volkswagen Pointer (2002) Technical data sheet

Page 1
Pointer
2000
Características técnicas y constructivas
• Motor
• Transmisión
• Chasis
Pointer
2000
Page 2
Introducción.....................................................................................................
1
Introducción.....................................................................................................
1
Introducción.....................................................................................................
1
Introducción.....................................................................................................
1
Introducción.....................................................................................................
1
Pointer
2000
Introducción.....................................................................................................
1
.
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000 ...........................................
La tecnología del producto y la seguridad............................................
Motores..........................................................................................................
Sistema de refrigeración......................................................................
Sistema de inyección...........................................................................
Sistema de escape...............................................................................
Transmisión....................................................................................................
Sistema de embrague..........................................................................
Caja de cambios...................................................................................
Suspensión.....................................................................................................
Suspensión confort..............................................................................
2 4
6 7 8 9
10 10 11
12 12
Sistema de frenos..........................................................................................
Sistema de dirección......................................................................................
13
14
Este cuaderno en ninguna hipótesis se puede utilizar para sustituir los Manuales de Reparaciones o los Manuales Técnicos del Producto (MTP). Solamente esta literatura de la Asistencia Técnica trae las informaciones completas sobre la forma de hacer los diagnósticos y las reparaciones en los vehículos.
Page 3
Introducción
El Pointer 2000 está concentrado en conseguir las óptimas condiciones de habitabilidad y de seguridad del vehículo, favoreciendo las condiciones ergonométricas y estilísticas, sin perder de vista las innovaciones tecnológicas, las cuales, con certeza, permanecerán imbatibles delante de sus competidores.
Este cuaderno le da a conocer las principales características constructivas, técnicas y de funcionamiento, destacando sus evoluciones tecnológicas.
¡ Estúdielas con atención!
Pointer
2000
Atención
Pointer
2000
En el transcurso de sus estudios, Ud. encontrará estos dos símbolos destacando los aspectos nuevos y aquellos que merecen atención y cuidado durante las reparaciones.
Nuevo
1
Page 4
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
La ergonomía y el estilo del Pointer 2000
Los nuevos estilos y las innovaciones realizadas en el Pointer 2000, colocan estos productos entre los más avanzados modelos del mercado automovilístico a través de modificaciones tecnológicas, de su diseño moderno y su funcionalidad. El objetivo fue agregar una nueva identidad a estos productos siguiendo las tendencias de los nuevos proyectos de la Volkswagen mundial, teniendo como referencia los nuevos Passat y Golf, para lograr que el Pointer 2000 esté por dentro de las innovaciones implementadas, considerando la ergonomía y el estilo.
La ergonomía es un importante aspecto relacionado con la seguridad activa. En este sentido, el Pointer 2000 posee soluciones como el asiento del conductor, que permite la regulación milimétrica de altura y por consiguiente una excelente visibilidad de los instrumentos, lo que garantiza mayor seguridad en la conducción del vehículo.
Asientos con regulación de altura
Interruptor "Soft Touch"
El uso de interruptores de mando "One Touch" del tipo soft (toque único del tipo suave) centralizados en el tablero de instrumentos, garantizan agilidad y facilidad de accionamiento de los mandos.
Cuadro de instrumentos
Con diseño redondeado y actual, el nuevo cuadro de instrumentos tiene posiciones y lentes que inhiben la formación de reflejos Su iluminación indirecta en azul garantiza suavidad en la mirada, manteniendo la atención hacia las
Pointer
2000
Pointer
2000
Los nuevos estilos y las innovaciones realizadas en el Pointer 2000, colocan estos productos entre los más avanzados modelos del mercado automovilístico a través de modificaciones tecnológicas, de su diseño moderno y su funcionalidad. El objetivo fue agregar una nueva identidad a estos productos siguiendo las tendencias de los nuevos proyectos de la Volkswagen mundial, teniendo como referencia los nuevos Passat y Golf, para lograr que el Pointer 2000 esté por dentro de las innovaciones implementadas, considerando la ergonomía y el estilo.
Asientos con regulación de altura
La ergonomía es un importante aspecto relacionado con la seguridad activa. En este sentido, el Pointer 2000 posee soluciones como el asiento del conductor, que permite la regulación milimétrica de altura y por consiguiente una excelente visibilidad de los instrumentos, lo que garantiza mayor seguridad en la conducción del vehículo.
Interruptor "Soft Touch"
El uso de interruptores de mando "One Touch" del tipo soft (toque único del tipo suave) centralizados en el tablero de instrumentos, garantizan agilidad y facilidad de accionamiento de los mandos.
Cuadro de instrumentos
Con diseño redondeado y actual, el nuevo cuadro de instrumentos tiene posiciones y lentes que inhiben la formación de reflejos Su iluminación indirecta en azul garantiza suavidad en la mirada, manteniendo la atención hacia las delicadas indicaciones en rojo de las agujas.
Interior
El uso intenso de superficies redondeadas, con nuevos revestimientos de toque suave, aseguran mejorías en la seguridad pasiva y en la sensación de confort.
Algunas de las terminaciones citadas son opcionales o varían de acuerdo con la versión y el concepto de la oferta modular. ¡No se olvide!
2
Page 5
Pointer
2000
El nuevo frente
La parte delantera del vehículo fue totalmente rediseñada con la adopción de
Poi
n
te
r
2000
nuevos parachoques, tapa del motor, rejilla, telas en las entradas de aire y un conjunto de innovaciones ópticas que se integraron al vehículo, confiriéndole un aspecto más agresivo y requintado.
Conjunto óptico delantero
Los nuevos faros poseen cubiertas en policarbonato, que reducen el peso al conjunto y un único módulo para cada lado que integra las luces de estacionamiento, faros e indicador de dirección. El estilo agresivo de la parte frontal está más evidenciado por los faros antiniebla con lentes esféricas colocadas en los extremos del parachoques.
Defensas
Envolventes y pintadas en el color del vehículo en todas las versiones. Este componente cuenta con un sistema de absorción de pequeños impactos, como en maniobras de estacionamiento.
Manijas de las puertas
De empuñadura integral, con diseño más aerodinámico, las nuevas manijas ofrecen facilidad de manejo y reducido esfuerzo para accionar la apertura de las puertas, incluso en caso de accidentes.
Costado
Las líneas estilísticas del vehículo están evidenciadas por su vista lateral,donde el perfil agradable con líneas limpias y estéticamente
P
oi
nte
r
2000
perfectas se unen al diseño confiriendo al vehículo el coeficiente de penetración aerodinámica (Cx) de 0,34.
Calaveras traseras
Producidos a través de un nuevo proceso de inyección y de metalización de las parábolas, los nuevos conjuntos ofrecen un aspecto diferente que optimiza el efecto "ver y ser visto", colaborando para la seguridad activa.
3
Page 6
La tecnología del producto y la seguridad
Pointer
2000
Las innovaciones tecnológicas del Pointer 2000 están presentes también en las características constructivas del producto, en la seguridad pasiva y activa, destacandose para la facilidad de mantenimiento.. Observe:
Habitáculo de seguridad
Absorción de impactos de baja intensidad
Las carrocerías del Pointer 2000 recibieron
Los parachoques cuentan con espuma de poliuretano en su fijación, que tiene la función de minimizar las consecuencias de pequeños impactos (hasta 4 km/h).
refuerzos estructurales que garantizan aún mayor resistencia al habitáculo, gracias a la adopción de sistemas Crash-tests, aún en fase de implantación en Europa.
Moldura de protección de la defensa
Las molduras colocadas en la parte más saliente del parachoques fueron desarrolladas con la finalidad de proteger la superficie pintada de la cubierta plástica contra pequeños golpes o raspones, disminuyendo el tiempo y los costos de reparaciones.
Cuadro de instrumentos
Este nuevo componente fue desarrollado de acuerdo con los patrones mundiales Volkswagen, para todas las versiones, contando con marcador de temperatura, cuentarrevoluciones y diagnósticos a través de los VAGs 1551 ó 1552.
P
oin
ter
20
00
Columna de dirección
Desarrollada con el objetivo de atender las nuevas exigencias de "crash tests", la columna de dirección del Pointer 2000 permite mayor absorción de impactos, garantizando excelente espacio de sobrevivencia entre el volante y el conductor.
4
Page 7
Diagnósticos con VAG 1551 ó VAG 1552
El conector de diagnóstico tuvo su posición modificada, facilitando así su acceso. En el Pointer 2000 los equipos VAG 1551 ó 1552 se podrán utilizar en los siguientes sistemas:
Pointer
2000
Código
Sistema
01 Electrónica del motor 17
25
Cuadro de instrumentos
Inmovilizador
Carrocería
Las nuevas carrocerías del Pointer 2000 poseen 70% de sus chapas de acero galvanizadas, lo que nos permite mayor protección contra corrosión.
Motores
Significativas innovaciones fueron implementadas en los sistemas de refrigeración y en los calibrados del sistema de gerencia electrónica, con el objetivo de optimizar la conducción sin comprometer los valores de par de fuerza, potencia e índices de emisiones.
Temporizador de limpia parabrisas
Esta función de intermitencia del limpiador se puede regular para una frecuencia de 1 a 30 segundos, adecuado su funcionamiento a las diversas condiciones de utilización.
Ventilación forzada y aire acondicionado
Utilizando nuevos mandos, caja de aire, evaporador y difusores de distribución, tanto el nuevo sistema de ventilación forzada como el de aire acondicionado, presentan mayor eficiencia de cambios térmicos y de renovación de aire.
Transmisión
La conceptuada transmisión 013 recibió un nuevo eje de desembrague y nuevo conjunto triple-cono para las marchas 1ª y 2ª . Con estas alteraciones, disminuirán los esfuerzos empleados para los cambios de marcha.
5
Page 8
Motores
AP , 1.8 y 2.0
L
Para estos motores, las innovaciones implementadas en la línea a partir de Abril de 98 fueron optimizacio nes incrementadas en el funcionamiento del sistema de refrigeración. De esta forma, se desarrolló un nuevo calibrado en el sistema de gerencia 1AVP mejorando los mapas de encendido, inyección de combustible y la estrategia de arranque en caliente. Observe los datos técnicos
Especificaciones
• Motores AP
• Prefijo UDH UQG
• Potencia líquida máxima (cv/ - rpm)SAE 98/5250 120/5500
• Par líquido máximo (Lb/pie - rpm) 109/3000 129/3250
Observe los detalles innovadores implementados a partir de 04/98:
Tabla comparativa de los motores AP , 1.8 e 2.0 - Gasolina
Componentes Con sistema de injeção 1AVP Con sistema de injeção 1AVB
• Culata
- Tubos de admisión ~ 35,0 x 31,0 mm ~ 33,0 x 30,0 mm
1.8 2.0
L
L
- Tubos de escape ~ 34,0 x 26,5 mm ~ 32,5 x 25,5 mm
- Cojinetes del árbol de levas 5 cojinetes de apoyo 4 cojinetes de apoyo de válvulas
- Prefijo de mando 026.20 / 1.8 ) / 026.18 (1.8 )
- Válvula de admisión - Ø cabeza 38,0mm 40.0mm 2.0Lts 38,0mm
- Ø vástago 7,0mm 8,0mm
- Válvula de escape - Ø cabeza 33,0mm 33,0mm
- Ø vástago 7,0mm 8,0mm
- Retentor - Ø / color 7,0mm / negro 8,0mm / marrón
- Muelles de las válvulas Un sin plato de apoyo Dos con plato de apoyo
- Empujadores hidráulicos 050 109 309 . C 034 109 309 .AC
Acabado gris mate Acabado pulido en la en la cara superior cara superior (contacto con el mando) (contacto con el mando)
- Tapas de la culata Con 4 soportes Con 2 soportes
- Colector de escape Con tubos mayores Con tubos menores
• Pistones y volante del motor
- Volante del motor 9,3 kg 7,6 kg
ø 52,0 x 1,6 mm (1.6) ø 52,7 x 1,8 mm (1.6)
ø 54,1 x 3,8 mm (1.8) ø 55,0 x 3,6 mm (1.8)
- Tasa de compresión 10,2 : 1 10 : 1
• Bloque del motor Mayor número de nervaduras de refuerzos Menor cantidad de nervaduras de refuerzos
- Inyectores de aceite (Oil Jet) para los pistones Con inyectores Sin inyectores
• Bujías de encendido - NGK BUR 5 ETB-10 BUR 5 ETB-10
- Bosch WR 7 LTC WR 8 LTC
L
LL
6
Page 9
Sistema de refrigeración
La nueva condición aerodinámica proporcionada por el design arrojado de la parte frontal del Pointer 2000 exigió nuevos estudios de las condiciones de aireación del compartimento del motor. Para atender a esta necesidad, fueron colocadas nuevas aberturas protegidas con tela en la parte inferior del parachoques con nuevos conjuntos de radiadores, ventiladores y guardapolvos orientadores de aire. Observe:
Ramal sistema refrigeración
Al interruptor térmico
Motores
AP 1.8 AP 2.0
Manguera inf. rod.
Potencia del
electroventilador
sin aire acondicionado
180 W
Al interruptor térmico
Radiador
sin aire acondicionado
Espesor
42 mm 42 mm
Pointer
Potencia del
electroventilador
con aire acondicionado
2000
350 W
con 2
velocidades
Radiador
con aire acondicionado
Espesor
42 mm
42 mm con
radiador auxiliar
Interruptor térmico
Conecta/desconecta
90º C a 95º C / 81º C
>
En las versiones equipadas con motor AP 2.0 de 8 válvulas con aire acondicionado, en función de la mayor disipación térmica, le fue adicionado un radiador auxiliar a la rejilla frontal del motor.
7
Conecta/desconecta
1ª velocidad 92º C a 97º C/> 84º C 2ª velocidad 99º C a 105º C/> 91º C
Page 10
Sistemas de inyección
Como ya fue comentado, optimizaciones fueron implementadas en los motore AP con la finalidad de mejorar la conducción y adecuarse a la nueva temperatura de trabajo del motor. De esta forma encontramos las siguientes modificaciones en los sistemas de inyección.
1AVP
En este sistema de inyección la unidad de gerencia electrónica y el cuerpo de mariposa fueron totalmente recalibrados, alterando su estrategia de arranque en caliente, mapas de encendido y de inyección, con el objetivo de adecuarse a las nuevas temperaturas de trabajo de estos motores.
El sistema de gerencia 1AVP es utilizado en los motores AP con inmovilizador electrónico. Las unidades de mando que poseen estas modificaciones están identificadas a través del código de versión utilizando los VAGs 1551 ó 1552. Observe:
377 906 021 GA MARELLI 1AVP MPSF CA01
Código de versión
La toma de vacío para limpieza del filtro de carbón activado ahora está incorporada al cuerpo de mariposa.
Tabla de códigos de versión
Motores Gasolina
AP 1.8 EH10 AP 2.0 EI12
El conector de diagnóstico para uso en los VAGs 1551 ó 1552 tiene nueva posición junto a la tapa destinada al acondicionamiento de la literatura de a bordo.
8
Page 11
Sistema de escape
Con el objetivo de inhibir la corrosión en el sistema de escape, los silenciadores intermedio y principal cuentan con carcasa de acero inoxidable, garantizando mayor vida útil al conjunto.
Silenciador intermedio en acero inoxidable
Catalizador
Este sistema posee dimensiones y características que se alteran en función del motor y del modelo del vehículo.
Silenciador principal en acero inoxidable
Con el objetivo de reducir la emisión de ruidos provenientes de las vibraciones del sistema de escape y elevar la durabilidad del conjunto de cojinetes, fue colocado un nuevo cojinete trasero para fijación del silenciador principal.
9
Page 12
Transmisión
Sistema de embrague
Fue colocado un tope en el pedal del mecanismo de accionamiento del embrague para garantizar la estabilidad en la carrera del pedal del embrague, sin recibir influencia de los revestimientos y tapetes utilizados en el piso.
La palanca de mando del embrague está un poco más larga y tiene un nuevo formato, para garantizar menor esfuerzo al accionarlo.
Esta construcción permite que se utilice un nuevo sistema de accionamiento del cable, disponiendo de una mayor área de apoyo y disminuyendo sensiblemente el índice de emisión de ruidos hacia el interior del vehículo a través del cable.
Este mecanismo cuenta con una mariposa de regulación que facilita el procedimiento de mantenimiento. Observe después del ajuste la posición de la traba.
Motores
AT 1000 – 8V
AT 1000 – 16V
AP 1.6
Tabla de aplicación de embragues
Diámetro del disco
[mm]
180
180
190
Proveedor
Luk/Sachs
Luk/Sachs
Luk/Sachs
Posición de la traba del ajuste del embrague.
Observaciones
En caso de que tenga que sustituir individualmente el plato o el disco preste atención, para el mantenimiento, del proveedor. Esto es importante porque la placa de presión y el disco son específicos.
AP 1.8
AP 2.0
AP 2.0 – 16V
10
215 210
215 210
228
Sachs
Luk
Sachs
Luk
Sachs
Placa de ø 215 mm Placa de ø 210 mm
Placa de ø 215 mm Placa de ø 210 mm
Importado VW AG
Page 13
Las cajas de cambios utilizadas en el Pointer 2000
Casquillo de sincronización
Anillo intermedio
Cuerpo sincronizador
poseen relación de transmisión específicas por motor.
Para colocar la 1ª y 2ª marcha, un nuevo concepto de sincronización está siendo implementado utilizando la tecnología de los tres conos con alteración constructiva en la marca de anclaje de la corona del sincronizador, garantizando así mayor movilidad al anillo sincronizador .
Caja de cambios
Engrane
Anillo sincronizador
Engrane
Casquillo de sincronización
Anillo interior
Anillo intermedio
Anillo interior
Anillo sincronizador
Anillo intermedio
Cuerpo sincronizador
El sistema de sincronización de la 1ª y 2ª marcha utiliza el concepto de los tres conos, compuesto de 2 anillos sincronizadores en aleación de latón y un anillo intermedio de acero. Como consecuencia del aumento del área y capacidad de frenado, esta tecnología proporciona una reducción en el esfuerzo de engrane de las marchas y también en el desgaste de los anillos, ganando en confort y fiabilidad en los engranes de esas marchas.
En la corona del sincronizador de las marchas 1ª y 2ª posee una nueva marca de anclaje (0,8 mm mayor), con el objetivo de facilitar la actuación del anillo sincronizador. Esta alteración fue iniciada el 22/03/1999 y puede ser aplicada en las transmisiones que ya utilizan la tecnología de los 3 conos. En este caso, preste atención, pues la horquilla sinterizada de arrastre también fue alterada (0,2 mm mayor)
¡Atención! Esta pieza fue rectificada para que se pueda identificar el detalle de la marca de anclaje a través de la fotografía.
11
Page 14
Suspensión
Suspensión confort
Las características constructivas y de funcionamiento del sistema de suspensión y de dirección confort fueron totalmente mantenidas. Así, continúan siendo utilizados los muelles descentralizados tipo "S" en la delantera con muelles auxiliares de poliuretano microcelular en todas las versiones.
También fueron mantenidos los muelles superprogresivos para la Statión Wagon, con muelles auxiliares y amortiguadores de acción variable.
Suspensión Delantera - Pointer 2000
Columna de Suspensión Confort
Muelle auxiliar
de poliuretano
microcelular
(para todas las
versiones)
Guardapolvo de
envoltura
total
Apoyo del tope
de poliuretano y
soporte del nuevo
guardapolvo
Columna de suspensión
con nuevas dimensiones
constructivas
Arandela lisa
Tapa rosqueada con diámetro exterior calibrado
Amortiguador con nueva curva de carga
Muelle en "S" descentralizado con "Pig Tail end" formado a frío
12
Page 15
El sistema de freno del Pointer 2000 fue alterado con el objetivo de adecuar mejor la potencia de frenado con la nueva relación potencia/peso del vehículo.
Así, un nuevo servofreno fue desarrollado , para ampliar la relación de fuerzas obtenidas y optimizar la sensibilidad del pedal del freno. Observe:
Relación de fuerzas del servofreno
Sistema de frenos
Pointer ´98
1 : 3,9
La relación de fuerzas del servofreno representa el factor de multiplicación de la fuerza aplicada. Por ejemplo: Aplicando 1 kgf de carga en el pedal del freno, la fuerza obtenida en la salida del nuevo servofreno será de 4,5 kgf.
Las pastillas de freno también recibieron innovaciones técnicas. Su material posee un nuevo coeficiente de fricción, optimizando así la eficiencia del frenado. En la parte trasera de las pastillas fue adicionada una placa anti-ruido, para minimizar la emisión de ruidos por la vibración entre el émbolo y la pastillas.
Pointer 2000
1 : 4,5
Las balatas de freno también cuentan con nuevo coeficiente de fricción, mejorando su participación en el frenado.
13
Page 16
Sistema de dirección
El sistema de dirección del Pointer 2000 utiliza las mismas innovaciones implementadas a partir de la línea 99, excepto en la columna de dirección que tiene un tercer punto para desacoplarse, lo que permite mayor distancia en la absorción de impactos.
Este resultado fue alcanzado gracias a la introducción de dos encajes deslizantes utilizados en la fijación de la columna de dirección a la carrocería. Observe:
14
La fijación de la columna de dirección en la carrocería se hace a través de dos tuercas, con un par de 23 +/- 3 Nm. Preste atención especial a este par de fuerza, pues el efecto deslizante de la columna depende directamente de esta fijación.
Page 17
Volkswagen de México / Desarrollo de Personal / Entrenamiento a la Red / Escuela de Servicio Para uso exclusivo de Volkswagen de México y su Red de Distribuidores Autorizados en la República Mexicana. Los datos homologados y la información técnica son válidos a la fecha de impresión. No se deberá dar acceso a este material a terceros, ni reproducirlo con fines de promoción. Volkswagen de México se reserva el derecho de hacer cualquier cambio de acuerdo a su conveniencia. Derechos Reservados 2000. Prohibida la reproducción parcial o total sin autorización escrita de VWM. JAIG-CGM-10/99
Loading...