Vivitek LCD Projector User Manual

DX864 / DW866 series
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2012
Renuncias
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca registrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros expedidos y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos propietarios y están reconocidos.
Versión: 1
i
Proyector DLP - Manual del usuario
Información de seguridad importante
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con fuente en negrita como en este ejemplo: “Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Información de seguridad general
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio cualificado.
Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad. La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los
ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante. Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
ii
Aviso para la instalación del proyector
Coloque el proyector en posición horizontal.
El ángulo de inclinación del proyector no debe superar los 15 grados. Tampoco debe instalar el proyector de ninguna forma que no sea en el escritorio o en el techo ya que, de lo contrario, la vida útil de la lámpara se reducirá considerablemente, y podría provocar otros daños
impredecibles.
15
°
-15°
Deje al menos 50 cm de espacio alrededor de las rejillas de expulsión del aire.
Mínimo de 500 mm (19,69 pulgadas)
Mínimo de 500 mm (19,69 pulgadas)
Mínimo de 500 mm
(19,69 pulgadas)
Prefacio
Mínimo de 500 mm (19,69 pulgadas)
Asegúrese de que las rejillas de toma de aire no reciclen el aire caliente de las rejillas de expulsión
del aire.
Mínimo de 100 mm (3,94 pulgadas)
Mínimo de 300 mm (11,81 pulgadas)
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector está funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que el
proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de funcionamiento.
–iii –
Proyector DLP - Manual del usuario
Comprobación de la ubicación de instalación
Para proporcionar alimentación, se debe utilizar la toma de 3 contactos para garantizar una
conexión a tierra adecuada y un potencial de tierra equilibrado para todos los equipos del sistema de proyector.
Se debe utilizar el cable de alimentación proporcionado con el proyector. En el caso de que faltara
algún artículo, se puede utilizar otro cable de alimentación de 3 contactos homologado (con terminal de toma de tierra) como sustituto; sin embargo, no utilice un cable de alimentación de dos contactos.
Verifique que la tensión sea estable, posea conexión a tierra adecuada y no exista ninguna fuga
de electricidad.
Mida el consumo total de energía, que no deberá exceder la capacidad de seguridad, y evite
problemas de seguridad y cortocircuitos.
Active el Modo altitud elevada al utilizar el proyector en áreas de gran altitud. Solo es posible instalar el proyector en vertical o invertido. Al realizar la instalación del soporte, asegúrese de que no se exceda el límite de peso y que esté
asegurado de forma correcta.
Evite realizar la instalación cerca de conductos de aire acondicionado o altavoces de graves. Evite realizar la instalación en ubicaciones con altas temperaturas, refrigeración insuficiente y
polvorientas.
Mantenga el producto alejado de las lámparas fluorescentes a fin de
evitar averías causadas por interferencias infrarrojas
El conector ENTRADA VGA se debe conectar al puerto ENTRADA VGA. Tenga en cuenta que se
debe insertar perfectamente, con los tornillos a ambos lados totalmente apretados para garantizar la conexión correcta del cable de señal y lograr así el efecto de visualización óptimo.
El conector ENTRADA DE AUDIO se debe conectar al puerto ENTRADA DE AUDIO y NO SE
PUEDE conectar a un puerto SALIDA DE AUDIO o a otros puertos como BNC, RCA; si no sigue esta recomendación, la salida se anulará e incluso, el puerto puede resultar DAÑADO.
Instale el proyector a una altura por encima de 200 cm a fin de evitar daños. El cable de alimentación y el cable de señal se deben conectar antes de proporcionar corriente al
proyector. Durante el proceso de inicio y funcionamiento del proyector, NO inserte o quite el cable de señal o el cable de alimentación para no dañar el proyector.
Notas sobre la refrigeración
Salida de aire
Asegúrese de que la salida de aire esté a 50 cm de cualquier obstrucción a fin de garantizar una
refrigeración adecuada..
La ubicación de la salida de aire no deberá ser frente a la lente de otro proyector a fin de evitar
causar espejismos.
Mantenga la salida de aire a como mínimo 100 cm de las entradas de otros proyectores.
El proyector genera una gran cantidad de calor durante su uso. El ventilador interno disipa el calor
del proyector cuando este se apaga y este proceso puede continuar durante un determinado período de tiempo. Cuando el proyector entre en el estado de MODO DE ESPERA, presione el botón de alimentación de CA para apagar el proyector y quitar el cable de alimentación. NO quite el cable de alimentación durante el proceso de apagado ya que el proyector puede resultar dañado. Tenga en cuenta también que la radiación de calor remanente también afectará a la vida de servicio del proyector. El proceso de apagado puede variar en función del modelo utilizado. En cualquier caso, asegúrese de no desconectar el cable de alimentación hasta que el proyector entre en el estado de ESPERA.
Entrada de aire
Asegúrese de que no exista ningún objeto bloqueando la entrada de aire en un radio de 30 cm. Mantenga la entrada de aire alejada de otras fuentes de calor. Evite las áreas muy polvorientas.
iv
Prefacio
Seguridad sobre la alimentación
Utilice sólo al cable de alimentación incluido. No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no
pueda ser pisado.
Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte Cambiar la lámpara
de proyección en la página 63 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de
cambiar la lámpara:
Desconecte el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los fragmentos rotos de la lámpara.
Limpiar el proyector
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte Limpiar el proyector en la
página 66.
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Avisos de regulación
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección Cumplimiento de la
regulación en la página 79.
Instrucciones de reciclado importantes:
Hg
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle o deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de Industrias Electrónicas en
HUWWW.LAMPRECYCLE.ORGUH.
visite
HUWWW.EIAE.ORGUH. Para información específica sobre el desecho de la lámpara,
–v –
Proyector DLP - Manual del usuario
Explicación de los símbolos
DESECHO: No utilice la basura de la casa o los servicios de recogida de basura municipal para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Los países de la EU requieren el uso de servicios de recogida y reciclado por separado.
Características principales
Unidad ligera, fácil de embalar y transportar.
Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM.
La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con
luz.
Soporta resoluciones de hasta UXGA a 16,7 millones de colores para ofrecer imágenes
nítidas y claras.
Configuración flexible que permite proyecciones frontales, traseras.
Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de
clave avanzada para proyecciones desde ángulos.
Origen de entrada detectado automáticamente.
Acerca de este Manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP. Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel, protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus necesidades.
vi
Prefacio
Tabla de contenidos
PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................................ 1
CONTENIDO DEL PAQUETE ................................................................................................................................................... 1
Accesorios estándar .................................................................................................................................................... 1
Accesorios opcionales ................................................................................................................................................. 1
VISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR .............................................................................................................................. 2
Vista frontera derecha ................................................................................................................................................. 2
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED .......................................................... 3
Vista posterior ............................................................................................................................................................... 4
Vista inferior .................................................................................................................................................................. 5
PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................................................... 6
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................................................... 8
BOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................... 8
Insertar las pilas del mando a distancia .................................................................................................................... 9
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................... 10
ENCENDER Y APAGAR EL PROYECTOR ................................................................................................................................ 10
CONFIGURAR UNA CONTRASEÑA DE ACCESO (BLOQUEO DE SEGURIDAD) .......................................................................... 12
AJUSTAR EL NIVEL DEL PROYECTOR .................................................................................................................................. 14
AJUSTAR EL ZOOM, EL ENFOQUE Y LA CLAVE .................................................................................................................... 15
AJUSTAR EL VOLUMEN ...................................................................................................................................................... 15
CONFIGURACIÓN DE MENÚS EN PANTALLA (OSD) ............................................................................................. 16
CONTROLES DEL MENÚ OSD ............................................................................................................................................. 16
Navegar por el OSD ................................................................................................................................................... 16
CONFIGURAR EL IDIOMA OSD ........................................................................................................................................... 17
VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD ....................................................................................................................................... 18
MENÚ IMAGEN .................................................................................................................................................................. 21
Característica Avanzada ........................................................................................................................................... 22
Administrador de color ............................................................................................................................................... 23
MENÚ ORDENADOR ........................................................................................................................................................... 24
MENÚ VÍDEO/AUDIO ......................................................................................................................................................... 25
Audio ............................................................................................................................................................................ 26
MENÚ INSTALACIÓN I ........................................................................................................................................................ 27
Función avanzada ...................................................................................................................................................... 28
MENÚ INSTALACIÓN II ...................................................................................................................................................... 29
Característica Avanzada ........................................................................................................................................... 30
Restablecer valores ................................................................................................................................................... 39
Estado .......................................................................................................................................................................... 39
DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN MULTIMEDIA......................................................................................................... 40
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................. 40
MENÚ MULTIMEDIA .......................................................................................................................................................... 40
CONFIGURACIÓN MENÚ................................................................................................................................................ 41
MULTIMEDIA ..................................................................................................................................................................... 41
VIVI DISPLAY .................................................................................................................................................................... 42
CONFIGURACIÓN ............................................................................................................................................................... 43
Sistema ........................................................................................................................................................................ 43
Vídeo ............................................................................................................................................................................ 43
Foto .............................................................................................................................................................................. 44
Audio ............................................................................................................................................................................ 44
WiFi .............................................................................................................................................................................. 45
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN MULTIMEDIA ........................................................................................................... 46
INSTALACIÓN DE VIVI DISPLAY ......................................................................................................................................... 46
Requisitos de Vivi Display ......................................................................................................................................... 46
Para instalar la utilidad: ............................................................................................................................................. 47
REALIZACIÓN DE CONEXIONES .......................................................................................................................................... 50
vii
Proyector DLP - Manual del usuario
Conexión de red LAN ................................................................................................................................................ 50
Conexión WiFi............................................................................................................................................................. 52
Conexión de un dispositivo USB .............................................................................................................................. 54
VISUALIZACIÓN MULTIMEDIA ............................................................................................................................................ 56
Visualización de fotografías ...................................................................................................................................... 56
Visualización de películas ......................................................................................................................................... 57
Música .......................................................................................................................................................................... 58
Visualizador office ...................................................................................................................................................... 60
ESPECIFICACIONES DE LOS MEDIOS COMPATIBLES ......................................................................................... 61
FORMATOS DE FOTOGRAFÍAS COMPATIBLES ...................................................................................................................... 61
FORMATOS DE MÚSICA COMPATIBLES ................................................................................................................................ 61
FORMATOS DE PELÍCULA COMPATIBLES ............................................................................................................................. 62
FORMATOS DE DOCUMENTOS COMPATIBLES ...................................................................................................................... 62
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ................................................................................................................................ 63
CAMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN ........................................................................................................................... 63
Restablecer la lámpara .............................................................................................................................................. 65
LIMPIAR EL PROYECTOR .................................................................................................................................................... 66
Limpieza del objetivo ................................................................................................................................................. 66
Limpieza de la cubierta.............................................................................................................................................. 66
UTILIZACIÓN EL BLOQUEO KENSINGTON
Utilizar el Bloqueo Kensington®................................................................................................................................ 67
Utilizar la barra de seguridad .................................................................................................................................... 67
®
& UTILIZAR LA BARRA DE SEGURIDAD ............................................................ 67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................ 68
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES ............................................................................................................................... 68
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................. 68
LEDS DE MENSAJES DE ERROR .......................................................................................................................................... 69
PROBLEMAS DE IMAGEN .................................................................................................................................................... 69
PROBLEMAS DE LA LÁMPARA ............................................................................................................................................ 70
PROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA .............................................................................................................................. 70
PROBLEMAS DEL AUDIO ..................................................................................................................................................... 71
LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................................................................................. 71
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ACERCA DE LA INTERFAZ HDMI ............................................................................................ 72
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................................................... 73
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................................................. 73
DISTANCIA DE PROYECCIÓN V.S. TAMAÑO DE PROYECCIÓN ............................................................................................. 74
Tabla de distancias de proyección y tamaño ......................................................................................................... 74
TABLA DE MODO DE FRECUENCIAS .................................................................................................................................... 76
DIMENSIONES DEL PROYECTOR .......................................................................................................................................... 78
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN ....................................................................................................................... 79
AVISO DE LA FCC .............................................................................................................................................................. 79
CANADÁ ............................................................................................................................................................................ 79
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD ...................................................................................................................................... 79
APÉNDICE I ........................................................................................................................................................................ 80
PROTOCOLO RS-232C ....................................................................................................................................................... 80
viii
Proyector DLP - Manual del usuario

PRIMEROS PASOS

Contenido del paquete

Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
PROYECTOR DLP CON TAPA PARA LA LENTE

Accesorios estándar

ANDO A DISTANCIA
M
CON DOS PILAS AAA)
(
CD-ROM
STE MANUAL DEL USUARIO)
(E
C
ABLE RGB CABLE DE ALIMENTACIÓN
G
UÍA DE INICIO RÁPIDO TARJETA DE GARANTÍA

Accesorios opcionales

A
DAPTADOR WIFI MALETÍN DE TRANSPORTE
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
1
Proyector DLP - Manual del usuario

Vistas de las partes del proyector

Vista frontera derecha

ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
2.
3.
Receptor IR Recibe señal IR del mando a distancia
Objetivo Objetivo de proyección
Anillo de enfoque Enfoca la imagen proyectada
15
4.
5.
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
Anillo de zoom Amplía la imagen proyectada
Teclas de función
Vea Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED.
3
2
Proyector DLP - Manual del usuario

Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED

1
2
3
4
5
12
6
7 8
9
10
11
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
MENÚ Permite abrir y cerrar los menús OSD.
(Subir cursor) / Corrección de distorsión trapezoidal+
FUENTE Permite entrar en el menú Fuente.
(Cursor Izquierda) / Volumen-
Entrar
AUTOMÁTICO
(Cursor Derecha) / Volumen+
(Cursor Abajo)/ Corrección de distorsión trapezoidal -
Permite desplazarse a través de las opciones del menú OSD y modificar su configuración. Menú rápido: Ajuste trapezoidal. En función de los medios de comunicación: Permite recorrer el menú OSD y cambiar la configuración del mismo.
Permite desplazarse a través de las opciones del menú OSD y modificar su configuración. Menú rápido: Ajuste trapezoidal. En función de los medios de comunicación: Permite recorrer el menú OSD y cambiar la configuración del mismo.
Permite entrar en el elemento de menú OSD resaltado o confirmarlo En función de los medios de comunicación: Permite entrar en el configuración destacadas y confirmar la configuración del mismo
Permite optimizar el tamaño de la imagen, su posición y su resolución En función de los medios de comunicación: regresar al menú Multimedia.
Permite desplazarse a través de las opciones del menú OSD y modificar su configuración. Menú rápido: Ajuste trapezoidal. En función de los medios de comunicación: Permite recorrer el menú OSD y cambiar la configuración del mismo.
Permite desplazarse a través de las opciones del menú OSD y modificar su configuración. Menú rápido: Ajuste trapezoidal. En función de los medios de comunicación: Permite recorrer el menú OSD y cambiar la configuración del mismo.
16
16 3.
16
9.
10.
11.
12.
(Botón de
alimentación)
LED LÁMPARA
LED ALIMENTACIÓN
LED TEMP Rojo permanente Temperatura elevada
Permite encender y apagar el proyector.
Rojo permanente Error de la lámpara. Parpadeo en rojo Temperatura de la lámpara demasiado alta. Verde perma-
nente Parpadeo en
verde
Encendido
Sistema inicializado, refrigeración o código de error
3
69
Proyector DLP - Manual del usuario

Vista posterior

Advertencia:
Como precaución de seguridad, desconecte la alimentación del proyector y de todos los dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1. ENTRADA DE CA Permite conectar el cable de ALIMENTACIÓN 10
2. ENTRADA VGA Permite conectar el cable RGB desde un equipo
Sólo para el servicio de descarga de firmware del sistema.
3. (USB mini B)
Conecte el cable USB desde un equipo. Mando a distancia IR para teclado.
4. SALIDA VGA Permite conectar el cable RGB a la pantalla
5. RS-232C
Permite conectar el cable de puerto serie RS-232 para el mando a distancia
6. HDMI Permite conectar el cable HDMI desde un dispositivo HDMI
7. (USB mini A)
8. (USB tipo A)
Permite conectar un cable USB procedente desde una computadora para la visualización multimedia.
Permite insertar un dispositivo USB o adaptador WIFI opcional para la visualización multimedia.
9. RJ-45 Permite conectar un cable LAN desde Ethernet
10.
Bloqueo Kensing­ton
Seguro para objetos permanentes con un sistema de cerradura Kensington®
67
11.
12.
13.
ENTRADA DE VÍDEO
ENTRADA DE AUDIO (I y D)
ENTRADA DE AUDIO
Permite conectar el cable compuesto desde un dispositivo de vídeo
Permite conectar los cables de AUDIO desde un dispositivo de audio
Permite conectar un cable de AUDIO desde el dispositivo de entrada
14. SALIDA DE AUDIO Permite conectar un cable de AUDIO al amplificador de audio
4

Vista inferior

173,9 mm
40,8 mm
Proyector DLP - Manual del usuario
4,5 mm
27,9 mm
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
2.
Agujeros de soporte para techo
Control de inclinación
Nota:
Durante la instalación, asegúrese de utilizar solamente montajes de techo listados en UL. Para instalaciones en el techo, utilice hardware de montaje aprobado y tornillos M4 con una profundidad máxima de 12mm (0,47pulgadas). La construcción del montaje en techo debe ser de la forma y fuerza apropiadas. La capacidad de carga del montaje debe exceder al peso del equipo instalado y como medida de precaución adicional, debe ser capaz de soportar tres veces el peso del equipo (no menos de 5,15Kg) en un período de 60 segundos.
Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del proyector en un techo
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición del ángulo.
14
– 5 –
Proyector DLP - Manual del usuario

Partes del mando a distancia

Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones basándose en el mando a distancia.
Nota: Cumple los estándares de rendimiento FDA para productos láser, excepto en lo que se refiere a las desviaciones conforme al aviso sobre el láser nº 50, con fecha de 24 de junio de 2007.
6
Proyector DLP - Manual del usuario
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
11.
12.
13.
14.
Transmisor IR Transmite señales al proyector
LED de estado Se enciende cuando se utiliza el mando a distancia
Láser Presionar para utilizar el puntero en pantalla
Arriba Flecha arriba cuando se conecte a través de USB a un PC
Derecha Flecha derecha cuando se conecte a través de USB a un PC
Abajo Flecha abajo cuando se conecte a través de USB a un PC
Av. Página Avance de página cuando se conecte a través de USB a un PC
Cursor Arriba
Cursor derecho
Cursor abajo
Volumen +/- Ajusta el volumen
Silencio Silencia el altavoz incorporado
Zoom+ Acercar
Zoom- Alejar
Navega y cambia la configuración en el OSD
16 9.
15
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Congelar Congela/descongela la imagen en pantalla
Vacía Deja la pantalla vacía
Fuente Detecta el dispositivo de entrada
Automático
Menú Abre el OSD
Estado
Keystone superior/inferior
Cursor izquierdo Navega y cambia la configuración en el OSD
Entrar Cambia la configuración en el OSD
Re. Página
Izquierda
Ajuste automático de la fase, pista, tamaño y posición En función de los medios de comunicación: regresar al menú Multimedia
Abre el menú de Estado del OSD (el menú sólo se abre si se detecta un dispositivo de entrada)
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte superior / inferior más ancha)
Retrocede la página cuando se conecte a través de USB a un PC
Flecha izquierda cuando se conecte a través de USB a un PC
16
39
15
16
26.
27.
28.
Entrar
Power Enciende o apaga el proyector
Láser Utilícelo como puntero de pantalla. NO APUNTAR A LOS OJOS.
Tecla Entrar cuando se conecte a través de USB a un PC
7
10
Proyector DLP - Manual del usuario
Precaución:
Si utiliza controles o ajustes o realiza otros procedimientos distintos a los aquí especificados, puede quedar expuesto a luz láser peligrosa.

Alcance del mando a distancia

El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.

Botones del proyector y del mando a distancia

El proyector se puede utilizar mediante el mando a distancia o los botones que se encuentran en la parte superior de aquél. Todas las operaciones se pueden realizar con el mando a distancia, excepto la función del panel de botones; sin embargo, los botones del proyector tienen un uso limitado.
8

Insertar las pilas del mando a distancia

Quite la tapa del compartimiento
1.
para la batería deslizando la tapa en
la dirección de la flecha.
Inserte la batería con el positivo
2.
mirando hacia arriba.
Proyector DLP - Manual del usuario
Vuelva a colocar la tapa.
3.
Precaución:
1. Utilice sólo pilas AAA (pilas alcalinas recomendadas).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.
– 9 –
Proyector DLP - Manual del usuario

CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Encender y apagar el proyector

Conecte el cable de alimentación al
1.
proyector. Conecte el otro extremo
en una toma de corriente.
A continuación, el indicador LED de
ALIMENTACIÓN
se iluminará.
del proyector
Encienda los dispositivos
2.
conectados.
Asegúrese de que el LED
3.
ALIMENTACIÓN no parpadea. A
continuación, presione el botón de
ALIMENTACIÓN
el proyector.
Aparecerá la pantalla emergente y
se detectarán los dispositivos
conectados.
Consulte Configurar una contraseña
de acceso (bloqueo de seguridad)
en la página 12 si tiene el bloqueo
de seguridad activado.
para encender
10
Si conecta más de un dispositivo de
4.
entrada, presione el botón Fuente y
utilice ▲▼ para cambiar entre los
dispositivos.
(Componente es soportado a través
del adaptador RGB a
COMPONENTE.)
VGA1/VGA2: RGB analógico
Vídeo compuesto: Vídeo compuesto tradicional
Proyector DLP - Manual del usuario
HDMI: Interfaz multimedia de alta definición
MEDIA: conector multimedia
Cuando aparezca el mensaje
5.
“Apagar? / Vuelva a pulsar Power”,
presione el botón ALIMENTACIÓN.
El proyector se apagará.
Precaución:
1. Asegúrese de quitar la tapa del objetivo antes de arrancar el proyector.
2. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el LED de ALIMENTACIÓN deje de
parpadear, lo que indica que el proyector se ha enfriado.
– 11 –
Proyector DLP - Manual del usuario

Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)

Puede utilizar los cuatro botones (flechas) para ajustar una contraseña y evitar el uso no autorizado del proyector. Cuando está activada, la contraseña deberá introducirse tras encender el proyector. (Consulte Navegar por el OSD en la página 16 y Configurar el idioma OSD en la página 17 para ayuda sobre el uso de los menús OSD).
Importante:
Guarde la contraseña en un lugar seguro. Sin la contraseña no podrá utilizar el proyector. Si pierde la contraseña, contacte con su vendedor para información sobre borrar la contraseña.
Presione el botón MENÚ para abrir el
1.
menú OSD.
Presione el botón del cursor ◄► para
2.
entrar en el menú Instalación I y, a
continuación, presione el botón del
cursor ▲▼ para seleccionar
Avanzada.
Presione el botón del cursor ▲▼ para
3.
seleccionar Bloqueo de seguridad.
Presione el botón del cursor ◄► para
4.
activar o desactivar la función de
bloqueo de seguridad.
Aparecerá automáticamente un
cuadro de diálogo de contraseña.
12
Puede utilizar los botones del cursor
5.
▲▼◄► bien en el teclado o en el
mando a distancia IR para introducir la
contraseña. Puede utilizar una
combinación incluyendo las mismas
flechas cinco veces, pero no menos
de cinco.
Presione los botones del cursor en
cualquier orden para ajustar la
contraseña. Presione el botón MENÚ
para salir del cuadro de diálogo.
Cuando el usuario presione la tecla de
6.
encendido aparecerá el menú de
confirmación de contraseña si el
Bloqueo de seguridad está activado.
Escriba la contraseña en el orden
establecido según el paso 5. En caso
de haber olvidado la contraseña,
contacte con el centro de servicio.
El centro de servicio validará al
propietario y ayudará a restablecer la
contraseña.
Proyector DLP - Manual del usuario
– 13 –
Proyector DLP - Manual del usuario

Ajustar el nivel del proyector

Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación a la derecha o a la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
14

Ajustar el zoom, el enfoque y la clave

Proyector DLP - Manual del usuario
1.
2.
3.
Utilice el control Zoom de imagen (solamente
en el proyector) para ajustar el tamaño de la imagen proyectada y el tamaño de la pantalla
.
Utilice el control Enfoque de imagen (solamente en el proyector) para dar más nitidez a la imagen proyectada
Utilice los botones KEYSTONE del mando a distancia para corregir el efecto de trapezoide de la imagen (parte superior o inferior más ancha).
.
4.
El control de clave aparece en la pantalla.

Ajustar el volumen

Presione los botones
1.
Volumen +/- en el
mando a distancia.
El control de volumen
aparece en la pantalla.
Presione el botón
2.
SILENCIO para apagar
el volumen.
– 15 –
Proyector DLP - Manual del usuario
2

CONFIGURACIÓN DE MENÚS EN PANTALLA (OSD)

Controles del menú OSD

El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes configuraciones.

Navegar por el OSD

Puede utilizar los botones de cursor del mando a distancia para desplazarse por el menú OSD y realizar cambios en el mismo.
4
2
6
3
1
5 1
1. Para entrar en el OSD,
presione el botón MENÚ.
2. Hay cinco menús. Presione el botón del cursor ◄► para moverse por los menús.
3. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar en un menú.
4. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
5. Presione MENÚ para cerrar el OSD o salir de un submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse y cambian a gris.
16

Configurar el idioma OSD

Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.
1. Presione el botón MENÚ. Presione el botón del cursor ◄► para navegar a Instalación I.
2. Presione el botón del cursor ▲▼ hasta que Idioma sea resaltado.
Proyector DLP - Manual del usuario
3. Presione el botón del cursor ◄► hasta que el idioma deseado sea resaltado.
4. Presione el botón MENÚ dos veces para cerrar el OSD.
– 17 –
Proyector DLP - Manual del usuario

Vista general del menú OSD

Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de una configuración.
MENÚ
PRINCIPAL
Imagen
SUBMENÚ
Modo Pantalla Presentación, Brillo, Juegos,
Color brillante 0~10 Brillo 0~100 Contraste 0~100 Nitidez 0~31 Gamma PC, MAC, Vídeo, Gráfico y ByN Avanzada Espacio de color Automático, RGB, YCbCr e
Temperatura color Fría, Normal y Cálida Administrador de color Rojo matiz, saturación y ganancia. Verde matiz, saturación y ganancia. Azul matiz, saturación y ganancia. Cian matiz, saturación y ganancia. Magenta matiz, saturación y ganancia. Amarillo matiz, saturación y ganancia.
CONFIGURACIÓN
Película, TV, sRGB, Pizarra y Usuario
YPbPr
Blanco Rojo, Verde y Azul Restablecer
Ordenador Posición hori -5~5
Posición ver -5~5 Frecuencia 0~31 Pista -5~5 Imagen automática
Vídeo y audio
AGC de vídeo Desactivado y Activado Saturación vídeo 0~100 Tinte vídeo 0~100 Modo película Automático y Desactivado Sobrescaneo vídeo Desactivado y Activado Closed Captioning Desactivado y Activado Audio Volumen 0~8 Silencio Desactivado y Activado Restablecer
18
Proyector DLP - Manual del usuario
MENÚ
PRINCIPAL
Instalación I Idioma English, Français, Deutsch,
SUBMENÚ CONFIGURACIÓN
Español, Português, 簡体中文, 繁體中文, Italiano, Norsk,
Svenska, Nederlands,
Русский, Polski, Suomi, Ελληνικά,
Čeština, ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا y Türkçe
Pantalla vacía Negro, Rojo, Verde, Azul y
Blanco
Proyección Frontal, Posterior, Techo,
Posterior + Techo
Relación de aspecto Rellenar, 4:3, 16:9, Formato
Cine y Nativa
Clave -40~40 Zoom digital Avanzada Bloqueo de seguridad Desactivado y Activado
Temporizador de
Patrón de prueba Ninguno, Rampas RGB, Barras
Restablecer
-10~10
Color de la pared Desactivado, Amarillo claro,
Rosa, Verde claro, Azul y Pizarra
Temporizador Desactivado y Activado
presentación
Período de
temporizador
Restablecer
temporizador
Identificador del
proyector
Bloqueo teclado
0~98
Desactivado y Activado
1-60
de color, Barras de escalera, Tablero de ajedrez, Cuadrícula, Líneas horizontales, Líneas verticales, Rampa horizontal, Rampa vertical y Blanco
󳝓󰽤󲞫
, Magyar,
– 19 –
Loading...
+ 64 hidden pages