VOLTCRAFT BS-100 X User guide [hu]

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
BS-100 X TÍPUSÚ ENDOSZKÓP
Rend. sz. 12 33 04
1. Rendeltetésszerű használat
Az endoszkóp egy optikai vizsgáló készülék. A vízhatlan hattyúnyak végén egy mini színes kamera van beépítve egy fényszabályzott LED-világítással együtt. A kamera képét a beépített TFT monitor jelzi ki. Egy PAL/NTSC video kimenet áll rendelkezésre. Az endoszkóp egy vizuális segédeszköz feszültségmentes készülékek és berendezések hibakereséséhez és vizsgálatához. A hajlítható hattyúnyak segítségével a készülék csúcsán elhelyezett színes kamerát hozzáférhetetlen helyekre is el lehet juttatni. A négy fehér fénydióda még a legsötétebb helyeket is bevilágítja. A hattyúnyak és a kamerafej vízhatlan, ezért híg folyadékokban (savban vagy lúgban nem) is alkalmazható. A fogantyút és a monitort nem szabad kitenni a folyadéknak, illetve bemeríteni abba. A tápáramellátást a beépített akkumulátor, vagy pedig egy 100 - 240 V/50/60 Hz váltófeszültségre csatlakoztatható USB hálózati tápegység biztosítja. Alkalmazása nem megengedett robbanásveszélyes területeken, valamint embereken és állatokon.
A termék elektromágneses összeférhetőség szempontjából be lett vizsgálva, és kielégíti az érvényes európai irányelvek követelményeit. A CE megfelelőség bizonyított, az erre vonatkozó nyilatkozatok a gyártónál találhatók. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani. A fentiektől eltérő használat nem megengedett, és a termék károsodását okozhatja. Ezen túlmenően veszélyekhez, pl. rövidzár, tűz, áramütés stb. vezethet. Olvassa át gondosan a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi betekintés céljára.
2. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
Endoszkóp Tárolóbőrönd USB-kábel AV-kábel Használati útmutató Rátét-készlet: kampós rátét, mágneses rátét, tükrös rátét USB hálózati tápegység; 3,7 V-os akkumulátor
3. Biztonsági tudnivalók
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget. A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi- vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia.
A fontos tudnivalók, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni, a jelen használati útmutatóban felkiáltójellel vannak jelölve.
Személyek / termék biztonsága
Ha nem használja, mindig helyezze az endoszkópot a bőröndbe. Érzékeny felületek (pl. bútorfényezések) a házzal kémiai
reakcióba léphetnek. Kerülje el az erős mechanikus terhelést, ill. rezgéseket. A minimális hajlítási sugár 63,5 mm-nél nem lehet kisebb. A készülék nem való gyerek kezébe, nem játékszer. Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré válhat gyermekek kezében. Ipari létesítményekben be kell tartani az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos készülékekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait. Csak a kamerafejet és a hattyúnyakat tartsa a feszültségmentes folyadékba. A hattyúnyakat ne merítse az endoszkóp csuklóján található jelölésen túl folyadékba. Ügyeljen a hattyúnyakon látható jelölésre.
Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg a véletlen használatát. Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:
a készüléknek látható sérülése van,
a készülék nem működik, és ha hosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy
súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve. Vegye figyelembe az egyes fejezetekben, ill. a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóiban szereplő biztonsági
előírásokat is.
Soha ne helyezze azonnal üzembe a készüléket, ha hideg környezetből egy meleg helyiségbe kerül. Az ilyenkor keletkező kondenzvíz kedvezőtlen körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hőmérsékletét. A terméket nem szabad szélsőséges hőmérsékletnek, közvetlen napsugárzásnak, erős rezgéseknek vagy nedvességnek
kitenni.
Akkumulátorok
A kifolyt vagy sérült akkumulátorok a bőrrel érintkezve marási sérülést okozhatnak. Ha hibás akkukat kell kézbe venni, viseljen védőkesztyűt.
Az akkukat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az akkukat ne hagyja szabadon heverni, mert gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik őket. Ne szedje szét az akkumulátorokat, ne zárja rövidre, és ne dobja tűzbe őket. Soha ne próbáljon feltölteni nem feltölthető elemeket. Robbanásveszély! Egyebek A készülék javítását csak szakember, ill. szakszerviz végezheti. Ha további kérdései lennének a készülék kezelésére vonatkozóan, amelyekre a jelen útmutatóban nem kapott választ, rendelkezésére áll a Műszaki Szolgálat alábbiakban közölt címen és telefonszámon: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7.
4. KEZELŐSZERVEK
1. Kijelző
2. „-“ nyomógomb
3. „MODE“ (üzemmód) gomb
4. „+” nyomógomb
5. „Be/Ki" gomb
6. TV-kimeneti hüvely
7. Reset (visszaállítás) tűhegyfurat
8. Mini-USB-hüvely
5. FELSZERELÉS
Óvatosan csatlakoztasson egy kompatibilis hattyúnyakú kamerát, vagy egy hosszabbító kábelt a hüvelyhez. Ügyeljen arra, hogy a hattyúnyakú kamera csatlakozóján belül a csapok ne törjenek le. Amennyiben hosszabbítót használ, akkor a hosszabbító kábel végéhez csatlakoztasson egy kamerát. Húzza meg a csatlakozó-karmantyút, hogy a hattyúnyakú kamerát biztonságosan rögzítse.
6. AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
Az akku az endoszkóp markolatában található. Ne cserélje ki az akkut egy másikra, vagy egy elemre. Az akkut csak szakember, vagy szakszerviz távolíthatja el, ill. cserélheti ki. Vegye ki az akkut, amennyiben az endoszkópot hosszabb ideig nem használja. Az akku cseréjénél ügyeljen a helyes polaritásra.
Az akkumulátor állapotát jelző szimbólum az akku hátralévő üzemidejét mutatja öt fokozatban. azt jelenti, hogy az akku teljesen fel van töltve (4,0 V fölött). Az első használatkor, vagy ha az akku feszültsége alacsonyabb 3,3 V-nál, a szimbólum jelenik meg, ami azt jelzi, hogy az akkut fel kell tölteni. Az eljárás a következő: Csatlakoztassa az USB-kábelt a hálózati tápegységhez. A kábel másik végét csatlakoztassa az endoszkópon lévő mini-USB hüvelyhez. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet egy hálózati dugaszoló aljzathoz. Az endoszkóp automatikusan bekapcsolódik. Megjelenik egy előreugró ablak, és megkérdezi, hogy fel akarja-e hívni a készenléti üzemmódot (standby). Nyomja meg a „+“ vagy a „-“ gombot válaszul. Megerősítésül nyomja meg a „MODE“ gombot. Készenléti üzemmódban töltődik az akkumulátor, és az endoszkóp minimális áramot fogyaszt. Ha úgy dönt, hogy nem a készenléti üzemmódot választja, akkor az endoszkóp a normális üzemmódot veszi fel. Az akkumulátor-állapot jelző a szimbólumsort jeleníti meg folyamatosan, ami azt jelzi, hogy az akku
töltődik.
7. ÜZEMBE HELYEZÉS
Az endoszkópot csak feszültségmentes készülékek vizsgálatára lehet használni. A kamerafej fémből van, és rövidzárlatot okozhat. Biztonsági okokból minden vizsgálat előtt feszültségmentesítsen minden készülékrészt.
Az endoszkóp be- és kikapcsolása
1. A készülék bekapcsolásához kb. két másodpercre tartsa lenyomva az „Be/Ki“ gombot. Rövid idő elteltével a képernyőn
megjelenik a kamera által készített kép.
2. Tartsa kb. két másodpercig lenyomva a "Be/Ki" gombot a készülék kikapcsolásához.
A kamera világítása
Ahhoz, hogy teljesen sötét területen is használhassa az endoszkópot, a kamerafejbe egy fokozatokban szabályozható
Gomb
Funkció a menün belül
Üzemmód
Válassza ki azt a paramétert, amelyet meg kell változtatni.
Erősítse meg a változtatást, és térjen vissza a főmenübe.
„-” / „+“-gomb
Navigáljon a főmenüben felfelé és lefelé.
Változtassa meg a paraméter értékét a paraméter-beállításoknál.
Üzemi feszültség:
3,7 V=, lítium akku
akkumulátorkapacitás:
2000 mAh
áramfelvétel:
480 mA (használat), 5 mA (készenlét)
Képernyő átló:
7,62 cm (3”)
Képernyő felbontás:
320 x 240 pixel
Video formátum:
NTSC + PAL
Kameravilágítás:
4 fehér LED
Min. hajlítási sugár:
63,5 mm
hattyúnyak hosszúsága:
1 m (39”)
Kamera átmérője:
17 mm (0,66”)
Mérőérzékelő mérete:
6,35 mm (1/4");
Felbontás:
640 x 480 pixel
Video frame-letapogatási sebesség:
30 kép/másodperc
Gyújtópont
Mérési távolság: 15 ... 25 cm
Védettségi mód
IP67 (csak a hattyúnyak)
Üzemi hőmérséklet:
0 ºC ... +50 ºC
Üzemi hőmérséklet:
-20...+60 ºC
Tárolási hőmérséklet:
-20...+60 ºC
Üzemi páratartalom:
5 % ... 85 % RH
Tárolási páratartalom:
5 % ... 85 % RH
Alkalmazható:
1 m-es hosszabbító (rend. sz. : 123306) 3 m-es hosszabbító (rend. sz. : 123308) 6 mm-es kamera (rend. sz. : 123309)
Méretek (szé x ma x mé):
240 x 100 x 160 mm
Súly:
596 gramm
Bemenőfeszültség:
100 - 240 V váltó, 50/60 Hz
Bemeneti áram:
0,2 A
Kimenőfeszültség:
5 V
Kimenőáram:
1 A
fényerejű LED-világítás van beépítve. A nap szimbóluma melletti szám mutatja a kijelzőn a LED-világítás fényerejét.
1. A fényerő csökkentéséhez nyomja meg a "-" gombot.
2. A fényerő növeléséhez nyomja meg a "+" gombot.
3. Úgy állítsa be a megvilágítást, hogy a kijelzett monitorkép ne legyen túl- vagy alulvilágított.
A kamerakép forgatása
A kameraképet el lehet forgatni, és tükörképét lehet képezni. Ez megkönnyíti a kamerakép vizsgálatát kedvezőtlen helyzet esetén. Az eljárás a következő:
1. Normál kamera-üzemmódban nyomja meg a „MODE“ gombot. A kamerakép vízszintesen tükrözve jelenik meg most.
2. Nyomja meg újra a „MODE“ nyomógombot. A kamerakép 180°-kal elforgatva jelenik meg a monitoron.
3. Nyomja meg újra a „MODE“ nyomógombot. A kamerakép megint vízszintesen tükrözve lesz.
4. Nyomja meg újra a „MODE“ nyomógombot. A kamerakép ismét normál módon jelenik meg.
PAL/NTSC video-kimenet
Az endoszkópba beépített PAL/NTSC-videokimeneten kiadott képeket rögzíteni és dokumentálni lehet. A videoformátum automatikusan felismerhető.
1. Lejátszó- és felvevő készülékre való csatlakoztatáshoz használja a vele szállított AV kábelt.
2. A jack-dugót dugja az endoszkóp markolatán lévő hüvelybe.
3. Az RCA dugót csatlakoztassa a lejátszó- vagy felvevő készüléke video bemenetéhez.
4. Kapcsolja be a lejátszó készüléket és válassza ki rajta a video-bemenetet.
5. Helyes csatlakoztatás és a videoforrás helyes kiválasztás esetén megjelenik a kamera képe.
6. Tükrös-, mágneses- és kampós rátét.
7. A tükrös-, mágneses vagy kampós rátétet a kamerafejbe lehet dugni. Így elveszett alkatrészek megkereshetők és
megmenthetők.
8. A főmenü beállításai
Tartsa nyomva a „MODE“ gombot a főmenü felhívása céljából.
A nyelv kiválasztása
A menü nyelvéül a német és az angol választható. A menü nyelvét a következőképpen igazíthatja igényeihez:
1. A jobbra-balra nyíl gombokkal válassza ki a ,,LANGUAGE" (nyelv) menüpontot, majd erősítse meg a választást a
"MODE" gombbal.
2. A fel- és le nyíl gombokkal válassza ki az előnyben részesített nyelvet, és erősítse meg a választását a „MODE“
gombbal.
A fényerő, a kontraszt és a képélesség beállítása
1. Válassza ki a „-“-gombbal a főmenüben a „BRIGHTNESS“ [HELLIGKEIT] (fényerő), a „CONTRAST“ [KONTRAST],
vagy a „DEFINITION“ [BILDSCHÄRFE] (képélesség) opciót.
2. Erősítse meg a választást a „MODE“ gombbal.
3. Adja meg a „+ / -“-gombbal az Ön által kívánt értéket. Erősítse meg a megadást a "MODE" gombbal.
A színhőmérséklet beállítása
1. Válassza ki a „-“-gombbal a főmenüben a „COLOR“ (szín) opciót.
2. Erősítse meg a választást a „MODE“ gombbal.
3. Válassza ki a „+ / -“-gombbal a kívánt színhőmérsékletet a, „WARM“ (meleg), a „COLD“ [KALT] (hideg) és a
„STANDARD“ opciók közül. Gondoljon arra, hogy a gyárilag beállított színhőmérséklet megváltoztatása esetén meg kell változtatnia a fényerő, a kontraszt és a képélesség beállított értékeit is.
A gyári beállítás visszaállítása
1. Válassza ki a „-“-gombbal a főmenüben a „DEFAULT“ [WERKSEINSTELLUNG] (gyári beállítás) opciót.
2. Erősítse meg a megadást a "MODE" gombbal. A fényerő, a kontraszt és a képélesség értéke ekkor visszaáll a gyári
beállításra.
Visszatérés a normál üzemmódra.
1. Válassza ki a „-“-gombbal a főmenüben az „EXIT“ [BEENDEN] (kilépés) opciót.
2. Erősítse meg a megadást a "MODE" gombbal. Az endoszkóp visszatér a normál üzemmódjára.
A HATTYÚNYAK-KAMERA CSERÉJE
1. Csavarozza le a csatlakozó-karmantyút. Kövesse a csatlakozóra nyomott nyíl irányát.
2. Óvatosan húzza ki a hattyúnyak-kamerát.
3. Óvatosan csatlakoztasson egy kompatibilis hattyúnyak-kamerát, vagy egy hosszabbító kábelt a hüvelyhez. Ügyeljen
arra, hogy a hattyúnyakú kamera csatlakozóján belül a csapok ne törjenek le.
4. Húzza meg a csatlakozó-karmantyút, hogy a hattyúnyak-kamerát biztonságosan rögzítse.
5. A hattyúnyak-kamera teljes hossza ne legyen nagyobb 4 méternél.
ELTÁVOLÍTÁS Általános
Környezetünk védelmében és a felhasznált anyagok lehetőség szerinti teljes újrafeldolgozása érdekében a felhasználó köteles használt és hibás készülékeit az elektromos hulladékok kommunális gyűjtőhelyére eljuttatni. Az áthúzott kerekes szeméttartály jelkép azt jelenti, hogy a terméket egy elektromos hulladék gyűjtőhelyen le kell adni, hogy a lehető legjobb újrafelhasználási folyamatba kerüljön.
Elemek / akkuk
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezések) az elhasznált elemek és akkuk leadására; a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilos! A károsanyag-tartalmú elemeket, akkukat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási szemét útján való ártalmatlanítás tilalmára hívják fel a figyelmet. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom.
Az elhasznált elemeket, akkukat térítésmentesen leadhatja a lakóhelye közelében található gyűjtőhelyen,
szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol elemet, akkut árusítanak. Így teljesíti a törvényben foglalt kötelezettségeit, és hozzájárul a környezet védelméhez!
11. MŰSZAKI ADATOK
Általános
Hálózati tápegység
Loading...