Dieses Dokument ist einschließlich aller Fotos, Abbildungen und der gesamten Software nach
internationalen Urheberrechtsgesetzen geschützt, alle Rechte bleiben vorbehalten. Weder dieses
Benutzerhandbuch noch das im Benutzerhandbuch enthaltene Material darf ohne die schriftliche
Genehmigung des Autors reproduziert werden.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung geändert werden. Der
Hersteller übernimmt keine Zusicherungen und Gewährleistungen hinsichtlich des Inhalts, insbesondere
keine gesetzliche Gewährleistung der Marktfähigkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Dokument ohne Ankündigung zu überarbeiten und es von Zeit
zu Zeit zu ändern.
Hinweise zu Warenzeichen
Kensington ist ein in den USA eingetragenes Warenzeichen der ACCO Brand Corporation mit
erteilten Registrierungen und laufenden Anmeldeverfahren in anderen Ländern weltweit.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
Alle anderen in diesem Benutzerhandbuch verwendeten Produktnamen gehören den jeweiligen Besitzern
und sind als solche anerkannt.
Ver. : 2
— i—
Page 3
DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Wichtige Sicherheitsinformationen
Wichtig:
Lesen Sie sich diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie den Projektor benutzen. Diese
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen sicherstellen, dass der Projektor über einen
langen Zeitraum sicher benutzt werden kann.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zum späteren Nachlesen auf.
Verwendete Symbole
Warnsymbole befinden sich sowohl auf dem Gerät als auch im Benutzerhandbuch. Sie sollen den
Benutzer auf gefährliche Situationen aufmerksam machen.
Wichtige Informationen werden in diesem Benutzerhandbuch folgendermaßen gekennzeichnet.
Hinweis:
Hier erhalten Sie zusätzliche Informationen zu einem bestimmten Thema.
Wichtig:
Hier erhalten Sie zusätzliche Informationen, die unbedingt beachtet werden müssen.
Achtung:
Hier werden Sie vor Situationen gewarnt, bei denen das Gerät beschädigt werden kann.
Warnung:
Hier werden Sie vor Situationen gewarnt, bei denen Personen-, Sach- und Umweltschäden
verursacht werden können.
Im gesamten Benutzerhandbuch werden die Bezeichnungen von Komponenten und Einträge des OSDMenüs in Fettschrift geschrieben:
“Drücken Sie auf der Fernbedienung auf Menü, um das Hauptmenü aufzurufen.”
Allgemeine Sicherheitsinformationen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Außer der Projektionslampe befinden sich im Gerät keine Teile, die
vom Benutzer selbst repariert werden können. Wenden Sie sich bei Reparaturen an
entsprechende Reparaturfachleute.
Befolgen Sie alle Warnungen im Benutzerhandbuch und auf dem Gehäuse.
Die Projektionslampe ist extrem hell. Sehen Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv.
Stellen Sie das Gerät nur auf stabile und standfeste Unterlagen, Wagen oder Ständer.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe
eines Wärme erzeugenden Geräts auf.
Legen oder stellen Sie keine schweren Gegenstände wie Bücher oder Taschen auf das Gerät.
Hinweis:
Blicken Sie wie bei jeder hellen Lichtquelle nicht direkt in den Strahl, RG2 IEC 62471-5:2015
— ii—
Page 4
Aufstellhinweise für den Projektor
Stellen Sie den Projektor waagerecht auf.
Der Neigungswinkel des Projektors darf 15 Grad nicht übersteigen, auch sollte der
Projektor nicht anders als per Tisch- oder Deckenmontage installiert werden; andernfalls
könnten die Lampenlebenszeit dramatisch sinken und andere unvorhersehbare Schäden
15
°
auftreten.
-15°
Lassen Sie um die Belüftungsöffnungen herum einen Mindestabstand von 50 cm frei.
Vorwort
Mindestens 500 mm
(19,69 Zoll)
Mindestens 500 mm
(19,69 Zoll)
Mindestens 500 mm
(19,69 Zoll)
Mindestens 300mm
(11,81 Zoll)
Mindestens 500 mm
(19,69 Zoll)
Mindestens 100mm
(3,94 Zoll)
Stellen Sie sicher, dass keine heiße Luft aus den Luftauslässen wieder in die Lufteinlässe
eingesaugt wird.
Wenn Sie den Projektor in einem Einbau betreiben, stellen Sie sicher, dass die Temperatur der
Umgebungsluft innerhalb des Einbaus während des Projektorbetriebs die Betriebstemperatur nicht
überschreitet; Zu- und Abluftöffnungen dürfen nicht blockiert werden.
Alle Einbauten sollten eine zertifizierte thermische Bewertung bestehen, damit sichergestellt ist,
dass der Projektor die Abluft nicht wieder ansaugt, da dies selbst dann zu einer Abschaltung des
Gerätes führen kann, wenn die Temperatur im Einbau innerhalb des akzeptablen
Betriebstemperaturbereichs liegt.
— iii—
Page 5
DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Installationsort prüfen
Verwenden Sie zur Stromversorgung eine Steckdose mit 3 Kontakten (mit Erdungsleiter). Dies
gewährleistet die Erdung und ausgeglichene Bezugsmasse für alle Geräte im Projektorsystem.
Verwenden Sie das mit dem Projektor gelieferte Netzkabel. Falls das Kabel verlorengehen sollte,
kann ein anderes geeignetes Netzkabel mit 3 Kontakten (mit Erdungsleiter) eingesetzt werden;
verwenden Sie jedoch kein Netzkabel mit 2 Kontakten.
Prüfen Sie, ob die Spannung stabil, die Steckdose richtig geerdet ist und kein Stromleck vorliegt.
Messen Sie den Gesamtstromverbrauch; dieser sollte nicht höher sein als die Sicherheitskapazität,
damit keine Sicherheitsprobleme oder Kurzschlüsse auftreten.
Schalten Sie den Höhenmodus ein, wenn Sie sich in großen Höhen befinden.
Der Projektor kann nur aufrecht oder umgedreht installiert werden.
Stellen Sie bei der Installation der Halterung sicher, dass das Gewichtslimit nicht überschritten wird
und die Halterung sicher hält.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Subwoofers.
Installieren Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, unzureichender Kühlung oder an sehr
staubigen Orten.
Halten Sie Ihr Produkt von Leuchtstofflampen fern (> 1 Meter), damit keine Fehlfunktionen durch
IR-Störungen verursacht werden
Installieren Sie den Projektor zur Vermeidung von Beschädigungen auf einer Höhe von mehr als
200 cm.
Schließen Sie Netz- und Signalkabel vor Einschalten des Projektors an. Während der Projektor
startet und im Betrieb ist, dürfen Sie zur Vermeidung von Schäden am Projektor weder Netz- noch
Signalkabel einstecken oder trennen.
Hinweise zur Kühlung
Luftauslass
Stellen Sie zur Gewährleistung angemessener Kühlung sicher, dass am Luftauslass ein Freiraum
von 50 cm besteht.
Der Luftauslass sollte sich zur Vermeidung von Illusionen nicht vor der Linse eines anderen
Projektors befinden.
Halten Sie den Auslass mindestens 100 cm von den Einlassen anderer Projektoren fern.
Der Projektor erzeugt während des Betriebs große Hitze. Der interne Lüfter leitet die Hitze des
Projektors während des Abschaltvorgangs ab; dies kann eine Weile dauern. Nachdem der
Projektor den Bereitschaftsmodus aufgerufen hat, drücken Sie zum Abschalten den Netzschalter
und ziehen Sie das Netzkabel. Ziehen Sie das Netzkabel nicht während des Abschaltvorgangs;
andernfalls kann dies den Projektor beschädigen. Gleichzeitig wirkt sich die verzögerte
Wärmeableitung auf die Lebensdauer des Projektors aus. Der Abschaltvorgang kann je nach
eingesetztem Modell variieren. Denken Sie in jedem Fall daran, das Netzkabel erst zu ziehen,
nachdem der Projektor den Bereitschaftsmodus aufgerufen hat.
Lufteinlass
Stellen Sie einen Freiraum von 30 cm rund um den Lufteinlass sicher.
Halten Sie den Lufteinlass von anderen Wärmequellen fern.
Vermeiden Sie allzu staubige Orte.
— iv—
Page 6
Vorwort
Stromsicherheit
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Stellen Sie nichts auf das Stromkabel. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber
laufen muss.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
Auswechseln der Lampe
Wenn die Lampe nicht richtig ausgewechselt wird, besteht Verletzungsgefahr. Eine ausführliche Anleitung
zum sicheren Auswechseln der Lampe finden Sie unter Projektionslampe ersetzen auf Seite 28. Bevor Sie
die Lampe auswechseln:
Trennen Sie das Stromkabel ab.
Lassen Sie die Lampe eine Stunde lang abkühlen.
Achtung:
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Leuchtmittel im normalen Betrieb durchbrennt
und Glasstaub oder Glassplitter aus der hinteren Entlüftungsöffnung austreten.
Stäube nicht einatmen, Glasstaub und Glassplitter nicht berühren. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
Halten Sie Ihr Gesicht zum Schutz vor Gas und Lampensplittern stets von den Abluftöffnungen
fern.
Reinigen des Projektors
Trennen Sie vor dem Reinigen das Stromkabel ab. Siehe Projektor reinigen auf Seite 32.
Lassen Sie die Lampe eine Stunde lang abkühlen.
Hinweis zu gesetzlichen Vorschriften
Bevor Sie den Projektor installieren und benutzen, sollten Sie unter Richtlinienkonformität auf Seite 43 die
Hinweise zu Vorschriften lesen.
Wichtige Hinweise zum Entsorgen:
Die in diesem Produkt enthaltenen Lamp(en) enthalten Quecksilber. Dieses Produkt kann andere
elektronische Abfallprodukte enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung gefährlich sein können.
Entsorgen Sie die Lampe entsprechend den gültigen lokalen, regionalen oder nationalen Vorschriften.
Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei der Electronic Industries Alliance unter WWW.EIAE.ORG
Spezielle Informationen zum Entsorgen der Lampe finden Sie unter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Symbolerläuterung
ENTSORGEN: Elektrische und elektronische Altgeräte dürfen nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden. In den EU-Staaten ist für die
Wiederaufbereitung ein getrenntes Sammeln von Müll erforderlich.
.
— v—
Page 7
DLP-Projektor – Bedienungsanleitung
Hauptmerkmale
• Ultra-HD-4K-Auflösung (3840 x 2160) für herausragende Details und beeindruckende Optik
• Technologien DLP® DarkChip3™ und BrilliantColor™ für optimale Schwarzwerte und lebendige
farbenfrohe Bilder
• 2000 ANSI-Lumen für beeindruckende Helligkeit
• Fortschrittlicher Videoprozessor für flüssiges Videostreaming und programmierbare 12-Bit-RGB-
Farbanpassungen
•Hoher Dynamikumfang (HDR10) für verbesserte Helligkeit und einwandfreie Lebendigkeit für
präzise natürliche Farben
• REC 709 ermöglicht ein unglaubliches kinoartiges Filmerlebnis
• RGBRGB-Farbrad mit sechs Segmenten sorgt für herausragende Farbwiedergabe von Rot-, Grün-
und Blautönen
•Feinabstimmung und Optimierung eines Bildes mit fortschrittlichen Kalibrierungen, wie Gammaund Farbverwaltungseinstellungen
•Fortschrittliche HDMI-2.0-Anschlüsse (x 3) für hochwertige digitale Videosignale und schnelle
Datenübertragungsraten
• Audiofähig mit integriertem 10-Watt-Lautsprecher und Audioausgang
• Langlebige energieeffiziente Lampen, die bis zu 4000 Stunden halten
• Breiter 1,5-facher Zoombereich und vertikaler Objektivversatz für mehr Installationskomfort und
Flexibilität
• Vollfunktionsfähige Fernbedienung und intuitives Menüfeld mit 9 Tasten zur einfachen Steuerung
• Zwei Infrarotsensoren zur praktischen Fernsteuerung von der Vorder- oder Rückseite des
Projektors
•Diebstahlschutzvorrichtungen beinhalten: Kensington®-Sicherheitsschloss, Sicherheitsleiste und
Tastenfeld mit PIN-Sperre
Über dieses Benutzerhandbuch
Dieses Benutzerhandbuch ist für den Endbenutzer vorgesehen. In ihm wird beschrieben, wie der DLPProjektor aufgestellt und bedient wird. Sofern es möglich war, wurden relevante Informationen-wie
Abbildungen und dazugehörige Beschreibungen-auf derselben Seite abgedruckt. Dieses druckfreundliche
Format ist für Sie praktisch und hilft gleichzeitig, Papier zu sparen und damit die Umwelt zu schützen. Es
wird empfohlen, nur die benötigten Abschnitte auszudrucken.
— vi—
Page 8
Vorwort
Inhaltsverzeichnis
ERSTE SCHRITTE .............................................................................................................................................................. 1
ÜBERSICHT ÜBER DIE KOMPONENTEN DES PROJEKTORS ..................................................................................................... 2
Ansicht von vorne rechts ............................................................................................................................................. 2
Ansicht von hinten ........................................................................................................................................................ 3
Ansicht von hinten – OSD-Tasten ............................................................................................................................. 4
Ansicht von unten ......................................................................................................................................................... 5
AUFBAU DER FERNBEDIENUNG ............................................................................................................................................ 6
BETRIEBSREICHWEITE DER FERNBEDIENUNG ...................................................................................................................... 8
TASTEN AM PROJEKTOR UND AUF DER FERNBEDIENUNG ..................................................................................................... 8
EINRICHTUNG UND BEDIENUNG .................................................................................................................................. 9
BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EINLEGEN .................................................................................................................... 9
PROJEKTOR EINSCHALTEN UND HERUNTERFAHREN ........................................................................................................... 10
EINSTELLUNGEN DES BILDSCHIRMMENÜS (OSD) ............................................................................................... 15
BEDIENELEMENTE DES BILDSCHIRMMENÜS ....................................................................................................................... 15
Durch das Bildschirmmenü navigieren.................................................................................................................... 15
ÜBERSICHT ÜBER DAS BILDSCHIRMMENÜ ......................................................................................................................... 17
WARTUNG UND SICHERHEIT ....................................................................................................................................... 28
VERWENDUNG DER PHYSISCHEN SCHLOSS ........................................................................................................................ 33
HÄUFIGE PROBLEME UND IHRE LÖSUNGEN ....................................................................................................................... 34
TIPPS ZUR PROBLEMLÖSUNG ............................................................................................................................................. 34
PROJEKTOR ZUR REPARATUR EINSCHICKEN ....................................................................................................................... 36
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ZU HDMI ............................................................................................................................. 37
Tabelle mit Projektionsabstand und Größe ............................................................................................................ 39
KANADA ............................................................................................................................................................................ 43
ANHANG I ........................................................................................................................................................................... 44
Packen Sie den Projektor vorsichtig aus und prüfen Sie, ob fo lgende Ko mponenten enthalten sind:
DLP-PROJEKTOR
F
F
O
N
O
y
a
D
t
h
g
i
N
t
e
i
r
x
u
t
c
E
i
e
d
P
o
M
u
n
e
M
k
n
a
l
B
e
z
e
e
r
F
e
t
u
M
F
ERNBEDIENUNG
MIT ZWEI AAA-BATTERIEN)
(
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG)
(
CD-ROM
ETZKABEL HDMI-KABEL
N
Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte bzw . das Gerät nicht funktioniert. Wir empfehlen Ihn en, die Orig inalverpackung aufzubewahren, fa lls Sie das Gerä t
einmal zu Reparaturzwecken einsenden müssen.
Achtung:
Verwenden Sie den Projektor nicht in einer staubigen Umgebung.
— 1—
Page 11
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Übersicht über die Komponenten des Projektors
Ansicht von vorne rechts
ELEMENTKOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE
1.
2.
3.
4.
Lampenfachabde
ckung
IR-Empfänger Zum Empfang des IR-Signals der Fernbedienung.
Objektiv Projektionsobjektiv.
Fokusring Zum Scharfstellen des projizierten Bildes.
Diese Abdeckung nehmen Sie zum Auswechseln des Lampenmoduls
ab.
13
5.
6.
7.
8.
9.
Zoomring Zum Vergrößern des projizierten Bildes.
LENS SHIFT Zur Anpassung des vertikalen Bildversatzes.
LAMPEN-LED Blinkt Fehlercode
TEMP-LED Rot Überhitzung, T1-Fehler
Grün
Betriebs-LED
Blinkt
Bereit zum Einschalten
(Bereitschaftsmodus)
Aufwärmen beim Start, Kühlung,
Fehlercode
13
35
Wichtig:
Die Belüftungsöffnungen am Projektor ermöglichen eine gute Luftzirkulation zur Kühlung der
Projektorlampe. Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht.
— 2—
Page 12
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Ansicht von hinten
7
8
9
3
21
11
ELEMENTKOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE
1.
2.
3.
Audioausgang Hier schließen Sie das Audiokabel eines Audioverstärkers an.
IR-Empfänger Zum Empfang des IR-Signals der Fernbedienung.
USB-
Stromversorgung
(5 V/1,5 A)
Verbinden Sie das USB-Kabel zur Stromversorgung.
4
10
65
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Trennen Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Herstellen weiterer Verbindungen das Netzkabel des
Projektors und aller angeschlossenen Geräte.
Mini-USB Hier schließen Sie das USB-Kabel eines Computers an.
RS-232C Zum Anschluss eines (seriellen) RS-232-Kabels für die Fernbedienung.
HDMI 1 Hier schließen Sie das HDMI-Kabel eines HDMI-Gerätes an.
HDMI 2 Hier schließen Sie das HDMI-Kabel eines HDMI-Gerätes an.
HDMI 3 Hier schließen Sie das HDMI-Kabel eines HDMI-Gerätes an.
Sicherheitsleiste
AC IN Hier schließen Sie das NETZKABEL an.
Funktionstasten Siehe Ansicht von hinten — OSD-Tasten
Warnung:
Zum Schutz vor unautorisierter Verwendung und
Diebstahl.
33
10
4
— 3—
Page 13
Ansicht von hinten – OSD-Tasten
3
6
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
12
4
98
ELEMENTKOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE
5
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Hinweis:
Trapezkorrektur ( / / / ) ist bei diesem Modell nicht verfügbar.
MENU Zum Ein- und Ausblenden der Bildschirmmenüs
ENTER
AUTO Zur Optimierung von Bildgröße, Position und Auflösung
SOURCE (Quelle) Zum Aufrufen des Quelle-Menüs
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD
Zur Menünavigation
Zum Aufrufen bzw. Bestätigen hervorgehobener OSDMenüelemente
Schaltet den Projektor ein oder aus.
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD
Zur Menünavigation
15
— 4—
Page 14
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Ansicht von unten
235.0mm
50.0mm
70.0mm
11
110.0mm
95.0mm
78.8mm
70.0mm
70.0mm
NR. KOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE:
1.
2.
Höhenversteller
Löcher der
Deckenhalterung
Hinweis:
Verwenden Sie bei der Installation ausschließlich UL-gelistete Deckenhalterungen.
Verwenden Sie zur Deckenmontage zugelassene Montagehardware und M4-Schrauben mit einer
maximalen Schraubentiefe von 8 mm. (0,31 Zoll).
Die Konstruktion der Deckenmontage muss eine geeignete Form und Stabilität aufweisen. Die
Lastkapazität der Deckenmontage muss das Gewicht des installierten Gerätes überschreiten; als
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme sollte es über einen Zeitraum von 60 Sekunden das Dreifache
des Gewichts dieses Produktes aushalten können.
Drehen Sie den Regler zur Einstellung des
Projektionswinkels.
Informationen zur Deckenmontage des Projektors erhalten Sie bei
Ihrem Händler.
12
— 5—
Page 15
Aufbau der Fernbedienung
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
ONOFF
22
20
18
30
29
28
27
26
25
24
23
21
19
Picture
NightDay
Mode
MenuExit
MuteFreezeBlank
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Wichtig:
1. Verwenden Sie den Projektor nicht bei hellem Fluoreszenzlicht. Bestimmte hochfrequenzte
Fluoreszenzleuchten können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
2. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Projektor
befinden. Sollte sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und Projektor befinden, können Sie
das Signal über bestimmte reflektierende Oberflächen (z. B. Projektorleinwände) weiterleiten.
3. Die Tasten am Projektor haben dieselben Funktionen wie die entsprechenden Tasten auf der
Fernbedienung. Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen anhand der Fernbedienung.
— 6—
Page 16
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
ELEMENTKOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
11.
12.
13.
14.
Aus Ausschalten des Projektors.
HDMI 2 Wechselt die Anzeigeeingangsquelle zwischen HDMI-Quellen.
HDMI 3 Wechselt die Anzeigeeingangsquelle zwischen HDMI-Quellen.
Nacht Stellt den Bildmodus auf den Nachtmodus ein.
Tag Stellt den Bildmodus auf den Tagmodus ein.
EXIT
4:3
16:10
Nativ Zeigt das native Seitenverhältnis.
2.35:1
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück, blendet das Menü aus und
speichert Menüeinstellungen.
Aufrufen und Bestätigen von OSD-Einstellungen.
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
Zeigt das 4:3-Seitenverhältnis.
Zeigt das 16:10-Seitenverhältnis.
Zeigt das 2,35:1-Seitenverhältnis.
15
15
15 9.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Lautstärke Zeigt den Lautstärkeregler.
HDR Schaltet den HDR-Modus ein.
BLANK Wechselt zwischen ausgeblendeter und normaler Anzeige.
Standbild De-/aktiviert der Standbildfunktion.
Stumm Schaltet den integrierten Lautsprecher ein und aus.
Kontrast Zeigt den Kontrastregler.
Helligkeit Anzeigen des Helligkeitsreglers.
Auto (erneute
Synchronisierung)
Quelle Zeigt den Quellenauswahlregler.
Ausfüllen
16:9
Menü Zum Öffnen des Bildschirmmenüs.
Bildmodus Zum Navigieren um Umschalten zwischen Bildmoduseinstellungen.
Zur erneuten Synchronisierung der aktuellen Quellen.
Zeigt das Seitenverhältnis zum Ausfüllen.
Zeigt das 16:9-Seitenverhältnis.
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
14
14
15
15
29.
30.
HDMI1 Wechselt die Anzeigeeingangsquelle zwischen HDMI-Quellen.
Ein Einschalten des Projektors.
— 7—
15
Page 17
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung nutzt zur Steuerung des Projektors die Infratorübertragung. Sie müssen die
Fernbedienung nicht direkt auf den Projektor richten. Sofern Sie die Fernbedienung auf die
Vorderseite des Projektors richten, beträgt der Radius der Betriebsreichweite etwa sieben Meter und
der Winkel 15 ° ober- und unterhalb des Projektorstandortes. Sollte der Projektor nicht auf die
Fernbedienung reagieren, treten Sie etwas näher an ihn heran.
Tasten am Projektor und auf der Fernbedienung
Der Projektor kann über die Fernbedienung oder die Tasten am Projektor bedient werden. Mit der
Fernbedienung können alle Vorgänge ausgeführt werden; die Funktionen der Tasten am Projektor
hingegen sind beschränkt.
— 8—
Page 18
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
EINRICHTUNG UND BEDIENUNG
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie die Abdeckung des
1.
Batteriefachs, indem Sie diese in
Pfeilrichtung schieben
Legen Sie die Batterie ein; der
2.
Pluspol muss nach oben zeigen.
Bringen Sie die Abdeckung wieder
3.
an.
Achtung:
1. Verwenden Sie ausschließlich AAA-Batterien (wir raten zum Einsatz von Alkali-Batterien).
2. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend Ihrer örtlichen Richtlinien.
3. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
4. EXPLOSIONSGEFAHR, FALLS AKKU DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD.
5. VERBRAUCHTE AKKUS ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN ENTSORGEN.
— 9—
Page 19
Projektor einschalten und herunterfahren
Schließen Sie das Netzkabel an den
1.
Projektor an. Schließen Sie das
andere Ende des Netzkabels an
eine Netzsteckdose an.
Die
leuchtet.
Schalten Sie die angeschlossenen
2.
Geräte ein.
Stellen Sie sicher, dass die
3.
Betriebs-LED nicht blinkt. Drücken
Sie dann zum Einschalten des
Projektors die
Der Startbildschirm des Projektors
wird angezeigt, die
angeschlossenen Geräte werden
erkannt.
POWER-LED am Projektor
Ein-/Austaste.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Wenn mehr als ein Eingangsgerät
4.
angeschlossen ist, drücken Sie zum
Umschalten zwischen den Geräten
die QUELLE-Taste und
anschließend ▲ / ▼.
• HDMI 1: High-Definition Multimedia Interface.
• HDMI 2: High-Definition Multimedia Interface.
• HDMI 3: High-Definition Multimedia Interface.
— 10—
Page 20
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Wenn die Meldung “Ausschalten /
5.
Ein-/Austaste emeut drücken”
erscheint, drücken Sie noch einmal
auf die EIN/AUS-Taste. Der
Projektor wird ausgeschaltet.
Achtung:
Ziehen Sie das Netzkabel erst, wenn die Betriebs-LED nicht mehr blinkt und dadurch anzeigt, dass
der Projektor abgekühlt ist.
— 11—
Page 21
Projektorposition anpassen
Beachten Sie beim Aufstellen des Projektors Folgendes:
• Projektortisch oder -ständer sollten einen sicheren, ebenen Stand aufweisen.
• Platzieren Sie den Projektor so, dass er lotrecht zur Leinwand steht.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel sicher verlegt sind, sodass niemand darüber stolpert.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Zur Anpassung des Projektionswinkels drehen Sie den Neigungsregler im oder gegen
den Uhrzeigersinn, bis der gewünschte Winkel erreicht ist.
— 12—
Page 22
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
%
Vertikale Bildposition anpassen
Die
Objektivversatzfunktion
kann zur vertikalen
Anpassung der Position
verwendet werden.
Die Anzeigeposition kann
um bis zu 15 % nach
oben und um bis zu 10 %
nach unten verschoben
werden.
Fokus und Zoom anpassen
Passen Sie die Größe
1.
des projizierten Bildes
mit Hilfe des
Zoomreglers (nur am
Projektor) an
Stellen Sie das
2.
projizierte Bild mit Hilfe
des Fokusreglers (nur
am Projektor) scharf
.
.
Nach oben bewegen
Shift to top
Objektivversatzbereich
Lensshiftadjustablerange
Versatzbereich
15%V
1V
10%V
Shift range
Versatzbereich
Shift range
Mittlere Objektivversatzposition
Lens shift center position
15
10%
— 13—
Page 23
Lautstärke anpassen
Drücken Sie die Volume
1.
(Lautstärke). Tasten an der
Fernbedienung.
Die Lautstärke-Leiste erscheint
auf dem Bildschirm.
Passen Sie mit ◄ / ► am
2.
Bedienfeld oder an der
Fernbedienung Lautstärke an.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Drücken Sie zum Ausschalten
3.
der Tonausgabe
(Stummschaltung) die MUTE-
Taste. (Diese Funktion ist nur
über die Fernbedienung
verfügbar.).
— 14—
Page 24
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
98
7
65
4
3
21
9
7
8
6
2
4
3
1
5
5
EINSTELLUNGEN DES BILDSCHIRMMENÜS (OSD)
Bedienelemente des Bildsc hi rmm e nüs
Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, über das Sie das Bild anpassen und verschiedene
Einstellungen ändern können.
Durch das Bildschirmmenü navigieren
Sie können mit Hilfe der Pfeiltasten an der Fernbedienung oder der Tasten am Projektor durch das
Bildschirmmenü navigieren und Änderungen vornehmen. Die folgende Abbildung zeigt die
entsprechenden Tasten am Projektor.
1. Rufen Sie mit der Menu (Menü)-
Taste das Bildschirmmenü auf.
2. Es stehen sieben Menüs zur
Auswahl. Wählen Sie mit den
Tasten▲ / ▼ das gewünschte
Menü.
3. Drücken Sie zum Aufrufen des
Untermenüs
Drücken Sie zum Aufwärts- /
Abwärtsbewegen in einem
Untermenü die Tasten ▲ / ▼.
4. Wählen Sie eines der Untermenüs.
Drücken Sie zum Aufrufen des
ausgewählten Eintrags
(ENTER) oder ►. Mit ▲ / ▼ oder
◄ / ► ändern Sie die Werte der
Einstellungen.
5. Durch Betätigen der Menu (Menü)-
Taste schließen Sie das
Bildschirmmenü bzw. verlassen ein
Untermenü.
(ENTER) oder ►.
— 15—
Page 25
OSD-Sprache einstellen
Stellen Sie vor dem Fortfahren die gewünscht e O S D-Sprache ein.
1. Drücken Sie die Menu (Menü)-Taste. Navigieren Sie mit ▲ / ▼ durch die Einrichtung.
Drücken Sie zum Aufrufen des Einrichtung-Untermenüs
2. Drücken Sie ▲ / ▼, bis Menüeinstellungen hervorgehoben ist. Rufen Sie mit (Enter)
oder ► das Untermenü Menüeinstellungen auf.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
(Enter) oder ►.
3. Wählen Sie mit ▲ / ▼ das Sprache-Menü. Drücken Sie zur Anzeige der Sprache
(Enter). Markieren Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die gewünschte Sprache.
4. Drücken Sie zum Schließen des Bildschirmmenüs zweimal die Menu (Menü)-Taste.
— 16—
Page 26
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Hauptmenü
Submenü
Einstellungen
Quelle
BILD
Bildmodus
Film, Presentation, Tag,
Nacht, Benutzer
Gamma
Helligkeit
Kontrast
Farbsättigung
Farbton
Schärfe
Standbild
Rücksetzen
Aktuellen Bildmodus
zurücksetzen
Farbe
Farbtemperatur
Warm, Normal, Kalt
HSG
Rot
Farbton, Farbsättigung,
Verstärkung
0~199
Grün
Farbton, Farbsättigung,
Verstärkung
0~199
Blau
Farbton, Farbsättigung,
Verstärkung
0~199
Gelb
Farbton, Farbsättigung,
Verstärkung
0~199
Cyan
Farbton, Farbsättigung,
Verstärkung
0~199
Magenta
Farbton, Farbsättigung,
Verstärkung
0~199
Weiß
0~199
Rücksetzen
Übersicht über das Bildschirmmenü
Der folgenden Abbildung können Sie die Menüelemente und deren zugehörige Einstellungs berei che
entnehmen.
Drücken Sie zum Öffnen des Hauptmenüs die Menu (Menü)-Taste.
ELEMENTBESCHREIBUNG
Quelle Drücken Sie zum Aufrufen und Auswählen der Quelle (Enter).
Bild
Farbe
Lampensteuerung
Einrichtung
Erweitert
Informationen
Rufen Sie mit
Seite 20.
Rufen Sie mit
Seite 21.
Rufen Sie mit
Lampensteuerung auf Seite 22.
Rufen Sie mit
Seite 24.
Rufen Sie mit
26.
Rufen Sie mit
Informationsmenü auf Seite 27.
(Enter) / ► das Bild-Untermenü auf. Siehe Bildeinstellungen auf
(Enter) / ► das Farbe-Untermenü auf. Siehe Farbeinstellungen auf
(Enter) / ► das Lampensteuerung-Untermenü auf. Siehe
(Enter) / ► das Einrichtung-Untermenü auf. Siehe Einrichtung auf
(Enter) / ► das Erweitert-Untermenü auf. Siehe Erweitert auf Seite
(Enter) / ► das Informationen-Untermenü auf. Siehe
— 19—
Page 29
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Bildeinstellungen
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Cursortasten ▲ / ▼ das Bild-Menü. Drücken Sie zum Aufrufen des Bild-Untermenüs
Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Bild-Menü ▲ / ▼. Drücken Sie zum Aufrufen des
Eintrags
(Enter) / ►. Mit ▲ / ▼ oder ◄ / ► ändern Sie die Werte der Einstellungen.
(Enter) / ►.
ELEMENTBESCHREIBUNG
Bildmodus Drücken Sie zum Aufrufen und Einstellen des Bildmodus (Enter).
Gamma
Helligkeit Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen der Helligkeit (Enter) / ►.
Kontrast Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen des Kontrasts (Enter) / ►.
Farbsättigung Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen der Farbsättigung (Enter) / ►.
Farbton Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen des Farbtons (Enter) / ►.
Schärfe Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen der Schärfe (Enter) / ►.
Standbild
Rücksetzen Drücken Sie zum Zurücksetzen des aktuellen Bildmodus (Enter).
Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen der Gammakorrrektur des Bildschirms
(Enter).
Drücken Sie zum Aufrufen und Aktivieren oder Deaktivieren der Standbildfunktion
(Enter).
— 20—
Page 30
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Farbeinstellungen
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Cursortasten ▲ / ▼ das Farbe-Menü. Drücken Sie zum Aufrufen des Farbe-Untermenüs
►. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Farbe-Menü ▲ / ▼. Drücken Sie zum Aufrufen
des Eintrags
(Enter) / ►. Mit ▲ / ▼ ändern Sie die Werte der Einstellungen.
(Enter) /
ELEMENTBESCHREIBUNG
Farbtemperatur Drücken Sie zum Aufrufen und Einstellen der Farbtemperatur (Enter).
HSG
Rufen Sie mit
(Farbton/Farbsättigung/Verstärkung) auf.
Siehe HSG-Anpassung auf Seite 22
(Enter) / ► das Untermenü HSG
— 21—
Page 31
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
HSG-Anpassung
Rufen Sie mit (Enter) / ► das Untermenü HSG-Anpassung auf. Drücken Sie zum Aufwärts- /
Abwärtsbewegen im HSG-Menü ▲ / ▼. Drücken Sie zum Aufrufen des Eintrags ▲ / ▼ ändern Sie die Werte der Einstellungen.
(Enter) / ►. Mit
ELEMENTBESCHREIBUNG
Zur Auswahl des Rot-Farbmanagers auswählen.
Rot
Grün
Blau
Gelb
Cyan
Magenta
Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung
(Enter) / ►.
Zur Auswahl des Grün-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung
(Enter) / ►.
Zur Auswahl des Blau-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung
(Enter) / ►.
Zur Auswahl des Gelb-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung
(Enter) / ►.
Zur Auswahl des Cyan-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung
(Enter) / ►.
Zur Auswahl des Magenta-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung
(Enter) / ►.
Weiß
Rücksetzen
Zur Auswahl des Weiß-Farbmanagers auswählen.
(Enter) / ► können Sie die Farben Rot, Grün und Blau aufrufen und anpassen.
Mit
Drücken Sie zum ausführen
zurückgesetzt.
(Enter) und HSG wird auf die Standardwerte
— 22—
Page 32
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Lampensteuerung
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit ▲ / ▼ das
Lampensteuerung-Menü. Rufen Sie mit
Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Lampensteuerung-Menü ▲ / ▼. Drücken Sie
zum Aufrufen des Eintrags
(Enter) / ►. Mit ▲ / ▼ ändern Sie die Werte der Einstellungen.
(Enter) / ► das Lampensteuerung-Untermenü auf.
ELEMENTBESCHREIBUNG
Drücken Sie zum Aufrufen und Wählen des gewünschten Power Mode
Power Mode
Lampenstunden
rücksetzen
dadurch können Sie die Helligkeit der Lampe erhöhen oder zum Verlängern der
Lampenbetriebslebenszeit verringern.
Nach dem Ersetzen der Lampe sollte dieses Element zurückgesetzt werden. Auf Seite
31 finden Sie weitere Informationen zu Lampe zurücksetzen.
(Enter);
— 23—
Page 33
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Einrichtung
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Cursortasten ▲ / ▼ das Einrichtung-Menü. Drücken Sie zum Aufrufen des EinrichtungUntermenüs
/ ▼. Drücken Sie zum Aufrufen des Eintrags
Einstellungen.
(Enter) / ►. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Einrichtung-Menü ▲
(Enter) / ►. Mit ▲ / ▼ ändern Sie die Werte der
ELEMENTBESCHREIBUNG
Seitenverhältnis Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen des Seitenverhältnisses des Videobildes
(Enter).
Betriebsmodus für
höhere Lag
Ausrichtung
Auto-Abschaltung
Auto-Einschaltung
Startlogo
Leeranzeige Wählen Sie mit (Enter) eine andere Farbe der leeren Bildschirmanzeige.
Auto-Quelle
Drücken Sie zum Aufrufen und Ein- oder Ausschalten des Höhenmodus
Hinweis: Sie sollten eine hohe Geschwindigkeit wählen, wenn Sie sich auf einer Höhe
von mehr als 1500 m befinden.
Drücken Sie zum Aufrufen und Auswählen des Projektionsstils für den Projektor
(Enter).
Drücken Sie zum Aufrufen und Einstellen des Timers der automatischen Ausschaltung
(Enter). Der Projektor schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb des
voreingestellten Zeitraums keine Eingangsquelle erkannt wird.
Mit
(Enter) können Sie die Funktion zur automatischen Einschaltung bei
Herstellung der Stromversorgung aufrufen und de-/aktivieren.
Drücken Sie zum Aufrufen und Aktivieren oder Deaktivieren dieser Funktion
(Enter).
Drücken Sie zum Aufrufen und De-/Aktivieren der automatischen Quellenerkennung
(Enter).
(Enter).
Menüeinstellungen
Rufen Sie mit
Menüeinstellungen auf Seite 29.
(Enter) / ► das Menüeinstellungen-Untermenü auf. Siehe
— 24—
Page 34
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Menüeinstellungen
Rufen Sie mit (Enter) / ► das Menüeinstellungen-Untermenü auf. Drücken Sie zum Aufwärts- /
Abwärtsbewegen im Menüeinstellungen-Menü ▲ / ▼. Drücken Sie zum Aufrufen des Eintrags
(Enter) / ►. Mit ▲ / ▼ ändern Sie die Werte der Einstellungen.
ELEMENTBESCHREIBUNG
Sprache
Menüposition Drücken Sie zum Aufrufen und Auswählen einer anderen Menüposition (Enter).
Zeitabschaltung
Drücken Sie zum Aufrufen und Auswählen einer anderen Menülokalisierung
(Enter).
Drücken Sie zum aufrufen und Auswählen einer Zeitüberschreitung des
Bildschirmmenüs
(Enter).
— 25—
Page 35
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Erweitert
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Cursortasten ▲ / ▼ das Erweitert-Menü. Drüc ken Sie zum Aufrufen des Erweitert-Untermenüs
(Enter) / ►. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Erweitert-Menü ▲ / ▼. Drücken Sie
zum Aufrufen des Eintrags
(Enter) / ►. Mit ▲ / ▼ ändern Sie die Werte der Einstellungen.
ELEMENTBESCHREIBUNG
HDR-Steuerung
HDR-Einstellungen Drücken Sie zum Ausrufen (Enter) und wählen Sie die HDR-Effekteinstellungen.
Drücken Sie zum Ausrufen
Steuerung.
(Enter) und aktivieren oder deaktivieren S i e di e HDR-
— 26—
Page 36
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Informationsmenü
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Cursortasten ▲ / ▼ das Informationen-Menü. Drücken S i e zum Aufrufen des Informationen-
Untermenüs
▲ / ▼.
(Enter) / ►. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Informationen-Menü
ELEMENTBESCHREIBUNG
Model Name Zeigt die aktivierte Eingangsquelle an.
Softw. version 1 Zeigt die Systemsoftwareversion.
Softw. version 2 Zeigt die Systemsoftwareversion.
Softw. version 3 Zeigt die Systemsoftwareversion.
Aktive Quelle Zeigt die aktivierte Quelle an.
Signalformat Zeigt das Timing des Projektors an.
Lampenstunden Zeigt an, seit wievielen Stunden die Lampe in Betrieb ist.
Alles rücksetzen
Hinweis:
Der in diesem Menü angezeigte Status dient nur der Information und kann nicht bearbeitet werden.
Drücken Sie zum Zurücksetzen aller Einstellu ngen auf die werkseitigen
Standardwerte
(Enter).
— 27—
Page 37
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
WARTUNG UND SICHERHEIT
Projektionslampe ersetzen
Die Projektionslampe sollte ersetzt werden, wenn sie durchbrennt. Verwenden Sie ein zertifiziertes
Ersatzteil; dies können Sie bei Ihrem örtlichen Fachhändler bestellen.
Wichtig:
a. Die Projektionslampe in diesem Produkt enthält eine geringe Menge Quecksilber.
b. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll.
c. Sie müssen dieses Produkt entsprechend den örtlichen Richtlinien entsorgen.
Warnung:
Denken Sie daran, den Projektor mindestens 30 Minuten vor dem Auswechseln der Lampe
auszuschalten und den Netzstecker zu ziehen. Andernfalls kann es zu schweren Verbrennungen
kommen.
Achtung:
In seltenen Fällen kann die Lampe während eines normalen Betriebs durchbrennen und Glasstaub
oder -splitter über die Abluftöffnung auf der Rückseite ausgeworfen werden.
Sie dürfen Glasstaub oder -splitter nicht einatmen oder berühren. Andernfalls könnten Sie sich
verletzen.
Bringen Sie Ihr Gesicht nie in den Bereich der Abluftöffnung, damit das Gas und die Lampensplitter
nicht Ihre Gesundheit beeinträchtigen können.
Wenn Sie die Lampe aus einem an der Decke montierten Projektor herausnehmen, achten Sie
darauf, dass sich niemand unter dem Projektor befindet. Glasbruchstücke könnten bei einer
durchgebrannten Lampe nach unten fallen.
WENN EINE LAMPE EXPLODIERT
Wenn eine Lampe explodiert, können sich Gas und Glassplitter im Projektor verteilen und über die
Ablüftöffnung nach außen gelangen. Das Gas enthält giftiges Quecksilber.
Öffnen Sie Fenster und Türen zur Belüftung.
Haben Sie das Gas eingeatment oder sind Lampensplitter in Ihre Augen oder den Mund gelangt,
ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
Lösen Sie die beiden
1.
Schrauben an der
Lampenfachabdeckung.
— 28—
Page 38
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Entfernen Sie die
2.
Abdeckung des
Lampenfachs.
Lösen Sie die drei
3.
Schrauben am
Lampenmodul.
Ziehen Sie den Griff am
4.
Modul nach oben.
Ziehen Sie das Modul am
5.
Griff heraus.
— 29—
Page 39
Befolgen Sie zur
6.
Installation des neuen
Lampenmoduls die Schritt
1 bis 5 in umgekehrter
Reihenfolge.
Richten Sie bei der
Installation das
Lampenmodul aus; achten
Sie zur Vermeidung von
Schäden darauf, dass es
gerade ist.
Hinweis: Stellen Sie vor
dem Festziehen der
Schrauben sicher, dass
das Lampenmodul sicher
im Fach sitzt und korrekt
angeschlossen ist.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
— 30—
Page 40
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Lampe zurücksetzen
Nach dem Ersetzen der Lampe sollten Sie die Lampenbetriebszeit auf Null zurücksetzen. Gehen Sie
dazu wie folgt vor:
Drücken Sie zum Öffnen des
1.
Bildschirmmenüs die MENU
(Menü)-Taste.
Wählen Sie mit den Cursortasten
2.
▼ / ▲das LampensteuerungMenü. Rufen Sie mit
► das LampensteuerungUntermenü auf.
(Enter) /
Wählen Sie mit den Tasten ▼ / ▲
3.
die Option Lampenstdunden
rücksetzen.
Drücken Sie zum Anpassen der
4.
Einstellungen
Kehren Sie mit der Taste MENU
5.
(Menü) zu Lampensteuerung
zurück.
(Enter).
— 31—
Page 41
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Projektor reinigen
Entfernen Sie zur Sicherstellung eines störungsfreien Betriebs Staub und Schmutz vom Projektor.
Warnung:
1. Denken Sie daran, den Projektor mindestens 30 Minuten vor dem Reinigen auszuschalten und
den Netzstecker zu ziehen. Andernfalls kann es zu schweren Verbrennungen kommen.
2. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser durch die Belüftungsöffnungen in den Projektor eindringt.
3. Sollte bei der Reinigung eine geringe Menge Wasser in das Projektorinnere gelangen, lassen
Sie den Projektor vor der nächsten Inbetriebnahme mehrere Stunden an einem gut belüfteten Ort
trocknen (Netzstecker nicht anschließen).
4. Lassen Sie den Projektor reparieren, falls eine große Menge Wasser in das Projektorinnere
gelangt.
Objektiv reinigen
Sie können in den meisten Fotofachgeschäften einen Objektivreiniger erwerben. Befolgen Sie zum
Reinigen des Projektorobjektivs die folgenden Anweisungen.
1. Tragen Sie eine geringe Menge des Objektivreinigers auf ein sauberes, weiches Tuch auf.
(Bringen Sie den Reiniger nicht direkt auf das Objektiv auf.)
2. Wischen Sie in Kreisbewegungen vorsichtig über das Objektiv.
Achtung:
1. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel.
2. Achten Sie zur Vermeidung einer Verfärbung oder Verblassung darauf, dass der Reiniger nicht
auf das Projektorgehäuse gelangt.
Gehäuse reinigen
Befolgen Sie zum Reinigen des Projektorgehäuses die folgenden Anweisungen.
1. Wischen Sie Staub mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
2. Befeuchten Sie das Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel (z. B.
Spülmittel); wischen Sie das Gehäuse damit ab.
3. Spülen Sie das Reinigungsmittel aus dem Tuch; wischen Sie dann noch einmal über den
Projektor.
Achtung:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel auf Alkoholbasis; andernfalls kann sich das
Gehäuse verfärben oder verblassen.
— 32—
Page 42
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Verwendung der physischen Schloss
Sicherheitsleiste verwenden
Zusätzlich zur Kennworteingabe und dem Kensington-Schloss hilft auch die Sicherheitsleiste beim
Schutz des Projektors vor Diebstahl. Beachten Sie das nachstehende Bild.
— 33—
Page 43
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
PROBLEMLÖSUNG
Häufige Probleme und ihre Lösungen
Diese Anleitung bietet Tipps zur Lösung von Problemen, die beim Betrieb des Projektors auftreten
können. Sollten sich diese Probleme nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Häufig zeigt sich bei der Suche nach der Fehlerquelle, dass das Problem durch etwas so Simples wie
einen Wackelkontakt verursacht wurde. Prüfen Sie vor dem Fortfahren mit problemspezifischen
Lösungen Folgendes.
• Schließen Sie zur Überprüfung der Steckdose ein anderes elektrisches Gerät an.
• Stellen Sie sicher, dass der Projektor eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass alle Kabel sicher angeschlossen sind.
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass sich der angeschlossene PC nicht im Ruhezustand befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Notebook auf ein externes Anzeigegerät
eingestellt ist.
(Dies wird am Notebook üblicherweise mit Hilfe einer Fn-Tastenkombination erzielt).
Tipps zur Problemlösung
Befolgen Sie die Schritte der einzelnen problemspezifischen Abschnitte entsprechend der
empfohlenen Reihenfolge. Dadurch können Sie das Problem möglicherweise schneller beseitigen.
Versuchen Sie, das Problem genau zu bestimmen; dadurch können Sie den unnötigen Austausch
funktionsfähiger Komponenten vermeiden.
Wenn Sie beispielsweise die Batterien ersetzen und das Problem fortbesteht, sollten Sie die
Originalbatterien wieder einsetzen und mit dem nächsten Schritt fortfahren.
Machen Sie sich bei der Problemlösung Notizen zu den Schritten: Diese Informationen können
hilfreich sein, wenn Sie sich an das technischen Kundencenter wenden.
— 34—
Page 44
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
LED-Fehlermeldungen
FEHLERCODEMELDUNGEN
Bereitschaft Ein Aus Aus
Aufwärmung starten Blinkt (grün) Aus Aus
Lampe bereit Grün Aus Aus
Kühlung Blinkt (grün) Aus Aus
1-W-MCU erkennt, dass Skalierer nicht
arbeitet (Startfehler)
Überhitzung Aus Ein Aus
Thermosperre-Sensorfehler Blinkt 4-mal Aus Aus
Lampenspannung zu gering Blinkt 5-mal Aus Blinkt 7-mal
Ballastfehler Blinkt 5-mal Aus Blinkt 8-mal
Ballastkommunikationsfehler Blinkt 5-mal Aus Blinkt 10-mal
Ballastüberhitzung Blinkt 5-mal Aus Blinkt 1-mal
Lampenfehler Blinkt 5-mal Aus Blinkt 5-mal
Lüfterfehler 1 Blinkt 6-mal Aus Blinkt 1-mal
Lüfterfehler 2 Blinkt 6-mal Aus Blinkt 2-mal
Lüfterfehler 3 Blinkt 6-mal Aus Blinkt 3-mal
Lüfterfehler 4 Blinkt 6-mal Aus Blinkt 4-mal
Lüfterfehler 5 Blinkt 6-mal Aus Blinkt 5-mal
Gehäuse offen Blinkt 7-mal Aus Aus
DMD-Fehler Blinkt 8-mal Aus Aus
T1-Fehler Aus Ein Blinkt 1-mal
Farbradfehler Blinkt 9-mal Aus Aus
ASIC nicht bereit Blinkt 8-mal Aus Blinkt 1-mal
Lampengebläse stoppt (läuft nicht) Blinkt 5-mal Aus Blinkt 6-mal
BETRIEB-LED
GRÜN
Blinkt 2-mal Aus Aus
Blinkt 5-mal Aus Aus
TEMPERATUR-LED
ROT
LAMPE-LED
ROT
Bitte ziehen Sie bei Auftreten einer Betriebsstörung das Netzkabel ab und warten Sie eine (1) Minute,
bevor Sie den Projektor wieder einschalten. Falls die Betriebs- und Lampen-LEDs immer noch blinken
oder eine Situation auftritt, die oben nicht aufgelistet ist
, wendenSie sich bitte an Ihr Kundencenter.
Bildprobleme
Problem: Das Bild ist oben breiter als unten (Trapezverzerrung)
1. Prüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Notebook oder Desktop-PC.
2. Schalten Sie alle Geräte aus und anschließend in der richtigen Reihenfolge wieder ein.
Problem: Das Bild ist verschwommen
1. Passen Sie den Fokus am Projektor an.
2. Drücken Sie die Auto-Taste auf der Fernbedienung.
3. Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Projektor und Projektionsfläche innerhalb des
angegebenen Bereichs liegt.
4. Achten Sie darauf, dass das Projektorobjektiv sauber ist.
Problem: Das Bild ist umgekehrt
Prüfen Sie die Ausrichtung-Einstellung im OSD-Menü Einrichtung.
Problem: Das Bild wirkt flach; ohne Kontrast
Stellen Sie im OSD-Menü Bild den Kontrast ein.
— 35—
Page 45
Problem: Die Farbe des projizierten Bildes stimmt nicht mit der des eigentlichen Bildes
überein
Passen Sie die Einstellungen Farbtemperatur und Gamma im Menü Farbe und Bild des OSD an.
Lampenprobleme
Problem: Der Projektor gibt kein Licht aus
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung funktioniert, indem Sie ein anderes elektrisches
Gerät anschließen.
3. Starten Sie den Projektor in der richtigen Reihenfolge neu; prüfen Sie, ob die Betriebs-LED
leuchtet.
4. Wenn Sie die Lampe vor Kurzem ersetzt haben, sollten Sie die Anschlüsse überprüfen.
5. Ersetzen Sie das Lampenmodul.
6. Setzen Sie die alte Lampe wieder im Projektor ein; lassen Sie das Gerät reparieren.
Problem: Die Lampe schaltet sich aus
1. Überspannungen können dazu führen, dass sich die Lampe ausschaltet. Ziehen Sie das Netzkabel;
schließen Sie es wieder an. Drücken Sie die Ein-/Austaste, sobald die Betriebs-LED leuchtet.
2. Ersetzen Sie das Lampenmodul.
3. Setzen Sie die alte Lampe wieder im Projektor ein; lassen Sie das Gerät reparieren.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Fernbedienungsprobleme
Problem: Der Projektor reagiert nicht auf die Fernbedienung
1. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektor.
2. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Sensor befinden.
3. Schalten Sie die Fluoreszenzlampen im Zimmer aus.
4. Prüfen Sie die Polarität der Batterien.
5. Ersetzen Sie die Batterie.
6. Schalten Sie andere infrarotfähige Geräte in der Umgebung aus.
7. Lassen Sie die Fernbedinung reparieren.
Audioprobleme
Problem: Es wird kein Ton ausgegeben
1. Passen Sie die Lautstärke über die Fernbedienung an.
2. Passen Sie die Lautstärke der Audioquelle an.
3. Prüfen Sie den Anschluss der Audiokabel.
4. Testen Sie die Audioausgabe der Quelle mit anderen Lautsprechern.
5. Lassen Sie den Projektor reparieren.
Problem: Der Ton ist verzerrt
1. Prüfen Sie den Anschluss der Audiokabel.
2. Testen Sie die Audioausgabe der Quelle mit anderen Lautsprechern.
3. Lassen Sie den Projektor reparieren.
Projektor zur Reparatur einschicken
Lassen Sie den Projektor reparieren, falls das Problem fortbesteht. Packen Sie den Projektor in den
Originalkarton. Legen Sie eine Beschreibung des Problems sowie eine Liste zu den von Ihnen
unternommenen Schritten beim Versuch der Problemlösung bei: Diese Informationen können dem
Kundendienstpersonal behilflich sein. Übergeben Sie den Projektor zur Reparatur an das
Fachgeschäft, in dem Sie ihn erworben haben.
— 36—
Page 46
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Häufig gestellte Fragen zu HDMI
F. Worin liegt der Unterschied zwischen einem Standard-HDMI-Kabel und einem HighSpeed-HDMI-Kabel?
1. Vor Kurzem hat die HDMI Licensing, LLC Kabel bekannt gegeben, dass Kabel nach Standardund High-Speed-Spezifikationen getestet werden.
2. Standard-HDMI-Kabel („Kategorie 1“) übertragen mit einer Frequenz von 75 MHz bzw. bei einer
Datenrate bis 2,25 GBit/s; dies entspricht einem 720p/1080i-Signal.
3. High-Speed-HDMI-Kabel („Kategorie 2“) übertragen mit einer Frequenz von 340 MHz bzw. bei
einer Datenrate bis 10,2 GBit/s; dies ist die aktuell höchste verfügbare Bandbreite über ein
HDMI-Kabel und kann erfolgreich 1080p-Signale verarbeiten, inklusive Signalen mit erhöhter
Farbtiefe und/oder Aktualisierungrate. Zudem können an High-Speed-Kabeln Anzeigegeräte mit
höherer Auflösung angeschlossen werden, wie z. B. WQXGA-Breitbildmonitore (Auflösung: 2560
x 1600).
F. Wie gehe ich vor, wenn ich HDMI-Kabel mit einer Länge von mehr als 10 Metern
benötige?
4. Es gibt viele HDMI-Adapter, mit deren Hilfe Sie die effektive Reichweite von HDM-Kabeln
deutlich über die typischen 10 Meter erweitern können. Diese Unternehmen stellen eine Vielzahl
von Lösungen her, inklusive aktiver Kabel (d.h. in den Kabeln ist aktive Elektronik integriert,
welche das Kabelsignal steigert und dadurch die Reichweite verlängert), Repeater, Verstärker
sowie CAT5/6- und Glasfaserlösungen.
F. Woher weiß ich, ob es sich bei einem Kabel um ein HDMI-zertifiziertes Kabel handelt?
5. Alle HDMI-Produkte müssen durch den Hersteller im Rahmen des HDMI-Konformitätstests
zertifiziert werden. Es gibt jedoch Fälle, bei denen Kabel das HDMI-Logo tragen, jedoch nicht
ordnungsgemäß getestet wurden. Die HDMI Licensing, LLC arbeitet aktiv an der Aufklärung
dieser Fälle, damit sichergestellt ist, dass die HDMI-Marke angemessen auf dem Markt genutzt
wird. Wir empfehlen Kunden, ihre Kabel bei einer verlässlichen Quelle bzw. von einem
vertrauenswürdigen Unternehmen zu erwerben.
Weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
O: Frequenz unterstützt
—: Frequenz nicht unterstützt
3840 x 2160 unterstützt 3D-Funktion und Timing nicht.
Bildwiederholfrequenz
Hz
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3
RGB 8-Bit-YUV 10-Bit-YUV 12-Bit-YUV
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○(8 Bits)
----
----
○
○(4:2:2) ○(4:2:2)
— 41—
Page 51
Projektorabmessungen
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
427.2mm(16.82")
379.7mm(14.95")
— 42—
152.5mm(6.0")
172.1mm(6.78")
Page 52
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
RICHTLINIENKONFORMITÄT
FCC-Hinweis
Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um
angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in kommerziellen Umgebungen zu
gewährleisten.
Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls
nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet - Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann es zu
Störungen kommen. In diesem Fall hat der Anwender die Störungen in eigenverantwortlich zu
beseitigen.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von den für die Übereinstimmung
verantwortlichen Parteien zugelassen sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb
des Gerätes erlöschen lassen.
Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der Canadian ICES-003.
Die RS-232-Befehle nutzen nur ASCII-Zeichen, die mit einem typischen Terminal-Emulator, wie Windows
HyperTerminal, mit der folgenden Einstellung eingegeben werden können:
RS232-Einstellung
Baudrate: 9600
Paritätsprüfung: –
Datenbit: 8
Stoppbit: 1
Flusskontrolle –
Hinweis: Jedes eingegebene Zeichen wird vom System am Terminal wiedergegeben und das lokale Echo
muss mit der Terminal-Einstellung nicht auf „EIN“ gesetzt werden.
Hinweis: „Unbekannter Befehl“ wird vom System am Terminal ausgegeben, wenn sich das System im
Bereitschaftsmodus befindet, der Energiesparmodus eingeschaltet ist und ein anderer Befehl als „op
power.on [CR]“/„op status [CR]“ eingegeben wird.
Systembedienbefehle.
Die Bedienbefehle teilen dem Projektor mit, was er tun soll. Alle Befehle beginnen mit 2 Buchstaben: „op“ bei
Bedienbefehlen, und ein Leerzeichen [SP], gefolgt von einem Steuerbefehl und einem Wert, den Sie abrufen,
einstellen, erhöhen oder verringern möchten. Alle Befehle müssen mit einem Zeilenumbruch (ASCII hex 0D)
enden, der nachstehend als [CR] angezeigt wird. Die Syntax von Bedienbefehlen ist wie folgt:
op[SP]<Bedienbefehl>[SP]<Einstellwert>[CR]
Bei allen Funktionen außer Ausführen-Funktionen ist die vom Projektor ausgegebene Antwort der Befehl
und „= <Wert>“, wobei <Wert> der aktuelle Wert oder „NA“ ist, falls der Wert nicht verfügbar ist. Bei
Ausführen-Funktionen ist die Antwort mit dem Befehl identisch. Alle Antworten sind in Großbuchstaben.
Nachstehend folgt eine Liste der Befehle mit Beispielen:
Systembedienbefehl:
Bedienung Befehle Werte
Set = <value> Sorgt dafür, dass das Gerät diesen Wert übernimmt.
Get ? Fragt den aktuellen Wert ab.
Ausführen (ohne) Führt eine Aktion, wie eine Rücksetzung, durch.
Beispiel für Get-Befehle:
Eingabe: op brightness ? [CR]
Systemantwort: OP BRIGHTNESS = 50
Beispiel für Set-Befehle:
Eingabe: op brightness = 100 [CR]
Systemantwort: OP BRIGHTNESS = 100
Beispiel für Ausführen-Befehle:
Eingabe: op pict.reset [CR]
Systemantwort: OP PICT.RESET
— 44—
Page 54
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Bedienung Befehle Werte Hinweise
0 = HDMI1
source = ?
pict.mode = ?
brightness = ? 0 - 100 Hinweis 1, Hinweis 4
contrast = ? 0 - 100 Hinweis 1, Hinweis 4
gamma = ?
saturation = ? 0 - 100
1 = HDMI2
2 = HDMI3
0 = Movie
1 = Presentation
2 = Day
3 = Night
4 = User
0 = 1.8
1 = 2.0
2 = 2.2
3 = 2.4
4 = S-curve
Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
hue = ? 0 - 100
sharpness = ? 0 - 10
freeze = ?
pict.reset (execute)
color.temp = ?
hsg.hue.r = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.hue.g = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.hue.b = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.hue.c = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.hue.m = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.hue.y = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.sat.r = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
0 = Off
1 = On
0 = Warm
1 = Normal
2 = Cold
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Setzen Sie die aktuellen
Bildmodusparameter auf die
Standardwerte zurück.
Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.sat.g = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.sat.b = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.sat.c = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.sat.m = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.sat.y = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.gain.r = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
hsg.gain.g = ? 0 - 199 Hinweis 1, Hinweis 4
— 45—
Page 55
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Bedienung Befehle Werte Hinweise
hsg.gain.b = ? 0 - 199
hsg.gain.c = ? 0 - 199
hsg.gain.m = ? 0 - 199
hsg.gain.y = ? 0 - 199
hsg.white.r = ? 0 - 199
hsg.white.g = ? 0 - 199
hsg.white.b = ? 0 - 199
hsg.reset (execute)
lamp.mode = ?
lamp.hour.reset (execute)
aspect.ratio = ?
high.altitude = ?
orientation = ?
auto.poweroff = ?
auto.poweron = ?
auto.source = ?
startup.logo = ?
blank.screen = ?
menu.settings.lang = ?
0 = Boost
1 = Default
0 = Fill
1 = 4:3
2 = 16:9
3 = 16:10
4 = Native
5 = 2.35:1
1 = On
0 = Off
0 = Front Table
1 = Front Ceiling
2 = Rear Table
3 = Rear Ceiling
0 = Off
1 = On
0 = Off
1 = On
0 = Off
1 = On
0 = Off
1 = On
0 = Black
1 = Purple
2 = Blue
3 = White
0 = English
1 = French
2 = Spanish
3 = German
4 = Portuguese
5 = Chinese Simplified
6 = Chinese Traditional
7 = Japanese
8 = Korean
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 2, Hinweis 4
Hinweis 4
Lampenstunden löschen
(inklusive Boost-/Standard-Stunden)
(beinhaltet nicht die Gesamtstunden
des Systems).
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 3, Hinweis 4
— 46—
Page 56
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Bedienung Befehle Werte Hinweise
0 = Top Left
1 = Top Right
menu.settings.menupos = ?
menu.settings.timer = ?
hdr.control = ?
hdr.settings = ?
model.name ? <string>
2 = Bottom Left
3 = Bottom Right
4 = Center
0 = Always On
1 = 10 Seconds
2 = 30 Seconds
3 = 60 Seconds
0 = Auto
1 = Off
0 = Normal
1 = Details
2 = User
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 4
sw.version1 ? <string>
sw.version2 ? <string>
sw.version3 ? <string>
act.source ?
signal ? <string>
lamp.hours ? <number>
reset.all (execute)
power.on (execute)
power.off (execute)
power = ?
Hinweis 1: Wird ohne Eingangsquelle nicht unterstützt.
Hinweis 2: Wird 3 Minuten nach Systemeinschaltung nicht unterstützt.
Hinweis 3: Wird nicht unterstützt, wenn die Eingangsquelle gesperrt ist und das Bild angezeigt wird. (Aber
immer noch einstellbar.)
Hinweis 4: Nicht unterstützt, wenn das System bereits eingeschaltet wurde und das Startbild nicht mehr
angezeigt wird.
0 = Off
1 = On
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 1, Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
Hinweis 4
— 47—
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.