Sistema de frenos..........................................................................................
Sistema de dirección......................................................................................
13
14
Este cuaderno en ninguna hipótesis se puede utilizar para sustituir los
Manuales de Reparaciones o los Manuales Técnicos del Producto (MTP).
Solamente esta literatura de la Asistencia Técnica trae las informaciones
completas sobre la forma de hacer los diagnósticos y las reparaciones en
los vehículos.
Page 3
Introducción
El Pointer 2000 está concentrado en conseguir las óptimas condiciones de habitabilidad y de
seguridad del vehículo, favoreciendo las condiciones ergonométricas y estilísticas, sin perder de
vista las innovaciones tecnológicas, las cuales, con certeza, permanecerán imbatibles delante de
sus competidores.
Este cuaderno le da a conocer las principales características constructivas, técnicas y de
funcionamiento, destacando sus evoluciones tecnológicas.
¡ Estúdielas con atención!
Pointer
2000
Atención
Pointer
2000
En el transcurso de sus estudios, Ud. encontrará
estos dos símbolos destacando los aspectos nuevos
y aquellos que merecen atención y cuidado durante
las reparaciones.
Nuevo
1
Page 4
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
Los nuevos estilos y las innovaciones realizadas en el Pointer 2000, colocan estos productos entre los más avanzados modelos del mercado automovilístico a través de modificaciones tecnológicas, de su diseñomoderno y su funcionalidad. El objetivo fue agregar una nueva identidad a estos productos siguiendo las tendencias de los nuevos proyectos de la Volkswagen mundial, teniendo como referencia los nuevos Passat y Golf, para lograr queel Pointer 2000 esté por dentro de las innovaciones implementadas, considerando la ergonomía y el estilo.
La ergonomía es un importante aspecto relacionado con la seguridad activa. En este sentido, el Pointer 2000 posee soluciones como el asiento del conductor, que permite la regulación milimétrica de altura y por consiguiente una excelente visibilidad de los instrumentos, lo que garantiza mayor seguridad en la conducción del vehículo.
Asientos con regulación de altura
Interruptor "Soft Touch"
El uso de interruptores de mando "One Touch" del tipo soft (toque único del tipo suave) centralizados en el tablero de instrumentos, garantizan agilidad y facilidad de accionamiento de los mandos.
Cuadro de instrumentos
Con diseño redondeado y actual, el nuevo cuadro de instrumentos tiene posiciones y lentes que inhiben la formación de reflejosSu iluminación indirecta en azul garantiza suavidad en la mirada, manteniendo la atención hacia las
Pointer
2000
Pointer
2000
Los nuevos estilos y las innovaciones realizadas en el Pointer 2000, colocan estos productos entre los más
avanzados modelos del mercado automovilístico a través de modificaciones tecnológicas, de su diseño
moderno y su funcionalidad.
El objetivo fue agregar una nueva identidad a estos productos siguiendo las tendencias de los nuevos
proyectos de la Volkswagen mundial, teniendo como referencia los nuevos Passat y Golf, para lograr que
el Pointer 2000 esté por dentro de las innovaciones implementadas, considerando la ergonomía y el estilo.
Asientos con regulación de altura
La ergonomía es un importante aspecto relacionado con la seguridad activa.
En este sentido, el Pointer 2000 posee soluciones como el asiento del
conductor, que permite la regulación milimétrica de altura y por consiguiente
una excelente visibilidad de los instrumentos, lo que garantiza mayor seguridad
en la conducción del vehículo.
Interruptor "Soft Touch"
El uso de interruptores de mando "One Touch" del tipo
soft (toque único del tipo suave) centralizados en el
tablero de instrumentos, garantizan agilidad y
facilidad de accionamiento de los mandos.
Cuadro de instrumentos
Con diseño redondeado y actual,
el nuevo cuadro de instrumentos
tiene posiciones y lentes que
inhiben la formación de reflejos
Su iluminación indirecta en azul
garantiza suavidad en la mirada,
manteniendo la atención hacia las
delicadas indicaciones en rojo de las
agujas.
Interior
El uso intenso de superficies redondeadas,
con nuevos revestimientos de toque suave,
aseguran mejorías en la seguridad pasiva y en la
sensación de confort.
Algunas de las terminaciones citadas son opcionales o varían de acuerdo
con la versión y el concepto de la oferta modular. ¡No se olvide!
2
Page 5
Pointer
2000
El nuevo frente
La parte delantera del vehículo fue totalmente rediseñada con la adopción de
Poi
n
te
r
2000
nuevos parachoques, tapa del motor, rejilla, telas en las entradas de aire y un
conjunto de innovaciones ópticas que se integraron al vehículo, confiriéndole un
aspecto más agresivo y requintado.
Conjunto óptico delantero
Los nuevos faros poseen cubiertas en policarbonato, que reducen
el peso al conjunto y un único módulo para cada lado
que integra las luces de estacionamiento, faros e indicador de
dirección. El estilo agresivo de la parte frontal está
más evidenciado por los faros antiniebla con lentes esféricas
colocadas en los extremos del parachoques.
Defensas
Envolventes y pintadas en el color del vehículo
en todas las versiones. Este componente
cuenta con un sistema de absorción de
pequeños impactos, como en maniobras de
estacionamiento.
Manijas de las puertas
De empuñadura integral, con diseño más
aerodinámico, las nuevas manijas ofrecen
facilidad de manejo y reducido esfuerzo para
accionar la apertura de las puertas, incluso en
caso de accidentes.
Costado
Las líneas estilísticas del vehículo están evidenciadas por su vista
lateral,donde el perfil agradable con líneas limpias y estéticamente
P
oi
nte
r
2000
perfectas se unen al diseño confiriendo al vehículo el
coeficiente de penetración aerodinámica (Cx) de 0,34.
Calaveras traseras
Producidos a través de un nuevo proceso de inyección y de metalización de
las parábolas, los nuevos conjuntos ofrecen un aspecto diferente que
optimiza el efecto "ver y ser visto", colaborando para la seguridad activa.
3
Page 6
La tecnología del producto y la seguridad
Pointer
2000
Las innovaciones tecnológicas del Pointer 2000 están presentes también en las características constructivas del
producto, en la seguridad pasiva y activa, destacandose para la facilidad de mantenimiento..
Observe:
Habitáculo de seguridad
Absorción de impactos de baja intensidad
Las carrocerías del Pointer 2000 recibieron
Los parachoques cuentan con espuma de poliuretano
en su fijación, que tiene la función de minimizar las
consecuencias de pequeños impactos (hasta 4 km/h).
refuerzos estructurales que garantizan aún
mayor resistencia al habitáculo, gracias a la
adopción de sistemas Crash-tests, aún en fase
de implantación en Europa.
Moldura de protección de la
defensa
Las molduras colocadas en la
parte más saliente del
parachoques fueron desarrolladas
con la finalidad de proteger la
superficie pintada de la cubierta
plástica contra pequeños golpes
o raspones, disminuyendo el
tiempo y los costos de
reparaciones.
Cuadro de instrumentos
Este nuevo componente fue
desarrollado de acuerdo con los
patrones mundiales Volkswagen,
para todas las versiones,
contando con marcador de
temperatura, cuentarrevoluciones
y diagnósticos a través de los
VAGs 1551 ó 1552.
P
oin
ter
20
00
Columna de dirección
Desarrollada con el objetivo de
atender las nuevas exigencias de
"crash tests", la columna de
dirección del Pointer 2000
permite mayor absorción de
impactos, garantizando
excelente espacio de
sobrevivencia entre el
volante y el conductor.
4
Page 7
Diagnósticos con VAG 1551 ó VAG 1552
El conector de diagnóstico tuvo su posición modificada, facilitando así su acceso. En el Pointer 2000
los equipos VAG 1551 ó 1552 se podrán utilizar en los siguientes sistemas:
Pointer
2000
Código
Sistema
01Electrónica del motor
17
25
Cuadro de instrumentos
Inmovilizador
Carrocería
Las nuevas carrocerías del Pointer 2000 poseen
70% de sus chapas de acero galvanizadas, lo que nos
permite mayor protección contra
corrosión.
Motores
Significativas innovaciones fueron implementadas en
los sistemas de refrigeración y en los calibrados del
sistema de gerencia electrónica, con el objetivo de
optimizar la conducción sin comprometer los valores
de par de fuerza, potencia e índices de emisiones.
Temporizador de limpia parabrisas
Esta función de intermitencia del limpiador se
puede regular para una frecuencia de 1 a 30
segundos, adecuado su funcionamiento a las
diversas condiciones de utilización.
Ventilación forzada y aire acondicionado
Utilizando nuevos mandos, caja de aire,
evaporador y difusores de distribución, tanto el
nuevo sistema de ventilación forzada como el
de aire acondicionado, presentan mayor
eficiencia de cambios térmicos y de renovación
de aire.
Transmisión
La conceptuada transmisión 013 recibió un nuevo eje
de desembrague y nuevo conjunto triple-cono para las
marchas 1ª y 2ª . Con estas alteraciones, disminuirán
los esfuerzos empleados para los cambios de marcha.
5
Page 8
Motores
AP , 1.8 y 2.0
L
Para estos motores, las innovaciones implementadas en la línea a partir de Abril de 98 fueron optimizacio
nes incrementadas en el funcionamiento del sistema de refrigeración. De esta forma, se desarrolló un
nuevo calibrado en el sistema de gerencia 1AVP mejorando los mapas de encendido, inyección de
combustible y la estrategia de arranque en caliente. Observe los datos técnicos
La nueva condición aerodinámica proporcionada por el
design arrojado de la parte frontal del Pointer 2000
exigió nuevos estudios de las condiciones de aireación
del compartimento del motor. Para atender a esta
necesidad, fueron colocadas nuevas aberturas protegidas
con tela en la parte inferior del parachoques con nuevos
conjuntos de radiadores, ventiladores y guardapolvos
orientadores de aire. Observe:
Ramal sistema refrigeración
Al interruptor térmico
Motores
AP 1.8
AP 2.0
Manguera inf. rod.
Potencia del
electroventilador
sin aire acondicionado
180 W
Al interruptor térmico
Radiador
sin aire acondicionado
Espesor
42 mm
42 mm
Pointer
Potencia del
electroventilador
con aire acondicionado
2000
350 W
con 2
velocidades
Radiador
con aire acondicionado
Espesor
42 mm
42 mm con
radiador auxiliar
Interruptor térmico
Conecta/desconecta
90º C a 95º C / 81º C
>
En las versiones equipadas con motor AP 2.0 de 8 válvulas
con aire acondicionado, en función de la mayor disipación
térmica, le fue adicionado un radiador auxiliar a la rejilla
frontal del motor.
7
Conecta/desconecta
1ª velocidad 92º C a 97º C/> 84º C
2ª velocidad 99º C a 105º C/> 91º C
Page 10
Sistemas de inyección
Como ya fue comentado, optimizaciones fueron implementadas en los motore AP con la finalidad
de mejorar la conducción y adecuarse a la nueva temperatura de trabajo del motor. De esta forma
encontramos las siguientes modificaciones en los sistemas de inyección.
1AVP
En este sistema de inyección la unidad de gerencia
electrónica y el cuerpo de mariposa fueron totalmente
recalibrados, alterando su estrategia de arranque en
caliente, mapas de encendido y de inyección, con el
objetivo de adecuarse a las nuevas temperaturas de
trabajo de estos motores.
El sistema de gerencia 1AVP es utilizado
en los motores AP con inmovilizador
electrónico. Las unidades de mando que
poseen estas modificaciones están
identificadas a través del código de
versión utilizando los VAGs 1551 ó 1552.
Observe:
377 906 021 GA MARELLI 1AVP MPSF CA01
Código de versión
La toma de vacío para limpieza del
filtro de carbón activado ahora está
incorporada al cuerpo de mariposa.
Tabla de códigos de versión
MotoresGasolina
AP 1.8EH10
AP 2.0EI12
El conector de diagnóstico para
uso en los VAGs 1551 ó 1552 tiene
nueva posición junto a la tapa
destinada al acondicionamiento de
la literatura de a bordo.
8
Page 11
Sistema de escape
Con el objetivo de inhibir la corrosión en el sistema
de escape, los silenciadores intermedio y principal
cuentan con carcasa de acero inoxidable, garantizando
mayor vida útil al conjunto.
Silenciador intermedio
en acero inoxidable
Catalizador
Este sistema posee dimensiones
y características que se alteran en
función del motor y del modelo
del vehículo.
Silenciador principal
en acero inoxidable
Con el objetivo de reducir la emisión de ruidos
provenientes de las vibraciones del sistema de
escape y elevar la durabilidad del conjunto de
cojinetes, fue colocado un nuevo cojinete
trasero para fijación del silenciador principal.
9
Page 12
Transmisión
Sistema de embrague
Fue colocado un tope en el pedal del mecanismo de
accionamiento del embrague para garantizar la
estabilidad en la carrera del pedal del embrague, sin
recibir influencia de los revestimientos y tapetes
utilizados en el piso.
La palanca de mando del embrague está un poco más larga y tiene un nuevo formato, para garantizar menor
esfuerzo al accionarlo.
Esta construcción permite que se utilice un nuevo sistema de accionamiento del cable, disponiendo de una
mayor área de apoyo y disminuyendo sensiblemente el índice de emisión de ruidos hacia el interior del
vehículo a través del cable.
Este mecanismo cuenta con una
mariposa de regulación que facilita el
procedimiento de mantenimiento.
Observe después del ajuste la posición
de la traba.
Motores
AT 1000 – 8V
AT 1000 – 16V
AP 1.6
Tabla de aplicación de embragues
Diámetro del disco
[mm]
180
180
190
Proveedor
Luk/Sachs
Luk/Sachs
Luk/Sachs
Posición de la traba del
ajuste del embrague.
Observaciones
En caso de que tenga que sustituir individualmente
el plato o el disco preste atención, para el mantenimiento,
del proveedor. Esto es importante porque la placa de
presión y el disco son específicos.
AP 1.8
AP 2.0
AP 2.0 – 16V
10
215
210
215
210
228
Sachs
Luk
Sachs
Luk
Sachs
Placa de ø 215 mm
Placa de ø 210 mm
Placa de ø 215 mm
Placa de ø 210 mm
Importado VW AG
Page 13
Las cajas de cambios utilizadas en el Pointer 2000
Casquillodesincronización
Anillointermedio
Cuerposincronizador
poseen relación de transmisión específicas por motor.
Para colocar la 1ª y 2ª marcha, un nuevo concepto de
sincronización está siendo implementado utilizando
la tecnología de los tres conos con alteración
constructiva en la marca de anclaje de la corona del
sincronizador, garantizando así mayor movilidad al
anillo sincronizador .
Caja de cambios
Engrane
Anillo sincronizador
Engrane
Casquillo de
sincronización
Anillo
interior
Anillo
intermedio
Anillo interior
Anillo
sincronizador
Anillo
intermedio
Cuerpo
sincronizador
El sistema de sincronización de la 1ª y 2ª marcha utiliza el concepto de los tres conos, compuesto de 2
anillos sincronizadores en aleación de latón y un anillo intermedio de acero. Como consecuencia del
aumento del área y capacidad de frenado, esta tecnología proporciona una reducción en el esfuerzo de
engrane de las marchas y también en el desgaste de los anillos, ganando en confort y fiabilidad en los
engranes de esas marchas.
En la corona del sincronizador de
las marchas 1ª y 2ª posee una nueva
marca de anclaje (0,8 mm mayor), con
el objetivo de facilitar la actuación del
anillo sincronizador. Esta alteración fue
iniciada el 22/03/1999 y puede ser
aplicada en las transmisiones que ya
utilizan la tecnología de los 3 conos.
En este caso, preste atención, pues
la horquilla sinterizada de arrastre
también fue alterada (0,2 mm mayor)
¡Atención! Esta pieza fue rectificada
para que se pueda identificar el detalle
de la marca de anclaje a través de la
fotografía.
11
Page 14
Suspensión
Suspensión confort
Las características constructivas y de funcionamiento del sistema de suspensión y de dirección confort fueron
totalmente mantenidas. Así, continúan siendo utilizados los muelles descentralizados tipo "S" en la delantera
con muelles auxiliares de poliuretano microcelular en todas las versiones.
También fueron mantenidos los muelles superprogresivos para la Statión Wagon, con muelles auxiliares y
amortiguadores de acción variable.
Suspensión Delantera - Pointer 2000
Columna de Suspensión Confort
Muelle auxiliar
de poliuretano
microcelular
(para todas las
versiones)
Guardapolvo de
envoltura
total
Apoyo del tope
de poliuretano y
soporte del nuevo
guardapolvo
Columna de suspensión
con nuevas dimensiones
constructivas
Arandela lisa
Tapa rosqueada
con diámetro
exterior calibrado
Amortiguador con
nueva curva de carga
Muelle en "S"
descentralizado
con "Pig Tail end"
formado a frío
12
Page 15
El sistema de freno del Pointer 2000 fue alterado
con el objetivo de adecuar mejor la potencia de
frenado con la nueva relación potencia/peso del
vehículo.
Así, un nuevo servofreno fue desarrollado ,
para ampliar la relación de fuerzas obtenidas y
optimizar la sensibilidad del pedal del freno. Observe:
Relación de fuerzas del servofreno
Sistema de frenos
Pointer ´98
1 : 3,9
La relación de fuerzas del servofreno representa el factor de multiplicación de la fuerza
aplicada. Por ejemplo: Aplicando 1 kgf de carga en el pedal del freno, la fuerza obtenida
en la salida del nuevo servofreno será de 4,5 kgf.
Las pastillas de freno también recibieron
innovaciones técnicas.
Su material posee un nuevo coeficiente
de fricción, optimizando así la eficiencia del frenado.
En la parte trasera de las pastillas fue adicionada
una placa anti-ruido, para minimizar la emisión de
ruidos por la vibración entre el émbolo y la pastillas.
Pointer 2000
1 : 4,5
Las balatas de freno también cuentan con
nuevo coeficiente de fricción, mejorando su
participación en el frenado.
13
Page 16
Sistema de dirección
El sistema de dirección del Pointer 2000 utiliza las mismas innovaciones implementadas a partir de la
línea 99, excepto en la columna de dirección que tiene un tercer punto para desacoplarse, lo que permite
mayor distancia en la absorción de impactos.
Este resultado fue alcanzado gracias a la introducción de dos encajes deslizantes utilizados en la fijación
de la columna de dirección a la carrocería. Observe:
14
La fijación de la columna de dirección en la
carrocería se hace a través de dos tuercas,
con un par de 23 +/- 3 Nm. Preste atención
especial a este par de fuerza, pues el efecto
deslizante de la columna depende
directamente de esta fijación.
Page 17
Volkswagen de México / Desarrollo de Personal / Entrenamiento a la Red / Escuela de Servicio
Para uso exclusivo de Volkswagen de México y su Red de Distribuidores Autorizados en la República Mexicana.
Los datos homologados y la información técnica son válidos a la fecha de impresión. No se deberá dar acceso a este material a terceros,
ni reproducirlo con fines de promoción.
Volkswagen de México se reserva el derecho de hacer cualquier cambio de acuerdo a su conveniencia.
Derechos Reservados 2000. Prohibida la reproducción parcial o total sin autorización escrita de VWM. JAIG-CGM-10/99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.