VIVITAR VIVICAM 55 User Manual

Page 1
Garantie
Avertissement de la FCC
Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé conforme aux limitations fixées pour un appareil digital de classe B, conformément à la section 15 du Règlement de la FCC. Ces limitations ont pour objectif d'assurer une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et peut, si son installation ne correspond pas aux instructions données, occasionner d’importantes interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas certain que ces interférences n'apparaissent pas dans une installation particulière. Si cet équipement engendre effectivement de telles interférences lors de la réception d'émissions radiophoniques ou télévisées, ce qui peut être confirmé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut corriger ces interférences au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes : réorienter ou déplacer l'antenne de réception, éloigner l'équipement du récepteur, brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur, consulter le fournisseur ou un technicien agréé en radio/télévision.
NOTE
Un cordon d'alimentation continue blindé avec un noyau de ferrite est nécessaire afin de rester en conformité avec les limites de la FCC sur les émissions et d'éviter les interférences avec la réception d'émissions de radio ou télévision à proximité. Utilisez uniquement des câbles d'E/S blindés avec un noyau de ferrite pour relier cet appareil à un ordinateur ou poste de télévision. Des câbles d'alimentation secteur blindés et des câbles d'E/S blindés sont nécessaires afin de rester en conformité avec les limites de la FCC sur les émissions. Il est essentiel qu'uniquement le cordon d'alimentation et le(s) câble(s) d'E/S fourni(s) soient utilisés.
is a ç n
Fra
FRENCH
ENGLISH
FR-19
Page 2
IMPORTANT
Lisez ceci d'abord avant de commencer à lire ce mode d'emploi.
Note et avertissement concernant le mode d'emploi et le logiciel. ===============================================================
1. Le contenu du pilote, du logiciel, de l'aspect, des spécifications et du mode d'emploi fournis avec l'appareil photo est sujet à changement sans préavis.
2. Les accessoires fournis avec l'appareil photo peuvent varier d'une région à l'autre.
3. Nous ne pouvons pas être tenus responsables de dommages résultants d'erreurs dans le présent mode d'emploi. ===============================================================
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas cet appareil photo s'il émet de la fumée, devient anormalement chaud au toucher, émet une odeur ou un bruit anormal ou s'il est d'une manière quelconque dans un état anormal. Utiliser l'appareil photo dans une de ces situations peut créer un risque d'incendie ou d'électrocution. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo, éteignez l'appareil photo et débran­chez la source d'alimentation (Piles ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez l'adapta­teur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise murale après avoir débranché l'appareil photo.) Après avoir vérifié qu'aucune fumée ne sort plus, contactez votre distributeur ou votre réparateur local agréé pour demander à faire réparer l'appareil photo. N'essayez jamais de réparer cet appareil photo vousmême car cela est dangereux. N'utilisez pas l'appareil photo si de l'eau a pénétré dedans. Eteignez l'appareil photo et débranchez la source d'alimentation (piles ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise murale après avoir débranché l'appareil photo.) Contactez ensuite votre distributeur ou réparateur local agréé. Ne continuez pas à utiliser l'appareil photo à cause des risques d'incendie ou d'électrocution. N'utilisez pas l'appareil photo si des objets étrangers sont entrés dedans. Eteignez l'appareil photo et débranchez la source d'alimentation (piles ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise murale après avoir débranché l'appareil photo.) Contactez ensuite votre distributeur ou réparateur local agréé. Ne continuez pas à utiliser l'appareil photo à cause des risques d'incendie ou d'électrocution. Si l'appareil photo est tombé ou son boîtier a été endommagé, éteignez l'appareil photo et débranchez la source d'alimentation (piles ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise murale après avoir débranché l'appareil photo.) Contactez ensuite votre distributeur ou réparateur local agréé. Ne continuez pas à utiliser l'appareil photo à cause des risques d'incendie ou d'électrocution.
FR-20
Page 3
Ne placez pas l'appareil photo dans des endroits instables comme sur une table branlante ou sur des surfaces glissantes d'où l'appareil photo pourrait tomber ou
basculer et causer des blessures. N'exposer pas l'appareil photo à de l'humidité et assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau qui
rentre dedans. Prenez particulièrement soin de l'appareil photo quand vous l'utilisez dans des conditions météorologiques extrêmes, telles que pluie ou neige, ou à la plage près de l'eau. De l'eau dans l'appareil photo peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N'insérez pas ni ne faites tomber d'objets étrangers métalliques ou inflammables dans l'appareil photo par ses points d'accès tels que l'emplacement pour carte Compact
Flash. Cela peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N'essayez pas de modifier cet appareil photo. Cela peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N'enlevez pas le boîtier de l'appareil photo. Cela peut entraîner une électrocution.
Inspection interne, maintenance et réparation doivent être effectuées uniquement par votre distributeur ou réparateur local agréé.
Evitez d'utiliser cet appareil photo dans la salle de bains. L'exposition à une humidité excessive peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne touchez pas la prise d'alimentation pendant un orage si vous utilisez l'adaptateur secteur.
Cela peut entraîner une électrocution. N'utilisez jamais cet appareil photo de quelque manière que ce soit pendant que vous
conduisez un véhicule. Cela peut entraîner un accident de la route.
is a ç n
Fra
FRENCH
ENGLISH
FR-21
Page 4
ATTENTION
Ne placez pas cet appareil photo dans des endroits humides ou poussiéreux. Cela peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas cet appareil photo dans un endroit soumis à des fumées d'huile ou de la vapeur, comme près de la cuisinière ou d'un humidificateur. Cela peut entraîner un incendie ou une électrocution. Ne laissez pas cet appareil photo dans un endroit exposé à des températures très élevées, comme dans une voiture fermée ou sous la lumière directe du soleil. L'exposition à une température élevée peut avoir un effet néfaste sur le boîtier de l'appareil photo et les composants internes, et peut entraîner un incendie. Ne couvrez pas ni n'enveloppez l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un vêtement ou une couverture. Cela peut causer une augmentation de la température et entraîner un incendie. Utilisez toujours l'appareil photo et ses accessoires dans des endroits avec une bonne circulation d'air. Manipulez l'appareil photo avec soin et ne le cognez pas dans des objets durs. Manipuler l'appareil photo de façon brutale peut causer un mauvais fonctionnement. Ne bougez pas l'appareil photo pendant qu'il est allumé. (Si vous utilisez l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise murale après avoir débranché l'appareil photo.) Assurez-vous que tous les cordons et câbles de connexion à d'autres appareils sont débranchés avant de déplacer l'appareil photo. Le non-respect de cette règle peut abîmer les cordons et câbles et causer incendie et électrocution. Quand vous manipulez l'appareil photo, débranchez-le toujours de son alimentation (piles ou adaptateur secteur) pour raisons de sécurité. (Si vous utilisez l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise murale après avoir débranché l'appareil photo.) Le non-respect de cette règle peut entraîner une électrocution. Quand vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, comme pendant des vacances, débranchez-le toujours de son alimentation (piles ou adaptateur secteur) pour raisons de sécurité. (Si vous utilisez l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise murale après avoir débranché l'appareil photo.) Le non-respect de cette règle peut entraîner un incendie. N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées pour utilisation avec votre appareil photo. L'utilisation de piles inappropriées peut entraîner une fente ou une fuite des piles et causer un feu, des blessures ou une salissure du compartiment à piles. Quand vous mettez des piles dans l'appareil photo, vérifiez les marques de polarité sur la pile ( - et + ) pour vous assurer de mettre les piles dans le bon sens. Une mauvaise polarité des piles peut entraîner une fente ou une fuite des piles et causer un feu, des blessures ou une salissure du compartiment à piles. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période. Les piles peuvent fuire et causer un feu, des blessures ou une salissure du compartiment à piles. Si les piles fuient, nettoyez soigneusement le compartiment à piles avec un chiffon et installez denouvelles piles. Lavez-vous les mains soigneusement si vous touchez le liquide des piles.
FR-22
Page 5
Table des matières
Introduction ----------------------------------------------------------------------------------------------- 24
Caractéristiques de l'appareil Photo ---------------------------------------------------------- 24
Préparer l'appareil Photo ---------------------------------------------------------------------------- 24
Connaître l'appareil Photo ----------------------------------------------------------------------- 24 Vue de Devant -------------------------------------------------------------------------------------- 24 Vue de Derrière ------------------------------------------------------------------------------------ 24 Vue de Côté ----------------------------------------------------------------------------------------- 25 LCD d'état ------------------------------------------------------------------------------------------- 25 Attacher la Courroie ------------------------------------------------------------------------------- 25 Préparer l'alimentation --------------------------------------------------------------------------- 26
Premiers pas ---------------------------------------------------------------------------------------------27
Allumer et éteindre l'appareil photo ----------------------------------------------------------- 27 Vérifier les piles ------------------------------------------------------------------------------------ 27
Prendre des photos ------------------------------------------------------------------------------------ 27
Extinction automatique --------------------------------------------------------------------------- 28
Modes de fonctionnement de l'appareil photo------------------------------------------------ 28
Mode capture --------------------------------------------------------------------------------------- 28 Régler le mode flash ------------------------------------------------------------------------------ 30 Régler le retardateur ------------------------------------------------------------------------------ 30 Mode Vidéo ----------------------------------------------------------------------------------------- 30 Mode Effacer---------------------------------------------------------------------------------------- 31
Pour effacer une seule photo ------------------------------------------------------------ 31 Pour effacer TOUTES les photos ------------------------------------------------------- 31
Installer le logiciel de l'appareil photo ----------------------------------------------------------- 32
Configuration nécessaire ------------------------------------------------------------------------ 32 Contenu du CD d'installation ------------------------------------------------------------------- 32 Installer le logiciel (pilote et application graphique) --------------------------------------- 32 A propos du pilote --------------------------------------------------------------------------------- 32
Transférer les photos vers l'ordinateur --------------------------------------------------------- 33
Relier l'appareil photo à votre ordinateur ---------------------------------------------------- 33 Charger les photos -------------------------------------------------------------------------------- 33
Utilisation en tant que caméra PC USB --------------------------------------------------------- 34
Spécifications -------------------------------------------------------------------------------------------- 35
is a ç n
Fra
FRENCH
ENGLISH
FR-23
Page 6
Introduction
Félicitations pour avoir acheté ce nouvel appareil photo numérique et caméra PC. Cet appareil photo est un appareil photo numérique et caméra PC USB tout en un. Vous pouvez relier l'appareil photo à l'ordinateur et l'utiliser comme une caméra PC pour la vidéoconférence.
Caractéristiques de l'appareil Photo
Cet appareil photo comporte une capacité de 8Mo de mémoire SDRAM pour le stockage temporaire des photos. Une coupure d'alimentation entraînera la perte de toutes les photos.
Les autres fonctions sympas de cet appareil photo incluent : Extinction automatique Cet appareil photo s'éteindra automatiquement après 60
secondes pour diminuer la consommation d'électricité.
Mode rafale Capturez un mouvement continu en une série de
photos.
Mode vidéo Enregistrez de la vidéo pour créer des fichiers AVI. Mode macro Prenez des photos rapprochées d'objets avec le mode
macro.
Réglages flexibles du flash Changez le réglage du flash selon l'éclairage ambient.
Préparer l'appareil Photo
Cette section vous présente l'appareil photo.
Connaître l'appareil Photo
Vue de Devant
1 Objectif 2 Flash 3 Fenêtre du viseur 4 Interrupteur de zoom 5 LED de retardement
Vue de Derrière
1 Viseur optique 2 Bouton d'alimentation 3 Bouton du flash/ 4 Bouton de retardement/ 5 Bouton de mode 6 Bouton OK/d'obturateur 7 LCD d'état 8 Ecrou de pied 9 LED du flash
FR-24
5
2
3
1
4
9
1
2
6
5
MODE
3
4
7
8
Page 7
Vue de côté
1. Terminal USB
2. Couvercle des piles
3. Attache de la courroie
3
1
2
LCD d'état
Le LCD d'état affiche des icônes qui indiquent le niveau des piles ainsi que les réglages choisis pour l'appareil photo.
is a ç n
Fra
Flash
Flash auto Pas de flash
Résolution
Qualité
Résolution VGA (640x480 pixels) Résolution QVGA (320x240 pixels)
Niveau des piles
Piles pleines
Mode Macro
Piles à moitié vides Piles vides
Mode Principal
Mode Capture
Retardateur
Mode Effacer Mode Vidéo
Compteur d'images
Mode Capture
(Pas d'icône) Photo unique
Photos en rafale
Attacher la Courroie
Pour attacher la courroie de l'appareil photo :
1. Insérez la petite boucle au bout de la courroie dans l'un des côtés de l'attache de courroie de l'appareil photo.
2. Poussez vers l'intérieur jusqu'à ce que la boucle sorte de l'autre côté de l'attache de courroie.
3. Insérez l'autre extrémité de la courroie dans la boucle et tirez-la jusqu'à ce que la courroie soit attachée fermement à l'appareil photo.
Qualité supérieure
Qualité standard
Mode Macro activé
Retardateur activé
Nombres de photos qui peuvent être prises au présent réglage de qualité et résolution
FR-25
FRENCH
ENGLISH
Page 8
Préparer l'alimentation
Assurez-vous toujours d'éteindre l'appareil photo avant de changer l'alimentation.
Important
L'interruption de l'alimentation entraîne la perte de toutes les photos. Quand le niveau des piles est bas, l'icône des piles clignote. Reliez-vous au PC et enregistrez les photos immédiatement ou les photos risquent d'être perdues à cause de la coupure d'alimentation. La durée de réserve pour conserver les photos/vidéos pendant le changements des piles est d'environ 1 minute.
Charger les piles
Pour charger les piles dans l'appareil photo :
1. Faites glisser la porte des piles dans la direction indiquée par la flèche.
2. Insérez 2 piles AAA avec la polarité correspondant au schéma à l'intérieur du compartiment à piles.
3. Fermez la porte des piles.
NOTE
Si vous n'allez pas utiliser l'appareil photo pendant longtemps, il est recommandé d'enlever les piles pour éviter fuites et corrosion. Ne mélangez pas les piles de types, fabricants ou classifications différentes. Des températures basses (en-dessous de 0°C) peuvent réduire la capacité des piles, réduisant par conséquent la durée de fonctionnement de l'appareil photo.
FR-26
Page 9
Premier pas
Une fois que vous avez installé les piles dans l'appareil photo, vous êtes prêts à utiliser l'appareil photo.
Allumer et éteindre l'appareil photo
Utilisez le bouton d'alimentation pour allumer et éteindre votre appareil photo.
Vérifier les piles
Situé sur le LCD d'état, l'indicateur d'état des piles est actif tout le temps que l'appareil photo est allumé. Le nombre de photos qui peuvent être prises dépend des caractéristiques et des conditions d'utilisation des piles.
is a ç n
Fra
Indicateur de niveau des piles:
Piles pleines Piles à moitié vides Piles vides
NOTE
Il est recommandé de ne pas utiliser la fonction Flash auto quand les piles sont faibles.
Prendre des photos
L'appareil photo utilise de la mémoire SDRAM pour le stockage temporaire des photos. Installez toujours des piles neuves dans l'appareil photo avant de commencer à prendre des photos. Si vous voulez changer les piles, assurez-vous de charger d'abord les photos sur un ordinateur afin de les sauvegarder.
NOTE
Si vous avez pris beaucoup de photos et que la mémoire interne est pleine, le LCD d'état affichera une icône ( ) clignotante. Si cela se produit, vous devez effacer des photos de la mémoire interne. Avant d'effacer les photos, assurez-vous des les transférer d'abord de la mémoire interne vers votre ordinateur.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton mode pour choisir le mode de photographie et appuyez sur le bouton flash pour choisir le réglage flash souhaité pour cette photo.
Pour choisir le mode Capture.
Après une pression rapide sur le bouton mode, choisissez . Si n'apparaît passur le LCD d'état, utilisez le bouton mode pour changer le réglage et appuyez sur le bouton OK pour confirmer et quitter.
Pour choisir le mode Flash
Appuyez sur le bouton flash jusqu'à ce que l'icône du mode flash souhaité apparaissent sur le LCD d'état.
FRENCH
ENGLISH
FR-27
Page 10
3. Pendant que vous regardez par le viseur, composez la photo avant de photographier. Tournez l'interrupteur du zoom dans la position qui convient / ou .
Mode de mise au point Intervalle de mise au point
Normal 0,5 à l'infini
Macro 0.2 ~ 0.5
NOTE
Si l'interrupteur de zoom est tourné sur la position Macro ( ), apparaîtra sur le LCD d'état.
4. Appuyez sur le bouton d'obturateur, le nombre de photos restantes sur le LCD d'état diminuera.
Extinction automatique
L'appareil photo est équipé d'une fonction d'extinction automatique. Il s'éteindra automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 60 secondes. Pour rallumer l'appareil photo, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation.
Modes de fonctionnement de l'appareil photo
Appuyez sur le bouton mode pour choisir entre Capture, Vidéo, Lecture ou Effacer jusqu'à ce que l'icône du mode souhaité apparaisse sur le panneau du LCD d'état. En plus de ces 3 modes, vous pouvez changer le réglage de a résolution avant de prendre la photo.
Mode Capture : Choisissez ce mode pour prendre des photos d'images fixes. Mode Vidéo : Choisissez ce mode pour enregistrer des clips vidéo. Mode Effacer : Choisissez ce mode pour effacer des images/vidéos.
Mode Capture
Ce mode vous donne la possibilité de choisir le mode photo désiré, soit photo unique, soit mode rafale, et de définir les réglages de l'image.
Mode unique
Mode rafale
Pour l'option de flash, appuyez sur le bouton de flash pour choisir le réglage de flash désiré.
FR-28
Page 11
NOTE
Les photos en rafale sont une série de photos prises à la suite. Une série de 4 photos peut être prise dans chaque capture. Le flash est désactivé quand votre appareil photo est en mode rafale.
Pour choisir entre photographie unique et en rafale en mode Enregistrement :
1. Appuyez rapidement sur le bouton mode pour entrer en mode Capture ( ). Si n'apparaît pas sur le LCD d'état, utilisez le bouton mode pour changer le réglage pendant que l'icône de mode principal clignote.
2. Pendant que clignote, appuyez sur le bouton ou pour changer la sélection de mode de photographie. Le mode de photographie en rafale est indiqué par l'icône sur le LCD d'état.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Pour choisir le réglage de l'image :
1. Appuyez rapidement sur le bouton mode pour entrer en mode Capture . Si n'apparaît pas sur le LCD d'état, utilisez le bouton mode pour changer le réglage pendant que l'icône de mode principal clignote.
2. Pendant que clignote, appuyez sur les boutons ou pour changer les réglages de l'image.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
NOTE
Le nombre de photos qui peuvent être prises dépend du réglage de la qualité d'image. Le nombre de photos qui peuvent être prises est comme suit :
is a ç n
Fra
FRENCH
ENGLISH
Réglage de l'image
VGA et supérieure
QVGA et supérieure
VGA et standard
QVGA et standard
Indicateur sur le LCD d'état
Nombre d'images
26
104
91
367
FR-29
Page 12
Régler le mode flash
Réglez le mode flash selon que vous prenez les photos à l'intérieur ou dehors. Le flash a une portée utile d'environ 0,5m à 3m. Vous pouvez choisir l'une de ces options de flash :
Auto Quand vous photographiez dans un endroit sombre ou à
Eteint Utilisez ce réglage quand vous prenez des photos dans un
Pour choisir une option de flash, appuyez sur le bouton de flash jusqu'à ce que son icône soit affichée sur le LCD d'état.
contre-jour, l'appareil photo déterminera automatiquement si le flash est nécessaire.
endroit où la photographie au flash est interdite ou lorsque vous photographiez une scène de nuit ou l'éclairage intérieur ambiant. Le flash sera toujours éteint durant la prise des photos.
Régler le retardateur
Ce mode ouvre l'obturateur automatiquement après une attente de sorte que la personne prenant la photo puisse être inclue dans la photo.
1. Appuyez sur le bouton du retardateur/ , la sélection de ce mode est indiquée par l'icône sur le panneau du LCD d'état.
2. L'utilisateur peut choisir un mode quelconque de photographie (flash/mode du sujet) en appuyant sur le bouton de mode et de flash jusqu'à ce que les modes de flash et de photographie soient indiqués par leurs icônes respectives sur le panneau du LCD d'état.
3. Appuyez sur le bouton d'obturateur.
4. Après 10 secondes, une photo est prise et le retardateur ne s'arrêtera pas.
La LED du retardateur à l'avant de l'appareil photo clignotera en rouge pendant 10 secondes. Durant les 7 premières secondes, elle clignotera relativement lentement et elle clignotera rapidement pendant les 3 dernières secondes.
Mode Vidéo
Ce mode offre l'option d'enregistrer des clips vidéo à une résolution de 320x240. En mode vidéo, le nombre d'images changera pour indiquer le temps d'enregistrement restant (en secondes) sur le LCD d'état. Le temps maximal d'enregistrement est 60 secondes.
1. Appuyez rapidement sur le bouton mode pour entrer en mode Vidéo ( ). Si n'apparaît pas sur le LCD d'état, utilisez le bouton mode pour changer le réglage pendant que l'icône de mode principal clignote. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
2. Appuyez sur le bouton OK pour commencer à enregistrer la vidéo Pendant l'enregistrement, le temps d'enregistrement diminuera sur le LCD d'état
3. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour arrêter l'enregistrement.
FR-30
Page 13
NOTE
Le flash et le retardateur sont désactivé quand votre appareil photo est en mode Vidéo.
Mode Effacer
Ce mode vous offre la possibilité d'effacer une seule photo (la dernière) ou toutes les photos de la mémoire.
Pour effacer une seule photo :
1. Appuyez rapidement sur le bouton mode pour entrer en mode Effacer ( ). Si n'apparaît pas sur le LCD d'état, utilisez le bouton mode pour changer le réglage pendant que l'icône de mode principal clignote.
2. Pendant que clignote, choisissez l'icône pour effacer la dernière photo enregistrée. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Si n'apparaît pas sur le LCD d'état, appuyez sur le bouton ou pour changer la sélection de réglage d'effacement.
3. Appuyez sur le bouton OK pour effacer la dernière photo ou le dernier clip vidéo enregistré.
Pour effacer TOUTES les photos :
1. Appuyez rapidement sur le bouton mode pour entrer en mode Effacer ( ). Si n'apparaît pas sur le LCD d'état, utilisez le bouton mode pour changer le réglage pendant que l'icône de mode principal clignote.
2. Pendant que clignote, choisissez l'icône pour effacer toutes les photos enregistrées. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Si n'apparaît pas sur le LCD d'état, appuyez sur le bouton ou pour changer la sélection de réglage d'effacement.
3. Appuyez sur le bouton OK pour effacer toutes les photos ou appuyez sur le bouton de mode pour passer à un autre mode principal.
is a ç n
Fra
FRENCH
ENGLISH
FR-31
Page 14
Installer le logiciel de l'appareil photo
Avant de pouvoir transférer des photos vers votre ordinateur, vous devez d'abord installer le logiciel de l'appareil photo sur votre ordinateur.
Configuration nécessaire
Avant d'installer le logiciel de l'appareil photo, assurez-vous que votre ordinateur possède la configuration suivante : Windows 98/2000/Me/XP, Pentium 166MHz ou plus pour utilisateurs de PC Moniteur couleur (XGA ou plus) Port USB disponible, lecteur de CD-ROM 80 Mo d'espace disque disponible Au moins 32 Mo de RAM
Contenu du CD d'installation
Le CD d'installation de l'appareil photo inclut les logiciels suivants : Logiciel (pilote) de l'appareil photo pour Windows qui vous permet de charger les photos sur un ordinateur utilisant Windows. Logiciel d'application graphique pour Windows qui vous permet de gérer et d'éditer toutes les photos prises avec votre appareil.
Installer le logiciel (pilote et application graphique)
1. Insérez le CD d'installation de l'appareil photo dans le lecteur de CD-ROM.
2. Le programme d'installation démarre. Suivez les instructions à l'écran pour achever l'installation du logiciel de l'appareil photo.
3. Redémarrez votre ordinateur.
4. Pour les utilisateurs de Windows 98, ajustez les réglages suivants de l'ordinateur une fois que l'installation du pilote est terminée :
a. Allez dans [Démarrer] – [Paramètres ] – [Panneau de configuration]. b. Double-cliquez sur [Système]. c. Choisissez l'onglet Gestionnaire de périphériques. d. Dans Lecteurs de disque, double-cliquez sur GENERIC IDE DISK TYPE47. e. Dans l'onglet Définition de la valeur, choisissez DMA et cliquez sur OK.
A propos du pilote
Ce logiciel vous permet de charger les photos enregistrées par l'appareil photo et de créer des clips vidéo.
Enregistrer fichier : Enregistre les photos/clips sélectionnés sur votre ordinateur. Enregistrer tous les fichiers : Enregistre toutes les photos et clips chargées sur votre ordinateur.
FR-32
Mode caméra PC
Page 15
Mode album photo
Arrêter mode caméra PC : Arrête l'aperçu/l'enregistrement du clip vidéo en cours.
Lancer mode caméra PC : Lance l'aperçu du clip vidéo.
Capture une seule image : En mode caméra PC, vous pouvez capturer une image pendant l'aperçu.
Transférer les photos vers l'ordinateur
Après avoir installé le logiciel de l'appareil photo, reliez l'appareil photo à votre ordinateur et commencer à transférer vos photos.
Relier l'appareil photo à votre ordinateur
Votre appareil photo numérique est fourni avec un câble USB que vous pouvez utiliser pour relier votre appareil photo à votre ordinateur.
1. Branchez la petite prise du câble USB dans le port numérique de votre appareil photo.
2. Branchez l'autre extrémité du câble USB dans le port USB de votre ordinateur.
Charger les photos
Une fois que vous avez correctement relié l'appareil photo à votre ordinateur, vous pouvez transférer les photos. Quand l'USB est connecté, "PC" apparaîtra sur le LCD d'état pour indiquer la connexion au PC.
Pour charger des photos en utilisant le pilote :
1. Une fois que l'USB est connecté, l'icône "PC" apparaîtra sur le LCD d'état.
2. Lancez le pilote.
3. Un message apparaîtra à l'écran pour demander si vous voulez charger les photos enregistrées sur votre ordinateur. Par exemple :
is a ç n
Fra
FRENCH
ENGLISH
4. Cliquez sur "OUI" pour charger les images. Pendant le processus de transfert, vous entendrez une série de bips.
5. Attendez jusqu'à ce que le processus de transfert soit achevé, vous pouvez alors voir les photos prises sur votre ordinateur.
6. Enregistrez ces images sur le disque dur de votre ordinateur.
FR-33
Page 16
Lecture dans le logiciel pilote :
Objet à lire
Image
Film
Description
Pour la lecture d'image, cliquez sur le fichier de l'image pour voir l'image.
Un film est indiqué par l'icône attachée à l'image. Pour la lecture du film, cliquez sur . La lecture commencera automatiquement dans Windows MediaPlayer.
Utilisation en tant que caméra PC USB
Mise à part la prise de photos, vous pouvez également utiliser votre appareil photo comme caméra vidéo pour enregistrer des clips vidéo en utilisant le pilote.
1. Réglez le mode sur mode caméra PC et faites les réglages nécessaires dans le mode Option pour la fonction d'enregistrement vidéo.
2. Définissez le fichier de capture vidéo en spécifiant le nom du fichier sur le disque dur.
3. Cliquez sur le menu [Option]-[Capture vidéo] pour commencer à enregistrer le clip vidéo. Arrêtez l'enregistrement en appuyant sur l'icône .
4. Une fois terminé, un fichier .AVI sera créé.
Utiliser votre appareil photo comme caméra PC avec Microsoft NetMeeting :
1. Assurez-vous que vous avez installé le pilote.
2. Branchez un câble USB dans votre appareil photo et dans le port USB de votre ordinateur.
3. Mettez l'appareil photo sur le bureau ou sur le dessus de votre moniteur.
4. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer votre appareil photo.
5. Lancez Microsoft NetMeeting.
6. Cliquez sur le bouton Play pour voir la vidé en direct.
7. Cliquez sur le bouton Call.
8. Entrez l'adresse email ou le nom de l'ordinateur ou l'adresse réseau de l'ordinateur que vous appelez.
9. Cliquez sur Call. La personne que vous appelez doit avoir lancé Microsoft NetMeeting et également accepter votre appel pour commencer la vidéoconférence.
NOTE
La vidéoconférence est disponible uniquement avec la connexion USB. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du logiciel de vidéoconférence, consultez l'aide du logiciel concerné.
FR-34
Page 17
Spécifications
Capteur d'image
Résolution d'image
Taux d'images (Mode caméra PC) Enregistrement vidéo
LCD d'état
Objectif
Vitesse d'obturateur Exposition
Balance des blancs Sensibilité
Gestion de l'alimentation Mémoire
Format des fichiers Temps de traitement Logiciel
Mode appareil photo
Flash Retardateur Connecteur
Port d'alimentation Certification Poids
Taille
*Design et spécifications sont sujets à changement sans préavis.
Capteur CMOS 350000 pixels
-VGA(640x480)/QVGA(320x240) pour mode photographie simple ou en rafale QVGA(320x240) pour mode d'enregistrement vidéo
-VGA(640x480)/QVGA(320x240) pour mode caméra PC
15fps à VGA (640x480), 30fps à QVGA (320x240) 60 secondes à 7fps QVGA(320x240) au format AVI
Compteur de photos à 3 chiffres/Résolution/Photos en rafale/Mode appareil photo (Capture -> Effacer -> Vidéo -> Capture)/Mode flash/Indicateur de piles/Macro/ etardateur Mise au point fixe : manuel (normal et macro)
-
longueur focale 5mm (équivalent à 48,1mm pour un 35mm)
- Intervalle de mise au point : 0,5m à l'infini (normal), 0,2 à 0,5m (macro)
- Rapport d'ouverture : f/3,2
Obturateur électronique (auto) Auto
Auto ISO 100
Extinction automatique après 60 secondes Interne : 8Mo SDRAM Enregistre : VGA et supérieure: 26 d'images, QVGA et supérieure: 104 d'images VGA et standard:91 d'images, QVGA et standard:367 d'images JPEG, BMP, AVI Intervalle durant la prise de photo : 1 seconde Pilote : pilote TWAIN pour Windows 98/98SE/2000/ME/XP Application : MGI Photo Suite 4.0, Photo Vista
- Mode photo unique : nombre de photos restantes (3 chiffres)
-Mode de photos en rafale : prend 4 photos à la suite en une seule fois.
-Mode d'enregistrement vidéo : pour créer des fichiers AVI.
- Mode PC : connecté à votre ordinateur pour charger les photos
et pour la vidéoconférence Intégré, auto, éteint
Attente 10 secondes USB
2 piles AAA (alcalines), 5V continu par port USB CE, FCC, VCCI 58,8 g
88,39mm x 54,74mm x 26,07mm
FR-35
is a ç n
Fra
FRENCH
ENGLISH
Page 18
FR-36
Loading...