VOLTCRAFT BFT-1 Operation Manual [it]

ISTRUZIONI
VERSIONE 02/16
BFT-1 TESTER LIQUIDO DEI FRENI
N. ORD. 1409524
USO PREVISTO
Il tester del liquido dei freni è utilizzato per determinare il contenuto di acqua nel liquido dei
freni, le cui speciche sono indicate in “Dati tecnici”. Per liquido dei freni con altre speciche
può portare a letture errate.
Il tester può essere alimentato solo con batteria (vedi “Dati tecnici”).
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il prodotto e comportare rischi associati quali cortocircuiti, incendio, guasto ai freni ecc.
Il prodotto non deve essere modicato o trasformato.
Le indicazioni di sicurezza devono essere assolutamente osservate. Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di
società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
DOTAZIONE
• Tester liquido dei freni
• Batterie da 1,5 V AAA
• Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate:
1. Aprire il sito internet www.conrad.com/downloads in un browser od
effettuare la scansione del codice QR rafgurato sulla destra.
2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il corris-
pondente numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver avviato
la ricerca, è possibile scaricare i documenti trovati.
CARATTERISTICHE
• Spegnimento automatico
• Indicazione di avvertimento batteria
• Alloggiamento maneggevole con clip di sospensione
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione, all’utilizzo
o al funzionamento.
Il simbolo della freccia indica che vi sono suggerimenti e indicazioni speciali relativi al
funzionamento.
INFORMAZIONI GENERALI
Il liquido freni si comporta in modo igroscopico. Cioè, assorbe l’acqua dall’aria dell’ambiente. Se il liquido per freni ha assorbito troppa acqua riduce il suoi punto di ebollizione. A tem-
perature elevate, come nel caso di freni di veicoli, un liquido per freni vecchio può bollire e generare bolle di gas. Queste bolle di gas possono portare a guasti o malfunzionamenti del sistema frenante.
Pertanto, sostituire il liquido dei freni in base alle speciche del costruttore e controllare il
contenuto di acqua con questo tester del liquido dei freni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere interamente le istruzioni in quanto contengono importanti informa-
zioni per il funzionamento.
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle
presenti istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone
causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia!
• Il produttore e i distributori non si assumono alcuna responsabilità per i valori di misurazione non corretti né per le conseguenze che possono derivarne.
• Il dispositivo è utilizzato per controllare il contenuto di acqua del liquido dei freni
entro l’intervallo di sostituzione specicato dal costruttore del veicolo.
Non deve essere utilizzato per determinare se il liquido dei freni può essere
utilizzato dopo aver superato l’intervallo di variazione predeterminato.
Mantenere necessariamente gli intervalli di sostituzione prescritti dal produttore. Il
mancato rispetto può portare a gravi incidenti dovuti a guasti o malfunzionamenti del sistema frenante.
Normalmente il liquido dei freni di un veicolo deve essere sostituito dopo 2 anni o
40000 km.
• Controllare il prodotto per rilevare la presenza di eventuali danni prima della mes­sa in servizio. Se vengono riscontrati danni, non deve essere messo in funzione.
• Per motivi di sicurezza non è consentita la conversione arbitraria e/o la modica
del prodotto.
• Osservare una corretta messa in servizio. Attenersi alle presenti istruzioni.
• Evitare forti sollecitazioni meccaniche del prodotto e di sottoporlo a temperature elevate o forti vibrazioni.
• Osservare le indicazioni di sicurezza supplementari nei singoli capitoli di queste istruzioni.
• Non lasciare incustodito il materiale da imballaggio. potrebbero essere un giocat­tolo pericoloso per i bambini.
• Il prodotto non è un giocattolo e non è adatto ai bambini. I bambini possono non essere in grado di comprendere la pericolosità intrinseca all’uso di apparecchi elettrici.
• In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortu­nistiche da parte delle società e deve esserci un’assicurazione per gli impianti elettrici e i materiali operativi.
NOTE SULLE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare le batterie incustodite; vi è il rischio di ingestione da parte dei bambi­ni o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
• Se il dispositivo non è utilizzato per molto tempo rimuovere le batterie al ne di
evitare danni dovuti alle perdite dalle batterie. Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie danneggiate o che presentano perdite, si possono
vericare ustioni da acido. Per maneggiare le batterie danneggiate indossare
guanti di protezione.
• Le batterie non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di esplosione!
• Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare solo batterie/batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizzare un caricabatterie idoneo.
• Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie.
INDICATORI E CONTROLLI
(1) Astina sensore (2) Indicazione “Batt.” (3) Tasto di misurazione (4) Copertura di protezione (5) Vano batteria (6) Tasto Accensione/
Spegnimento
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
• Aprire il coperchio del vano batterie (5), in cui allentare la vite.
• Inserire una microcella nuova da 1,5 V (AAA) con la corretta polarità nel vano batteria (5). La corretta polarità è indicata nel vano batteria (5).
• Rimettere nuovamente il coperchio del vano batterie e avvitarlo.
• Se l’indicazione “Batt.” (2) lampeggia dopo l’accensione, la batteria deve essere sostituita.
FUNZIONAMENTO
Interventi sul sistema frenante devono essere eseguiti solo da un tecnico
specializzato, che ha ricevuto una formazione adeguata. Interventi eseguiti in modo scorretto sull’impianto frenante possono portare a gravi incidenti.
Il liquido dei freni è molto aggressivo. Se parti del corpo o abiti entrano in
contatto con il liquido dei freni, pulire immediatamente, sciacquare accura­tamente con acqua di rubinetto. Osservare le informazioni di sicurezza e di smaltimento del liquido dei freni del produttore.
Quando si maneggia liquido per freni indossare sempre occhiali e guanti di
protezione. Se il uido per freni entra negli occhi, sciacquare immediatamente
gli occhi con acqua e rivolgersi ad un medico.
Se il liquido per freni entra in contatto con vernice o altre parti del veicolo,
anche questi puliti vanno immediatamente con acqua abbondante.
Sciacquare l’astina sensore (1) e tutte le altre parti del tester del liquido dei
freni che sono venute a contatto con il liquido dei freni, dopo la misurazione, sciacquare con acqua e asciugare.
Sigillare il serbatoio del liquido dei freni e il serbatoio di alimentazione il
più rapidamente possibile, in quanto il liquido dei freni ha comportamento igroscopico e assorbe l’umidità dall’aria circostante.
Il dispositivo si spegne automaticamente dopo circa 10 secondi.
• Togliere il tappo di protezione (4) dal tester per liquido dei freni, inclinando leggermente il tappo e tirandolo.
• Per ulteriori misurazioni, il dispositivo deve essere spento e riacceso.
• Spegnere il tester del liquido dei freni dopo la misurazione premendo il pulsante di accen-
sione/spegnimento no a quando le indicazioni scompaiono o attendere che il dispositivo si
spenga automaticamente.
• Sciacquare e asciugare l’astina sensore.
• Rimettere il tappo di protezione (4). Allineare la freccia sul tappo di protezione (4) in modo che coincida con la scanalatura sul dispositivo.
SMALTIMENTO
Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei
riuti domestici!
Alla ne del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti
in materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
Batteria
In qualità di utente nale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie usate; lo smaltimento nei riuti domestici è vietato!
Batterie contaminate sono etichettate con questo simbolo indicante che lo smalti-
mento nei riuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla
batteria, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento auto­rizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro negozio in cui sono vendute batterie!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si da il proprio contributo alla protezione dell’ambiente.
• Premere il tasto di accensione/spegnimento (6), no a quando non si spegne l’indicazione
“Batt.” (2).
• Immergere l’astina sensore (1) completamente no al bordo di plastica del tester nel liquido
dei freni da testare.
• Leggere il valore di misurazione sull’indicazione del valore (3):
Display Contenuto di
Azione necessaria
acqua
0 0% nessuna
0 & <1% <1% nessuna 0 & <1% & <2% <2% nessuna
0 & <1% & <2% & <3% <3%
0 & <1% & <2% & <3% & >3% >3%
Liquido dei freni da sostituire alla prossima occasione
Liquido dei freni da sostituire urgen­temente per motivi di sicurezza
DATI TECNICI
Tensione di esercizio ............................1,5 V/CC
Batteria .................................................Microcella da 1,5 V (AAA)
Assorbimento di corrente: .....................max. 80 mA
Idoneo per liquido per freni ...................DOT 4
Ambito di misurazione ..........................Da 0 a >3% di contenuto di acqua
Spegnimento automatico ......................Dopo ca. 10 s
Dimensioni ............................................136 x 25 x 21 mm
Peso .....................................................33 g (senza batteria)
Condizioni di impiego ...........................da 0 °C no +50 °C / <80% rH
Condizioni di conservazione .................da -10 °C no +60 °C / <90% rH
Note legali
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o
memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0216_02/VTP
Loading...