Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine
Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain
important information on setting up and using the device. You should
refer to these instructions, even if you are buying this product for
someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the
contents can be found in the Table of contents, with the corresponding
page number, on page 19.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte
des directives importantes pour la mise en service et la manipulation
de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de
transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes se
trouve à la page 35.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke
informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook
wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen
te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 51 vindt u een lijst
met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Voltcraft
Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.
®
- Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie
Voltcraft
Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch
fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente
Innovation auszeichnen.
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender
haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft
anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das
Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer
Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen
Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange,
gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland:Tel.-Nr.:0 96 04 / 40 87 87
®
-Produktes haben Sie eine sehr gute
®
- Markenfamilie selbst für die
®
- Produkt!
Fax-Nr.:0180 5 / 31 21 10
(der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem
Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl.
E-Mail:Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet
MwSt.)
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“.
Mo. - Fr. 10.00 bis 16.00 Uhr
4
Österreich:www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz:Tel.-Nr.:0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
E-Mail:support@conrad.ch
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
2. SYMBOL-ERKLÄRUNG, AUFSCHRIFTEN
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in
dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder
der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Das „Pfeil“-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und
Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen
europäischen Richtlinien.
5
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die elektronische Kofferwaage mit Bluetooth® dient zur Gewichtsmessung und
zum Erfassen der Messdaten über Apple und Android Mobilgeräte. Außerdem
verfügt das Produkt über eine Diebstahl-Warnfunktion, sobald die Kofferwaage
aus dem denierten Bereich entfernt wird. Über Apple Geräte (iOS) kann
Gepäck an der Gepäckausgabe geortet werden. Die Steuerung erfolgt über
eine vom Apple- / Android-App-Store (Play-Store) heruntergeladene App. Die
folgenden Geräte sind kompatibel:
Apple-Geräte mit Bluetooth
iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5. Generation, iPad 3/4/Air/mini.
Android-Geräte mit Bluetooth
Android Smartphones und Tablets ab Version 4.3
Die Kofferwaage wird mit 2 Stück 1,5 V Batterien, Größe AAA, betrieben.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien
erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt
zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht
umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke
verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel
Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen
weiter.
®
4.0
®
4.0
6
4. LIEFERUMFANG
• Bluetooth® Kofferwaage
• 2 x 1,5 V/DC Batterien, Größe AAA
• Bedienungsanleitung
5. MERKMALE UND FUNKTIONEN
• Daten am Mobilgerät (iPhone/iPad/Android) ablesbar
• Bluetooth
• Diebstahl-Warnfunktion
• Ortung von Gepäck mit Signalton (Nur mit Apple iOS möglich)
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende
Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und
Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher
Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung
aus, mit Ausnahme des Wiegens von Gepäck.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen
Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
8
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn
es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das
dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen
Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät
uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die
Technischen Daten.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße,
Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es
beschädigt.
• Vorsicht beim Wiegen von Gepäck! Überlasten Sie Ihren
eigenen Körper nicht. Eine Überlastung kann zu Verletzungen
führen.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt
angeschlossen wird.
b) Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu
vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei
Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe
tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden.
Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann
zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts
führen.
9
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie
nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie
niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
a) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes
haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten
ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein
oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft
oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
8. INBETRIEBNAHME
Vermeiden Sie Stöße und starke Vibrationen sowie den
Betrieb unter direktem Sonnenlicht.
a) App installieren
Diese Kofferwaage wird über Bluetooth® mit Ihrem Mobilgerät mit Hilfe einer App
gesteuert. Das Produkt unterstützt Mobilgeräte, wie iPhone 4s/5/5C/S, iPad 3/4/
Air/mini, iPod Touch 5. Generation und Android Smartphones/Tablet Computer
ab Android Version 4.3 mit Bluetooth® 4.0 Unterstützung.
Laden Sie die App Voltcraft
Apps)/Google Play Store herunter, um sie auf Ihrem Mobilgerät zu installieren.
Die App ist kostenlos erhältlich.
®
Smart-Scale vom Apple® App Store (iPhone
10
Führen Sie die Installation der App aus, um die Diebstahl-Warnfunktion und
Gepäckmelde-Funktion (nur Apple iOS) nutzen zu können.
Mit der App kann das Gewicht des Gepäckstücks gespeichert und ein Foto
zugeordnet werden. Außerdem kann ein Alarm bei Entfernen der Kofferwaage
und somit des Gepäckstücks ausgelöst werden. Wenn sich die Kofferwaage im
Gepäck bendet, wird eine Gepäckmeldung auf dem gekoppelten Mobilgerät
(nur Apple iOS) innerhalb des Erfassungsbereiches bei Ankunft am Gepäckband
generiert. Die Kofferwaage schaltet sich automatisch nach ca. 1 Minute aus,
wenn keine Taste betätigt oder eine Gewichtsmessung durchgeführt wird.
b) Batterie einlegen
• Mit dem Produkt werden 2 Stück 1,5 V Batterien der Größe AAA mitgeliefert.
• Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (1) und setzen Sie die Batterien
ein. Achten Sie auf korrekte Polarität (+/-), wie im Batteriefach angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach.
• Die Lebensdauer von neuen Batterien beträgt bei eingeschaltetem Gerät
ca. 1 Monat (Ohne Wiegen und Alarm-Auslösung). Die Lebensdauer der
Batterien ist auch abhängig von der Qualität und dem Zustand der Batterien,
sowie von den Umgebungstemperaturen. Wechseln Sie die Batterien, wenn
im LC-Display der Kofferwaage die Meldung >Lo< für niedrigen Batteriestand
erscheint.
c) Bluetooth®-Verbindung und Grundeinstellungen
Bevor das Gerät mit allen Funktionen genutzt werden kann, müssen Sie einige
Einstellungen vornehmen und sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut
machen.
• Aktivieren Sie die Bluetooth
• Schieben Sie den Schalter ON/OFF (4) auf ON, um die Kofferwaage
einzuschalten.
®
Funktion auf Ihrem Mobilgerät.
11
• Starten Sie die App Voltcraft® Smart-Scale auf Ihrem Mobilgerät. Tippen Sie
auf das Einstellungssymbol > <.Die App scannt nach Bluetooth®-Geräten
und nach einigen Sekunden erscheint die Kofferwaage auf dem Display unter
>Neue Geräte erfasst<. Tippen Sie auf das Gerätefeld mit dem Symbol
um das Gerät zu registrieren.
• Das Display zeigt das Geräte-Prol an.
• Sie können der Kofferwaage auch ein Foto zuordnen. Tippen Sie auf den
Fotorahmen neben dem Gerätenamen, um ein Foto hinzuzufügen oder um
ein Foto auszutauschen. Sie können dann entweder ein Foto aufnehmen
oder ein Bild aus Ihren Fotoordnern hinzufügen.
• Tippen Sie auf den vorläugen Namen „Smart Scale”, um der Kofferwaage
eine andere Bezeichnung bzw. Namen zu geben.
• Tippen Sie auf >speichern<, um das Foto und den Namen zu sichern.
• Falls Sie eine erfasste Kofferwaage wieder entfernen möchten, streichen
Sie innerhalb des Gerätefelds mit dem Finger einfach von einer Seite zur
anderen. Auf dem Display erscheint >Löschen<. Tippen Sie auf >Löschen<,
um die Kofferwaage zu entfernen.
• Tippen Sie auf das Home Symbol >
navigieren.
<, um auf die Hauptseite zu
d) Gepäckwaage
Achten Sie darauf, dass das Gewicht stabil, ruhig und ohne
Gewichtsschwankungen, am Gurt hängt. Bei zu starken
Gewichtsschwankungen kann das Gewicht nicht erfasst werden.
• Tippen Sie auf das Feld >Gepäckwaage<. Ihr Mobilgerät kann somit das
Gewicht des gewogenen Gepäckstücks erfassen und speichern.
• Zum komfortablen Einhängen von Gepäckstücken ist die Kofferwaage
mit einem Gepäckriemen mit Schnappverschluss (6) ausgestattet. Das
maximale Belastungsgewicht der Kofferwaage, einschließlich Tara, beträgt
40 kg.
,
12
• Die Kofferwaage kann in folgenden Gewichtseinheiten eingestellt werden:
g, kg, oz, lb.
• Schieben Sie den Schalter ON/OFF (4) auf ON, um die Kofferwaage
einzuschalten. Beim Einschalten schaltet sich die Waage auf >lb<. Drücken
Sie die Taste UNIT/TARE (5), um die gewünschte Gewichtseinheit
einzustellen. Die Gewichtseinheiten wechseln bei jedem Drücken der Taste
UNIT/TARE in folgender Reihenfolge: lb → g → kg → oz.
Bei jedem Drücken ertönt ein akustisches Signal.
• Drücken Sie auf beide Seiten des Schnappverschlusses, um ihn zu öffnen.
• Hängen Sie das Gepäckstück an den Gepäckriemen und warten Sie,
bis das Gewicht erfasst ist und >HOLD< im Display der Kofferwaage
erscheint. Zusätzlich ertönt ein Piepton. Zum gleichen Zeitpunkt erscheint
das Gewicht auf dem Display Ihres Mobilgerätes. Tippen Sie an Ihrem
Mobilgerät auf das Feld >SPEICHERN< (engl. SAVE), um den Wert zu
sichern.
• Stellen Sie das Taragewicht wie folgt ein: Belasten Sie die Waage mit
der Tara und warten Sie, bis das Gewicht erfasst ist. Sobald das Gewicht
erfasst ist, ertönt ein Piepton und im Display an der Kofferwaage erscheint
>HOLD<. Drücken Sie die Taste UNIT/TARE. Im Display erscheint >TARE<.
• Geben Sie jetzt das Zuladegewicht zu. Im Display des Mobilgerätes
erscheint das erfasste Gewicht. Tippen Sie auf das Feld >SPEICHERN<,
um den Wert zu sichern. TARA-Werte werden mit einem Minus-Zeichen
gespeichert.
• Sie können bis zu 20 Gewichtsmessungen speichern. Die Speicherung
erfolgt mit dem jeweiligen Standort der Gewichtsmessung, sofern Sie der
App Ihren Standort auf Ihrem Mobilgerät freigegeben haben.
Bei Überlastung der Kofferwaage erscheint auf dem LC-Display der
Kofferwaage die Meldung >Err< und zeigt damit an, dass ein Fehler
vorliegt. Entlasten Sie die Kofferwaage umgehend, um eine
Beschädigung durch zu hohes Gewicht zu vermeiden. Beachten Sie
hierzu auch die technischen Daten.
13
e) Diebstahl-Warnfunktion
• Tippen Sie auf das Feld >Diebstahl-Warnung<.
• Der Bereich, ab dem der Alarm ausgelöst wird, kann am Display Ihres
Mobilgerätes mit zwei Fingern von ca. 3 bis 9 Metern eingestellt werden.
• Tippen Sie auf den Halbring im oberen Bereich des Displays, um die
Testfunktion für den Erfassungsbereich zu aktivieren. Das Gerät löst dabei
keinen lauten Alarm, sondern nur ein leises Piepen am Gerät aus. Tippen
Sie erneut auf den Halbring im oberen Bereich, um die Testfunktion zu
deaktivieren.
• Aktivieren Sie die Diebstahl-Warnung, indem Sie auf den Halbring im
unteren Bereich des Displays tippen. Bei Auslösen des Alarms kann dieser
durch Tippen auf den Halbring im unteren Bereich des Displays manuell
ausgeschaltet werden.
• Deaktivieren Sie die Diebstahl-Warnung vor dem Einchecken am Flughafen
durch Tippen auf den Halbring im unteren Bereich des Displays. Alternativ
tippen Sie auf das Home Symbol >
automatisch deaktiviert. Auf dem Display erscheint die Meldung >DiebstahlWarnung deaktiviert<. Tippen Sie auf >OK<, um auf die Hauptseite zu
navigieren.
<. Die Diebstahl-Warnung wird
f) Gepäckmeldung (Nur für Apple iOS. Bei Android wird diese
Funktion nicht unterstützt)
• Tippen Sie kurz vor dem Einchecken auf das Flugzeug-Symbol > < in
der oberen rechten Seite des Displays. Die App wird auf Flugmodus gestellt
und somit deaktiviert. Tippen Sie nach Ankunft am Zielughafen erneut auf
das Flugzeug-Symbol >
Gepäckmeldung an der Gepäckaufnahme erhalten.
• Bei Ankunft Ihres Gepäckstücks an der Gepäckaufnahme können Sie sich
über Ihr Mobilgerät informieren lassen, ob sich das Gepäck bereits auf dem
Weg zu Ihnen bendet, sobald es in den Erfassungsbereich eintritt. Der
Erfassungsbereich beträgt ca. 15 Meter.
• Tippen Sie auf das Feld >Gepäckmeldung<.
<, um die App zu aktivieren, so dass Sie eine
14
• Solange das Gepäck noch nicht erfasst ist, erscheint im Display die
Meldung >Warten...<.
• Sobald sich das Gepäck im Erfassungsbereich (ca. 15 Meter) bendet,
erscheint auf dem Display die Meldung >Das Gepäck kommt<.
• Wenn sich das Gepäck direkt in der Nähe bendet, erscheint die Meldung
>Gepäck aufnehmen. Tippen Sie auf das Koffersymbol, um den Alarm zu
stoppen<. Ein akustisches Alarmsignal ertönt. Stoppen Sie den Alarm durch
Tippen auf das Koffersymbol >
Alarm nicht automatisch ausschalten, stoppt er automatisch nach einigen
Sekunden.
< neben der Meldung. Wenn Sie den
9. WARTUNG UND REINIGUNG
• Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Öffnen Sie das Gerät nicht und verwenden Sie keine Flüssigkeiten, um das
Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen
Reinigungsmittel.
• Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden
Sie zur Reinigung ein trockenes, weiches, antistatisches und fusselfreies
Tuch.
15
10. ENTSORGUNG
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den
Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie
diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe
aller gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über
den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/
Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort
abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
16
11. TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung ..............................2 x 1,5 V/DC Batterien, Größe AAA/LR03
Wiegekapazität .................................. max. 40 kg (einschließlich Tara)
Gewichtseinheit ................................. g, kg, lb, oz
Auösung Gewicht .............................10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz
Genauigkeit ....................................... 0 - 20 kg: ± 100 g
>20 kg: ± 200 g
Drahtlose Datenübertragung ............. Bluetooth
Displaygröße ..................................... 38 x 15 mm
Diebstahl-Warnbereich ......................ca. 3 - 9 m (Sichtlinie)
Gepäckerfassungsbereich ................. < ca. 15 m (Sichtlinie, nur bei Apple iOS)
Betriebsbedingungen .........................+5 bis +40 °C,
Lagerbedingungen .............................-10 bis +60 °C,
10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) .................120 x 36 x 40 mm
Gewicht ..............................................ca. 105 g
®
Standard 4.0
17
System-/Gerätevoraussetzungen
Optimiert für Smartphones
Apple iOS .......................................... iPhone 4s/5/5C/S,
iPod touch 5. Generation,
iPad 3/4/Air/mini mit Bluetooth
Android .............................................. Version 4.3 und später mit Bluetooth
Bluetooth® 4.0 wird beim Android System bei den meisten Geräten erst
ab Version 4.3 unterstützt. Daher sind vorherige Android Versionen nicht
kompatibel.
®
4.0
®
4.0
12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DOC)
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG bendet
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter
11. Technical data .........................................................................................33
12. Declaration of conformity (DOC) .............................................................34
19
1. INTRODUCTION
Dear Customer,
In purchasing this Voltcraft
which we would like to thank you.
®
Voltcraft
- In the eld of measuring, charging and network technology, this name
stands for high-quality products which perform superbly and which are created
by experts whose concern is continuous innovation.
From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user,
products from the Voltcraft
for the most demanding tasks. And the remarkable feature is: we offer you the
mature technology and reliable quality of our Voltcraft® products at an almost
unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long,
fruitful and successful co-operation with our customers.
We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft
All company names and product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, contact:
Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80
Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48
E-mail: tkb@conrad.de
Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm
Fri. 8.00am to 2.00pm
®
product, you have made a very good decision for
®
brand family provide the optimum solution even
®
product!
20
2. SYMBOL EXPLANATION, MARKINGS
An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these
operating instructions that must be strictly observed.
The triangle containing a lightning symbol warns against danger of
electric shock or impairment of the electrical safety of the device.
The “arrow” symbol alerts the user to the presence of important tips
and notes on using the device.
This device is CE compliant and fullls all applicable European
guidelines.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.