E Manual de Instrucciones 8 – 9
NL Gebruiksaanwijzing 10 – 11
PL Instrukcja obsługi 12 – 13
S Bruksanvisning 14 – 15
RUS
Руководство по эксплуатации 16 – 17
Universal TV- DVB Controller UR Z2
GB
Before you start using the device, please first read through the safety information and this
perating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reli-
o
ably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners.
ntended use
I
Universal remotes replace original remote controls etc. of consumer electronics devices. The device is
meant for sole use in private households and may not be used for commercial purposes. Any other use
s not deemed as intended use and may lead to material damages or even to personal injuries.
i
The manufacturer does not assume any liability for damages that have occurred due to unintended use.
Battery/rechargeable battery safety
Please read these instructions very carefully. Disregarding these instructions can cause
damages/injuries and possibly even an explosion of batteries/rechargeable batteries! Do not shortcircuit the contacts, for example by common storage with metallic objects. Do not expose batteries/
rechargeable batteries to long periods of direct sunlight or heat. Do not throw batteries/rechargeable
batteries into the fire. Do not open batteries/rechargeable batteries, they do not contain any parts that
need to be maintained. Only replace batteries/rechargeable batteries with the same type or with an
equivalent recommended by the manufacturer. Accumulators only: For charging accumulators, do only
use the charging functions integrated in the device or any other suitable chargers. Never charge batteries.
Inserting the batteries
Open the battery flap on the back of the remote control, press the tongue lightly downwards, then insert
2 alkaline AA batteries. Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment
are correctly lined up (+=+), then close the flap carefully. – Always use undamaged batteries.
Adapting to appliances
In order to control e.g. your TV or DVB you must adapt or set the remote control to it. There are two
ways of doing so: direct control code entry or code search.
Direct control code entry using the enclosed list
Example: setting to control a Panasonic television set:
1. The attached list gives, for example, the Panasonic Code 0158. Please make sure you have
selected the correct list for television sets (TV).
2. To prepare code entry, press the SET button, keep it pressed and then press the required appliance
button, e.g. TV, additionally until the lamp (LED) lights constantly.
3. Then press the number buttons (e.g. 0158) in sequence.
4. Once the numbers have been entered the lamp goes out and the remote control is ready to control
your appliance.
5. Finally, test the control code setting by trying to control (in this example) your television set. If it does
not work at all or not correctly try a different code from the list or the code search (see below). You can
terminate the mode by pressing any device button.
Code search
If the brand of your appliance is not in the list or none of the codes given fits, we recommend a code
search.
Manual code search
1. Switch on the appliance to be controlled. Program is running.
2. To prepare code search, press the SET button, keep it pressed and then press the required
appliance button, e.g. TV, additionally until the lamp (LED) lights constantly.
3. Then point the remote control at the appliance to be controlled.
4. Briefly press the SET button once. The lamp (LED) blinks.
5. Press the ON/OFF (appliance on/off) button repeatedly for testing the next code, approx. every
1,5 seconds, until the appliance, e.g. your TV reacts by power off. - If your appliance has switched itself
off you must switch it back on again, e.g. on the appliance or with the original remote control, to continue
searching. - When your appliancereacts you can also try out other buttons without interrupting the
search. If some buttons do not work properly, simply continue searching with ON/OFF.
6. When your appliance reacts correctly, press the appliance button, e.g. TV, and end the search. The
lamp (LED) goes out. - The UR Z2 continues with the search at the point where you interrupted it. The
code last entered remains stored. The search stops after approx. 30 seconds of inactivity.
2
Automatic code search
our remote control finds the correct settings almost automatically in seconds:
Y
1. Switch on the appliance to be controlled. A channel number, for example, appears in the display of
your DVB.
. To start the code search, press the required appliance button, e.g. DVB briefly.
2
3. Then press SET for about 5 seconds until the lamp (LED) starts to blink.
4. Then point the remote control at the appliance to be controlled while the remote control emits a
ifferent ON/OFF signal every second.
d
5. When your appliance reacts, press SET within 1-2 seconds, to end the search. – If you
search too late, continue to search using the Manual Code Search (see above).
. Finally, test the control code setting by trying to control, for example, your DVB appliance. If it does
6
not work correctly, please try the code search again. The code search then begins with the next code in
the sequence. - Remember to switch your appliance, e.g. DVB, back on again if you wish to continue
searching.
Code identification
You can read off the 4-digit codes you have set at any time:
1. Press the appliance button of the appliance which code you want to read off, e.g. TV.
2. Press the SET button and 1,2,3,4 regardless of the part of the code you want to read off. For example, if you press SET+1 after TV and the code 0158 (in this example) has been set, the lamp does not
blink after SET+1 is released to show that the thousands 25figure is 0. All you have to do is count. After
SET+2 is released the lamp blinks once to show that the hundred figure is 1.The ten figure is indicated
after SET+3 is released, e.g. it blinks 5 times for the 5 in 158. The one figure is indicated after SET+4 is
released, e.g. it blinks 8 times for the 8 in 0158. - Please open the battery compartment and write down
the found codes, for later use, onto the sticker placed at the innerside of the compartment door.
Operation
You operate your appliances basically in exactly the same way as if you were using the original remote
controls, except that you must first press an appliance button (TV, DVB, etc.) to control the required
appliance. As the symbols on the UR Z2 could differ from those on the original remote controls you may
have to try out all the buttons in order to find the functions.
Punch through
If certain control codes e.g. for controlling DVB, don´t contain volume and mute key functions, then the
controller controls TV volume and mute automatically.
Specifications
Batteries: 2x AA batteries, NiMH, rechargeable can also be used
Range: max. 7 m
Not for 400 kHz equipment
Hereby Vivanco GmbH declares that UR Z2 is in conformity with the
fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 2004/108/EU.
Disposal of the device
This device may not be disposed along with household waste. Please hand it over to a col-
lection point for electrical devices of your area or your district. Thus it will be guaranteed that
the old devices are recycled properly and economically and potential environmental and
health hazards are avoided.
Recycle Batteries
Rechargeable and non-rechargeable batteries shall not be disposed with household waste.
You are legally obligated to return used batteries, so that a professional, environmentally
safe disposition is assured. Please take them to a municipal collection point or retailer.
Pb/Cd/Hg
Please only hand in batteries and accumulators that are completely discharged.
The packing should be supplied to re-use. Please do not throw it into
household waste and handle it in conformity with local disposal rules.
ended the
3
Universal TV- DVB Controller UR Z2
Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und
uverlässig nutzen.Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an
z
mögliche Nachbesitzer weiter.
estimmungsgemäßer Gebrauch
B
Universalfernbedienungen ersetzen Originalfernbedienungen u.a. von Unterhaltungselektronikgeräten.
Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt und darf nicht für gewerbliche
wecke verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Z
Sachschaden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Batterie-/Akkusicherheit
Bitte diese Hinweise sehr sorgfältig beachten. Die Missachtung dieser Hinweise kann zu
Beschädigungen/Verletzungen und unter Umständen gar zur Explosion von Akkus/ Batterien führen!
Schließen Sie die Kontakte nicht, z.B. durch gemeinsame Lagerung mit metallischen Gegenständen,
kurz. Setzen Sie Akkus/Batterien nie längerer, direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Werfen Sie
Akkus/Batterien nicht ins Feuer. Öffnen Sie Akkus/Batterien niemals, es sind keine zu wartenden Teile
enthalten. Bitte Akkus/Batterien nur gegen gleiche Typen oder vom Hersteller empfohlene gleichwertige
Typen austauschen. Nur Akkus: Benutzen Sie zur Ladung von Akkus nur die im Gerät eingebaute Ladefunktion oder geeignete Ladegeräte. Batterien bitte niemals aufladen.
Batterien einlegen
Bitte öffnen Sie die Batterieklappe an der Geräterückseite, Lasche leicht nach unten drücken, und legen
Sie 2 Alkali-Mignonbatterien ein. Achten Sie auf die angegebenen Polaritäten auf Batterien und im Batteriefach (+=+), und schließen Sie das Fach wieder vorsichtig. – Bitte achten Sie darauf, immer einwandfreie Batterien zu verwenden.
Anpassung an ein Gerät, z.B. einen Fernseher oder eine DVB Set Top Box (oder Satreceiver/
Kabetuner) oder ein anderes Gerät.
Um Ihr Geräte steuern zu können, müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen. Dazu gibt
es zwei Möglichkeiten: die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche.
Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der beigefügten Liste
Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein Panasonic-Fernsehgerät:
1. Aus der beigefügten Liste entnehmen Sie z.B. den Panasonic-Code 0158. Bitte vergewissern Sie
sich, dass Sie die korrekte Liste für Fernseher (TV) gewählt haben.
2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe drücken Sie kurz die Tasten SET (Einstellung) und dann dazu die
gewünschte Gerätetaste, z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet.
3. Dann drücken Sie nacheinander die Zifferntasten (z.B. 0158).
4.
Nach der Zifferneingabe erlischt die Lampe und die Fernbedienung ist bereit zum Steuern Ihres Gerätes.
5. Zum Abschluss testen Sie den eingestellten Steuerkode, indem Sie versuchen in diesem Fall Ihr
TV-Gerät zu steuern. Funktioniert es nicht oder nicht richtig, dann versuchen Sie bitte einen weiteren
Kode aus der Liste oder die Kodesuche, s.u.. Die Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung weiterer
Geräte nehmen Sie auf gleiche Weise vor. Sie beenden die Kodeingabe durch Drücken irgeneiner
Gerätetaste.
Steuerkodesuche
Wenn Sie Ihre Marke in der Kodeliste nicht finden oder keinen passenden Kode, nutzen Sie bitte die
Kodesuche.
Manuelle Kodesuche
1. Bitte das zusteuernde Gerät einschalten. Programm läuft.
2. Zur Vorbereitung der Kodesuche drücken Sie die Tasten SET (Einstellung), und dann dazu die
gewünschte Gerätetaste, z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet.
3. Dann Fernbedienung auf das zu steuernde Geräte richten.
4. Einmal kurz SET-Taste drücken. Das Tastenlämpchen (LED) blinkt.
5. Wiederholt, ca. jede Sekunde, EIN/AUS (Gerät ein/aus) Taste drücken bis Gerät, z.B. Ihr Fernsehgerät, reagiert. - Hatte sich Ihr Gerät ausgeschaltet, so müssen Sie es, z.B. am Gerät oder mit der
Originalfernbedienung zur weiteren Suche wieder einschalten. Wenn Ihr Gerät reagiert können Sie auch
andere Tasten probieren, ohne die Suche zu verlassen. Wenn einige Tasten nicht richtig funktionieren,
suchen Sie einfach weiter mit EIN/AUS_Drücken.
Wenn Ihr Gerät richtig reagiert, drücken Sie die Gerätetaste, z.B. TV, und beendenden so die Suche.
4
Das Lämpchen (LED) geht aus. - Die UR Z2 setzt die Suche dort fort, wo Sie die Suche abgebrochen
atten. Der zuletzt eingegebene Kode bleibt gespeichert. Die Suche wird nach ca. 30 Sekunden Untä-
h
tigkeit abgebrochen.
utomatische Kodesuche
A
In wenigen Sekunden findet Ihre Fernbedienung fast automatisch die richtigen Steuereinstellungen:
1. Bitte das zu steuernde Gerät einschalten. Z.B. erscheint eine Programmnummer in der Anzeige
hres DVB.
I
2. Zum Start der Kodesuche drücken Sie kurz die gewünschte Gerätetaste, z.B. TV.
3. Dann SET-Taste mehr als 5 Sekunden lang drücken bis das Lämpchen (LED) blinkt.
. Dann Fernbedienung auf das zu steuernde Geräte richten, während die Fernbedienung jede
4
Sekunde ein anderes EIN/AUS Signal sendet.
5. Wenn Ihr Gerät reagiert, drücken Sie SET innerhlb von 1-2 Sekunden, um die Kodesuche zu
beenden. – Wenn Sie die Suche zu spät beendet haben, dann suchen Sie bitte weiter mit der Manuellen
Kodesuche s.o..
6. Zum Abschluss testen Sie den eingestellten Steuerkode, indem Sie versuchen z.B. Ihr TV-Gerät zu
steuern. Funktioniert es nicht richtig, dann versuchen Sie bitte die Kodesuche noch einmal. Die
Kodesuche startet dann mit dem nächstfolgenden Code. - Vergessen Sie nicht Ihr Gerät z.B. TV wenn
Sie weiter suchen lassen wollen, wieder am Gerät einzuschalten.
Kodeindentifikation
Sie können die eingestellten 4-stelligen Kodes jederzeit auslesen:
1. Gerätetaste des Gerätes drücken, dessen Kode Sie auslesen möchten. Z.B. TV.
2. SET (Einstellen) drücken und dazu 1,2,3,4 drücken, je nachdem welche Stelle des Kodes Sie auslesen möchten. Z.B. wenn Sie nach TV SET+1 gedrückt haben und der Bespielkode 0158 eingestellt ist,
blinkt das Lämpchen kein mal, nach dem Loslassen von SET+1, 0x um die Tausenderstelle mit 0 anzuzeigen. Sie brauchen also nur zu zählen. Mit SET+2 wird nach dem Loslassen die 100er Stelle ausgegeben, z.B. blinkt es 1x für die 1 von 0158. Und mit SET+3 wird nach dem Loslassen die 10er Stelle
ausgegeben, z.B. blinkt es 5x für die 5 von 0158. Mit SET+4 wird die 1er Stelle ausgegeben, z.B. blinkt
es 8x für die 8 von 0158. - Bitte notieren Sie sich die gefundenen, genutzten Steuerkodes zur späteren
Verwendung auf dem Aufkleber im Batteriefach.
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso, wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen her kennen,
nur, dass Sie zuvor eine Gerätetaste TV, DVB usw. drücken müssen, um das gewünschte Gerät steuern
zu können. Da die Symbole der UR Z2 sich von denen Ihrer Originalfernbedienungen unterscheiden
können, müssen Sie u.U. alle Tasten zum Finden von Funktionen ausprobieren.
Lautstärke-Punch-Through-Funktion
Wenn bestimmte Steuerkodes, z.B. für DVB, keine Lautstärke- und Stummschaltfunktionen enthalten,
nutzt UR Z2 automatisch die entsprechenden Funktionen des Fernsehgerätes.
Technische Daten
Batterien: 2x Mignonzellen, AA oder NiMH Akkus
Reichweite: max. 7 m
Nicht für 400 kHz Geräte
Hiermit erklärt die Vivanco GmbH, dass sich UR Z2 in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
2004/108/EG befindet.
Entsorgung des Gerätes
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer
Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab. Damit wird ge-
währleistet, dass die Altgeräte fachgerecht, wirtschaftlich verwertet und potentielle Umwelt
- und Gesundheitsschäden vermieden werden.
Batterie- oder Akkuentsorgung
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe
von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte, umweltschonende Verwer-
tung gewährleistet werden kann. Bitte geben Sie Altbatterien an einer kommunalen Sam-
Pb/Cd/Hg
melstelle oder im Handel ab. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.
Die Verpackung ist einer Wiederverwendung zuzuführen. Bitte werfen Sie sie nicht in
den Hausmüll und handeln Sie entsprechend der lokalen Entsorgungsvorschriften.
5
F
Universal TV- DVB Controller UR Z2
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions
afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et
ournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires.
f
Mode d’emploi adéquat
es télécommandes universelles remplacent les télécommandes d'origine, etc des appareils
D
électroniques grand public. Il est conçu pour un usage privé et il est interdit de s’en servir à des fins
commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut endommager des
bjets ou blesser des personnes. Le fabricant n’est pas responsable des dommages qui résultent d’un
o
usage inapproprié de l’appareil.
Sécurité batterie / accu
Veuillez suivre attentivement ces indications. Le non-respect de ces indications peut
provoquer des dommages/blessures et éventuellement même l'explosion d'accus/batteries! Ne courtcircuitez pas les contacts, par exemple par un entreposage avec des objets métalliques. N'exposez
jamais des accus/batteries pendant longtemps aux rayons directes de soleil ou à la chaleur. Ne jetez pas
des accus/batteries dans le feu. N'ouvrez jamais des accus/batteries, ils ne contiennent pas d'éléments
à entretenir. Veuillez échanger des accus/batteries seulement contre des batteries du même type ou des
types comparables recommandés par le fabricant. Seulement pour accus: N'utilisez pour le
rechargement d'accus que la fonction de recharge intégrée dans l'appareil ou des chargeurs adaptés.
Ne rechargez jamais des batteries.
Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment des piles au dos de l'appareil, en poussant légèrement vers le bas la languette,
puis mettez en place 2 piles alcalines R6. Veillez respecter la polarité telle qu'elle est indiquée sur les
piles et dans le compartiment des piles (+=+). Refermez ensuite le compartiment avec précaution.
– N'utilisez que des piles en parfait état.
Réglage pour un appareil p. ex. un téléviseur ou un Set Top Box DVB (ou récepteur satellite/tuner
pour réception par câble) ou un autre appareil
Pour pouvoir commander vos appareils, vous devez régler la télécommande pour l'appareil en question.
A cette fin, vous avez deux possibilités : entrée directe du code ou recherche du code.
Entrée directe d'un code à l'aide de la liste fournie
Exemple : réglage de la télécommande pour un téléviseur Panasonic :
1. Veuillez vous assurer d’avoir choisi la liste correcte pour téléviseurs (TV). Utilisez par ex. le code
Panasonic 0158 figurant sur la liste fournie.
2. Avant de pouvoir entrer le code, appuyez d'abord brièvement sur les touches SET (Réglages), située
en bas à droite, et ensuite sur la touche souhaitée de l’appareil, par ex. TV jusqu'à ce que le voyant
(LED) s'allume en permanence.
3. Appuyez ensuite successivement sur les touches numériques (par ex. 0158).
4. Une fois que vous avez entré les chiffres, la LED s'éteint et la télécommande est prête à commander
votre appareil.
5. Complétez l'entrée par un test du code de commande saisi, consistant à chercher à commander
votre téléviseur. S'il ne se passe rien ou pas ce que vous souhaiteriez, réessayez avec un autre code de
la liste ou avec la fonction de recherche de code (voir plus bas). Le réglage de la télécommande pour
d’autres appareils est à effectuer de la même manière. Vous terminez la saisie du code en appuyant sur
l’importe quelle touche de l’appareil.
Recherche du code de commande
Lorsque vous ne trouvez pas votre marque dans la liste de codes ou s’il n’y a aucun code adéquat,
veuillez utiliser la recherche de codes.
Recherche manuelle de code
1.
Allumez l'appareil que vous souhaitez commander. L'appareil en question étant déjà réglé sur une chaîne.
2. Avant de pouvoir entrer le code, appuyez d'abord brièvement sur les touches SET (Réglages), située
en bas à droite, et ensuite sur la touche souhaitée de l’appareil, par
ex. TV, jusqu'à ce que le voyant (LED) s'allume en permanence.
3. Dirigez ensuite la télécommande vers l'appareil que vous souhaitez commander.
4. Appuyez une fois brièvement sur la touche SET Le voyant (LED) clignote.
5. Environ chaque seconde, appuyez à répétition sur la touche MARCHE/ARRÊT (Appareil
marche/arrêt) jusqu’à ce que l’appareil – par exemple votre téléviseur – réagisse. Si votre appareil s’était
arrêté, vous devez alors le remettre en marche, par exemple sur l’appareil ou avec la télécommande
d’origine, afin de poursuivre la recherche. – Si votre appareil réagit, vous pouvez aussi essayer d’autres
6
touches sans quitter la recherche. Si quelques touches ne fonctionnent par correctement, recherchez
implement en continuant d’appuyer sur MARCHE/ARRÊT:
s
6. Lorsque votre appareil réagit correctement, appuyez sur la touche de l’appareil, par ex. TV pour
terminer la recherche. Le voyant (LED) s'éteindra. - La UR Z2 reprend la recherche là, où vous avez
nterrompu la recherche. La recherche s’arrête automatiquement si vous avez atteint la fin de la liste de
i
codes. Dans ce cas, la télécommande clignote plusieurs fois de suite. Le dernier code sauvegardé reste
mémorisé. La fonction de recherche se termine automatiquement au bout d'env. 30 secondes d'inactivité.
Recherche automatique de code
Au bout de quelques secondes, votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque
automatique :
Allumez l'appareil que vous souhaitez commander. Le DVB doit par ex. afficher un numéro de programme.
1.
2.
Pour démarrer la recherche de code, appuyez un court instant sur la touche d’appareil souhaitée, p. ex. TV
3.
Ensuite, appuyez plus de 5 secondes sur la touche SET jusqu’à ce que la petite lampe (diode) clignote.
4. Dirigez ensuite la télécommande vers l'appareil que vous souhaitez commander, tandis que la
télécommande envoie chaque seconde un autre signal ON/OFF.
5. Lorsque votre appareil réagit, appuyez sur SET dans les 1 à 2 secondes, pour terminer la recherche
de code. – Si vous avez terminé la recherche trop tard, poursuivez-la defaçon manuelle (voir plus haut
Recherche manuelle de code).
6. Pour finir, testez le code de contrôle réglé, en essayant par ex. de commander votre lecteur TV. S'il ne
fonctionne pas, redémarrez une nouvelle fois la fonction de recherche de code. La recherche de code
démarre alors avec le code suivant. - Si vous souhaitez poursuivre la recherche, n'oubliez pas de rallumer
votre appareil, par x. votre lecteur TV via l'appareil lui-même.
Identification de code
Vous avez à tout moment la possibilité de lire le code à 4 chiffres réglé :
1. Appuyez sur la touche associée à l'appareil dont vous souhaitez connaître le code, par ex. TV.
2. Appuyer la touche SET et 1, 2, 3, 4, quel que soit la partie du code que vous souhaitez lire. Par
example, si vous appuyez SET + 1 après avoir défini TV et le code 0158 (dans cet exemple), la lampe ne
clignote pas après que SET + 1 soient relâchés pour montrer que le chiffre des milliers est 0. Tout ce que
vous avez à faire est compter. Après avoir relâché SET + 2, la lampe clignote une fois pour montrer que le
chiffre des centaines est 1. Les dizaines sont indiquées après avoir relâché SET + 3, p. ex. Elle clignote 5
fois pour le 5 dans 158. Le chiffre un est indiqué après avoir relâché SET+4, p. ex. elle clignote 8 fois pour
le 8 dans 0158. Veuillez inscrire sur l’autocollant du logement à piles les codes de commande utilisés que
vous avez trouvés pour une utilisation ultérieure.
Commande
Vous commandez vos appareils pratiquement de la même façon qu'avec les télécommandes d'origine,
sauf que vous devez d’abord presser une des touches pour les appareils, comme TV, DVB etc., pour
pouvoir commander l’appareil souhaité. Comme les symboles sur l’UR Z2 peuvent différer de ceux des
télécommandes d'origine, il vous faudra tester toutes les touches pour découvrir les fonctions de chacune.
Fonction de volume Punch-Through
Lorsque certains codes de commande, par exemple pour le DVB, ne comportent aucune fonction de
volume et de coupure de son, UR Z2 utilise automatiquement les fonctions correspondantes du téléviseur.
Données techniques
Piles : 2 piles rondes, R6, UM3, AA / Portée : max. 7 m / Non adapté pour appareils de 400 kHz
Vivanco GmbH déclare que ce UR Z2 rempli toutes les conditions de base requises et
respecte les autres réglementations applicables dans le cadre de la norme européenne
2004/108/EG.
Elimination de l’appareil
Cet appareil ne doit pas être jeté dans la poubelle domestique. Remettez-le à un point de
collecte de matériel électrique dans votre quartier ou votre zone. De cette manière, vous vous
assurez que les vieux appareils électriques sont traités de manière scientifique et profession-
nelle, évitant ainsi de potentiels dommages causés à la santé et à l’environnement.
Piles et accumulateurs
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils font
l'objet d'une obligation légale de retour, afin de pouvoir garantir un recyclage selon les règles
et dans le respect de l'environnement. Veuillez apporter les piles usagées dans un centre de
Pb/Cd/Hg
collecte communale ou un commerce. Les piles et accumulateurs doivent être entièrement
déchargés avant d'être rapportés.
L’emballage est recyclable. Ne le jetez pas dans la poubelle domestique, amenez-le
au bon endroit pour un traitement adéquat des déchets.
7
E
Universal TV- DVB Controller UR Z2
Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el
manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro
y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios.
Modo de empleo adecuado
Mandos a distancia universales sustituyen a los controles remotos originales etc de los dispositivos de
electrónica de consumo. El dispositivo está diseñado para un uso privado y no está permitido su uso
con fines comerciales. Cualquier otro empleo se considera inapropiado y puede provocar daños a
objetos o incluso a personas. El fabricante queda exento de responsabilidades por daños ocasionados
que deriven de un uso inapropiado del dispositivo.
Seguridad de baterías/baterías recargables
Favor de leer con mucho cuidado estas instrucciones. Hacer caso omiso de estas instrucciones puede provocar daños/lesiones y posiblemente hasta una explosión de las baterías/baterías
recargables. No provoque cortos circuitos en los contactos, por ejemplo, al almacenar con objetos
metálicos comunes. No exponga las baterías/baterías recargables a períodos prolongados de luz del
sol directa o calor. No tire las baterías/baterías recargables al fuego. No abra las baterías/baterías
recargables, no contienen piezas que requieran mantenimiento. Remplace las baterías/baterías recargables únicamente con baterías del mismo tipo, o con un equivalente recomendado por el fabricante.
Sólo acumuladores: Para cargar los acumuladores, solamente utilice la función de carga integrada en el
dispositivo o cargadores adecuados. Nunca cargue las baterías.
Colocación de pilas
Abra la tapa del compartimiento de pilas situado en la parte trasera del telemando y apriete ligeramente
hacia abajo la lengüeta para colocar entonces 2 AA-pilas alcalinas. Preste atención a que están
correctas las polaridades indicadas en las pilas y en el compartimiento (+=+) y cierre cuidadosamente
el compartimiento. – Rogamos sírvanse de emplear siempre pilas impecables..
Ajuste al un dispositivo, p.ej. un televisor o un receptor DVB Set Top Box (o receptor SAT/
sintonizador por cable) o un otro dispositivo.
Para poder controlar sus aparatos, debe ajustar su telemando a sus aparatos a mandar. A esto, hay dos
posibilidades: la introducción directa de códigos de mando y la búsqueda de códigos.
Introducción directa del código de mando por medio de la lista adjuntada
Ejemplo: Ajustar el telemando a un televisor de Panasonic:
1. En la lista adjunta encuentra el código Panasonic de, p. ej., 0158. Asegurese que han selectido la
lista de TV correcta.
2. Para preparar la introducción del código, presione brevemente las teclas SET (ajuste) y también la
tecla TV hasta que la lámpara (LED) esté permanentemente iluminada.
3. Entonces, presione una tras otra las teclas de número (p.ej. 0158).
4. Después de haber introducido los dígitos, la lámpara en la tecla correspondiente se apaga y el
telemando está listo para controlar el aparato.
5. Para terminar, debe controlar el código de mando ajustado intentando mandar su televisor. Caso
que no funcione y no funcione de la manera correcta, debe introducir otro código indicado en la lista o
proceder con la búsqueda de código (v.a.). Para la instalación del telemando para la control de otros
dispositivos procede en misma manera. Si pulsa cualquier tecla del aparato podrá concluir la introducción del código.
Búsqueda del codigo de control
Si no encuentra su marca en la lista de códigos o si no encuentra ningún código que sea válido, utilice
la búsqueda de códigos.
Búsqueda de código manual
1. Active el aparato a mandar. El programa esta puesto.
2. Para preparar la búsqueda de código, accione brevemente las teclas SET (ajuste) y entonces
también una tecla de aparato p. ej. TV hasta que la lámpara (LED) de luz permanente.
3. Entonces, dirija el telemando hacia el aparato a controlar.
4. Presione una vez brevemente la tecla SET Se apaga la lámpara (LED).
Pulse aprox. cada segundo y de forma reiterada la tecla ON/OFF (aparato con/desc) hasta que el
5.
aparato, por ejemplo hasta que su televisor reaccione. Caso que su aparato se haya desactivado, debe
activarlo de nuevo a través o del botón del aparato mismo o el telemando original para poder seguir con
la búsqueda. – Si su aparato reacciona, también puede accionar otras teclas sin tener que salir del modo
de búsqueda. Caso que algunas teclas no funcionen correctamente, siga buscando mediante ON/OFF.
6. Si su aparato reacciona de la manera correcta, presione las teclas de aparato p. ej TV para terminar
de esta manera el proceso de búsqueda. Se apaga la lámpara (LED). - El UR Z2 prosigue la búsqueda
8
donde se interrumpió. Si se ha alcanzado el final de la lista de códigos, la búsqueda finaliza automáticamente. En ese momento el mando a distancia parpadea más rápido. El último código introducido queda
guardado. El proceso de búsqueda es interrumpido después de unos 30 segundos de inactividad.
úsqueda de código automática
B
entro de pocos segundos, su telemando encuentra de manera casi automática los ajustes de control
D
orrectos:
c
. Conecte el aparato que va a utilizar; aparece, por ejemplo, un número de programa en el indicador
1
e su DVB.
d
2. Para iniciar la búsqueda de código, presione brevemente la tecla de aparato p. ej. TV deseado.
3. A continuación, pulse durante más de 5 segundos la tecla SET hasta que parpadee la lucecita (LED).
4. Entonces, dirija el telemando hacia el aparato a mandar mientras que el telemando emite casa
segundo una señal ON/OFF diferente.
5. Si su aparato reacciona, presione SET para terminar la búsqueda de código. – Caso que haya terminado demasiado tarde la búsqueda, debe seguir buscando mediante el modo de búsqueda manual (v.a.).
6. Para terminar debe controlar el código de mando elegido, mientras utiliza su TV, por ejemplo. Si no
funciona correctamente, debe repetir de nuevo la búsqueda de código. Entonces, el modo de búsqueda
es iniciado a partir del código próximo. – No olvide activar su aparato, p.ej su TV, en el mismo, si desea
seguir buscando código.
Identificación de código
En cualquier momento, puede lecturar los códigos de 4 dígitos:
1. Presionar la tecla de aparato de aquel aparato, cuyo código desea lecturar, p.ej. TV.
2. Pulse el botón SET y 1,2,3,4, independientemente de la parte del código que desee leer. Si pulsa por
ejemplo, SET + 1 después de TV y se estableció el código 0158 (en este ejemplo), la luz no parpadeará
después de la desconexión de SET + 1 para indicar que el número mil es 0. Sólo tiene que contar.
Después de la desconexión de SET + 2 la luz parpadeará una vez para indicar que el número cien es 1.
El número diez se muestra después de la desconexión de SET + 3, es decir, parpadeará 5 veces para el
número 5 en 158. Las cifras individuales se muestran después de la desconexión de SET + 4, es decir,
parpadeará 8 veces para el número 8 en 0158. Anote el código de control que ha utilizado en la etiqueta
de la tapa de las pilas para poder usarlo en un futuro.
Manejo
El aparato se maneja prácticamente como su mando a distancia original, la única diferencia es que previamente debe pulsar una tecla del aparato de TV, DVB, etc. para poder controlar el aparato deseado.
Dado que los símbolos del UR Z2 pueden diferir de los que se encuentran en su mando a distancia original, es posible que deban probarse todas las teclas para identificar cada función.
Volumen- Función Punch-Through
Cuando contiene códigos de control determinados, por ejemplo para el descodificador DVB, sin función
de volumen y mudo, el UR Z2 utiliza automáticamente las funciones correspondientes del televisor.
Datos técnicos
Pilas: 2x AA-pilas, R6, UM3,
Alcance: máx. 7 m
No apropiado para aparatos de 400 kHz
Vivanco GmbH declara que este su UR Z2 cumple todos los requisitos
básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea 2004/108/EG.
Eliminación del dispositivo
Este dispositivo no debe ser eliminado con la basura doméstica. Entréguelo en un punto de
recogida de dispositivos eléctricos en su barrio o zona. De este modo se garantiza que los
dispositivos eléctricos viejos son tratados de forma científica y profesional y evitando poten-
ciales daños a la salud y al medioambiente.
Pilas y acumuladores
Pilas y acumuladores no deben ser tirados con los residuos domésticos. Esta legalmente
obligado a devolver las pilas utilizadas, para que se asegura una eliminación profesional y
amigable con el ambiente. Por favor llevarlas a un punto de colecta municipal o tienda mino-
Pb/Cd/Hg
rista. Por favor entregue las pilas y acumuladores en estado descargado solamente.
El envoltorio es de uso reciclable. No lo arroje a la basura doméstica, llévelo al lugar corres-
pondiente para un correcto procesamiento de residuos.
9
NL
Universal TV- DVB Controller UR Z2
Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benut-
en. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende
t
bezitter door.
ebruik volgens de bepalingen
G
Universele afstandsbedieningen vervangen originele afstandsbedieningen o.a. van elektronische entertainmentapparaten. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en mag niet voor commer-
iële doeleinden worden gebruikt. Ieder ander gebruik geldt als in tegenstrijd met de bepalingen en kan
c
leiden tot beschadigingen aan voorwerpen of zelfs tot persoonlijk letsel. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schades die worden veroorzaakt door gebruik in strijd met de bepalingen.
Veiligheid van batterij/accu
Deze instructies a.u.b. zeer zorgvuldig in acht nemen. Het niet in acht nemen van deze
instructies kan leiden tot beschadigingen/letsel en eventueel zelfs tot explosie van accu´s/batterijen!
Sluit de contacten niet kort door bijv. het opslaan samen met metalen voorwerpen. Stel de accu´s/
batterijen niet bloot aan langer, direct zonlicht of hitte. Gooi accu´s/batterijen niet in het vuur. Open
accu´s/batterijen nooit – ze bevatten geen onderdelen die onderhouden moeten worden. Accu´s/
batterijen uitsluitend vervangen door dezelfde types of door de fabrikant aanbevolen gelijkwaardige
types. Alleen accu´s: Gebruik voor het laden van accu´s uitsluitend de in het apparaat ingebouwde
laadfunctie of geschikte opladers. Batterijen nooit opladen.
Plaatsen van de batterijen
Open de batterijklep aan de achterzijde van het toestel, druk het klepje licht naar onderen en plaats
2 alkaline AA-batterijen. Let op de aangegeven polariteit op de batterijen en in het batterijvak (+=+), en
sluit het vak dan weer voorzichtig. – Let erop dat u altijd onbeschadigde batterijen gebruikt.
Instellen van een apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u eerst de afstandsbediening voor uw toestellen instellen.
Daarvoor zijn er twee mogelijkheden: het direct invoeren van een bedieningscode en het zoeken van
codes.
Directe invoer van bedieningscodes met behulp van de bijgevoegde lijst
Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening voor een Panasonic-televisietoestel:
1. Op de bijgevoegde lijst ziet u bijv. de Panasonic-code 0158. Vergewis u ervan dat u de correcte lijst
voor televisie (TV) gekozen heeft.
2. Ter voorbereiding van het invoeren van de code drukt u kort op de toets SET (instellen) en daarbij
ook op de b.v. TV-toets, tot het lampje (LED) constant brandt.
3. Dan drukt u achtereenvolgens de cijfertoetsen in (b.v. 0158).
4. Na het invoeren van de cijfers gaat het lampje uit en de afstandsbediening is klaar om uw toestel te
bedienen.
5. Tot slot test u de ingestelde bedieningscode, door uw televisietoestel te bedienen. Als het niet werkt
of niet goed werkt, probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes, zie hieronder. De
instelling van de afstandsbediening voor de bediening van andere toestellen vindt u op dezelfde manier.
U kunt deze modus afsluiten door op een willekeurige toets te drukken.
Zoeken naar stuurcodes
Als u uw merk niet in de lijst met codes kunt vinden of u kunt geen passende code vinden, gebruik dan
zoeken naar codes.
Handmatig zoeken van codes
1. Schakel het te bedienen toestel in zodat een programma afgespeeld wordt.
2. Ter voorbereiding op het zoeken van codes drukt u kort op de toets SET (instellen) en daarbij ook op
een toets van een apparaat, bijv. TV, totdat het lampje (LED) constant brandt.
3. Richt dan de afstandsbediening op het te bedienen toestel.
4. Druk een keer kort op de toets SET. Het lampje (LED) knippert.
5.
Druk ongeveer elke seconde op de AAN/UIT (apparaat aan/uit) toets tot het apparaat, bijvoorbeeld
uw televisie, reageert. Wanneer uw toestel is uitgeschakeld, dan moet u het weer inschakelen om verder
te kunnen zoeken, bijv. op het toestel of met de originele afstandsbediening. - Als uw toestel reageert,
dan kunt u ook andere toetsen proberen zonder het zoeken te verlaten. Als een aantal toetsen niet goed
werkt, dan zoekt u eenvoudig verder met AAN/UIT. Als uw toestel juist reageert, druk dan op de toets
bijv. TV en stop zo met zoeken. Het lampje (LED) gaat uit. - De UR Z2 vervolgt het zoeken daar waar u
10
het zoeken onderbroken hebt. Als het einde van de codelijst bereikt is, stopt het zoeken automatisch. De
aatst ingegeven code blijft opgeslagen. Het zoeken wordt afgebroken wanneer u ca. 30 seconden niets
l
met het toestel doet.
utomatisch zoeken van codes
A
Binnen een paar seconden vindt uw afstandsbediening bijna automatisch de juiste bedieningsinstellingen:
1. Schakel het te bedienen toestel in, zodat een televisieprogramma speelt.
. Druk om het zoeken naar de code te starten even op de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld TV.
2
3. Druk vervolgens de SET-toets ruim 5 seconden in totdat het lampje (LED) knippert.
4. Richt de afstandsbediening vervolgens op het te bedienen apparaat terwijl de afstandsbediening elke
econde een ander AAN/UITsignaal stuurt.
s
5. Als het apparaat reageert, drukt u binnen 1-2 seconden op SET om het zoeken naar de code af te
sluiten. – Als u het zoeken te laat afsluit, zoek dan verder met handmatig zoeken naar de code, zie hierboven.
6. Ten slotte test u de ingestelde stuurcode door te proberen om bijvoorbeeld uw TV-speler te bedienen.
Als dat niet goed gaat, moet u nogmaals naar de code zoeken. Het zoeken naar de code begint met de
eerstvolgende code. - Vergeet niet uw toestel weer in te schakelen bijv. TV, als u verder wilt zoeken.
Code-identificatie
U kunt de ingestelde viercijferige code uitlezen:
1. Druk op de toets van het toestel waarvan u de code wilt uitlezen, bijv. op TV.
2. Druk op de SET knop en 1, 2, 3, 4, ongeacht welk deel van de code u wilt lezen. Als u bijvoorbeeld
SET+ 1 na TV activeert en de code 0158 (in dit voorbeeld) is ingesteld, gaat de lamp niet knipperen na
het loslaten van SET+1, om aan te geven dat het aantal duizenden 0 bedraagt. U hoeft alleen maar te tellen. Na het loslaten van SET +2 knippert het lampje eenmaal, om aan te geven dat het aantal honderden
1 is. Het aantal tientallen verschijnt na het loslaten van SET+3, dat wil zeggen het lampje knippert 5 keer
voor het nummer 5 in 158. Het aantal eenheden wordt na het loslaten van SET+4 aangegeven, dat wil
zeggen het lampje knippert 8 keer voor het cijfer 8 in 0158. - Noteer de gevonden bruikbare stuurcodes
op de sticker in het batterijvak zodat u ze later weer kunt gebruiken.
Bediening
U bedient uw apparaat praktisch net zo als u van uw originele afstandsbediening gewend bent, u moet alleen eerst de toets voor het apparaat,TV, DVB enz. indrukken om het gewenste apparaat te kunnen bedienen. Omdat de symbolen van de UR Z2 anders kunnen zijn dan die van uw originele
afstandsbediening, moet u mogelijk alle toetsen uitproberen om de functies te vinden.
Volume Punch-Through-functie
Als bepaalde stuurcodes, bijvoorbeeld voor een DVB, geen volume- en mutefunctie heeft, gebruikt de UR
Z2 automatisch de betreffende functies van de tv.
Technische gegevens
Batterijen: 2x AA-batterijen, R6, UM3
Bereik: max. 7 m
Niet voor 400 kHz apparaten
Hiermede verklaart de Vivanco GmbH dat UR Z2 zich in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de
richtlijn 2004/108/EG bevindt.
Verwijdering van het apparaat
Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Breng het naar een speciale verzamelplaats voor elektrische apparaten in uw gemeente of woonwijk. Daarmee wordt
gegarandeerd dat de niet meer bruikbare apparaten vakkundig, economisch verwerkt worden
en dat potentiële schade voor milieu en gezondheid vermeden wordt.
Batterijen en accu´s
Batterijen en accu´s mogen niet met het normale huisvuil worden verwijderd. U bent
Pb/Cd/Hg
wettelijk verplicht tot het teruggeven van oude batterijen, zodat een vakkundige, milieuvriendelijke verwerking kan worden gegarandeerd. Geef a.u.b. oude batterijen bij een gemeentelijke verzamelplaats of bij uw dealer af. Batterijen en accu´s uitsluitend in ontladen toestand
afgeven.
De verpakking dient naar een recyclingplaats te worden gebracht. Doe de
verpakking niet bij het huisvuil en neem de plaatselijke voorschriften m.b.t.
afvalverwijdering in acht.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.