VIVANCO UR 820, UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER User Manual

Page 1
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
(GB) Instructions ¾ 5 (D) Bedienungsanleitung ¾ 9 (F) Notice d’emploi ¾ 13 (E) Instrucciones para el uso ¾ 17 (I) Istruzioni per l’uso ¾ 21 (NL) Gebruiksaanwijzing ¾ 25 (PL) Instrukcja obsługi ¾ 29 (CZ) Návod k obsluze ¾ 34 (P) Manual de instruções ¾ 38 (DK) Betjeningsvejledning ¾ 42 (S) Bruksanvisning ¾ 46 (RUS) Руководство по
эксплуатации ¾ 50
(GR) Οδηγίες χρήσης ¾ 54
Fig. 1: Direct Code Entry
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 2
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Fig. 2: Code Search
Fig. 3: Learning/Program Keys
Fig. 4: Placing Remotes
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 3
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Fig. 5: Delete Learnt/Programmed Keys
Fig. 6: Delete Learnt/Programmed Key Sets For Single Devices
Fig. 7: Delete All Learnt/Programmed Keys
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 4
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Fig. 8: Clock Setting
Fig. 9: Set Volume Control Priority
Fig. 10: Lock Or Unlock Of Device Codes
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 5
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Fig. 11: Program Macros
Fig. 12: Delete Macros
Fig. 13: Control Any Device By AUX
(GB) Instructions
VIVANCO UR 820 LCD remote control for
almost all TV, audio, video and other infrared-
controllable appliances
Inserting the batteries Open the battery flap on the back of the remote control, press the flap lightly downwards, then insert 2 alkaline AAA batteries. Check that the polarity markings on the batteries and in the
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
battery compartment are correctly lined up (+=+), then close the flap carefully. – Always use undamaged batteries.
Adapting to appliances In order to control your appliances you must adapt or set the remote control to them. There are three ways of doing so: direct control code entry, code search or learn.
Page 6
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Direct control code entry
See also Ï Fig. 1. Example: setting the remote control for a Philips TV set:
1. Switch on your device, e.g. the TV, set to any station.
2. To prepare code entry, press the SET button and the required device button, e.g. TV. A brand and a code number appear, see diagram.
activated the code entry lock.
3. Select the brand of your device, in this example Philips, with or . The first available code in the device list is displayed.
4. Press a few buttons to determine whether you have found a suitable code. When the code corresponds to your device, press OK and the setting for this device is completed.
5. If the code you have found does not work at all or not properly, try another code by selecting the next code for the brand using the or button, then test the code as described above under 4. and, if successful, confirm with OK.
6. To set the remote control for other devices, proceed in the same way. Instead of the TV device button, press another button, e.g. DVB (DTT, CBL, SAT) VCR, DVD, CD, TAPE, TUNER, AUX).
- Before setting a code and performing the subsequent
test for recording or playback devices, please insert a medium (tape, CD, cassette, DVD, etc.).- You can interrupt code entry at any time by pressing EXIT.
Code search
See also Ï Fig. 2. If the brand of your appliance is not in the list or none of the codes given fits, we recommend the automatic code search.
Your remote control finds the correct control settings almost automatically in a few seconds:
1. Switch on the device to be controlled. For example, a program number appears in the display of your satellite receiver.
2. To start the code search, press and hold the SET button for approx. 3 seconds. CODE SETUP appears in the display. Confirm this function by pressing OK.
3. DEV SEARCH then appears in the display. Confirm this function by pressing OK.
If DEV SEARCH does not appear you can set the function with the or ▼button.
4. Press the device button of the device to be controlled, e.g. DVD and confirm the function by pressing OK.
5. Then point the remote control at the device to be controlled while the remote control emits a different ON/OFF signal every 2 seconds. The respective code number is shown in the display.
– You cannot enter a new code if you have
6. When your device reacts, press a few buttons to determine, whether you have found a suitable code. If the code corresponds to your device, press OK. SUCCESS appears in the display, then you press the device button, e.g. DVD, to confirm the entry. The setting for this device is now completed.
7. If the code you have found does not work at all or not properly, press EXIT and DEV SEARCH appears again. Then proceed again as described under 3.
Please note: - You can reverse the search direction with the or button if you have reacted too slowly to a response from the device. – The Menu buttons cannot by used for testing. - Before setting a code and performing the subsequent test for recording or playback devices, please insert a medium (tape, CD, cassette, DVD, etc.).- You can interrupt code search at any time by pressing EXIT.
Learning, Programming, of Missing Control Functions See also Ï Fig. 3 & 4.
The LEARN function is used to supplement the preprogrammed codes. The standard code may provide most of functions needed, but you may miss some key functions. Or you didn´t find any functioning preprogrammed code for a device. You can capture upto 100 key funtion codes, max 40 per device. The last captured function will overwrite the previous. learnt.
Please proceed as follows:
1. Press the device key of to be controlled device, e.g. TV.
2. Press SET for more than 3 seconds and release it, when CODE SETUP is displayed.
3. Select LEARNING by pressing
or
key.
4. Press OK, LEARN KEY will be displayed and place the remotes top by top as shown in Fig. .. Distance appr. 30 mm.
5. Press OK, SELECT KEY will be displayed. Then press the target key, e.g. POWER, which you like to reprogram. WAITING will be displayed.
6. Press and hold the to be learnt key, e.g. Power=Stand by, on the original remote until the UR 820 LCD displays SUCCESS for 1 s. Then SELECT KEY is displayed and the next key can be programmed according to step 5 and 6. –If the programming fails, FAILED is
displayed, then repeat reprogramming from step 5.
7. You can stop learning procedure by pressing any device key (TV, DVB etc.), when
SELECT KEY is displayed. Delete Learnt/Programmed Keys
Please proceed as follows, see Fig. 5:
1. Press the device key of to be controlled device, e.g. TV.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 7
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
2. Press SET for more than 3 seconds and release it, when CODE SETUP is displayed.
3. Select LEARNING by pressing keys.
4. Press OK, LEARN KEY will be displayed. Select DELETE KEY by pressing or keys.
5. Press OK, SELECT KEY will be displayed. Then press the target key, e.g. POWER, which you like to delete.
6. SURE DELET will be displayed. Please confirm by pressing OK. UR 820 LCD displays SUCCESS for 1 s. Then SELECT KEY is displayed and the next key can be deleted according to step 5 and 6. –If the deleting fails,
WAITING and FAILED are displayed, then repeat deleting from step 5.
7. You can stop deletion procedure by pressing any device key (TV, DVB etc.), when
SELECT KEY is displayed. Delete Learnt/Programmed Key Sets For
Single Devices
Please proceed as follows, see Fig. 6:
1. Press the device key of to be controlled device, e.g. TV.
2. Press SET for more than 3 seconds and release it, when CODE SETUP is displayed.
3. Select LEARNING by pressing keys.
4. Press OK, LEARN KEY will be displayed. Select DELETE DEV by pressing or keys.
5. Press OK, SELECT DEV will be displayed. Then press the corresponding device key key, e.g. TV.
6. SURE DELET will be displayed. Please confirm by pressing OK. UR 820 LCD displays SUCCESS for 1 s. Then SELECT DEV is displayed and the next device key set can be deleted according to step 5 and 6. –If the
deleting fails, WAITING and FAILED are displayed, then repeat deleting from step 5.
7. You can stop deletion procedure by pressing EXIT key several times.
Delete All Learnt/Programmed Keys
Please proceed as follows, see Fig. 7:
1. Press SET for more than 3 seconds and release it, when CODE SETUP is displayed.
2. Select LEARNING by pressing keys.
3. Press OK, LEARN KEY will be displayed. Select DELETE ALL by pressing or keys.
4. Press OK, SURE DELET will be displayed. Please confirm by pressing OK. UR 820 LCD displays SUCCESS for 1 s. Then
or
or
or
Other settings Clock Setting
Please proceed as follows, see Fig. 8:
1. Press SET for more than 3 seconds and release it, when CODE SETUP is displayed.
2. Select CONFIGURE by pressing keys.
3. Press OK, TIME SETUP will be displayed.
4. Press OK , TIME hh:mm xx will be displayed. Please enter time and AM or PM for morning and afternoon. Use numerical and arrow keys for time input.
5. When time is displayed correctly press OK. SUCCESS and later TIME SETUP will be displayed.
6. You return to main menu by pressing
EXIT key several times. Set volume control priority
With this function you can determine a device exclusively for volume control, e.g. your audio amplifier. Then the buttons VOL +, VOL – and
always control the amplifier, regardless of
which device you are controlling. Please proceed as follows, see Fig. 9:
1 Press and hold SET for 3 seconds, then set CONFIGURE with the or button. Confirm this function by pressing OK 2 TIME SETUP appears in the display. Set VOL LOCK with the or ▼ button. Confirm this function by pressing OK. 3 Select the device button, e.g. AUX for the amplifier and set priority=ON using the or button. Confirm this function by pressing OK. 4 Then press EXIT several times to quit the setting mode.
- You can cancel the priority setting using the same procedure. Instead of ON, set OFF for all devices.
Lock Or Unlock Device Codes
1 To prevent settings from being changed accidentally, please proceed as follows, see Fig. 10:Press and hold SET for 3 seconds, then set CONFIGURE with the or button. Confirm this function by pressing OK. 2 TIME SETUP appears in the display. Set DEV LOCK using the or button. Confirm this function by pressing OK. 3 Select the device button, e.g. DVD for the television and set lock=ON using the or button. Confirm this function by pressing OK. 4 Then press EXIT several times to quit the setting mode.
- You can cancel the lock setting using the same procedure. Instead of ON, set OFF for all devices.
menu is displayed again.
5. You can stop deletion procedure by pressing EXIT key several times.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
or
Page 8
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Program Macros (Home Cinema Application)
You can program a sequence of upto 10 control commands to be output on pressing one one single key called MACRO-key. Upto 3 MACRO-keys are available. Please proceed as follows, see Fig. 11: 1 Press and hold SET for 3 seconds, then set MACRO with the or button. Confirm this function by pressing OK. 2 MACRO1 appears in the display. Set MACRO1, 2 or 3 using the or button. Confirm this function by pressing OK. 3 SET UP is displayed. Confirm this function by pressing OK. 4 SELECT KEYs is displayed. Then press a sequence of keys, which shall be output later, when you press MACRO and 1 ,2 or 3. E.g. TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER for all devices power off. 5 Press OK when sequence input is finished and macro shall be stored.
Delete Macros
Please proceed as follows, see Fig. 12: 1 Press and hold SET for 3 seconds, then set MACRO with the or button. Confirm this function by pressing OK. 2 MACRO1 appears in the display. Set MACRO1, 2 or 3 using the or button. Confirm this function by pressing OK. 3 SET UP is displayed. Confirm this function by pressing OK. 4 Select DELETE using the ▲ or ▼ button. 5 Then press OK and SURE DELET is displayed. Confirm this function by pressing OK. SUCCESS is displayed. 6 Then press EXIT several times to quit the deletion mode.
Control Any Device On AUX
You can use the AUX device key to control any device. E.g. if you want to control a 2
AUX key, please proceed as follows, see Fig. 13: 1 Press and hold SET for 3 seconds, then CODE SETUP is displayed. Confirm this
function by pressing OK. 2 DEV SEARCH is displayed. Set CODE SHIFT using the ▲ or button. Confirm this function by pressing OK. 3 Any device, e.g. TV 010 is displayed. Press device key, e.g. VCR, OK and enter code number of required to be by AUX controlled device, e.g. VCR. Confirm this function by pressing OK. SUCCESS is displayed. 4 Then press EXIT several times to return to main control menu.
nd
VCR by
Backlight
To save battery capacity you can switch off the LCD illumination. To do so, proceed as follows: 1 Press and hold SET for 3 seconds, then set CONFIGURE with the or button. Confirm this function by pressing OK. 2 TIME SETUP appears in the display. Set LIGHT using the ▲ or button. Confirm this function by pressing OK. 3 Switch the light ON or OFF using the or button. Confirm this function by pressing OK. 4 Then press EXIT several times to quit the setting mode.
Adjusting the contrast
You can adjust the contrast to improve readability: 1 Press and hold SET for 3 seconds, then set CONFIGURE with the or button. Confirm this function by pressing OK. 2 TIME SETUP appears in the display. Adjust the CONTRAST using the or button. Confirm this function by pressing OK. 3 Set the contrast to the desired level using the or ◄ button. Confirm this function by pressing OK. 4 Then press EXIT several times to quit the setting mode.
Default settings
You can reset your remote control to its factory default setting, e.g. to correct a malfunction, as follows. This deletes all your settings.
- This function is recommended only in the event of your remote control malfunctioning seriously.
1 Press and hold SET for 3 seconds, then set CONFIGURE with the or button. Confirm this function by pressing OK. 2 TIME SETUP appears in the display. Set CLEAR ALL using the or button. Confirm this function by pressing OK. 3 The display then shows SURE CLEAR?. Confirm this function by pressing OK.
Operation
You operate your appliances basically in exactly the same way as if you were using the original remote controls, except that you must first press a device button (TV, DVD, etc.) to control the required device. As the symbols on the UR 820 LCD could differ from those on the original remote controls you may have to try out all the buttons in order to find the functions.
Scanning of Programs
You can scan the TV or DVB (SAT, CBL, DTT etc.) programs by: 1 Pressing TV or DVB key, 2 Press and hold the SCAN key for about 4 seconds.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 9
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
3 When SCAN is displayed, release key. Then UR 820 LCD will automaticcaly scan all channels quickly. 4 Press any key to stop scanning.
Use Macros: Control Home Cinema Set Ups With One Touch Only
When you have programmed key code sequences, read above, then you can start output by pressing MACRO and then 1,2 or 3 simultanously.
Hotline
If you have any questions regarding the UR 850 LCD, please call the Vivanco Hotline: Tel: 01442 246088 Alternatively, send an e-mail to:
consumer@vivanco.co.uk
Technical data Batteries: 2x AAA
the batteries need replacing by displaying a crossed­out battery symbol.
The UR 820 LCD indicates that
Range: max. 7 m Not suitable for 400 kHz devices
2-year works guarantee
Should your UR 820 LCD cease to work within 2 years of purchasing you will receive a free replacement from Vivanco. Exceptions: missing codes, deliberate destruction and normal wear and tear of the housing and buttons.
(D) Bedienungsanleitung
Fernbedienung Vivanco UR 820 LCD für
fast alle Fernseh-, Audio-, Video und
anderen infrarotsteuerbaren Geräte
Batterien einlegen
Bitte öffnen Sie die Batterieklappe an der Geräterückseite, Lasche leicht nach unten drücken, und legen Sie 2 Alkali­Mikrozellenbatterien (AAA) ein. Achten Sie auf die Polaritäten auf Batterien und im Batteriefach (dicke Feder = Zelle unten = -) , und schließen Sie das Fach wieder vorsichtig. – Bitte achten Sie darauf, immer einwandfreie Batterien zu verwenden.
Geräteanpassung
Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen. Dazu gibt es drei Möglichkeiten: die direkte Steuerkodeeingabe , die Kodesuche oder das Lernen von einer Originalfernbedienung.
Die direkte Steuerkodeeingabe
Siehe auch Ï Fig. 1. Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein Philips-Fernsehgerät:
1. Stellen Sie Ihr Gerät, z.B. Ihr Fernsehgerät ein, ein Programm läuft.
2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe drücken Sie kurz die Taste SET (Einstellung
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
und dann dazu die gewünschte Gerätetaste, z.B. TV. In der Anzeige erscheint eine Marke und eine Kodenummer, s. Abb..
keinen neuen Kode eingeben, wenn Sie die Kodeeingabe gesperrt haben.
– Sie können
3. Mit ▲ oder ▼ wählen Sie die Marke Ihres Gerätes, also z.B. Philips, aus. Es erscheint der erste verfügbare Kode der Geräteliste.
4. Drücken Sie einige Tasten, um festzustellen, ob Sie einen passenden Kode gefunden haben. Wenn der Kode zu Ihrem Gerät passt, drücken Sie OK und die Einstellung für ein Gerät ist beendet.
5. Funktioniert der gefundene Kode nicht oder nicht richtig, dann versuchen Sie bitte einen weiteren Kode indem Sie mittels der Tasten oder den nächsten Kode der Marke auswählen und gemäß Ziffer 4. testen und ggfs. mit OK bestätigen.
6. Die Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung weiterer Geräte nehmen Sie auf gleiche Weise vor. Anstelle der Gerätetaste TV drücken Sie andere Tasten, z.B. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
-Bei Aufnahme- bzw. Wiedergabegeräten legen Sie
bitte vor der Einstellung eines Kodes und des nachfolgenden Tests ein Medium ein (Band, CD, Cassette, DVD etc.).- Mit EXIT können Sie die Kodeingabe jederzeit abbrechen.
Die Kodesuche
S. auch Ï Fig. 2. Wenn die Marke eines Gerätes nicht in der Liste steht oder kein angegebener Kode passt, empfiehlt sich die automatische Kodesuche.
In wenigen Sekunden findet Ihre Fernbedienung fast automatisch die richtigen Steuereinstellungen:
1. Bitte das zusteuernde Gerät einschalten. Z.B. erscheint eine Programmnummer in der Anzeige Ihres Satempfängers.
2. Zum Start der Kodesuche drücken Sie die Taste SET (Einstellung) ca. 3 s lang. Es erscheint die Anzeige CODE SETUP (Kodeeinstellung). Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
3. Es erscheint dann die Anzeige DEV SEARCH (Gerätesuche). Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
nicht erscheint können Sie die Funktion mit den Tasten oder einstellen.
– Falls DEV SEARCH
4. Gerätetaste des zusteuernden Gerätes, z.B. DVD drücken und mit OK-Drücken die Funktion bestätigen.
5. Fernbedienung auf das zu steuernde Geräte richten, während die Fernbedienung alle 2 Sekunden ein anderes EIN/AUS Signal sendet. In der Anzeige wird die jeweilige Kodenummer angezeigt.
Page 10
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
6. Wenn Ihr Gerät reagiert,. drücken Sie einige Tasten, um festzustellen, ob Sie einen passenden Kode gefunden haben. Wenn der Kode zu Ihrem Gerät passt, drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige SUCCESS (Erfolg), und dann drücken Sie die Gerätetaste, z.B. DVD, zur Eingabebestätigung. Die Einstellung für ein Gerät ist dann beendet.
7. Funktioniert der gefundene Kode nicht oder nicht richtig, dann drücken Sie EXIT und es erscheint wieder DEV SEARCH (Gerätesuche). Weiter wieder gemäß Ziff. 3.
Hinweise: - Sie können die Suchrichtung mit den Tasten oder umkehren, wenn Sie zu spät auf eine Gerätereaktion reagiert haben. – Die
Menüsteuertasten können zum Test nicht verwendet werden. - Bei Aufnahme- bzw. Wiedergabegeräten legen Sie bitte vor der Einstellung eines Kodes und des nachfolgenden Tests ein Medium ein (Band, CD, Cassette, DVD etc.). - Mit EXIT können Sie die Kodesuche jederzeit abbrechen.
Kopieren von Originaltasten zum Lernen von fehlenden Steuerfunktionen Siehe auch Ï Fig. 3 & 4.
Die LEARN-Funktion dient als Ergänzung für vorprogrammierte Steuerkodes. In vielen Fällen können voreingestellte Kodes fast alle Funktionen steuern, aber einige fehlen. Oder Sie haben haben gar keinen funktionierenden Kode gefunden. Mit der Lernfunktion können Sie von den Originalfernbedienungen bis zu 100 Tastenbefehle übernehmen, max 40 Befehle pro Gerät. Jeder neugelernte Tastenkode überschreibt einen zuvor gelernten.
Bitte wie folgt vorgehen:
1. Gerätetaste des zu steuernden Gerätes drücken, z.B. TV (Fernsehgerät).
2. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
3. LEARNING (lernen) mit Taste einstellen.
4. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen) wird dann angezeigt. Die Fernbedienungen dann entsprechend Fig. 4 Kopf an Kopf mit ca. 30 mm Abstand anordnen.
5. OK drücken, SELECT KEY (Taste wählen) wird dann angezeigt. Dann Taste der UR 820 LCD drücken, die neue Funktion aufnehmen soll, z.B. POWER (Ein/Aus) WAITING (Warten) wird angezeigt.
6. Zu kopierende Taste der Originalfernbedienung , z.B. POWER (Ein/Aus), solange drücken, bis UR 820 LCD SUCCESS (Erfolg)1 s lang anzeigt. Dann springt Anzeige auf SELECT KEY und entsprechend Schritt 5 und 6 kann die nächste Tastenfunktion kopiert werden. –FAILED
(Fehler) wird angezeigt, falls ein Kopiervorgang
▲- oder ▼-
schief geht. Dann ab Schritt 5 Kopieren wiederholen.
7. Der Kopierprozess kann durch Drücken einer Taste (TV, DVB usw.) beendet werden, wenn SELECT KEY in der Anzeige steht.
Kopierte/gelernte Tastenfunktionen löschen
Siehe auch Ï Fig. 5. Bitte wie folgt vorgehen:
1. Gerätetaste des zu steuernden Gerätes drücken, z.B. TV (Fernsehgerät).
2. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
3. LEARNING (lernen) mit
- oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen) wird dann angezeigt. DELETE KEY (Taste löschen) mittels
- oder - Taste einstellen.
5. OK drücken, SELECT KEY (Taste wählen) wird dann angezeigt. Dann Taste der UR 820 LCD deren Funktion gelöscht werden soll drücken, z.B. POWER (Ein/Aus).
6. SURE DELETe (wirklich löschen) wird angezeigt. Mit OK bestätigen. UR 820 LCD zeigt SUCCESS (Erfolg)1 s lang an. Dann springt Anzeige auf SELECT KEY und entsprechend Schritt 5 und 6 kann die nächste Tastenfunktion gelöscht werden. –FAILED
(Fehler) wird angezeigt, falls ein Löschvorgang schief geht. Dann ab Schritt 5 Löschen wiederholen.
7. Der Löschprozess kann durch mehrmaliges Drücken der Taste EXIT (Abbruch) beendet werden.
Kopierte/gelernte Tastenfunktionen eines Gerätes löschen
Siehe auch Ï Fig. 6. Bitte wie folgt vorgehen:
1. Gerätetaste des zu steuernden Gerätes drücken, z.B. TV (Fernsehgerät).
2. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
3. LEARNING (lernen) mit
- oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen) wird dann angezeigt. DELETE DEV (Gerät löschen) mittels
- oder - Taste einstellen.
5. OK drücken, SELECT DEV (Gerät wählen) wird dann angezeigt. Dann Gerätetaste der UR 820 LCD deren Funktionen gelöscht werden sollen drücken, z.B. TV (Fernsehgerät).
6. SURE DELETe (wirklich löschen) wird angezeigt. Mit OK bestätigen. UR 820 LCD zeigt SUCCESS (Erfolg)1 s lang an. Dann springt Anzeige auf SELECT DEV und entsprechend Schritt 5 und 6 kann die nächste Tastenfunktion gelöscht werden. –FAILED
(Fehler) wird angezeigt, falls ein Löschvorgang
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 10
Page 11
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
schief geht. Dann ab Schritt 5 Löschen wiederholen.
7. Der Löschprozess kann durch mehrmaliges Drücken der Taste EXIT (Abbruch) beendet werden.
Alle kopierten/gelernten Tastenfunktionen löschen
Siehe auch Ï Fig. 7. Bitte wie folgt vorgehen:
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. LEARNING (lernen) mit Taste einstellen.
3. OK drücken, LEARN KEY (Taste lernen) wird dann angezeigt. DELETE ALL (alles löschen) mittels
- oder - Taste einstellen.
4. OK drücken. SURE DELETe (wirklich löschen) wird angezeigt. Mit OK bestätigen. UR 820 LCD zeigt SUCCESS (Erfolg)1 s lang an. Dann springt Anzeige auf´s Hauptmenü.
5. Der Löschprozess kann durch mehrmaliges Drücken der Taste EXIT (Abbruch) beendet werden.
Sonstige Einstellungen Uhrzeit einstellen
Siehe auch Ï Fig. 8. Bitte wie folgt vorgehen: 1 SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird. 2 CONFIGURE (einrichten) mit Taste einstellen. 3 .OK drücken. TIME SETUP (Zeiteinstellung) wird angezeigt 4 OK drücken. TIME hh:mm xx (hh = Stunde (00-12), mm = Minuten (00-59), AM = vormittags – PM = nachmittags) wird angezeigt. Mit Zifferntasten Zeit eingeben und mit
AM oder PM wählen.
5 Wenn die Zeit korrekt angezeigt wird, dies mit OK-Taste bestätigen. SUCCESS und später TIME SETUP werden angezeigt. 6 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen.
Vorrang für Lautstärkeregelung einstellen
Mit dieser Funktion können Sie ein Gerät exklusiv für die Lautstärkeregelung festlegen, z.B. Ihren Audioverstärker. Dann steuern die
Lautstärketasten VOL +, VOL – und ganz gleich welches Gerät Sie gerade steuern, immer den Verstärker.
Siehe auch Ï Fig. 9. Bitte wie folgt vorgehen: 1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung) angezeigt. Mit Tasten oder VOL LOCK
▲- oder ▼-
▲- oder ▼-
,
(Lautstärke verriegeln) einstellen. Mit OK­Drücken diese Funktion bestätigen. 3 Gerätetaste, z.B. AUX für Verstärker, auswählen und Vorrang=ON mittels der Tasten oder einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 4 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen.
- Mit derselben Prozedur können Sie die Vorrangeinstellung wieder zurücknehmen. Statt ON stellen Sie bei allen Geräten OFF ein.
Gerätekodes fixieren (sperren) oder freigeben
Um zu verhindern, dass versehentlich Einstellungen verändert werden, , gehen Sie wie folgt vor, siehe auch Ï Fig. 10: 1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung) angezeigt. Mit Tasten oder ▼ DEV LOCK (Gerät sperren) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 3 Gerätetaste, z.B. DVD für Fernseher, wählen und Sperren=ON mittels der Tasten oder einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 4 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen.
- Mit derselben Prozedur können Sie Sperren wieder zurücknehmen. Statt ON stellen Sie bei allen Geräten
OFF ein.
Macros: Tastenfolgeautomatik einstellen (Home Cinema Anwendung)
Sie können 3 Folgen mit je bis zu 10 Tastenbefehlen, Macros, die jeweils mit einem Tastendruck ausgegeben werden, einstellen. Siehe auch Ï Fig. 11. Bitte wie folgt vorgehen:
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. MACRO mit
- oder - Taste einstellen.
3. OK drücken, MACRO1 wird dann angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit - oder ▼- Taste einstellen.
4. OK drücken, SET UP (einstellen) wird dann angezeigt. OK drücken. 5 SELECT KEYs (Tasten auswählen) wird angezeigt. Dann bis zu 10 Tasten drücken, die automatisch auf Tastendruck ausgegeben werden sollen. Z.B. TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER um all diese Geräte mit einem Tastendruck ausschalten zu können. 6 OK drücken wenn die Eingabe beendet ist, und die Folge abgepeichert werden soll.
Macros löschen
Siehe auch Ï Fig. 12. Bitte wie folgt vorgehen:
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 11
Page 12
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. MACRO mit
3. OK drücken, MACRO1 wird dann angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit - oder ▼- Taste einstellen.
4. OK drücken, SET UP (Einstellen) wird dann angezeigt. DELETE (Löschen) mit oder - Taste einstellen.
5. OK drücken. SURE DELETe (wirklich löschen) wird dann angezeigt. Bestätigen mit OK drücken. SUCCESS (Erfolg) wird angezeigt.
6. Drücken Sie mehrmals EXIT, um in´s Hauptmenü zurückzukehren.
Beliebiges Gerät über Gerätetaste AUX steuern
Sie können die AUX-Taste so einstellen, dass darunter jedes beliebige Gerät gesteuert werden kann. Z.B. können Sie einen 2. Videorecorder über AUX steuern. Bitte wie folgt vorgehen, s.a. Ï Fig. 13: 1 SET länger als 3 Sekunden drücken und loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird. Bestätigen mittels OK Drücken. 2 DEV SEARCH wird angezeigt. CODE SHIFT (Kodeverschieben) mit einstellen.Set using the or button. Bestätigen mittels OK Drücken. 3 Irgendein Gerät z.B. TV 010 wird angezeigt. Bitte mit AUX zu steuernde Geräteart, z.B. VCR, OK und Kode lt. Liste, s. Anlage eingeben. Bestätigen mittels OK Drücken. SUCCESS (Erfolg) wird dann angezeigt. 4 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen.
Hintergrundbeleuchtung
Um Batteriekapazität zu sparen, können Sie die LCD Beleuchtung ausschalten. Sie gehen dazu wie folgt vor: 1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung) angezeigt. Mit Tasten oder ▼ LIGHT (Beleuchtung) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 3 Mittels der Tasten ► oder ◄ Licht ein (ON) oder ausschalten (OFF). Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 4 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen.
Kontrast einstellen
Den Kontrast der Anzeige können Sie für bessere Lesbarkeit einstellen:
▲- oder ▼- Taste einstellen.
▲-
▲- oder ▼- Taste
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten ▲ oder ▼ CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung) angezeigt. Mit Tasten oder ▼ CONTRAST (Kontrast) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 3 Mittels der Tasten ► oder ◄ Kontrast auf gewünschten Wert einstellen. Mit OK­Drücken diese Funktion bestätigen. 4 Dann mehrmals EXIT drücken, um Einstellmodus zu verlassen.
Werkseinstellungen
Sie können Ihre Fernbedienung wie folgt in die werksseitige Grundstellung zurückversetzen, um z.B. Fehlfunktionen zu beseitigen. Dabei werden alle Ihre Einstellungen gelöscht.
- Es wird empfohlen, diese Funktion nur im Falle von massiven Fehlfunktionen der Fernbedienung zu verwenden.
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten ▲ oder ▼ CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung) angezeigt. Mit Tasten oder ▼ CLEAR ALL (alles Löschen) einstellen. Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen. 3 In der Anzeige erscheint dann: SURE CLEAR? (wirklich löschen?). Mit OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso, wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen her kennen, nur, dass Sie zuvor eine Gerätetaste .TV, DVD usw. drücken müssen, um das gewünschte Gerät steuern zu können. Da die Symbole der UR 820 LCD sich von denen Ihrer Originalfernbedienungen unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle Tasten zum Finden von Funktionen ausprobieren.
Programme vorführen (SCAN)
Sie können sich alle Fernsehprogramme, TV oder DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) usw.) kurz nacheinander anzeigen lassen: 1 TV- oder DVB-Taste drücken, 2 SCAN-Taste ca. 4 Sekunden lang drücken. 3 Wenn SCAN angezeigt wird, Taste loslassen. Dann führt die UR 820 LCD alle TV­bzw. DVB-Programme nacheinander vor. 4 Zum Abbruch drücken Sie irgendeine Taste.
Macros nutzen: Heimkino mit einem Tastendruck steuern!
Wenn Sie Tastenfolgen abgespeichert haben, s.o., dann rufen Sie diese durch drücken der
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 12
Page 13
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
MACRO-Taste und gleichzeitig dazu der 1,2 oder 3 –Taste ab.
Hotline
Wenn Sie weitere Fragen zur UR 820 LCD haben, rufen Sie bitte die Vivanco Hotline an: Tel: +49(0)4102 231235 Alternativ schicken Sie bitte eine E-Mail an: hotline@vivanco.de
.
Technische Daten Batterien: 2x Mikrozellen, AAA
durchgestrichenem Batteriesymbols weist UR 820 LCD auf einen notwendigen Batteriewechsel hin.
- Mittels
Reichweite: typ. 7 m Nicht für 400 kHz Geräte
2 Jahre Werksgarantie
Fällt Ihre UR 820 LCD innerhalb von 2 Jahren nach dem Kauf aus, dann bekommen Sie von Vivanco kostenlos Ersatz. Ausnahmen: fehlende Kodes, vorsätzliche Zerstörung und normale Abnutzung des Gehäuses und der Tasten.
(F) Notice d'emploi
Télécommande Vivanco UR 820 LCD pour
presque tous les téléviseurs, appareils
audio, vidéo et autres appareils à
commande infrarouge.
Mise en place des piles
Veuillez ouvrir le compartiment des piles au dos de l'appareil, en poussant légèrement vers le bas le couvercle à batteries, puis mettez en place 2 piles micro alcalines (AAA). Veillez à respecter les polarités indiquées sur les piles et le compartiment à batteries (+=+) et refermez ensuite le compartiment avec précaution. – N'utilisez que des piles en parfait état de marche.
Adaptation Afin de pouvoir télécommander vos appareils, vous devez effectuer le réglage de votre télécommande sur vos appareils. Trois possibilités existent pour cela: l’entrée directe du code, la recherche du code ou l’apprentissage à partir d’une télécommande d’origine.
Entrée directe d'un code
Voir aussi Ï Fig. 1. Exemple : réglage de la télécommande pour un téléviseur Philips :
1. Mettez votre appareil, par exemple votre télévision, en marche. Un programme est en cours.
2. Avant de pouvoir entrer le code, appuyez d'abord brièvement sur les touches SET (Réglages), puis sur la touche correspondant à l’appareil souhaité, par ex. TV. Une marque et un numéro de code s’affichent à l’écran, voir schéma – Vous ne
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 13
pouvez pas entrer de nouveau code si vous avez bloqué le mode d’entrée du code.
3. A l’aide de ▲ ou de ▼ sélectionnez la marque de votre appareil, par exemple Philips. Le premier code disponible de la liste des appareils s’affiche.
4. Appuyez sur quelques touches pour vérifier si vous avez trouvé un code approprié. Si le code correspond à votre appareil, appuyez sur OK et le réglage de l’appareil est terminé.
5. Si le code trouvé ne fonctionne pas ou pas correctement, veuillez alors essayer un autre code en sélectionnant le code suivant de la marque à l’aide des touches ou ◄, vérifiez comme indiqué au point 4 et confirmez par OK le cas échéant.
6. Le réglage de la télécommande pour d’autres appareils est à effectuer de la même manière. Au lieu d’appuyer sur la touche pour appareils TV, veuillez presser d’autres touches, comme par ex. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
– Pour les appareils d’enregistrement ou de reproduction, veuillez insérer un support (Bande magnétique, CD, cassette, DVD etc.) avant d’effectuer le réglage et le test suivant.­Vous pouvez interrompre la recherche du code à tout moment avec EXIT.
Recherche de code Voir aussi Ï Fig. 2. Lorsque la marque d'un appareil ne figure pas sur la liste ou qu'aucun des codes entrés ne convient, il est recommandé de faire appel à la fonction de recherche de code.
Au bout de quelques secondes, votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque automatique :
1. Allumez l'appareil que vous souhaitez commander. L’appareil à satellite doit par ex. afficher un numéro de programme.
2. Pour démarrer la recherche de code, appuyez d'abord brièvement sur les touches
SET (Réglages), pendant environ 3 secondes. CODE SETUP (Réglage du code) s’affiche.
Confirmer le choix de cette fonction en appuyant sur OK.
3. Apparaît ensuite à l’écran DEV SEARCH (Recherche de l’appareil). Confirmer le choix de cette fonction en appuyant sur OK. Au cas où DEV SEARCH ne s’affiche pas, vous pouvez accéder à la fonction grâce aux touches ou .
4. Appuyer sur la touche appareil de l’appareil à télécommander, par exemple appuyer sur DVD et confirmer le choix de cette fonction en appuyant sur OK.
Page 14
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
5. Orienter la télécommande sur l’appareil à télécommander tandis qu’elle émet toutes les 2 secondes un autre signal EIN/AUS. Le numéro de code correspondant apparaît à l’écran.
6. Si votre appareil réagit, appuyez sur quelques touches pour vérifier si vous avez trouvé le code qui convient. Si le code correspond à votre appareil, appuyez sur OK. SUCCESS (Succès) s’affiche à l’écran, appuyez ensuite sur la touche appareil, par exemple DVD, pour confirmer le code. Le réglage est alors terminé pour l’appareil.
7. Si le code trouvé ne fonctionne pas ou pas correctement, appuyez sur EXIT et DEV SEARCH (Recherche d’appareil) se réaffiche. Poursuivre à partir du point 3. Remarques: - Vous pouvez inverser le sens de recherche à l’aide des touches ou si vous avez réagi trop tard à une réaction de l’appareil. – Les touches de commande du menu ne peuvent pas être utilisées pour le test. – Pour les appareils d’enregistrement ou de reproduction, veuillez insérer un support
(Bande magnétique, CD, cassette, DVD etc.) avant d’effectuer le réglage et le test suivant.­Vous pouvez interrompre la recherche du code à tout moment avec EXIT.
Copie de touches d’origine pour l’ajout de fonctions de commandes manquantes Voir aussi Ï Fig. 3 & 4.
La fonction LEARN représente un complément des codes de commandes préprogrammées. Dans beaucoup de cas, des codes préprogrammés peuvent commander presque toutes les fonctions. Mais certaines fonctions manquent. Ou bien, vous n’avez pas du tout trouvé de code fonctionnant. Avec la fonction d’apprentissage, vous pouvez reprendre jusqu’à 100 commandes de touches des télécommandes d’origine, au max 40 commandes par appareil. Chaque nouveau code de touche est transcrit sur celui qui a été créé auparavant.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil correspondant à l’appareil à télécommander, par exemple TV (poste de télévision).
2. Maintenir la touche SET appuyée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à l’aide des touches ▲ ou .
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche apprendre) s’affiche alors. Positionner la télécommande comme indiqué Fig. 4 tête à tête à une distance d’environ 30 mm.
5. Appuyer sur OK, SELECT KEY (sélectionner touche) s’affiche alors. Appuyer ensuite sur la touche de UR 820 LCD à
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 14
laquelle la nouvelle fonction doit être affectée, par exemple POWER (Ein (marche)/Aus(arrêt)), WAITING (attendre) s’affiche.
6. Maintenir la touche à copier de la télécommande d’origine, par exemple POWER (Ein/Aus), appuyée jusqu’à ce que UR 820 LCD affiche SUCCESS (succès) pendant 1 seconde. L’affichage passe ensuite à SELECT KEY et la fonction de touche suivante peut être copiée suivant les étapes 5 et 6. –FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du processus de copie. Recommencer alors la copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus de copie en appuyant sur une touche (TV, DVB etc.) quand SELECT KEY est affiché à l’écran.
Effacer les fonctions de touche copiées/apprises
Voir aussi Ï Fig. 5. Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil correspondant à l’appareil à télécommander, par exemple TV (poste de télévision).
2. Maintenir la touche SET enclenchée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à l’aide des touches ou ▼.
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche apprendre) s’affiche alors. Sélectionner DELETE KEY (effacer touche) au moyen des touches ou.
5. Appuyer sur OK, SELECT KEY (sélectionner touche) s’affiche. Appuyer ensuite sur la touche de la UR 820 LCD dont la fonction doit être effacée, par exemple POWER (Ein/Aus).
6. SURE DELETE (vraiment effacer) s’affiche. Confirmer avec OK. UR 820 LCD affiche SUCCESS (succès) pendant 1 seconde. Puis l’affichage passe à SELECT KEY et la fonction de touche suivante peut être effacée suivant les étapes 5 et 6–FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du processus d’effacement. Recommencer alors la copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus d’effacement en appuyant plusieurs fois sur la touche EXIT (arrêt).
Effacer les fonctions de touche copiées/apprises d’un appareil
Voir aussi Ï Fig. 6. Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil correspondant à l’appareil à télécommander, par exemple TV (poste de télévision).
Page 15
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
2. Maintenir la touche SET enclenchée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à l’aide des touches ▲ ou .
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche apprendre) s’affiche alors. Sélectionner DELETE KEY (effacer touche) au moyen des touches ou.
5. Appuyer sur OK, SELECT DEV (sélectionner appareil) s’affiche. Appuyer ensuite sur la touche appareil de la UR 820 LCD dont la fonction doit être effacée, par exemple TV (télévision).
6. SURE DELETE (vraiment effacer) s’affiche. Confirmer avec OK. UR 820 LCD affiche SUCCESS (succès) pendant 1 seconde. Puis l’affichage passe à SELECT DEV et la fonction de touche suivante peut être effacée suivant les étapes 5 et 6.–FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du processus d’effacement. Recommencer alors la copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus d’effacement en appuyant plusieurs fois sur la touche EXIT (arrêt).
Effacer toutes les fonctions de touche copiées/apprises
Voir aussi Ï Fig. 7. Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET enclenchée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Régler sur LEARNING (apprendre) à l’aide des touches ▲ ou ▼.
3. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche apprendre) s’affiche alors. Sélectionner DELETE ALL (tout effacer) au moyen des touches ou.
4. Appuyer sur OK, SURE DELETE (vraiment effacer) s’affiche. Confirmer avec OK. UR 820 LCD affiche SUCCESS (succès) pendant 1 seconde. Puis l’affichage passe au menu principal.
5. Il est possible d’arrêter le processus d’effacement en appuyant plusieurs fois sur la touche EXIT (arrêt).
Autres réglages Réglage de l’heure
Voir aussi Ï Fig. 8. Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET enclenchée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Régler sur CONFIGURE (configurer) à l’aide des touches ou .
3. Appuyer sur OK. TIME SETUP (réglage de l’heure) s’affiche
4. Appuyer sur OK. TIME hh:mm xx (hh = heure (00-12), mm = minute (00-59), AM = matin – PM = après-midi) s’affiche. Entrer l’heure à l’aide des touches chiffre et choisir AM ou PM avec ▼.
5. Une fois que l’affichage de l’heure est correct, confirmer en appuyant sur la touche OK. SUCCESS puis TIME SETUP s’affichent.
6. Appuyer ensuite plusieurs fois sur
EXIT pour quitter le mode réglage. Déterminer la priorité de réglage du
volume
Cette fonction vous permet de choisir un appareil destiné à régler exclusivement le volume, par exemple votre amplificateur audio. Par la suite, les touches de réglage du volume
VOL +, VOL – et
, commandent toujours l’amplificateur, quel que soit l’appareil que vous êtes en train d’utiliser.
Voir aussi Ï Fig. 9. Veuillez procéder de la manière suivante : 1 Appuyer pendant au moins 3 secondes sur SET, sélectionner CONFIGURE (configurer) à l’aide des touches ou . Confirmer cette fonction en appuyant sur OK. 2 TIME SETUP (réglage de l’heure) s’affiche. Sélectionner VOL LOCK (bloquer le volume) à l’aide des touches ou . Confirmer cette fonction en appuyant sur OK. 3 Sélectionner la touche appareil, par exemple AUX pour amplificateur et régler sur priorité=ON au moyen des touches ou . Confirmer cette fonction en appuyant sur OK. 4 Puis appuyer plusieurs fois sur EXIT pour quitter le mode réglage.
- La même procédure vous permet d’effectuer un nouveau réglage de priorité. Au lieu de mettre tous les appareils sur ON, mettez-les sur OFF.
Fixer (bloquer) ou libérer des codes d’appareils
Afin d’éviter que des réglages soient modifiés par inadvertance, procédez de la manière suivante, voir aussi Ï Fig. 10 : 1 Appuyer pendant au moins 3 secondes sur SET, sélectionner CONFIGURE (configurer) à l’aide des touches ou . Confirmer cette fonction en appuyant sur OK. 2 TIME SETUP (réglage de l’heure) s’affiche. Sélectionner DEV LOCK (bloquer l’appareil) à l’aide des touches ou . Confirmer cette fonction en appuyant sur OK. 3 Appuyer sur la touche appareil choisie, par exemple DVD pour télévision et régler sur bloquer=ON au moyen des touches ou . Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 15
Page 16
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
4 Puis appuyer plusieurs fois sur EXIT pour quitter le mode réglage.
- La même procédure vous permet d’annuler des blocages effectués. Au lieu de mettre tous les appareils sur ON, mettez-les sur OFF.
Macros : régler un enchaînement automatique de touches (application « cinéma maison»)
Vous pouvez effectuer le réglage de 3 macros, des enchaînements de 10 commandes par touches au maximum, pouvant être déclenchés par une simple pression sur une touche. Voir aussi Ï Fig. 11. Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET appuyée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Sélectionner MACRO à l’aide des touches ou .
3. Appuyer sur OK, MACRO1 s’affiche. Sélectionner MACRO1, 2 ou 3 à l’aide des touches ou .
4. Appuyer sur OK, SET UP (régler) s’affiche. Appuyer sur OK. 5 SELECT KEYs (sélectionner les touches) s’affiche. Appuyer ensuite sur une série de 10 touches au maximum qui doivent être enclenchées automatiquement par une pression unique, par exemple TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER pour pouvoir éteindre tous ces appareils d’une seule pression. 6 Appuyer sur OK quand la saisie est terminée et que l’enchaînement doit être enregistré.
Effacer les macros
Voir aussi Ï Fig. 12. Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET appuyée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Sélectionner MACRO à l’aide des touches ou .
3. Appuyer sur OK, MACRO1 s’affiche. Sélectionner MACRO1, 2 ou 3 à l’aide des touches ou .
4. Appuyer sur OK, SET UP (régler) s’affiche. Régler sur DELETE (effacer) à l’aide des touches ou .
5. Appuyer sur OK, SURE DELETE (vraiment effacer) s’affiche. Confirmer avec OK. SUCCESS (succès) s’affiche pendant 1 seconde.
6. Appuyer plusieurs fois sur la touche EXIT (arrêt) pour revenir au menu principal.
Commander un appareil de votre choix par l’intermédiaire de la touche appareil AUX
Vous pouvez effectuer le réglage de la touche AUX de façon à ce qu’elle serve à commander tout appareil de votre choix. Vous pouvez par exemple télécommander un deuxième magnétoscope par le biais de AUX. Veuillez procéder de la manière suivante, voir aussi Ï Fig. 13: 1 Maintenir la touche SET appuyée pendant 3 secondes au moins et la relâcher dès que CODE SETUP s’affiche. Confirmer en appuyant sur OK. 2 DEV SEARCH s’affiche. Régler sur CODE SHIFT (modifier le code) à l’aide des touches ou . Confirmer en appuyant sur OK. 3 Un appareil quelconque est affiché, par exemple TV 010. Veuillez entrer le type d’appareil à commander au moyen de AUX, par exemple VCR, OK et le code indiqué sur la liste en annexe. Confirmer en appuyant sur OK. SUCCESS (succès) s’affiche alors. 4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT pour quitter le mode réglage.
Eclairage de fond
Pour économiser la capacité des piles, vous pouvez éteindre l’éclairage LCD. Pour cela, procédez de la manière suivante : 1 Maintenir la touche SET appuyée pendant 3 secondes au moins et sélectionner CONFIGURE (configurer) au moyen des touches ou . Confirmer en appuyant sur OK. 2 TIME SETUP (réglage de l’heure) s’affiche. Régler sur LIGHT (éclairage) à l’aide des touches ou . Confirmer en appuyant sur OK. 3 Au moyen des touches ou , allumer l’éclairage (ON) ou l’éteindre (OFF). Confirmer cette fonction en appuyant sur OK. 4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT pour quitter le mode réglage.
Réglage du contraste
Pour une meilleure lisibilité, vous pouvez régler le contraste de l’écran d’affichage. 1 Maintenir la touche SET appuyée pendant 3 secondes au moins et sélectionner CONFIGURE (configurer) au moyen des touches ou . Confirmer en appuyant sur OK. 2 TIME SETUP (réglage de l’heure) s’affiche. Régler sur CONTRAST (contraste) à l’aide des touches ou . Confirmer en appuyant sur OK. 3 Régler sur la valeur de contraste souhaitée au moyen des touches ou ◄. Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 16
Page 17
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT pour quitter le mode réglage.
Réglages d’usine
Vous pouvez remettre les réglages de votre télécommande sur les valeurs de base fixées en usine, pour par exemple éliminer des disfonctionnements. Ce faisant, tous les réglages que vous avez effectués sont effacés.
- Il est recommandé de n’utiliser cette fonction qu’en cas de disfonctionnement majeur de la télécommande.
1 Maintenir la touche SET appuyée pendant 3 secondes au moins et sélectionner CONFIGURE (configurer) au moyen des touches ou . Confirmer en appuyant sur OK. 2 TIME SETUP (réglage de l’heure) s’affiche. Régler sur CLEAR ALL (tout effacer) à l’aide des touches ou . Confirmer cette fonction en appuyant sur OK. 3 A l’écran apparaît alors : SURE CLEAR ? (vraiment effacer ?). Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
Commande Vous commandez vos appareils pratiquement de la même façon qu'avec les télécommandes d'origine, sauf que vous devez d’abord presser une des touches pour les appareils, comme TV, DVD etc., pour pouvoir commander l’appareil souhaité. Comme les symboles sur l’UR 820 LCD peuvent différer de ceux des télécommandes d'origine, il vous faudra tester toutes les touches pour découvrir les fonctions de chacune.
Faire défiler les chaînes de télévision (SCAN)
Vous pouvez faire défiler rapidement toutes les chaînes de télévision TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) etc.) : 1 Appuyer sur la touche TV ou DVB, 2 Maintenir la touche SCAN appuyée pendant 4 secondes. 3 Une fois que SCAN s’affiche, relâcher la touche, UR 820 LCD fait alors défiler les unes après les autres toutes les chaînes de télévision TV ou DVB. 4 Pour interrompre, appuyer sur n’importe quelle touche.
Utiliser les macros : télécommander le cinéma maison d’une seule pression !
Si vous avez enregistré des enchaînements de touches, comme indiqué ci-dessus, vous pouvez y faire appel en appuyant simultanément sur la touche MACRO et la touche 1,2 ou 3.
Assistance téléphonique
Si vous avez d’autres questions concernant UR 820 LCD, veuillez appeler la ligne SAV de Vivanco au n°: +33(0)4 704 315 16 ou nous envoyer un courriel à l’adresse :
hotline@vivanco.fr
.
Données techniques Batteries : 2x piles micro AAA - 820 LCD
indique qu’un changement de piles est nécessaire en affichant le symbole des piles barré d’un trait.
Portée : env. 7 m Non adapté pour appareils de 400 kHz
Garantie d'usine de 2 ans
En cas de défaut de votre UR 820 LCD pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat, Vivanco la remplacera gratuitement. Exceptions : codes manquants, destruction intentionnelle et usure normale du boîtier et des touches.
(E) Instrucciones de uso
Telemando Vivanco UR 820 LCD para casi
todos los tipos de televisores, aparatos de
audio y vídeo y otros aparatos de mando
infrarrojo
Colocación de pilas
Abra la tapa del compartimiento de pilas situado en la parte trasera del aparato, presione ligeramente hacia abajo la lengüeta y coloque 2 pilas alcalinas redondas (AAA). Preste atención a las polaridades de las pilas indicadas en éstas y en el compartimiento (resorte grande = pila abajo = -) y cierre cuidadosamente el compartimiento. – Siempre debe emplear pilas impecables.
Adaptación a los aparatos
Para poder controlar el aparato debe configurar el mando a distancia. Hay tres posibilidades: introducir directamente el código de control, buscar el código o a través del reconocimiento de un mando a distancia original.
La introducción directa de un código de mando
Ver también Ï Fig. 1. Ejemplo: adaptar el telemando a un televisor Philips:
1. Active su aparato, p. ej. su TV; un programa es activo.
2. Para preparar la introducción de código, presione brevemente la tecla SET (tecla de ajuste), y posteriormente la tecla del aparato deseada, p.ej. TV. En el display aparecen una marca y un código, v. figura
un código nuevo, si está bloqueada la introducción de código.
– No puede introducir
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 17
Page 18
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
3. Mediante ▲ o ▼ puede elegir la marca de su aparato, en esta caso Philips. Aparece el primer código a disposición de la lista de códigos.
4. Presione algunas teclas para controlar, si ha localizado un código adecuado. Si el código es correcto para su aparato, presione OK y el ajuste al aparato está terminado.
5. Caso que el código elegido no funcione o no funcione correctamente, elija otro código eligiendo el próximo código de la marca a través de las teclas o y contrólelo seg. indicado bajo 4. para confirmarlo, dado el caso, mediante OK.
6. El ajuste del telemando para el control de otros aparatos es efectuado de la misma manera. En vez de presionar la tecla de aparato TV, presione otras teclas, p.ej. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
Si se trata de aparatos grabadores resp. reproductores, antes de ajustar un código y efectuar el test siguiente debe insertar un medio (cinta, CD,
cassette, DVD etc.).- A través de EXIT puede interrumpir en cualquier momento la introducción de un código.
Búsqueda de código
V. también Ï Fig. 2. Si la marca de un aparato no se encuentra en la lista o no se admiten los códigos introducidos, se recomienda utilizar la búsqueda de código automática.
Dentro de pocos segundos, de manera casi automática su telemando encuentra los ajustes de control correctos:
1. Active el aparato a mandar. P.ej. aparece un número de programa en el display de su receptor SAT.
2. Para iniciar la búsqueda de código debe presionar la tecla SET (tecla de ajusta) durante unos 3 segundos. Aparece CODE SETUP (ajuste de código). Confirme está función presionando OK.
3. Entonces, aparece DEV SEARCH (búsqueda de aparato). Confirme esta función presionando OK.
SEARCH, puede ajustar la función usando las teclas o .
– En el caso que no aparezca DEV
4. Presione la tecla del aparato a controlar, p.ej. DVD y confirme la función presionando OK.
5. Mientras el telemando emite cada 2 segundos otra señal de ACTIVAR/DESACTIVAR debe dirigirlo hacia el aparato que desea mandar. En el display es indicado el código respectivo.
6. Si su aparato reacciona, presione algunas teclas para controlar, si ha encontrado un código adecuado. Si el código es correcto, presione 2* OK. Aparece el texto SUCCESS
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 18
(éxito). Entonces, presione la tecla de aparato, p.ej. DVD, para confirmar la selección. Está terminado el ajuste para un aparato.
7. Caso que el código encontrado no funcione o no funcione correctamente, presione EXIT y aparece nuevamente DEV SEARCH (búsqueda de aparato). Siga seg. indicado bajo 3.
Notas: - Puede invertir la dirección de búsqueda accionando las teclas o , si ha reaccionado demasiado tarde a una reacción de aparato. – No se
puede usar las teclas de mando de menú para efectuar el test. - Si se trata de aparatos grabadores
resp. reproductores, antes de ajustar un código y efectuar el test siguiente debe insertar un medio (cinta,
CD, cassette, DVD etc.).- A través de EXIT puede interrumpir en cualquier momento la introducción de un código.
Copiar teclas originales para aprender funciones de mando faltantes Ver también Ï Fig. 3 & 4.
La función LEARN sirve como adicional para códigos de mando preprogramados. En muchos casos los
códigos preideterminados operan casi todas las funciones, sin embargo aún faltan algunos. O no ha encontrado ningún código que funcione. Con la función de aprendizaje puede asumir más de 100 comandos de teclas de los controles remotos originales, máx. 40 comandos por aparato. Cada código de tecla aprendido, nuevo sobreescribe el aprendido previamente.
Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar la tecla de aparato que desea controlar, por ejemplo, TV (televisor).
2. Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
3. Seleccionar LEARNING (reconocer) con la tecla
- o -.
4. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY (tecla reconocer). Colocar los mandos a distancia en dirección al aparato y a unos 30 mm de distancia como muestra la fig. 4.
5. Pulsar OK, se visualizará SELECT KEY (tecla seleccionar). Luego pulsar la tecla de la UR 820 LCD, debería cargarse la función nueva, por ejemplo POWER (ON/OFF) WAITING (esperar) se visualiza.
6. Pulsar la tecla del mando a distancia original que desee copiar, por ejemplo POWER (ON/OFF), hasta que se visualice SUCCESS (correcto) durante 1 seg. en la UR 820 LCD. Entonces aparece SELECT KEY, siguiendo los pasos 5 y 6 se puede copiar la función de tecla siguiente. –Se visualiza
FAILED (fallo) si el proceso de copia no se ha llevado a cabo correctamente. Repetir el proceso de copia desde el paso 5.
7. El proceso de copia puede finalizar pulsando una tecla (TV, DVB, etc.) siempre que se visualice SELECT KEY en el indicador.
Page 19
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Borrar las funciones de tecla copiadas/reconocidas
Ver también Ï Fig. 5. Proceder de la siguiente manera:
1. Pulsar la tecla de aparato que desea controlar, por ejemplo, TV (televisor).
2. Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
3. Seleccionar LEARNING (reconocer) con la tecla
4. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY (tecla reconocer). Seleccionar DELETE KEY (tecla borrar) con la tecla
5. Pulsar OK, se visualizará SELECT KEY (tecla seleccionar). Luego pulsar la tecla de la UR 820 LCD, cuya función deba borrarse, por ejemplo POWER (ON/OFF).
6. Se visualizará SURE DELETE (borrar realmente). Confirmar con OK. La UR 820 LCD muestra SUCCESS (correcto) durante 1 seg. Entonces aparece SELECT KEY, siguiendo los pasos 5 y 6 se borrará la función de tecla siguiente. – Se visualiza FAILED
(fallo) si el proceso de borrado no se ha llevado a cabo correctamente. Repetir el proceso de borrado desde el paso 5.
7. Puede finalizar el proceso de borrado si pulsa la tecla EXIT (cancelar) repetidas veces.
Borrar funciones de tecla reconocidas/copiadas de un aparato
Ver también Ï Fig. 6. Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar la tecla de aparato que desea controlar, por ejemplo, TV (televisor).
2. Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
3. Seleccionar LEARNING (reconocer) con la tecla
4. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY (tecla reconocer). Seleccionar DELETE DEV (borrar aparato) con la tecla
5. Pulsar OK, se visualizará SELECT DEV (seleccionar aparato). Pulsar luego la tecla del aparato de la UR 820 LCD, cuyas funciones deban borrarse, por ejemplo, TV (televisor).
6. Se visualizará SURE DELETE (borrar realmente). Confirmar con OK. La UR 820 LCD muestra SUCCESS (correcto) durante 1 seg. Entonces aparece SELECT DEV, siguiendo los pasos 5 y 6 se borrará la función de tecla siguiente. – Se visualiza FAILED
(fallo) si el proceso de borrado no se ha llevado a cabo correctamente. Repetir el proceso de borrado desde el paso 5.
7. Puede finalizar el proceso de borrado pulsando la tecla EXIT (cancelar) repetidas veces.
▲- o ▼-.
▲- o ▼-.
▲- o ▼-.
▲- o ▼-.
Borrar todas las funciones de tecla reconocidas/copiadas
Ver también Ï Fig. 7. Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
2. Ajustar LEARNING (reconocer) con la tecla
- o -.
3. Pulsar OK, se visualizará LEARN KEY (tecla reconocer). Seleccionar DELETE ALL (borrar todo) con la tecla
- o -.
4. Pulsar OK, se visualizará SURE
DELETE (borrar realmente). Confirmar con OK. La UR 820 LCD muestra SUCCESS
(correcto) durante 1 seg. Entonces aparece el menú principal.
5. El proceso de borrado puede finalizarse pulsando la tecla EXIT (cancelar) repetidas veces.
Otros ajustes Ajustar la hora
Ver también Ï Fig. 8. Proceder de la manera siguiente: 1 Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP. 2 Seleccionar CONFIGURE (configurar) con la tecla
- o -.
3 Pulsar OK. Se visualizará TIME SETUP (ajustar hora) 4 Pulsar OK. Se visualizará TIME hh:mm xx (hh = horas (00-12), mm = minutos (00-59), AM = antes del mediodía – PM = después del mediodía). Introducir la hora con las teclas numéricas y seleccionar AM o PM con
▼.
5 Cuando se visualice la hora correctamente, confirmar con la tecla OK. Primero se visualizará SUCCESS y luego TIME SETUP. 6 Pulsar EXIT repetidas veces para salir del modo de ajuste.
Prioridad: Ajuste del volumen
Mediante esta función puede determinar exclusivamente un aparato para la regulación del volumen, p.ej. su amplificador de audio. Entonces, las teclas de regulación de volumen
VOL +, VOL – y
, siempre controlan el amplificador, sea cual fuere el aparato actualmente mandado.
Ver también Ï Fig. 9. Proceder de la manera siguiente:
1 Presionar durante unos 3 segundos la tecla SET, elegir mediante las teclas o CONFIGURE (configuración). Confirmar esta función presionando OK. 2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). Mediante las teclas o , elegir VOL
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 19
Page 20
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
LOCK (bloquear volumen). Confirmar esta función presionando la tecla OK. 3 Elegir la tecla de aparato, p.ej. AUX para el amplificador, y ajustar prioridad=ON a través de las teclas o . Confirmar esta función presionando la tecla OK. 4 Entonces, presionar varias veces EXIT, para salir del modo de ajuste.
- Repitiendo este proceso, puede anular el ajuste de prioridad, eligiendo OFF en vez de
ON para todos los aparatos. Fijar (bloquear) o liberar códigos de
aparatos
Para evitar que ajustes son involuntariamente modificados, proceda de la manera siguiente: 1 Presionar durante unos 3 segundos la tecla SET, elegir mediante las teclas o CONFIGURE (configuración). Confirmar esta función presionando OK. 2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). Mediante las teclas o elegir DEV LOCK (bloquear aparato). Confirmar la función presionando OK. 3 Elegir la tecla de aparato, p.ej. DVD, y ajustar bloquear=ON accionando las teclas o . Confirmar la función presionando OK 4 Entonces, presionar varias veces EXIT, para salir del modo de ajuste.
- Repitiendo este proceso, puede anular el ajuste de bloqueo, eligiendo OFF en vez de ON para todos los aparatos.
Macros: memorizar secuencias automáticas de teclas (aplicación para Home Cinema)
Es posible memorizar 3 secuencias con hasta 10 comandos, denominadas macros, que con pulsar la tecla correspondiente se ejecutarán. Ver también Ï Fig. 11. Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
2. Seleccionar MACRO con la tecla
3. Pulsar OK, se visualizará MACRO1. Seleccionar MACRO1, 2 o 3 con la tecla - o -.
4. Pulsar OK, se visualizará SET UP (ajustar). Pulsar OK.
5. Se visualizará SELECT KEYs (seleccionar teclas). Pulsar hasta 10 teclas, que al pulsar la tecla correspondiente se ejecutarán automáticamente. Por ejemplo, seleccione TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER para poder desconectar todos estos aparatos con solo pulsar una tecla.
6. Pulsar OK una vez se haya introducido la secuencia y esta queda memorizada.
Borrar macros
Ver también Ï Fig. 12. Proceder de la manera siguiente:
- o -
1. Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
2. Seleccionar MACRO con la tecla
- o -
3. Pulsar OK, se visualizará MACRO1. Seleccionar MACRO1, 2 o 3 con la tecla- o -.
4. Pulsar OK, se visualizará SET UP (ajustar). Seleccionar DELETE (borrar) con la tecla
- o -.
5. Pulsar OK, Se visualizará SURE
DELETE (borrar realmente ). Confirmar con OK. Se visualizará SUCCESS (correcto).
6. Pulsar EXIT repetidas veces para volver al menú principal.
Control del aparato deseado con la tecla de aparato AUX
Existe la posibilidad de poder controlar cualquier aparato a través de la tecla AUX. Por ejemplo, es posible controlar un segundo vídeo a través de AUX. Proceder de la manera siguiente, ver también Ï Fig. 13: 1 Pulsar SET durante más de 3 segundos y soltar cuando se visualice CODE SETUP. Confirmar con OK. 2 Se visualizará DEV SEARCH. Ajustar CODE SHIFT (cambiar código) con la tecla
-
o -. Confirmar con OK. 3 Se visualizará un aparato, por ejemplo, TV 010. Introducir el tipo de aparato que va a controlar a través de AUX, por ejemplo VCR, Seleccionar OK e introducir listas de código lt. Confirmar con OK. Se visualizará SUCCESS (correcto). 4 Pulsar EXIT repetidas veces para salir del modo de ajuste.
Iluminación de fondo
1 Presionar durante unos 3 segundos la tecla SET, elegir mediante las teclas o CONFIGURE (configuración). Confirmar esta función presionando OK. 2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). A través de las teclas o elegir LIGHT (iluminación). Confirmar esta función presionando OK. 3 Encender (ON) o apagar (OFF) la iluminación accionando las teclas o ◄. Confirmar esta función presionando OK. 4 Entonces, presionar varias veces EXIT, para salir del modo de ajuste.
Ajustar el contraste
Para una legibilidad mejor puede ajusta el contaste del display: 1 Presionar durante unos 3 segundos la tecla SET, elegir mediante las teclas o CONFIGURE (configuración). Confirmar esta función presionando la tecla OK. 2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). Mediante las teclas o elegir
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 20
Page 21
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
CONTRAST (contraste). Confirmar esta función presionando OK. 3 Accionando las teclas ► o ◄ ajustar el contraste requerido. Confirmar esta función presionando la tecla OK. 4 Entonces, presionar varias veces EXIT, para salir del modo de ajuste.
Ajustes de fábrica
Para evitar p.ej. malfuncionamientos, de la manera a lo siguiente descrita puede reactivar los ajustes efectuados en fábrica. En esto son borrados todos los ajustes por usted efectuados.
- Se recomienda usar esta función únicamente en caso de malfuncionamientos graves del telemando. Después de haber sido efectuado el reseteo, debido a causas técnicas el display LCD es apenas legible. EL display es nuevamente legible, si reduce considerablemente el valor del contraste según descrito bajo Ajustar el contraste
1 Presionar durante unos 3 segundos la tecla SET, elegir mediante las teclas o CONFIGURE (configuración). Confirmar esta función presionando OK. 2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la hora). Mediante las teclas o elegir CLEAR ALL (borrar todo). Confirme esta función presionando la tecla OK. 3 Entonces, en el display aparece: SURE CLEAR? (¿borrar todo?). Confirme esta función presionando la tecla OK.
Manejo
Prácticamente, el manejo es igual al del usual a través de los telemandos originales, sólo que antes debe presionar una tecla de aparato .TV, DVD, etc., para poder controlar al aparato requerido. Como los símbolos indicados en el UR 820 LCD son diferentes de los indicados en sus telemandos originales, puede que tengan que probar todas las teclas para localizar las funciones requeridas.
Ver programas (SCAN)
Existe la posibilidad de ver todos los programas televisivos, TV o DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.), sucesivamente: 1 Pulsar la tecla TV o DVB, 2 Pulsar la tecla SCAN durante 4 segundos aproximadamente. 3 Cuando se visualice SCAN, soltar la tecla. Luego se visualizan todos los programas de TV o DVB en la UR 820 LCD sucesivamente. 4 Para cancelar pulsar cualquier tecla.
Utilidad de las macros: controle el Home Cinema con una tecla
Si ha memorizado una secuencia de teclas (ver más arriba), puede ejecutarla pulsando la tecla MACRO y la tecla 1,2 o 3
.
Atención al cliente
Si tiene preguntas respecto a su UR 820 LCD, llame a la línea directa de Vivanco:
www.vivanco.es
, tel: +34 902 74 79 30, o mande un mensaje electrónico a:
vivanco@vivanco.es
Datos técnicos Pilas: 2x de redondas AAA
de pila cruzado, el UR 820 LCD indica la necesidad de cambiar de pilas.
Alcance
: tipo 7 m
No apropiado para aparatos de 400 kHz.
Mediante un símbolo
2 años de garantía de fábrica
Si su UR 820 LCD falle dentro de 2 años después de haberlo adquirido, Vivanco se lo sustituye gratuitamente. Excepciones: códigos faltantes, destrucción intencionada y desgaste normal de la caja de las teclas.
(I) Istruzioni per l’uso
Telecomando Vivanco UR 820 LCD per
quasi tutti i televisori ed altri apparecchi
audio-video che possono essere comandati
a infrarossi
Inserimento delle batterie
Aprire il vano batterie sul dorso dell’apparecchio (esercitando una leggera pressione che permetterà l’apertura del coperchio). Inserire dunque 2 batterie alcaline micro (AAA). Prestare attenzione alla polarità indicata sulle batterie e nel vano batterie (molla spessa = fondo della pila = -); poi richiudere il vano facendo attenzione. – Utilizzare esclusivamente batterie in ottimo stato.
Programmazione del telecomando
Prima di poter comandare un apparecchio, è necessario programmare il telecomando per l’apparecchio in questione. Per eseguire questa operazione esistono tre possibilità: l’inserimento diretto del codice, la ricerca del codice o la copia da un altro telecomando.
Se UR 820 LCD non capisce un inserimento, emette il messaggio ERROR (Errore) e dà la possibilità di ripetere l’inserimento.
Inserimento diretto del codice di comando
Vedere anche la Ï fig. 1. Esempio: regolazione del telecomando per un televisore Philips.
1. Regolare un apparecchio, ad es. un televisore. Un programma è in corso di svolgimento.
2. Per preparare l’inserimento del codice premere brevemente il tasto SET (Impostazione), e poi il tasto di apparecchio desiderato, ad es. TV. Sul display compaiono il nome di una marca ed un numero di codice; v.
simultáneamente.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 21
Page 22
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
fig. – Non è possibile inserire un nuovo codice qualora
l’inserimento del codice sia disabilitato.
3. Con ▲ o ▼ selezionare la marca del proprio apparecchio, ad es. Philips. Compare il primo codice disponibile nell’elenco degli apparecchi.
4. Premere qualche tasto per accertarsi di aver trovato il codice giusto. Se il codice funziona, premere OK per terminare l’impostazione dell’apparecchio.
5. Se il codice trovato non funziona o funziona male, riprovare con un altro codice. Agendo sui tasti o selezionare il codice successivo relativo alla marca dell’apparecchio in questione, quindi testare come descritto al punto 4., e poi convalidare eventualmente con OK.
6. La regolazione del telecomando per il comando di altri apparecchi si eseguirà nella stessa maniera. Invece del tasto di apparecchio TV premere altri tasti, ad es. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Nel caso di apparecchi di registrazione o di
riproduzione, inserire un supporto (nastro, CD, cassetta, DVD ecc.) prima di impostare un codice e di procedere al test dello stesso.
Ricerca del codice Vedere anche la Ï fig. 2. Si raccomanda l’utilizzazione della funzione di ricerca automatica del codice qualora l’elenco non comprenda un apparecchio, o se il codice specificato non funziona.
Il telecomando eseguirà nel giro di pochi secondi, quasi automaticamente, le impostazioni giuste:
1. Accendere l’apparecchio che si desidera comandare (nel caso di un ricevitore da satelliti, appare così, per es., un numero di programma sul display dell’apparecchio).
2. Per avviare la ricerca del codice premere il tasto SET (Impostazione) per ca. 3 secondi. Compare l’indicazione CODE SETUP (Impostazione del codice). Convalidare questa funzione premendo OK.
3. Compare allora l’indicazione DEV SEARCH (Ricerca apparecchio). Convalidare questa funzione premendo OK.
SEARCH non compaia, è possibile impostare questa funzione agendo sui tasti o ▼.
– Qualora DEV
4. Premere il tasto di apparecchio relativo all’apparecchio da comandare, ad es. DVD, e poi convalidare questa funzione premendo OK.
5. Puntare il telecomando verso l’apparecchio che si vuole comandare, mentre il telecomando invia ogni 2 secondi un altro segnale di ON/OFF. Sul display compare il numero di codice corrispondente.
6. Se l’apparecchio reagisce, premere qualche tasto per accertarsi di aver trovato il
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 22
codice giusto. Se il codice funziona, premere 2 volte OK. Compare l’indicazione SUCCESS (Operazione riuscita). Premere quindi il tasto di apparecchio, ad es. DVD, per convalidare l’inserimento. L’impostazione di un apparecchio è così terminata.
7. Se il codice trovato non funziona o funziona male, premere EXIT. Compare nuovamente DEV SEARCH (Ricerca apparecchio). Continuare come descritto al punto 3.
Avvertenza: - Con i tasti o è possibile invertire la direzione di ricerca qualora non si reagisca abbastanza tempestivamente alla reazione dell’apparecchio. – Non
è possibile utilizzare i tasti di comando di menu a fini di test. - Nel caso di apparecchi di registrazione o di riproduzione, inserire un supporto (nastro, CD, cassetta, DVD ecc.) prima di impostare un codice e di procedere al test dello stesso. - Con EXIT è possibile annullare l’inserimento del codice in qualsiasi momento.
Copiare i tasti originali per apprendere i comandi mancanti
La funzione LEARN funge da completamento dei codici di comandi preprogrammati. In molti casi i codici preinstallati riescono a pilotare quasi tutte le funzioni, ma alcune mancano. Oppure Lei non ha trovato nessun codice funzionante. Con la funzione di apprendimento Lei riesce a gestire fino a 100 comandi originali del telecomando via tasto, ovvero fino a 100 comandi per apparecchio. Ogni codice tasto nuovo da Lei appreso supera uno di quelli appresi in precedenza.
Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING (apprendimento) mediante il tasto
.
oppure
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY (tasto apprendimento). Allineare poi le estremità superiori dei telecomandi, come indicato nella fig. 4. Tra i due telecomandi si dovrà mantenere una distanza di circa 30 mm.
5. Premere OK, si visualizza SELECT KEY (selezione tasto). Premere quindi il tasto del telecomando UR 820 LCD che deve apprendere la nuova funzione, ad es. POWER (on/off). Si visualizza WAITING (attesa).
6. Premere il tasto che si intende copiare dal telecomando originale, ad es. POWER (on/off), finché il telecomando UR 820 LCD visualizza la scritta SUCCESS (Eseguito) per circa 1 secondo. In seguito il display visualizza SELECT KEY ed è possibile copiare la successiva funzione, come indicato ai punti 5 e
Page 23
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
6. –FAILED (errore) compare se l’operazione
di copia non si conclude correttamente. In questo caso ripetere l’operazione a partire dal punto 5.
7. Il processo di copia si conclude premendo un tasto (TV, DVB ecc.) mentre sul display si visualizza SELECT KEY.
Cancellare le funzioni apprese/copiate
Vedere anche la Ï fig. 5. Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING (apprendimento) mediante il tasto
oppure .
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY (tasto apprendimento. Regolare DELETE KEY (cancellazione tasto) mediante il tasto
.
oppure
5. Premere OK, si visualizza SELECT KEY (selezione tasto). Premere quindi il tasto del telecomando UR 820 LCD che si desidera cancellare, ad es. POWER (on/off).
6. Si visualizza SURE DELETE (conferma cancellazione). Confermare con OK. Il display del telecomando UR 820 LCD indica SUCCESS (eseguito) per 1 secondo. In seguito il display visualizza SELECT KEY ed è possibile copiare la successiva funzione, come indicato ai punti 5 e 6. –FAILED (errore)
compare se l’operazione di copia non si conclude correttamente. In questo caso ripetere l’operazione a partire dal punto 5.
7. Il processo di cancellazione si conclude premendo ripetutamente il tasto EXIT (uscita).
Cancellare le funzioni copiate/apprese da un dispositivo
Vedere anche la Ï fig. 6. Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING (apprendimento) mediante il tasto
oppure .
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY (tasto apprendimento). Regolare la funzione DELETE DEV (cancellazione dispositivo) mediante il tasto
oppure .
5. Premere OK e si visualizza SELECT DEV (selezione dispositivo). Premere sul telecomando UR 820 LCD il tasto del dispositivo le cui funzioni si desidera cancellare, ad es. TV (televisore).
6. Si visualizza SURE DELETE (conferma cancellazione). Confermare con OK. Il
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 23
telecomando UR 820 LCD visualizza SUCCESS (eseguito) per 1 secondo. In seguito il display visualizza SELECT DEV ed è possibile cancellare la successiva funzione, come indicato ai punti 5 e 6. –FAILED (errore)
compare se l’operazione di cancellazione non si conclude correttamente. In questo caso ripetere l’operazione a partire dal punto.
7. Il processo di cancellazione si conclude premendo ripetutamente il tasto EXIT (interruzione).
Cancellare tutte le funzioni copiate/apprese
Vedere anche la Ï Fig. 7. Procedere nel modo seguente:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione LEARNING (apprendimento) mediante il tasto
oppure .
3. Premere OK e si visualizza LEARN KEY (tasto apprendimento). Regolare la funzione DELETE ALL (cancellare tutto) tramite il tasto
oppure .
4. Premere OK. Il display visualizza SURE DELETE (conferma cancellazione). Confermare con OK. Il telecomando UR 820 LCD visualizza SUCCESS (eseguito) per 1 secondo. Poi il display passa al menu principale.
5. Il processo di cancellazione si conclude premendo ripetutamente il tasto EXIT (uscita).
Altre impostazioni
Vedere anche la Ï fig. 8. Procedere nel modo seguente: 1 Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare la scritta CODE SETUP. 2 Regolare la funzione CONFIGURE (configurazione) mediante il tasto
oppure .
3 Premere OK. Si visualizza TIME SETUP (impostazione orario). 4 Premere OK. Si visualizza TIME hh:mm xx (hh = ore (00-12), mm = minuti (00-59), AM = mattina – PM = pomeriggio). Inserire l’ora mediante la tastiera e selezionare tramite il tasto freccia
AM oppure PM.
5 Se l’ora si visualizza correttamente, confermare con il tasto OK. Si visualizza
SUCCESS e in un secondo momento TIME SETUP.
Premere ripetutamente EXIT per uscire dalla modalità di impostazione.
Preferenza di regolazione del volume
Con questa funzione è possibile definire un apparecchio esclusivamente per la regolazione del volume, ad es. il proprio amplificatore audio. Questo vuol dire che i tasti di volume
Page 24
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
VOL +, VOL – e agiscono sempre sull’amplificatore indipendentemente dall’apparecchio attualmente comandato.
Vedere anche la Ï fig. 9. Procedere nel modo seguente:
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti o ▼, impostare VOL LOCK (Disabilitare volume). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Selezionare il tasto di apparecchio, ad es. AUX per l’amplificatore, e impostare Preferenza=ON agendo sui tasti o . Convalidare questa funzione premendo OK. 4 In seguito premere più volte EXIT per uscire dalla modalità di impostazione.
- Eseguendo la stessa procedura è possibile annullare l’impostazione della preferenza. Al posto di ON impostare OFF per tutti gli apparecchi.
Bloccare (disabilitare) o abilitare il codice di apparecchio
Per impedire la modifica involontaria di impostazioni, procedere come segue: 1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti o ▼, impostare DEV LOCK (Disabilitare apparecchio). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Selezionare il tasto di apparecchio, ad es. DVD, e impostare Disabilitare=ON agendo sui tasti o . Convalidare questa funzione premendo OK. 4 In seguito premere più volte EXIT per uscire dalla modalità di impostazione.
- Eseguendo la stessa procedura è possibile annullare le disabilitazioni. Al posto di ON impostare OFF per tutti gli apparecchi.
Funzioni macro: impostazioni di sequenze automatiche di tasti (funzione Home Cinema)
È possibile impostare 3 sequenze con un numero massimo di 10 comandi, come funzioni macro, attivandole con un tasto. Vedere anche la Ï fig. 11. Procedere nel seguente modo:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione MACRO mediante il tasto
oppure .
3. Premere OK, si visualizza la scritta MACRO1. Impostare MACRO1, 2 oppure 3 mediante il tasto oppure ▼.
4. Premere OK, si visualizza SET UP (impostazioni). Premere OK.
5. Si visualizza SELECT KEYs (selezione tasti). Premere quindi fino i tasti (max. 10) che verranno memorizzati, ad es. TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER per telecomandare tutti i dispositivi con una pressione del tasto corrispondente.
6. Premere OK per confermare la memorizzazione della sequenza.
Cancellazione macro
Vedere anche la Ï fig. 12. Procedere nel seguente modo:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione MACRO mediante il tasto
oppure .
3. Premere OK, si visualizza la scritta MACRO1. Impostare MACRO1, 2 oppure 3 mediante il tasto oppure ▼.
4. Premere OK, si visualizza SET UP (impostazioni). Regolare la funzione DELETE (cancellazione) mediante il tasto oppure .
5. Premere OK. Si visualizza SURE DELETe (conferma cancellazione) . Confermare con OK. Si visualizza SUCCESS (eseguito).
6. Premere ripetutamente EXIT per ritornare al menu principale.
Telecomandare un apparecchio mediante la funzione AUX
È possibile telecomandare qualsiasi apparecchio mediante la funzione AUX, ad esempio è possibile telecomandare 2 videoregistratori tramite il tasto AUX. Procedere nel seguente modo come illustrato anche nella Ï fig. 13: 1 Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare la scritta CODE SETUP. Confermare con OK. 2 Si visualizza DEV SEARCH. Regolare CODE SHIFT (spostamento codice) mediante il tasto
oppure . Set using the ▲ or
button. Confermare mediante il tasto OK. 3 Si visualizza un dispositivo, ad es. TV
010. Inserire il dispositivo che si desidera telecomandare con la funzione AUX, ad es. VCR, OK. Per i codici fare riferimento alla lista allegata. Confermare mediante OK. Si visualizza SUCCESS (eseguito). 4 Premere ripetutamente EXIT per uscire dalla modalità di impostazione.
Retroilluminazione
Per economizzare le batterie è possibile disattivare l’illuminazione LCD. Procedere come segue:
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 24
Page 25
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti ▲ o impostare LIGHT (Illuminazione). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Agendo sui tasti ► o ◄ attivare (ON) o disattivare (OFF) l’illuminazione. Convalidare questa funzione premendo OK. 4 In seguito premere più volte EXIT per uscire dalla modalità di impostazione.
Regolazione del contrasto
E’ possibile regolare il contrasto del display per migliorare la leggibilità: 1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti ▲ o impostare CONTRAST (Contrasto). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Agendo sui tasti o impostare il livello di contrasto desiderato. Convalidare questa funzione premendo OK. 4 In seguito premere più volte EXIT per uscire dalla modalità di impostazione.
Impostazioni di default
Per correggere malfunzionamenti è possibile riportare il telecomando alle impostazioni di default come descritto più avanti. Questa operazione annulla tutte le impostazioni eseguite dall’utente.
- Si consiglia di utilizzare questa funzione solo in caso di malfunzionamenti gravi del telecomando. Una volta eseguita questa operazione, il display LCD è appena leggibile per motivi tecnici. Rendere il display nuovamente leggibile diminuendo sensibilmente il livello di contrasto come descritto nella sezione Regolazione del contrasto.
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare questa funzione premendo OK. 2 Compare l’indicazione TIME SETUP (Regolazione dell’ora). Con i tasti ▲ o impostare CLEAR ALL (Cancella tutto). Convalidare questa funzione premendo OK. 3 Sul display appare quindi: SURE CLEAR? (Cancella veramente?). Convalidare questa funzione premendo OK.
Comando
Il comando degli apparecchi avviene in modo identico a quello già noto dei telecomandi originali. La sola differenza consiste nel dover premere prima un tasto di apparecchio, TV, DVD ecc., per poter poi comandare l’apparecchio desiderato. Dato che i simboli sul telecomando UR 820 LCD possono essere diversi da quelli sui telecomandi originali,
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 25
occorrerà eventualmente provare tutti tasti per individuare le funzioni di ciascun tasto.
Funzione di presentazione programmi (SCAN)
È possibile visualizzare una breve presentazione di tutti i programmi televisivi, TV oppure DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) ecc.) in sequenza: 1 Premere il tasto TV oppure DVB, 2 Premere il tasto SCAN per circa 4 secondi. 3 Quando si visualizza SCAN, rilasciare il tasto. Mediante il telecomando UR 820 LCD si visualizzano tutti i programmi TV o DVB in sequenza. 4 Per interrompere premere un tasto qualsiasi.
Utilizzo macro: home cinema con un tasto!
Se sono state memorizzate sequenze di tasti, è possibile richiamarle con il tasto MACRO e contemporaneamente 1,2 oppure 3.
Hot-line
Per eventuali domande sul UR 820 LCD contattare la hot-line: inviare un messaggio e­mail a: www.vivanco.it . Specificazioni tecniche Batterie: 2 pile stilo, AAA
simbolo di batteria sbarrato sul display di UR 820 LCD segnala che è necessario sostituire le batterie.
- L’apparizione di un
Portata: 7 m. Non per apparecchi operanti su frequenze pari a 400 kHz
2 anni di garanzia di fabbrica
Se UR 820 LCD si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto, Vivanco si impegna a sostituire gratuitamente il telecomando. Eccezioni: codici mancanti, distruzione deliberata e usura naturale della scatola e dei tasti.
(NL) Handleiding
Afstandsbediening Vivanco UR 820 LCD
voor bijna alle televisie-, audio-, video en
andere infrarood gestuurde toestellen
Plaatsen van de batterijen
Open de batterijklep aan de achterzijde van het toestel, druk het klepje licht naar onderen en plaats 2 alkaline AAA-batterijen. Let op de aangegeven polariteit op de batterijen en in het batterijvak (+=+), en sluit het vak dan weer voorzichtig. – Let erop dat u altijd onbeschadigde batterijen gebruikt.
Aanpassing aan een apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u eerst de afstandsbediening voor uw toestellen instellen. Dat kan op drie manieren: door rechtstreeks bedieningscodes in te toetsen, door naar codes te zoeken of door van een
Page 26
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
oorspronkelijke afstandsbediening te leren.
Directe invoer van bedieningscodes
Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening voor een Philips-televisietoestel:
1. Zet eerst het apparaat aan, bijvoorbeeld uw tv, en zorg dat een programma actief is.
2. Druk om het invoeren van de code voor te bereiden kort op de toets SET (Instellen) en dan de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld TV. In de display verschijnen een merk en een codenummer, zie afbeelding... – U kunt geen
nieuwe code opgeven als u het invoeren van codes heeft geblokkeerd.
3. Met ▲ of ▼ selecteert u het merk van uw apparaat, bijvoorbeeld Philips. De eerste beschikbare code in de lijst met apparaten verschijnt.
4. Druk op een paar toetsen om te controleren of u een geschikte code hebt gevonden. Als de code bij het apparaat past, drukt u op OK. U bent klaar met het instellen van het apparaat.
5. Als de gevonden code niet of niet goed werkt, probeert u een volgende code door met de toetsen of de volgende code van het merk te selecteren en volgens stap 4 in te stellen en eventueel met OK te bevestigen.
6. Op dezelfde manier stelt u de afstandsbediening in voor andere apparaten. In plaats van de apparaattoets TV drukt u op andere toetsen, bijvoorbeeld DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX.
- Bij opname- of afspeelapparaten moet u voor het instellen van een code en het uitvoeren van de tests een medium plaatsen (tape, cd, cassette, dvd enzovoort). – Met EXIT kunt u het invoeren van de codes op elk moment afbreken.
Het zoeken van codes
Zie ook Ï fig. 2. Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt, dan is het zoeken van codes aan te bevelen. Na een paar seconden heeft de afstandsbediening bijna automatisch de juiste besturingsinstellingen gevonden.
1. Schakel eerst het gewenste apparaat in. Voorbeeld: in de weergave van een satellietontvanger verschijnt een programmanummer.
2. Om het zoeken naar de code te starten, drukt u gedurende 3 seconden op de toets SET (instellen). De melding CODE SETUP (code instellen) verschijnt. Druk op OK om deze functie te bevestigen.
3. De melding DEV SEARCH (apparaat zoeken) verschijnt. Druk op OK om deze functie te bevestigen. Mocht DEV SEARCH
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 26
niet verschijnen, kunt u deze functie met de toetsen of instellen.
4. Druk op de toets voor het betreffende apparaat, bijvoorbeeld DVD, en klik op OK om de functie te bevestigen.
5. Richt de afstandbediening op het te besturen apparaat terwijl de afstandbediening elke 2 seconden een ander AAN/UIT-signaal stuurt. In de display verschijnt het bijbehorende codenummer.
6. Druk als het apparaat reageert op een paar toetsen om te controleren of u een geschikte code hebt gevonden. Druk op OK als de code bij het apparaat hoort. In de display verschijnt SUCCESS waarna u op de apparaattoets drukt, bijvoorbeeld DVD, om de invoer te bevestigen. Daarmee is de instelling voor een apparaat voltooid.
7. Als de gevonden code niet of niet goed functioneert, drukt u op EXIT waarna DEV SEARCH (apparaat zoeken) weer verschijnt. Ga weer verder bij stap 3. Tip: - U kunt de zoekrichting omkeren met de toetsen of als u te laat op de reactie van een apparaat hebt gereageerd. - Bij de test
kunt u niet de knoppen voor de menubesturing gebruiken. - Bij opname- of afspeelapparaten
moet u voor het instellen van een code en het uitvoeren van de tests een medium plaatsen (tape, cd, cassette, dvd enzovoort).. – Met
EXIT kunt u het invoeren van de codes op elk moment afbreken.
Kopiëren van niet ingestelde bedieningsfuncties vanaf de originele bedienings-knoppen Zie ook Ï fig. 3 en 4..
De LEARN-functie is een aanvulling op de voorgeprogrammeerde bedieningscodes. Met deze vooraf ingestelde codes kunt u in de meeste gevallen alle functies bedienen, maar er ontbreken er toch een paar. Het kan ook zijn dat u geen enkele functionerende code hebt gevonden. Met behulp van de originele afstandsbediening kunt u tot 100 functies bedienen, met een maximum van 40 functies per apparaat. Iedere nieuw gekopieerde bedieningscode vervangt een eerder geïnstalleerde code.
Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt LEARN KEY (Leertoets). Plaats de afstandbedieningen vervolgens kop aan kop
Page 27
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
met een afstand van ongeveer 30 mm (zie figuur 4).
5. Druk op OK. In de display verschijnt SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de toets van de UR 820 LCD waarmee u een nieuwe functie wilt opnemen, bijvoorbeeld
POWER (aan/uit). In de display verschijnt WAITING (wachten).
6. Druk net zolang op de te kopiëren toets van de oorspronkelijke afstandbediening, bijvoorbeeld POWER (aan/uit) totdat op de display van de UR 820 LCD SUCCESS verschijnt. De display springt vervolgens naar SELECT KEY waarna u volgens de stappen 5 en 6 de volgende toetsfunctie kunt kopiëren. –
FAILED (mislukt) verschijnt als een kopieslag mislukt. Herhaal in dat geval het kopiëren vanaf stap 5.
7. U kunt het kopieerproces beëindigen door op een toets (TV, DVB enzovoort) te drukken als in de display SELECT KEY staat.
Gekopieerde/geleerde toetsfunctie wissen
Zie ook Ï fig. 5.. Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt LEARN KEY (Leertoets). DELETE KEY (toets wissen) instellen met de toetsen - of ▼.
5. Druk op OK. In de display verschijnt SELECT KEY (Toets selecteren). Druk op de toets van de UR 820 LCD waarvan u de functie wilt wissen, bijvoorbeeld POWER (aan/uit).
6. In de display verschijnt SURE DELETE (werkelijk wissen). Bevestig met OK. Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD SUCCESS weer. De display springt vervolgens naar SELECT KEY waarna u volgens de stappen 5 en 6 de volgende toetsfunctie kunt wissen. – FAILED (mislukt) verschijnt als het
wissen mislukt. Herhaal in dat geval het wissen vanaf stap 5.
7. U kunt het wissen afsluiten door meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te drukken.
Gekopieerde/geleerde toetsfuncties van een apparaat wissen
Zie ook Ï fig. 6.. Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de toetsen - of .
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 27
4. Druk op OK. In de display verschijnt LEARN KEY (Leertoets). DELETE DEV (apparaat wissen) instellen met de toetsen ▲- of .
5. Druk op OK. In de display verschijnt SELECT DEV (Apparaat selecteren). Druk op de apparaattoets van de UR 820 LCD waarvan u de functies wilt wissen, bijvoorbeeld TV.
6. In de display verschijnt SURE DELETE (werkelijk wissen). Bevestig met OK. Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD SUCCESS weer. De display springt vervolgens naar SELECT DEV waarna u volgens de stappen 5 en 6 de volgende apparaatfuncties kunt wissen. – FAILED (mislukt) verschijnt als
het wissen mislukt. Herhaal in dat geval het wissen vanaf stap 5.
7. U kunt het wissen afsluiten door meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te drukken.
Alle gekopieerde/geleerde toetsfuncties wissen
Zie ook Ï fig. 7.. Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. LEARNING (leren) instellen met de toetsen - of .
3. Druk op OK. In de display verschijnt LEARN KEY (Leertoets). DELETE ALL (apparaat wissen) instellen met de toetsen ▲- of .
4. Klik op OK. In de display verschijnt SURE DELETE (werkelijk wissen). Bevestig met OK. Gedurende 1 seconde geeft de UR 820 LCD SUCCESS weer. Vervolgens verschijnt het hoofdmenu in de display.
5. U kunt het wissen afsluiten door meerdere malen op de toets EXIT (afsluiten) te drukken.
Overige instellingen Klok instellen
Zie ook Ï fig. 8. Ga als volgt te werk: 1 Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. 2 CONFIGURE (instellen) kiezen met de toetsen - of . 3 Klik op OK. In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). 4 Klik op OK. TIME hh:mm xx (hh = uur (00-12), mm = minuut (00-59), AM = ochtend – PM = middag/avond) wordt getoond. Stel de tijd in met de cijfertoetsen en selecteer AM of PM met ▼. 5 Als de tijd correct wordt weergegeven, op OK drukken ter bevestiging. SUCCESS en daarna TIME SETUP verschijnen.
Page 28
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
6 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten. Voorrang voor de volumeregeling instellen
Met deze functie kunt u een apparaat exclusief vastleggen voor de volumeregeling, bijvoorbeeld uw audioversterker. Daarna besturen de volumeknoppen VOL +, VOL – en
altijd de versterker, ongeacht welk
apparaat u verder hebt geselecteerd. Zie ook Ï fig. 9.
Ga als volgt te werk: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen of CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen of VOL LOCK (Instellen volume vergrendelen) in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 Selecteer een apparaattoets, bijvoorbeeld AUX voor de versterker, en stel Voorrang=ON in met de toetsen of . Druk op OK om deze functie te bevestigen. 4 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten.
- Met dezelfde procedure maakt u de voorranginstelling ook weer ongedaan. In plaats van ON geeft u dan bij alle apparaten
OFF in. Apparaatcodes vastzetten (vergrendelen) of
vrijgeven
Om te voorkomen dat instellingen per ongeluk worden gewijzigd, gaat u als volgt te werk; zie ook Ï Fig. 10: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen of CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen of DEV LOCK (Apparaat vergrendelen) in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 Selecteer een apparaattoets, bijvoorbeeld DVD, en stel Vergrendelen=ON in met de toetsen of . Druk op OK om deze functie te bevestigen. 4 Druk vervolgens meerdere malen op EXIT om de instelmodus te verlaten.
- Met dezelfde procedure maakt u de vergrendeling ook weer ongedaan. In plaats van ON geeft u dan bij alle apparaten OFF in.
Macro's: Automatisch toetsen indrukken instellen (toepassing Home Cinema)
U kunt 3 reeksen instellen met telkens maximaal tien toetsopdrachten, macro's, die u telkens met één toetsindruk activeert. Zie ook Ï fig. 11.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 28
Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. MACRO instellen met de toetsen - of .
3. Druk op OK; MACRO1 verschijnt in de display. MACRO1, 2 OF 3 kiezen met de toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt SET UP (Instellen). Klik op OK. 5 SELECT KEYs (Toetsen selecteren) verschijnt in de display. Druk vervolgens op maximaal 10 toetsen die automatisch moeten worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER om al deze apparaten met één toetsindruk te kunnen uitschakelen. 6 Druk op OK als de invoer is voltooid en u de reeks wilt opslaan.
Macro's wissen
Zie ook Ï fig. 12. Ga als volgt te werk:
1. Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
2. MACRO instellen met de toetsen - of .
3. Druk op OK; MACRO1 verschijnt in de display. MACRO1, 2 OF 3 kiezen met de toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt SET UP (Instellen). DELETE (wissen) kiezen met de toetsen - of ▼.
5. Klik op OK. In de display verschijnt SURE DELETE (werkelijk wissen). Klik op OK om dit te bevestigen. In de display verschijnt SUCCESS.
6. Druk meerdere malen op EXIT om terug te keren naar het hoofdmenu.
Een willekeurig apparaat besturen met de knop AUX
U kunt de AUX-toets zo instellen dat u daarmee elk gewenst apparaat kunt besturen. Zo kunt u bijvoorbeeld een tweede videorecorder met AUX besturen. Zie ook Ï Fig. 13. Ga als volgt te werk: 1 Druk langer dan 3 seconden op SET en laat de knop los als CODE SETUP verschijnt. Klik op OK om dit te bevestigen. 2 DEV SEARCH verschijnt in de display. CODE SHIFT (Code verplaatsen) selecteren met de - of - toetsen. Stel in met de knopppen of . Klik op OK om dit te bevestigen. 3 Een willekeurig apparaat wordt weergegeven, bijvoorbeeld TV 010. Ga met AUX naar het te besturen apparaat, bijvoorbeeld VCR, druk op OK en geef de code op volgens de lijst (zie bijlage). Klik op OK om
Page 29
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
dit te bevestigen. In de display verschijnt SUCCESS. 4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten. Achtergrondverlichting
Om de batterijen te sparen, kunt u de verlichting van de LCD uitschakelen. Ga als volgt te werk: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen of CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen of LIGHT (Verlichting) in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 Met de toetsen ► of ◄ licht in- (ON) of uitschakelen (OFF). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten. Contrast instellen
U kunt voor een betere leesbaarheid het contrast van de display instellen: 1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen of CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen of CONTRAST in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 Stel het contrast met de toetsen of op de gewenste waarde in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 4 Druk vervolgens meerdere malen op
EXIT om de instelmodus te verlaten. Fabriekinstellingen
U kunt op de volgende manier de fabriekinstellingen terugzetten om bijvoorbeeld onjuiste functies te herstellen. Hierbij worden al uw instellingen gewist.
- We raden aan om deze functie alleen toe te passen als de afstandbediening veel fouten vertoont.
1 Druk gedurende 3 seconden op SET en kies met de toetsen of CONFIGURE (Instellen). Druk op OK om deze functie te bevestigen. 2 In de display verschijnt TIME SETUP (Tijd instellen). Stel met de toetsen of CLEAR ALL (Alles wissen) in. Druk op OK om deze functie te bevestigen. 3 In de display verschijnt: SURE CLEAR? (Echt wissen?) Druk op OK om deze functie te bevestigen.
Bediening
U bedient uw apparaat praktisch net zo als u
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 29
van uw originele afstandsbediening gewend bent. Omdat de symbolen van de UR anders kunnen zijn dan die van uw originele afstandsbediening, moet u mogelijk alle toetsen uitproberen om de functies te vinden.
Programma's tonen (SCAN)
U kunt alle TV-programma's van TV of DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) enzovoort) snel na elkaar laten weergeven: 1 Druk op de toets TV of DVB. 2 Druk de SCAN-toets ongeveer 4 seconden in. 3 Als SCAN verschijnt, de toets loslaten. Vervolgens laat de UR 820 LCD alle TV of DVB-programma's automatisch na elkaar zien. 4 Druk op een willekeurige toets om dit te annuleren.
Macro's gebruiken: Uw huisbioscoop met één toetsindruk bedienen!
Als u een toetsvolgorde hebt opgeslagen, zie hierboven, kunt u deze oproepen door op de MACRO-toets en tegelijkertijd op de toets 1, 2 of 3 te drukken.
Hotline
Als u vragen heeft over de UR 820 LCD, kunt u de Vivanco Hotline bellen: Tel.: +31(0)306 007
050. Vanzelfsprekend mag u ook een e-mail sturen naar: info@vivanco.nl
Technische gegevens Batterijen: 2 microbatterijen AAA – Met een
doorgestreept batterijsymbool geeft de UR 820 LCD aan dat de batterijen moeten worden vervangen.
Bereik: typ. 7 m Niet voor 400 kHz apparaten
2 jaar fabrieksgarantie
Indien uw UR 820 LCD binnen 2 jaar na aankoop niet meer naar behoren werkt, dan krijgt u van Vivanco gratis een vervangend toestel. Uitzonderingen: ontbrekende codes, opzettelijke vernieling en normale slijtage van behuizing en toetsen.
(PL) Instrukcja obsługi
Obsługa zdalna Vivanco UR 820 LCD dla
prawie wszystkich aparatów telewizyjnych
audio video oraz innych urządzeń
Włożenie baterii
Proszę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia, lekko wcisnąć w dół języczek i włożyć 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne.. Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości (+=+), i ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę. – Proszę zwracać uwagę na to, aby zawsze używać nienagannych baterii.
sterowanych podczerwienią.
Page 30
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Dopasowanie do urządzenia
Aby można było sterować Waszymi urządzeniami, musicie Państwo dostroić pilota do Waszych urządzeń. Istnieją w tym przypadku trzy możliwości: bezpośrednie wprowadzenie kodu sterowania, wyszukiwanie kodu lub zapoznanie i uczenie się z oryginalnego sytemu zdalnego sterowania.
Bezpośrednie wprowadzenie kodu
Przykład: ustawienie pilota dla telewizora marki Philips:
1. Prosimy uruchomić swoje urządzenie, np. telewizor i niech włączony będzie program.
2. Celem przygotowania do wprowadzenia kodu prosimy nacisnąć przycisk SET (ustawienie i zaraz potem żądany przycisk urządzenia, np. TV. Na wyświetlaczu pojawi się marka i numer kodu, patrz ilustracja..
wprowadzenie nowego kodu nie jest możliwe, jeśli dokonaliście Państwo blokady wprowadzania kodu.
3. Za pomocą ▲ lub prosimy wybrać markę Państwa urządzenia, a więc przykładowo Philips. Pokaże się wtedy pierwszy, będący do dyspozycji kod listy urządzeń.
4. Prosimy naciskać poszczególne przyciski, celem stwierdzenia, czy znaleźli Państwo pasujący kod. Jeśli kod pasuje do Państwa urządzenia, wtedy prosimy nacisnąć OK, co kończy ustawianie dla jednego urządzenia.
5. Jeśli znaleziony kod nie działa lub działa błędnie, wtedy za pomocą przycisków ► lub ◄ wyboru kodów prosimy spróbować dokonać wyboru następnego kodu marki i przetestować go według opisu w punkcie 4 i jeśli będzie prawidłowy zatwierdzi
ć go przyciskiem OK.
6. Ustawianie pilota do sterowania pozostałych urządzeń prosimy wykonać w ten sam sposób. Zamiast przycisku urządzenia TV prosimy nacisnąć inne przyciski, np. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
-W przypadku urządzeń odbiorczych lub
retransmitujących przed wprowadzeniem kodu i przeprowadzeniem odpowiedniego testu prosimy o wprowadzenie odpowiedniego nośnika (taśmy, płyty CD, kasety, DVD itp.).- Za pomocą przycisku EXIT można w dowolnej chwili przerwać wprowadzanie kodu.
Wyszukiwanie kodów.
Patrz również Ï Rys. 2. Gdy marka jakiegoś urządzenia nie znajduje się na liście lub żaden podany kod nie pasuje, to zalecane jest wyszukiwanie kodów.
Po kilku sekundach Państwa pilot zdalnego sterowania prawie automatycznie znajdzie prawidłowe ustawienia sterujące:
1. Prosimy włączyć urządzenie, które ma być sterowane. Przykładowo, pokaże się numer programu na wyświetlaczu Państwa odbiornika satelitarnego.
2. Celem rozpoczęcia wyszukiwania kodu prosimy nacisnąć przycisk SET (ustawianie) na czas około 3 sekund. Pokaże się napis CODE SETUP (ustawianie kodu). Poprzez naciśnięcie OK zatwierdzić tą funkcję.
3. Następnie, pokaże się napis DEV SEARCH (poszukiwanie urządzenia). Poprzez naciśnięcie OK zatwierdzić tą funkcję.
przypadku, gdyby napis DEV SEARCH się nie pojawił, mogą Państwo funkcję tą ustawić za pomocą przycisków ▲ lub ▼.
– W
4. Nacisnąć przycisk urządzenia, które ma być sterowane, np. DVD i poprzez naciśnięcie OK zatwierdzić funkcję.
5. Skierować pilota na sterowane urządzenie, przy czym pilot co 2 sekundy wysyłać będzie inny sygnał WŁ./WYŁ. Na wyświetlaczu pokazywany będzie numer kodu.
6. Jeśli Państwa urządzenie zareaguje, wtedy prosimy nacisnąć przyciski, celem sprawdzenia, czy znaleźli Państwo pasujący kod. Jeśli kod będzie pasował do Państwa urządzenia, wtedy prosimy nacisnąć OK. Pokaże się napis SUCCESS (sukces), i należy nacisnąć przycisk urządzenia, np. DVD, celem zatwierdzenia wprowadzenia.
7. Jeśli odnaleziony kod nie dzia
ła lub działa błędnie, wtedy prosimy nacisnąć EXIT i pokaże się ponownie napis DEV SEARCH (poszukiwanie urządzenia). Dale należy postępować według opisu w punkcie 3.
Instrukcja: - Przy użyciu przycisków lub mogą Państwo w przypadku zbyt późnej swej reakcji na reakcję urządzenia zmienić kierunek poszukiwania. –
Przycisków sterujących menu nie można stosować do testowania – W przypadku urządzeń odbiorczych lub retransmitujących przed wprowadzeniem kodu i przeprowadzeniem odpowiedniego testu prosimy o wprowadzenie odpowiedniego nośnika (taśmy, płyty CD, kasety, DVD itp.).- Za pomocą przycisku EXIT można w dowolnej chwili przerwać wprowadzanie kodu.
Kopiowanie oryginalnych przycisków, w celu nauki brakujących funkcji sterowniczych Patrz również Ï Rys. 3 oraz 4.
Funkcja LEARN jest uzupełnieniem zaprogramowanych kodów sterowniczych. W wielu przypadkach kody zakodowane wcześniej mogą sterować wszystkimi funkcjami, lecz niekiedy ich brak. Lub w przypadku nie odnalezienia funkcjonującego kodu. Z niniejszą funkcją można przejąć z oryginalnych pilotów aż do 100 funkcji przycisków, maks. 40 funkcji na jedno
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 30
Page 31
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
urządzenie. Każdy nowy kod nakłada się na poprzedni.
Prosimy postępować jak niżej:
1. Nacisnąć przycisk sterowanego urządzenia, np. TV (telewizor).
2. Naciskać przycisk SET przez dłużej niż 3 sekundy i puścić w chwili gdy pokaże się napis CODE SETUP.
3. LEARNING (uczenie) ustawić za pomocą przycisku
lub .
4. Nacisnąć OK, pokaże się następnie LEARN KEY (przycisk uczenia). Ustawić piloty głowicą do głowicy według Rys. 4 w odległości ok. 30 mm od siebie.
5. Nacisnąć OK, pokaże się następnie SELECT KEY (wybór przycisku). Następnie, nacisnąć przycisk UR 820 LCD, powinno nastąpić przyjęcie nowej funkcji, np. POWER (Wł./Wył.) Pokaże się napis WAITING (oczekiwanie).
6. Przeznaczony do kopiowania przycisk oryginalnego pilota, np. POWER (Wł./Wył.) naciskać tak długo, aż wyświetlacz UR 820 LCD przez 1 sekundę pokaże napis SUCCESS (sukces). Następnie, wyświetlacz przeskoczy na komunikat SELECT KEY i odpowiednio krok 5 oraz 6
będzie mógł skopiować następną
funkcję przycisków. – W przypadku błędnego
przebiegu procesu kopiowania pojawi się komunikat FAILED (błąd). Kopiowanie należy więc od punktu 5 powtórzyć.
7. Proces kopiowania można zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku (TV, DVB itp.), jeśli na wyświetlaczu prezentowany będzie komunikat SELECT KEY.
Anulowanie skopiowanych / wyuczonych funkcji przycisków
Patrz również Ï Rys. 5. Prosimy postępować jak niżej:
1. Nacisnąć przycisk urządzenia, które ma być sterowane, np. TV (telewizor).
2. Naciskać przycisk SET dłużej niż 3 sekundy i puścić go w chwili, gdy pokaże się napis CODE SETUP.
3. Ustawić LEARNING (uczenie) za pomocą przycisków
lub .
4. Nacisnąć OK, a następnie pokaże się napis LEARN KEY (przycisk uczenia). Ustawić DELETE KEY (kasowanie przycisku) za pomocą przycisków
lub .
5. Nacisnąć OK, a następnie pokaże się SELECT KEY (wybór przycisku). Następnie, na wyświetlaczu UR 820 LCD nacisnąć na przycisk, którego funkcja ma zostać anulowana, np. POWER (Wł./Wył.).
6. Pokaże się napis SURE DELETe (anuluj skutecznie). Zatwierdzić przyciskiem OK. Wyświetlacz UR 820 LCD pokaże napis SUCCESS (sukces) przez 1 sekundę.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 31
Następnie wyświetlacz przeskoczy na komunikat SELECT KEY i poprzez czynności z punktu 5 oraz 6 można będzie dokonać anulacji następnej funkcji przycisków. – W przypadku błędnego przebiegu procesu anulowania pojawi się komunikat FAILED
(błąd). Anulowanie więc należy od punktu 5 powtórzyć.
7. Proces anulowania można zakończyć poprzez kilkukrotne naciśnięcie przycisku EXIT (przerwij).
Anulowanie skopiowanych / wyuczonych funkcji przycisków urządzenia
Patrz również Ï Rys. 6. Prosimy postępować jak niżej:
1. Nacisnąć przycisk urządzenia, które ma być sterowane, np. TV (telewizor).
2. Naciskać przycisk SET dłużej niż 3 sekundy i puścić go, jeśli pokaże się napis CODE SETUP.
3. Ustawić LEARNING (uczenie) za pomocą przycisków
lub .
4. Nacisnąć OK, następnie pokaże się
LEARN KEY (przycisk uczenia). Ustawić DELETE DEV (anuluj urządzenie) za pomocą przycisków
lub .
5. Nacisnąć OK, następnie pokaże się SELECT DEV (wybór urządzenia). Następnie, na wyświetlaczu UR 820 LCD nacisnąć przycisk urządzenia, którego funkcja ma zostać anulowana, np. TV (telewizor).
6. Pokaże się napis SURE DELETe (anuluj skutecznie). Potwierdzić przyciskiem OK. Wyświetlacz UR 820 LCD przez 1 sekundę wyświetli komunikat SUCCESS (sukces). Następnie wyświetlacz przeskoczy na komunikat SELECT DEV i poprzez czynności opisane w punktach 5 oraz 6 można dokonać anulowania następnych funkcji przycisków. – W przypadku błędnego przebiegu procesu anulowania pojawi się komunikat FAILED
(błąd. Anulowanie więc należy od punktu 5 powtórzyć.
7. Proces anulowania można zakończyć poprzez kilkukrotne naciśnię (przerwij).
cie przycisku EXIT
Anulowanie wszystkich skopiowanych / wyuczonych funkcji przycisków
Patrz równieżÏ Rys. 7. Prosimy postępować jak niżej:
1. Naciskać przycisk SET dłużej niż 3 sekundy i puścić go, jeśli pokaże się napis CODE SETUP.
2. Ustawić LEARNING (uczenie) za pomocą przycisków
lub .
3. Nacisnąć OK, pojawi się napis LEARN KEY (przycisk uczenia). Ustawić DELETE ALL (anuluj wszystko) za pomocą przycisków
.
lub
Page 32
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
4. Nacisnąć OK. Pokaże się napis SURE DELETE (anuluj skutecznie). Potwierdź przyciskiem OK. Wyświetlacz UR 820 LCD przez 1 sekundę wyświetli komunikat SUCCESS (sukces). Następnie, wyświetlacz przeskoczy do menu głównego.
5. Proces anulowania można zakończyć poprzez kilkukrotne naciśnięcie przycisku EXIT (przerwij).
Pozostałe ustawienia Ustawianie czasu zegarowego
Patrz równieżÏ Rys. 8. Prosimy postępować jak niżej: 1 Naciskać przycisk SET dłużej niż 3 sekundy i puścić go, w chwili, gdy pokaże się napis CODE SETUP. 2 Ustawić CONFIGURE (konfiguruj) za
pomocą przycisków
lub .
3 Nacisnąć OK. Pojawi się napis TIME SETUP (ustawianie czasu). 4 Nacisnąć OK. Wyświetlony zostanie komunikat TIME hh:mm xx (hh = godzina (00-
12), mm = minuty (00-59), AM = do południa – PM = po południu). Na klawiaturze numerycznej wczytać godzinę zegarową i przyciskiem
wybrać AM lub PM.
5 Jeśli wyświetlana godzina będzie prawidłowa, wtedy dokonać jej zatwierdzenia przyciskiem OK. Wyświetlony zostanie komunikat SUCCESS i później TIME SETUP. 6 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk
EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania. Ustawianie priorytetu regulacji głośności
Dzięki tej funkcji mogą Państwo dodatkowo ustawić urządzenie na regulację głośności, na przykład Państwa wzmacniacz Audio. W ten sposób przyciski głośności VOL +, VOL – oraz
, sterują dowolne, sterowane przez Państwo urządzenie zawsze poprzez wzmacniacz.
Patrz równieżÏ Rys. 9. Prosimy postępować jak niżej: 1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i przyciskami lub ustawić CONFIGURE (konfiguruj). Poprzez naciśnięcie przycisku OK potwierdź tą funkcję. 2 Wyświetlony zostanie komunikat TIME
SETUP (ustawienie czasu). Przyciskami▲ lub ▼ ustawić VOL LOCK (zablokuj głośność).
Poprzez naciśnięcie przycisku OK potwierdzić tą funkcję. 3 Wybrać przycisk np. AUX dla wzmacniacza i ustawić priorytet =ON za pomocą przycisków lub . Poprzez naciśnięcie przycisku OK | potwierdź tą funkcję.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 32
4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania.
- Tą samą procedurą mogą Państwo wycofać ustawienia priorytetów. Zamiast ON prosimy ustawić na wszystkich urządzeniach OFF.
Ustalanie kodu urządzenia (zablokowanie) lub zatwierdzanie
Celem uniknięcia sytuacji pomyłkowej lub przypadkowej zmiany ustawień prosimy postępować według poniższego opisu, patrz równieżÏ Rys. 10: 1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i przyciskami lub ustawić CONFIGURE (konfiguruj). Poprzez naciśnięcie przycisku OK potwierdź tą funkcję. 2 Wyświetlony zostanie komunikat TIME SETUP (ustawianie czasu). Przyciskami lub ustawić DEV LOCK (zablokuj urządzenie). Poprzez naciśnięcie przycisku OK potwierdzić tą funkcję. 3 Wybrać przycisk urządzenia, np. DVD dla telewizora oraz dokonać zablokowania =ON za pomocą przycisków lub . Poprzez naciśnięcie przycisku OK potwierdzić tą funkcję. 4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania.
- Tą samą procedurą mogą Państwo wycofać zablokowanie. Zamiast ON prosimy ustawić na wszystkich urządzeniach OFF.
Macro: Ustawianie automatyki kolejności przycisków (stosowane przy kinie domowym)
Mogą Państwo ustawić 3 procedury, a w każdej z nich do 10 rozkazów dla poszczególnych klawiszy, Macro, które aktywowane będą po naciśnięciu przycisku. Patrz równieżÏ Rys. 11. Prosimy postępować jak niżej:
1. Nacisnąć SET przez 3 sekundy i puścić w chwili pojawienia się napisu CODE SETUP.
2. Ustawić MACRO przyciskiem
lub .
3. Nacisnąć przycisk OK, następnie wyświetli się napis MACRO1. Ustawić MACRO1, 2 lub 3 przyciskami lub .
4. Nacisnąć przycisk OK, następnie wyświetli się napis SET UP (ustawiaj). Nacisnąć przycisk OK.
5. Wyświetlony zostanie napis SELECT KEYs (wybór przycisków). Następnie, naciskać na maksymalnie 10 przycisków, które maja być aktywowane automatycznie po naciśnięciu przycisku. Na przykład TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER celem umożliwienia wyłączenia tych urządzeń za jednym naciśnięciem przycisku.
Page 33
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
6. Nacisnąć przycisk OK, jeśli tylko wczytywanie to zostało zakończone i procedura ma zostać zapamiętana.
Usuwanie Macro
Patrz równieżÏ Rys. 12. Prosimy postępować jak niżej: 1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i puścić w chwili pojawienia się napisu CODE SETUP. 2 Ustawić MACRO przyciskiem
▼.
lub
3 Nacisnąć przycisk OK, następnie wyświetli się napis MACRO1. Ustawić MACRO1, 2 lub 3 przyciskami lub . 4 Nacisnąć przycisk OK, następnie wyświetlony zostanie napis SET UP (ustawiaj). Ustawić DELETE (anuluj) przyciskiem
lub .
5 Nacisnąć przycisk OK. Wyświetli się następnie SURE DELETe (anuluj skutecznie). Nacisnąć przycisk OK celem potwierdzenia. Wyświetli się komunikat SUCCESS (sukces). 6 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk EXIT, celem powrotu do menu głównego.
Sterowanie dowolnego urządzenia poprzez przycisk AUX
Przycisk AUX możecie Państwo ustawić tak, że będzie można sterować dowolnym
urządzeniem. Na przykład można sterować drugim odtwarzaczem wideo przyciskiem AUX. Prosimy więc postępować według poniższego opisu i spojrzeć również na Ï Rys. 13: 1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i puścić w chwili pojawienia się napisu CODE SETUP. Potwierdzić przyciskiem OK. 2 Zostanie wyświetlony komunikat DEV SEARCH. Ustawić CODE SHIFT (przesunięcie kodu) za pomocą przycisku
lub .
Potwierdzić przyciskiem OK. 3 Zostanie zaprezentowane jakieś urządzenie, np. TV 010. Za pomocą AUX prosimy wczytać rodzaj urządzenia przeznaczonego do sterowania, np. VCR, OK oraz wczytać kod według listy, patrz załącznik. Potwierdzić przyciskiem OK. Wyświetli się komunikat SUCCESS (sukces). 4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk
EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania. Podświetlanie tła
Celem oszczędzania energii elektrycznej z baterii można wyłączyć podświetlenie wyświetlacza. Prosimy więc postępować jak niżej: 1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i przyciskami lub ustawić CONFIGURE (konfiguruj). Potwierdzić przyciskiem OK.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 33
2 Zostanie wyświetlony napis TIME
SETUP (ustawianie czasu. Przyciskami ▲ lub ▼ ustawić LIGHT (podświetlenie). Potwierdzić
przyciskiem OK tą funkcję. 3 Za pomocą przycisków lub włączyć podświetlenie (ON) lub je wyłączyć (OFF). Potwierdzić przyciskiem OK tą
funkcję. 4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania.
Regulowanie kontrastu
Celem uzyskania odpowiedniej czytelności komunikatów można w sposób następujący dokonać regulacji kontrastu: 1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i przyciskami lub ustawić CONFIGURE (konfiguruj). Potwierdzić przyciskiem OK. 2 Zostanie wyświetlony napis TIME
SETUP (ustawianie czasu). Przyciskami ▲ lub ▼ ustawić CONTRAST (kontrast). Potwierdzić
przyciskiem OK tą funkcję. 3 Za pomocą przycisków lub ustawić kontrast na żądaną intensywność. Potwierdzić przyciskiem OK tą funkcję. 4 Następnie, nacisnąć kilkukrotnie przycisk EXIT, celem wyjścia z trybu ustawiania.
Ustawienia fabryczne
W następujący sposób mogą Państwo powrócić do podstawowych ustawień fabrycznych, przykładowo celem usunięcia błędnie działających funkcji. W takim przypadku nastąpi anulowanie wszystkich Państwa ustawień.
- Zaleca się zastosowanie tej funkcji tylko w przypadku wystąpienia nagminnych błędów w funkcjonowania układu sterowania zdalnego.
1 Nacisnąć SET przez 3 sekundy i przyciskami lub ustawić CONFIGURE (konfiguruj). Potwierdzić przyciskiem OK. 2 Zostanie wyświetlony napis TIME
SETUP (ustawianie czasu). Przyciskami lub ustawić CLEAR ALL (anuluj wszystko).
Potwierdzić przyciskiem OK. 3 Na wyświetlaczu pokaże się następnie pytanie: SURE CLEAR? (faktycznie anulować?). Potwierdzić przyciskiem OK.
automatycznie .
Obsługa Wasze urządzenia obsługujecie Państwo praktycznie tak samo, jak znacie to z oryginalnych pilotów, różnica polega jedynie na tym, że w tym przypadku należy przycisnąć przycisk TV lub DVD aby móc sterować wybranym urządzeniem. Ponieważ symbole UR 820 LCD mogążnić się od tych z Waszego oryginalnego pilota, to musicie
Page 34
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Państwo ewentualnie wypróbować wszystkie klawisze w celu znalezienia ich funkcji.
Wprowadzanie programów (SCAN)
Mogą Państwo zaprogramować wyświetlanie jeden za drugim wszystkich programów telewizyjnych lub DVB (SAT, CBL, DTT(DVB­T) itp.): 1 Nacisnąć przycisk TV lub DVB, 2 Naciskać przycisk SCAN przez około 4 sekundy. 3 Po wyświetleniu napisu SCAN przycisk należy puścić. Następnie wyświetlacz UR 820 LCD wprowadzi wszystkie programy telewizyjne lub DVB jeden za drugim. 4 Celem zakończenia należy nacisnąć jakikolwiek przycisk.
Używanie Macro: sterowanie kinem domowym jednym naciśnięciem przycisku!
Jeśli dokonaliście Państwo wczytania do pamięci procedur przyciskowych, wtedy można dokonać ich wywołania poprzez naciśnięcie przycisku MACRO i jednocześnie przycisku 1,2 lub 3.
Hotline
Jeśli macie Państwo jakiekolwiek pytania dotyczące urządzenia UR 820 LCD, prosimy telefonować na gorącą linię Vivanco: tel.: +48 (22) 723 07 45. Alternatywnie można wysłać do nas e-Mail pod adres: info@vivanco.pl
Dane techniczne Baterie: 2x mikrobaterie AAA
symbolu przekreślonej baterii na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym UR 820 LCD sygnalizuje się konieczność wymiany baterii.
Za pomocą
Zasięg: typowo 7 m Nie dla urządzeń o 400 kHz
2 lata gwarancji fabrycznej
Gdyby Wasz UR 820 LCD uległ w ciągu 2 lat po zakupie awarii, to otrzymacie Państwo od firmy Vivanco bezpłatnie urządzenie zastępcze. Wyjątki: brakujące kody, umyślne zniszczenie i normalne zużycie obudowy i przycisków.
(CZ) Návod k obsluze
Dálkové ovládání Vivanco UR 820 LCD pro
téměř všechny televizní, audio, video a
ostatní přístroje, ovládané infračerveným
světlem.
Vložení baterií
Otevřete prosím víko schránky na baterie, které je umístěné na zadní straně přístroje. Víko lehce posuňte směrem dolu a vložte 2 alkalické mikrobaterie (AAA). Dodržte polaritu dle obrázku ve schránce (+=+) a opět víko opatrně uzavřete. – Používejte prosím vždy
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 34
pouze nové baterie.
Nastavení DO s přístrojem
Abyste mohli ovládat přístroje, musí se nejdříve DO nastavit na Váš přístroj. To je možné učinit třemi způsoby: Přímým zadáním ovládacího kódu, vyhledáním, kódu nebo učením od původního originálního dálkového ovládání.
Přímé zadání ovládacího kódu
Příklad: nastavení DO pro TV přístroj zn. Philips:
1. Zapněte svůj přístroj, například televizní přijímač, s běžícím programem.
2. Pro přípravu zadání kódu krátce stiskněte klávesu SET (nastavení) a klávesu požadovaného přístroje, např. TV. Na displeji se objeví značka a kódové číslo, viz. Obr. –
Nový kód nelze zadat, pokud jste zadání kódu znepřístupnili.
3. Pomocí kláves ▲ nebo ▼ zvolte značku vašeho přístroje, tedy např. Phillips. Objeví se první disponibilní kód ze seznamu přístrojů.
4. Stiskněte několik kláves, abyste zjistili, zda jste nalezli vhodný kód. Pokud kód odpovídá vašemu přístroji, stiskněte OK a nastavení přístroje je tím dokončeno.
5. Pokud nalezený kód nefunguje nebo nefunguje správně, pokuste se najít další kód pro zvolenou značku pomocí kláves nebo a podle bodu 4 ho otestujte, případně potvrď
te pomocí OK.
6. Pro nastavení dálkového ovládání k dalším přístrojům postupujte stejně jako při nastavení televize. Místo klávesy TV však stiskněte odpovídající klávesu, např. DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
-Pří zadávání, popřípadě opakovaném zadávání kódu přístroje vložte před nastavením kódu a následujícím testováním do přístroje médium (pásku, CD, kazetu, DVD atd.)
- Pomocí EXIT můžete kdykoli přerušit hledání kódu.
Vyhledání kódu
Viz též Ï Obrázek 2. Pokud jste jméno svého přístroje v seznamu nenašli nebo zvolený kód nepasuje, doporučujeme použít systém vyhledání kódu.
Správné nastavení lze najít za několik sekund pomocí rychlého automatického hledání:
1. Zapněte požadovaný přístroj. Objeví se např. programové číslo satelitního přijímače.
2. Pro spuštění hledání kódu stiskněte klávesu SET (nastavení) na přibližně tři sekundy. Objeví se hlášení CODE SETUP (nastavení kódu). Potvrďte tuto funkci stisknutím OK.
3. Objeví se hlášení DEV SEARCH (hledání přístroje). Potvrďte tuto funkci
Page 35
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
stisknutím OK. Pokud se DEV SEARCH neobjeví, můžete tuto funkci nastavit pomocí kláves nebo .
4. Stiskněte klávesu nastavovaného přístroje, např. DVD, a potvrďte funkci stiskem OK.
5. Zaměřte dálkové ovládání na požadovaný přístroj, dálkové ovládání vysílá každé dvě sekundy odlišný signál EIN/AUS (zapnout/vypnout). Na displeji se budou objevovat příslušná kódová čísla.
6. Když přístroj reaguje, stiskněte několik kláves, abyste zjistili, zda jste nalezli vhodný kód. Pokud kód odpovídá vašemu přístroji, stiskněte OK. Objeví se hlášení SUCCESS (úspěch), a potom stiskněte klávesu přístroje, např. DVD, pro potvrzení nastavení, a potom stiskněte klávesu přístroje, např. DVD, pro potvrzení nastavení. Nastavení přístroje je tím dokončeno.
7. Pokud nalezený kód nefunguje nebo nefunguje správně, stiskněte klávesu EXIT a objeví se opě přístroje). Dále postupujte podle bodu 3. Upozornění: Pomocí kláves ▲ nebo můžete měnit směr hledání, pokud na reakci přístroje odpovíte příliš pozdě. –Klávesy
nastavení menu nelze použít k testování. -Pří zadávání, případně opakovaném zadávání přístroje vložte prosím před nastavením kódu a následujícím testováním do přístroje médium (pásku, CD, kazetu, DVD atd.)
- Pomocí EXIT můžete kdykoli přerušit hledání kódu.
Nakopírování originálních kláves pro chybějící funkce ovládání
Viz též Ï Obrázek 3 & 4.
Funkce LEARN slouží k rozšíření možností DO. V mnoha případech umí naprogramované ovládací kódy ovládat skoro většinu funkcí přístrojů. Nebo se může stát, že jste nenašli žádný kód odpovídající Vašemu přístroji. Pomocí funkce Learn, můžete přehrát z originálního DO až 100 příkazů přiřazené jednotlivým klávesám, max. 40 funkcí ke každému přístroji. Každý nově nahraný povel funkce, ale přepisuje funkci na klávese již uloženou.
Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu nastavovaného přístroje, například TV (televize).
2. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
3. Nastavte pomocí kláves ▲- nebo ▼- LEARNING (učit se).
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno LEARN KEY (učit klávesu). Dálková ovládání pak
t hlášení DEV SEARCH (hledání
uspořádejte podle Obrázku 4, s odstupem přibližně 30 mm.
5. Stiskněte OK, bude zobrazeno SELECT KEY (volba klávesy). Potom stiskněte klávesu UR 820 LCD, která má převzít novou funkci, bude zobrazeno např. POWER (zapnout/vypnout), WAITING (čekání).
6. Kopírovanou klávesu originálního dálkového ovládání (např.POWER
(zapnout/vypnout) držte stisknutou, dokud se na UR 820 LCD neobjeví SUCCESS (úspěch). Poté displej přejde na SELECT KEY a je možné podle kroků 5 a 6 kopírovat další funkce kláves. Pokud bude zobrazeno –FAILED
(chyba), postup kopírování se nezdařil. Potom kopírování opakujte od kroku 5.
7. Proces kopírování lze ukon
čit stisknutím klávesy (TV, DVB atd.), když je zobrazeno SELECT KEY.
o
Vymazání kopírovaných/naučených funkcí kláves
Viz též Ï Obrázek 5. Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu nastavovaného přístroje, například TV (televize).
2. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
3. Nastavte pomocí kláves
- nebo -
LEARNING (učit se).
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno LEARN KEY (učit klávesu). Nastavte DELETE KEY (smazat klávesu) pomocí kláves
-
nebo .
5. Stiskněte OK, SELECT KEY (volba klávesy) bude poté zobrazeno. Potom stiskněte klávesu UR 820 LCD, jejíž funkci si přejete zrušit, např. POWER (zapnout/vypnout).
6. Objeví se dotaz SURE DELETe (skutečně smazat). Potvrďte pomocí OK. UR 820 LCD zobrazí SUCCESS (úspěch). Poté displej přejde na SELECT KEY a podle kroků 5 a 6 lze smazat funkci další klávesy. Pokud bude zobrazeno –FAILED (chyba), pak se
postup nezdařil, opakujte smazání podle kroků 5 a 6.
7. Proces mazání lze ukončit opakovaným stisknutím klávesy EXIT (přerušit).
Vymazání kopírovaných/naučených funkcí kláves jednoho přístroje
Viz též Ï Obrázek 6. Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu nastavovaného přístroje, například TV (televize).
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 35
Page 36
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
2. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
3. Nastavte pomocí kláves
LEARNING (učit se)
4. Stiskněte OK, LEARN KEY (učit klávesu) bude poté zobrazeno.
5. Stiskněte OK, SELECT DEV (volba přístroje) bude poté zobrazeno. Potom stiskněte klávesu UR 820 LCD pro zařízení, jehož funkce si přejete zrušit, např. TV (televizní přijímač).
6. Objeví se dotaz SURE DELETe
(skutečně smazat). Potvrďte pomocí OK. UR 820 LCD zobrazí SUCCESS (úspěch). Poté displej přejde na SELECT DEV a podle kroků 5 a 6 lze smazat funkce kláves dalšího zařízení. Pokud bude zobrazeno –FAILED (chyba), pak
se postup nezdařil, opakujte smazání podle kroků 5 a 6.
7. Proces mazání lze ukončit opakovaným stisknutím klávesy EXIT (přerušit).
Vymazání všech kopírovaných/naučených funkcí kláves
Viz též Ï Obrázek 7. Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Nastavte pomocí kláves
LEARNING (učit se)
3. Stiskněte OK, LEARN KEY (učit klávesu) bude poté zobrazeno. Nastavte DELETE ALL (vymazat vše) pomocí kláves
4. Stiskněte OK. Objeví se dotaz SURE
DELETe (skutečně smazat). Potvrďte pomocí OK. UR 820 LCD zobrazí SUCCESS (úspěch).
Poté displej přejde na hlavní menu.
5. Proces mazání lze ukončit opakovaným stisknutím klávesy EXIT (přerušit).
Zvláštní nastavení Nastavení času
Viz též Ï Obrázek 8. Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Nastavte funkci CONFIGURE (konfigurovat) pomocí kláves
3. Stiskněte OK, TIME SETUP (nastavení času) bude poté zobrazeno.
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno TIME hh:mm xx (hh = hodiny (00-12), mm = minuty (00-59), AM = dopoledne – PM = odpoledne). Pomocí číselných kláves zadejte čas a pomocí klávesy AM nebo PM.
▲- nebo ▼-
▲- nebo ▼-
▲- nebo ▼.
▲-nebo ▼.
zvolte
5. Když bude zobrazen správný čas, potvrďte stisknutím klávesy OK. Zobrazí se SUCCESS a potom TIME SETUP.
6. Pro ukončení režimu nastavení několikrát stiskněte EXIT.
Postup pro nastavení ovládání hlasitosti
S touto funkcí můžete stanovit jeden přístroj exkluzivně pro řízení hlasitosti, například zvukový zesilovač. Potom pomocí kláves
hlasitosti VOL +, VOL – a
, zcela bez ohledu na ovládaný přístroj, budete ovládat vždy zesilovač.
Viz též Ï Obrázek 9. Postupujte takto:
1. Držte 3 sekundy stisknutou klávesu SET, pomocí kláves nebo nastavte CONFIGURE (konfigurovat) a potvrďte tuto funkci stisknutím OK.
2. TIME SETUP (nastavení času) bude poté zobrazeno. Pomocí kláves nebo nastavte VOL LOCK (zablokování hlasitosti)
3. Zvolte klávesu přístroje, např. AUX pro zesilovač, a nastavte preferenci = ON pomocí kláves nebo . Potvrďte tuto funkci stisknutím OK
4. Pro ukončení režimu nastavení potom vícekrát stiskněte EXIT.
-Stejným postupem můžete toto nastavení opět zrušit. Místo ON nastavte pro všechny přístroje OFF.
Uložit nebo uvolnit kódy přístrojů
Abyste zabránili nezamýšlené změně nastavení, postupujte takto, viz též Ï Obrázek 10:
1. Tři sekundy držte stisknutou klávesu
SET, pomocí kláves nebo nastavte CONFIGURE (konfigurovat). Potvrďte tuto
funkci stisknutím OK.
2. TIME SETUP (nastavení času) bude poté zobrazeno. Pomocí kláves nebo nastavte DEV LOCK (blokovat zařízení). Potvrďte tuto funkci stisknutím OK.
3. Klávesu přístroje, např. DVD pro televizor, zvolte a nastavte pomocí kláves nebo Uložit = ON. Potvrďte tuto funkci stisknutím OK.
4. Pro ukončení režimu nastavení potom vícekrát stiskněte EXIT.
-Stejným postupem můžete toto nastavení opět zrušit. Místo ON pak nastavte pro všechny přístroje OFF.
Makra: Automatické nastavení sekvence kláves (použití Home cinema)
Můžete nastavit tři makra, každé až z deseti stisknutí kláves, která lze potom spustit stisknutím příslušné klávesy. Viz též Ï Obrázek 11
Postupujte takto:
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 36
Page 37
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Pomocí kláves MACRO.
3. Stiskněte OK, bude zobrazeno MACRO1. MACRO1, 2 nebo 3, lze nastavit klávesami nebo.
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno SET UP (nastavit). Stiskněte OK.
5. Bude zobrazeno SELECT KEY (volba klávesy). Poté stiskněte až 10 kláves, které mají být provedeny automaticky, např. TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER, aby bylo možné všechny tyto přístroje vypnout jedním stiskem klávesy.
6. Když je zadávání u konce, stiskněte OK, a sled kláves bude uložen.
Vymazání maker
Viz též Ï Obrázek 12 Postupujte takto:
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na déle než tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Pomocí kláves MACRO.
3. Stiskněte OK, bude zobrazeno MACRO1. MACRO1, 2 nebo 3, lze nastavit klávesami nebo.
4. Stiskněte OK, bude zobrazeno SET UP. Nastavte DELETE (smazat) pomocí kláves nebo▼.
5. Stiskněte OK. Objeví se dotaz SURE DELETE (skutečně smazat). Potvrďte pomocí OK. Bude zobrazeno SUCCESS (úspěch).
6. Pro návrat do hlavního menu stiskněte několikrát EXIT.
Ovládání libovolného přístroje přes klávesu AUX
Lze nastavit klávesu AUX tak, že přes ni lze ovládat libovolný přístroj, například 2. videorekordér. Postupujte takto, viz též Ï Obrázek 13:
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na tři sekundy a po objevení hlášení CODE SETUP klávesu uvolněte.
2. Bude zobrazeno DEV SEARCH. Pomocí kláves
▲- nebo ▼- nastavte CODE
SHIFT (změna kódu). Potvrďte stiskem OK.
3. Bude zobrazen nějaký přístroj, např. TV 010, přejděte pomocí AUX na požadovaný druh přístroje, například VCR, a potvrďte pomocí OK, ze seznamu vyberte zařízení a potvrďte pomocí OK. Bude zobrazeno SUCCESS (úspěch).
4. Pro ukončení režimu nastavení stiskněte několikrát EXIT.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 37
nebo nastavte
nebo nastavte
Osvětlení pozadí
V zájmu šetření baterií můžete vypnout osvětlení LCD displeje. Postupujte takto: 1 Stiskněte klávesu SET (nastavení) na tři sekundy, pomocí kláves nebo ▼ přejděte na CONFIGURE (konfigurovat) a potvrďte tuto funkci klávesou OK. 2 Pomocí kláves ▲ nebo ▼ nastavte LIGHT (osvětlení). Potvrďte tuto funkci pomocí klávesy OK. 3 Pomocí kláves ► nebo ◄ světlo zapněte (ON) nebo vypněte (OFF). Potvrďte klávesou OK. 4 Pro ukončení režimu nastavení stiskněte několikrát EXIT.
Nastavení kontrastu
V zájmu lepší čitelnosti můžete změnit kontrast displeje.
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na tři sekundy, pomocí kláves ▲ nebo ▼ přejděte na CONFIGURE (konfigurovat) a potvrďte tuto funkci klávesou OK.
2. TIME SETUP (nastavení času) bude poté zobrazeno. Pomocí kláves nebo nastavte CONTRAST (kontrast). Potvrďte tuto funkci pomocí klávesy OK.
3. Pomocí kláves ► nebo ◄ nastavte požadovanou úroveň kontrastu. Potvrďte klávesou OK.
4. Pro ukončení režimu nastavení stiskněte několikrát EXIT.
Výchozí nastavení z výroby
Svoje dálkové ovládání můžete vrátit k výchozímu nastavení z výroby, např. pro odstranění chybných funkcí. Přitom budou smazána všechna vaše nastavení.
-Doporučuje se použít tuto funkci jen při masivním chybném fungování dálkového ovládání.
1. Stiskněte klávesu SET (nastavení) na tři sekundy, pomocí kláves nebo ▼ přejděte na CONFIGURE (konfigurovat) a potvrďte tuto funkci klávesou OK.
2. TIME SETUP (nastavení času) bude poté zobrazeno. Pomocí kláves nebo nastavte CLEAR ALL (smazat vše). Potvrďte tuto funkci pomocí klávesy OK.
3. Na displeji se objeví dotaz SURE CLEAR? (skutečně smazat?) Potvrďte klávesou OK.
4.
Ovládání
Své přístroje můžete ovládat prakticky tak, jako by jste měli originální DO, pouze nejdříve stisknou příslušnou klávesu zvoleného přístroje, např., TV, DVD atd. Jelikož se ale symboly na DO – UR 820 LCD mohou oproti originálnímu DO lišit, musíte m.j. nejdříve všechny funkce vyzkoušet.
Page 38
Předvést programy (SCAN)
Můžete si nechat ukázat krátce po sobě všechny televizní programy, TV nebo DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) atd.): 1 Stiskněte klávesu TV nebo DVB. 2 Stiskněte klávesu SCAN přibližně na čtyři sekundy. 3 Až bude zobrazeno SCAN, klávesu uvolněte. Poté UR 820 LCD zobrazí po sobě všechny televizní programy. 4 Pro přerušení stiskněte libovolnou klávesu.
Používání maker: Ovládání domácího kina jediným stiskem klávesy!
Pokud máte uloženou sekvenci kláves, můžete ji vyvolat současným stiskem klávesy MACRO- a kláves 1, 2 nebo 3.
Horká linka Pokud máte jakékoli dotazy k systémuUR 820 LCD, zavolejte, prosím na horkou linku
Vivanco: tel: (+421) 55 6770 666. Alternativně můžete poslat e-mail na: vivanco@dsi.sk
Technická data Baterie:
baterie upozorňuje UR 820 LCD na nutnost výměny baterií.
2x mikrobaterie AAA, symbolem přeškrtnuté
Dosah: typicky 7 m Nevhodné pro přístroje s frekvencí 400 kHz.
Záruka výrobce – 2 roky
Pokud přestane Vaše DO typu UR 820 LCD během 2 let po koupi fungovat, obdržíte od f. Vivanco náhradní zdarma. Výjimky: chybějící kódy, záměrné poničení a běžné opotřebení obalu či kláves.
(P) Instruções de uso
Telecomando Vivanco UR 820 LCD para
quase todos os aparelhos de televisão,
áudio, vídeo e outros aparelhos
comandados por infravermelhos
Colocar as pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas na face lateral do telecomando, exercendo uma pressão ligeira para baixo no clipe, e coloque duas pilhas alcalinas do tipo AAA. Observe a polaridade indicada nas pilhas e no compartimento ao colocar as pilhas (+=+). Volte a fechar o compartimento com cuidado – Use sempre pilhas em boas condições.
Ajuste do telecomando
Para que possa comandar os seus aparelhos, o telecomando terá que ser ajustado para os aparelhos. Para o efeito há três possibilidades: introdução directa dos códigos de comando, procura dos códigos e aprendizagem de um telecomando original.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 38
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Introdução directa dos códigos de comando
Exemplo: ajuste do telecomando para um televisor Philips:
1. Ligue o seu aparelho, p. ex. o seu televisor, com um programa activo.
2. Para preparar a introdução dos códigos, carregue brevemente na tecla SET (ajuste) e a seguir na tecla desejada de aparelho, p. ex. TV. Na indicação aparece uma marca e um número de código, v. fig.
introdução de códigos não é possível introduzir um código novo.
3. Seleccione com ▲ ou ▼ a marca do seu aparelho, como p. ex. Philips. Aparece o primeiro código disponível da lista de aparelhos.
4. Carregue nalgumas teclas para verificar se encontrou um código adequado. Se o código for adequado para o seu aparelho, carregue em OK. O ajuste de um aparelho está concluído.
5. Se o código encontrado não funcionar ou funcionar mal, por favor tente outro código, seleccionando para isso com a tecla ou o próximo código da marca, verificando-o como indicado no número 4. e, conforme o caso, confirmando-o com OK.
6. Proceda da mesma forma para ajustar o telecomando para o comando de outros aparelhos. Em vez de carregar na tecla de aparelho TV, carregue noutras teclas, p. ex.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Para os aparelhos de gravação e/ou reprodução, antes do ajuste de um código e do teste posterior introduza um suporte (fita, CD, cassete, DVD etc.).­Com EXIT pode cancelar em qualquer altura a introdução dos códigos.
Procura do código V. também Ï Fig. 2. Esta função pode ser usada se a lista não incluir a marca do seu aparelho ou se o aparelho não reagir aos comandos depois de ter sido introduzido um dos códigos apresentados.
O seu telecomando encontra em poucos segundos os ajustes de comando certos quase automaticamente:
1. Ligue o aparelho a comandar. A seguir aparece p. ex. o número de programa na indicação do seu receptor de satélite.
2. Para dar início à procura do código, carregue na tecla SET (ajuste) durante aprox. 3 s. A indicação CODE SETUP (ajuste do código) aparece. Carregue em OK para confirmar esta função.
3. A seguir aparece a indicação DEV
SEARCH (procura de aparelho). Carregue em OK para confirmar esta função. – Se DEV
– se tiver bloqueado a
Page 39
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
SEARCH não aparecer pode ajustar a função com a tecla ou ▼.
4. Carregue na tecla do aparelho a comandar, p. ex. DVD, e carregue em OK para confirmar a função.
5. Oriente o telecomando para o aparelho a comandar enquanto que o telecomando envia em cada 2 segundos outro sinal EIN/AUS. Na indicação é mostrado o respectivo número de código.
6. Se o seu aparelho reagir, carregue nalgumas teclas para verificar se encontrou um código adequado. Se o código for adequado para o seu aparelho, carregue em OK. A indicação SUCCESS (sucesso) aparece e, a seguir, carregue na tecla do aparelho, p. ex. DVD, para confirmar a introdução. O ajuste para um aparelho fica concluído.
7. Se o código encontrado não funcionar ou funcionar mal, carregue em EXIT e a seguir volta a aparecer DEV SEARCH (procura de aparelho). Proceda a seguir de acordo com o número 3.
Notas: - Pode inverter a direcção de procura com a tecla ou se tiver reagido tarde demais a uma reacção do aparelho. - As teclas de comando do menu
não podem ser usadas para o teste. - Para os aparelhos de gravação e/ou reprodução, antes do ajuste de um código e do teste posterior introduza um suporte (fita, CD, cassete, DVD etc.). - Com EXIT pode cancelar em qualquer altura a introdução dos códigos.
Copiar as teclas originais para a aprendizagem das funções de comando em falta Ver também Ï Fig. 3 & 4.
A função LEARN serve de complemento para os códigos de comando pré-programados. Em muitos dos casos, os códigos pré-configurados estão a cargo do comando de quase todas as funções, mas faltam ainda assim alguns. Poderá até ser possível que você não tenha encontrado nenhum código funcional. Através da função de aprendizagem, poderá assumir com o telecomando até um máximo de 100 teclas de funções, num máximo de 40 comandos por aparelho. Cada um dos novos códigos programados anulará o código anterior correspondente a essa tecla.
Por favor proceda como se segue:
1. Carregue na tecla de aparelho do aparelho a comandar, p. ex. TV (televisor).
2. Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e largue a tecla quando CODE SETUP for indicado.
3. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com a tecla
4. Carregue em OK, LEARN KEY (aprender tecla) é indicado a seguir. Ordene os telecomandos de acordo com a Fig. 4 com a
ou .
parte superior a aprox. 30 mm de distância da parte superior.
5. Carregue em OK, SELECT KEY (seleccionar tecla) é indicado a seguir. Carregue na tecla do UR 820 LCD que deverá assumir a nova função, p. ex. POWER (ligar/desligar), WAITING (esperar) é indicado.
6. Carregue na tecla a copiar do telecomando original, p. ex. POWER (ligar/desligar), até que no UR 820 LCD seja indicado SUCCESS (sucesso) durante 1 s. A seguir a indicação passa para SELECT KEY e, de acordo com os passos 5 e 6, pode ser copiada a seguinte função de teclas. – FAILED
(erro) é indicado se um processo de copiar falhar. Nesse caso, repita o processo de copiar a partir do passo 5.
7. O processo de copiar pode ser terminado ao carregar numa tecla (TV, DVB, etc.) se na indicação estiver SELECT KEY.
Eliminar funções de teclas copiadas/aprendidas
Ver também Ï Fig. 5. Por favor proceda como se segue:
1. Carregue na tecla de aparelho do aparelho a comandar, p. ex. TV (televisor).
2. Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e largue a tecla quando CODE SETUP for indicado.
3. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com a tecla
ou .
4. Carregue em OK, LEARN KEY (aprender tecla) é indicado. Ajuste DELETE KEY (eliminar tecla) com a tecla
ou .
5. Carregue em OK, SELECT KEY (seleccionar tecla) é indicado a seguir. Carregue na tecla do UR 820 LCD cuja função deverá ser eliminada, p. ex. POWER (ligar/desligar).
6. SURE DELETE (eliminar mesmo) é indicado. Confirme com OK. O UR 820 LCD mostra SUCCESS (sucesso) durante 1 s. A seguir a indicação salta para SELECT KEY e a próxima função de tecla pode ser eliminada de acordo com os passos 5 e 6. – FAILED (erro)
é indicado se um processo de eliminação falhar. Nesse caso, repita o processo de eliminação a partir do passo 5.
7. O processo de eliminação pode ser terminado ao carregar várias vezes na tecla
EXIT (cancelar). Eliminar funções de teclas
copiadas/aprendidas de um aparelho
Ver também Ï Fig. 6. Por favor proceda como se segue:
1. Carregue na tecla de aparelho do aparelho a comandar, p. ex. TV (televisor).
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 39
Page 40
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
2. Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e largue a tecla quando CODE SETUP for indicado.
3. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com a tecla
ou .
4. Carregue em OK, LEARN KEY (aprender tecla) é indicado a seguir. Ajuste DELETE DEV (eliminar aparelho) com a tecla
ou .
5. Carregue em OK, SELECT DEV (seleccionar aparelho) é indicado a seguir. Em seguida, carregue na tecla de aparelho do UR 820 LCD cujas funções devem ser eliminadas, p. ex. TV (televisor).
6. SURE DELETE (eliminar mesmo) é indicado. Confirme com OK. O UR 820 LCD indica SUCCESS (sucesso) durante 1 s. A seguir a indicação salta para SELECT DEV e a próxima função de tecla pode ser eliminada de acordo com os passos 5 e 6. – FAILED (erro)
é indicado se um processo de eliminação falhar. Nesse caso, repita o processo de eliminação a partir do passo 5.
7. O processo de eliminação pode ser terminado ao carregar várias vezes na tecla
EXIT (cancelar). Eliminar todas as funções de teclas
copiadas/aprendidas
Ver também Ï Fig. 7. Por favor proceda como se segue:
1. Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e solte a tecla quando CODE SETUP for indicado.
2. Ajuste LEARNING (aprendizagem) com a tecla
ou .
3. Carregue em OK, LEARN KEY (aprender tecla) é indicado a seguir. Ajuste DELETE ALL (eliminar tudo) com a tecla
.
ou
4. Carregue em OK. SURE DELETE (eliminar mesmo) é indicado. Confirme com OK. O UR 820 LCD indica SUCCESS (sucesso) durante 1 s. A seguir a indicação passa para o menu principal.
5. O processo de eliminação pode ser terminado ao carregar várias vezes na tecla
EXIT (cancelar). Outros ajustes Acertar o relógio
Ver também Ï Fig. 8. Por favor proceda como se segue: 1 Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e solte a tecla quando CODE SETUP for indicado. 2 Ajuste CONFIGURE (configurar) com a tecla
ou .
3 Carregue em OK. TIME SETUP (ajuste das horas) é indicado.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 40
4 Carregue em OK. TIME hh:mm xx (hh = horas (00-12), mm = minutos (00-59), AM = de manhã – PM = de tarde) é indicado. Introduza as horas com as teclas numéricas e seleccione AM ou PM com
▼.
5 Se as horas forem indicadas correctamente, confirme-as com a tecla OK. SUCCESS e mais tarde TIME SETUP são indicados. 6 Carregue a seguir várias vezes em EXIT para sair do modo de ajuste.
Ajustar a prioridade para a regulação de volume
Com esta função pode definir um aparelho exclusivamente para a regulação de volume, p. ex. o seu amplificador áudio. Neste caso, as
teclas de volume VOL +, VOL - e comandam sempre o amplificador, independentemente do aparelho que esteja a comandar.
Ver também Ï Fig. 9. Por favor proceda como se segue: 1 Carregue em SET durante 3 s, ajuste CONFIGURE (configurar) com a tecla ▲ ou ▼. Carregue em OK para confirmar esta função. 2 Em seguida é indicado TIME SETUP (ajuste das horas). Ajuste VOL LOCK (bloquear o volume) com a tecla ▲ ou ▼. Carregue em OK para confirmar esta função. 3 Seleccione a tecla do aparelho, p. ex. AUX para amplificador, e ajuste prioridade=ON com a tecla ou . Carregue em OK para confirmar esta função. 4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT para sair do modo de ajuste.
- Com este procedimento também pode repor o ajuste de prioridade. Em vez de ON ajuste em todos os aparelhos OFF.
Fixar (bloquear) ou libertar códigos de aparelhos
Para evitar que sejam alterados ajustes acidentalmente, proceda como se segue e veja também Ï Fig. 10: 1 Carregue em SET durante 3 s e ajuste CONFIGURE (configurar) com a tecla ▲ ou ▼. Carregue em OK para confirmar esta função. 2 TIME SETUP (ajuste das horas) é indicado. Ajuste DEV LOCK (bloquear aparelho) com a tecla ▲ ou . Carregue em OK para confirmar esta função. 3 Seleccione a tecla de aparelho, p. ex. DVD para televisor, e ajuste bloquear=ON com a tecla ou . Carregue em OK para confirmar esta função. 4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT para sair do modo de ajuste.
- Com este procedimento também pode repor o ajuste de prioridade. Em vez de ON ajuste em todos os aparelhos OFF
.
Page 41
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Macros: ajustar o automatismo de sequência de teclas (aplicação Home Cinema)
Pode ajustar 3 sequências, cada uma com até 10 comandos de teclas, macros, que são emitidos ao pressionar numa tecla. Ver também Ï Fig. 11. Por favor proceda como se segue:
1. Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e solte a tecla quando CODE SETUP for indicado.
2. Ajuste MACRO com a tecla
ou .
3. Carregue em OK, MACRO1 é indicado. Ajuste MACRO1, 2 ou 3 com a tecla ou ▼.
4. Carregue em OK, SET UP (configurar) é indicado a seguir. Carregue em OK. 5 SELECT KEYs (seleccionar teclas) é indicado. A seguir pressione até 10 teclas que deverão ser automaticamente emitidas por pressão de tecla, p. ex. TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER, para que todos estes aparelhos possam ser desligados ao carregar numa tecla. 6 Carregue em OK quando tiver terminado a introdução e quiser memorizar a sequência.
Eliminar macros
Ver também Ï Fig. 12. Por favor proceda como se segue:
1. Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e solte a tecla quando CODE SETUP for indicado.
2. Ajuste MACRO com a tecla
ou .
3. Carregue em OK, MACRO1 é indicado a seguir. Ajuste MACRO1, 2 ou 3 com a tecla ou .
4. Carregue em OK, SET UP (configurar) é indicado a seguir. Ajuste DELETE (eliminar) com a tecla
ou .
5. Carregue em OK. SURE DELETE (eliminar mesmo) é indicado a seguir. Carregue em OK para confirmar. SUCCESS (sucesso) é indicado.
6. Carregue várias vezes em EXIT para voltar para o menu principal.
Comandar um aparelho qualquer através da tecla do aparelho AUX
Pode ajustar a tecla AUX de forma a que qualquer aparelho possa ser comandado com essa tecla. Pode comandar p. ex. um 2.º gravador de vídeo através de AUX. Por favor proceda como se segue, v. também Ï Fig. 13: 1 Carregue em SET durante mais do que 3 segundos e solte a tecla quando CODE SETUP for indicado. Carregue em OK para confirmar. 2 DEV SEARCH é indicado. Ajuste CODE SHIFT (deslocar código) com a tecla
ou .
Carregue em OK para confirmar.
3 É indicado um aparelho qualquer, p. ex.
TV 010. Introduza o aparelho a comandar com AUX, p. ex. VCR, OK e o código seg. a lista, v. anexo. Carregue em OK para confirmar. SUCCESS (sucesso) é indicado a seguir.
4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT para sair do modo de ajuste.
Iluminação de fundo
Para poupar a capacidade das pilhas, pode desligar a iluminação do LCD. Proceda para isso como se segue: 1 Carregue em SET durante 3 s e ajuste CONFIGURE (configurar) com a tecla ▲ ou ▼. Carregue em OK para confirmar esta função. 2 TIME SETUP (ajuste das horas) é indicado. Ajuste LIGHT (iluminação) com a tecla ou . Carregue em OK para confirmar esta função. 3 Coloque a iluminação ligada (ON) ou desligada (OFF) com a tecla ou ◄. Carregue em OK para confirmar esta função. 4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT para sair do modo de ajuste.
Ajustar o contraste
O contraste da indicação pode ser ajustado para obter uma legibilidade melhor: 1 Carregue em SET durante 3 s e ajuste
CONFIGURE (configuração) com a tecla ▲ ou . Carregue em OK para confirmar esta
função. 2 TIME SETUP (ajuste das horas) é indicado. Ajuste CONTRAST (contraste) com a tecla ou . Carregue em OK para confirmar esta função. 3 Ajuste o contraste no valor desejado com a tecla ou . Carregue em OK para confirmar esta função. 4 Carregue a seguir várias vezes em EXIT para sair do modo de ajuste.
Ajustes de fábrica
Proceda como se segue para repor o seu telecomando no ajuste básico de fábrica, p. ex. de forma a corrigir funções erradas. Neste caso todos os seus ajustes serão eliminados.
- É recomendável usar esta função só no caso de haver muitas funções erradas do telecomando.
1 Carregue em SET durante 3 s e ajuste CONFIGURE (configurar) com a tecla ou ▼.
Carregue em OK para confirmar esta função. 2 TIME SETUP (ajuste das horas) é indicado. Ajuste CLEAR ALL (eliminar tudo) com a tecla ou . Carregue em OK para confirmar esta função. 3 A seguir aparece na indicação: SURE CLEAR? (eliminar mesmo?). Carregue em OK para confirmar esta função.
automaticamente .
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 41
Page 42
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Comando dos aparelhos
Os aparelhos são comandados praticamente da mesma forma como com os telecomandos originais. No entanto, e porque os símbolos do telecomando UR 820 LCD poderão divergir dos símbolos usados nas teclas dos telecomandos originais, terá que eventualmente testar as teclas para descobrir as suas funções.
Mostrar os programas (SCAN)
Pode obter uma demonstração rápida e sucessiva de todos os programas de televisão, TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.): 1 Carregue na tecla TV ou DVB, 2 carregue na tecla SCAN durante aprox. 4 segundos. 3 Se SCAN for indicado, solte a tecla. A seguir o UR 820 LCD mostra sucessivamente todos os programas de TV e/ou DVB. 4 Para cancelar carregue numa tecla qualquer.
Usar macros: comandar o cinema em casa com uma pressão de tecla!
Se tiver memorizado sequências de teclas, v. acima, então chame-as ao carregar na tecla
MACRO e simultaneamente na tecla 1, 2 ou 3. Hotline
Se tiver alguma questão sobre o UR 820 LCD, ligue para a hotline da Vivanco, através do número: Tel: (+351) 219 838 944. Alternativamente, envie um e-mail para: info@esoterico.pt
Especificações Pilhas: 2x microcélulas, AAA
pilha riscado do UR 820 LCD significa que é necessário mudar as pilhas.
- Um símbolo de
Alcance: modelo 7 m Não adequado para aparelhos de 400 kHz
Garantia de fábrica de 2 anos
Se o seu telecomando UR 820 LCD deixar de funcionar dentro dum prazo de 2 anos, a Vivanco substitui-lo-á gratuitamente. Excepções: códigos incorrectos, danificação intencionada e desgaste natural da caixa e das teclas do telecomando.
(DK) Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Vivanco UR 820 LCD til
næsten alle fjernsyns-, audio-, video- og
andre apparater styret via infrarød
Isætning af batterier
Åbn batteriklappen på apparatets bagside, tryk fligen let nedad og isæt 2 alkali-mikrobatterier (AAA). Sørg for, at batterierne kommer til at vende i den rigtige retning (+=+) og luk batterirummet forsigtigt igen. – Benyt kun fejlfrie batterier.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 42
Tilpasning til et apparat Fjernbetjeningen skal tilpasses til de apparater, du ønsker at benytte. Dette kan gøres på tre måder: direkte indtastning af styrekoden, kodesøgning eller indlæring fra en original fjernbetjening.
Direkte indlæsning af styrekode
Eksempel: Indstilling af fjernbetjeningen til et Philips-fjernsyn:
1. Tænd for dit apparat, f.eks. fjernsynsapparatet, og et program vises.
2. Til forberedelse af kodeindtastning skal du kort trykke knappen SET (indstilling) og så tilmed den ønskede apparatknap, f.eks. TV. På displayet vises et fabrikat og et kodenummer, jf. figur.
spærret kodeindtastningen.
- Du kan ikke indtaste en ny kode, hvis du har
3. Med ▲ eller ▼ vælger du apparatets fabrikat, altså f.eks. Philips. Den første tilgængelig kode i apparatlisten vises.
4. Tryk nu på nogle knapper for at finde ud af, om du har fundet frem til en passende kode. Hvis koden passer til dit apparat, tryk OK, og indstillingen til pågældende apparat er afsluttet.
5. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke virker, hhv. ikke virker korrekt, prøv en anden kode ved at vælge næste kode for dette fabrikat ved hjælp af knapperne eller iht. punkt 4, at kontrollere denne og i givet fald at bekræfte med OK.
6. Indstilling af fjernbetjeningen til betjening af yderligere apparater foretages på samme måde. I stedet for apparatknappen TV skal du da trykke andre passende knapper, som f.eks.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Ved apparater med optagelses- eller gengivelsesfunktion skal du inden indstilling af koden og efterfølgende kontrol ilægge et medie (bånd, cd, kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan du til enhver tid afbryde kodeindtastningen.
Kodesøgning Se også Ï fig. 2. Hvis apparatets mærke ikke står på listen eller koden viser sig at være forkert, kan du alternativt vælge kodesøgning. I løbet af kun nogle få sekunder finder din fjernbetjening næsten automatisk frem til de korrekte styreindstillinger:
1. Tænd for apparatet, som skal betjenes. F.eks. vises et programnummer på din satellitmodtagers display.
2. Til start af kodesøgningen tryk på knappen SET (indstilling) og hold den nede i ca. 3 sekunder. CODE SETUP (kodeindstilling) vises. Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
3. Herefter vises DEV SEARCH (apparatsøgning). Bekræft denne funktion ved
Page 43
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
at trykke OK. – I tilfælde af at der ikke vises DEV
SEARCH, kan du indstille denne funktion ved hjælp af knapperne eller ▼.
4. Tryk apparatknappen for apparatet, som skal betjenes, f.eks. DVD, og bekræft funktionen ved at trykke OK.
5. Ret fjernbetjeningen mod apparatet, som skal betjenes, mens fjernbetjeningen hvert 2. sekund udsender et TÆND/SLUK-signal. På displayet vises det pågældende kodenummer.
6. Hvis dit apparat reagerer, tryk på nogle knapper for at finde ud af, om du har fundet frem til en passende kode. Hvis koden passet til dit apparat, tryk OK. Der vises SUCCES. Tryk herefter på apparatknappen, f.eks. DVD, for at bekræfte indtastningen. Indstillingen til dette apparat er nu afsluttet.
7. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke virker hhv. ikke virker korrekt, tryk EXIT, og DEV SEARCH (apparatsøgning) vises igen. Fortsæt iht. punkt 3.
Bemærk: - Du kan skifte søgeretning ved hjælp af knapperne eller , hvis du har reageret for sent på reaktion af apparatet. – Menustyringsknapperne kan
ikke anvendes til kontrollen. Ved apparater med optagelses- eller gengivelsesfunktion skal du inden indstilling af koden og efterfølgende kontrol ilægge et medie (bånd, cd, kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan du til enhver tid afbryde kodesøgningen.
Kopiering af originalknapper for at lære manglende styrefunktioner Se også Ï fig. 3 og 4.
LEARN-funktionen er et supplement til forprogrammerede styrekoder. I de fleste tilfælde kan allerede indstillede koder styre næsten alle funktioner, dog ikke allesammen. Eller du har slet ikke fundet en kode, der virker. Med LEARN-funktionen kan du overtage op til 100 tasteordrer fra de originale fjernbetjeninger, dog maks. 40 ordrer pr apparat. Enhver ny gemt/lært tastekode overskriver en allerede gemt kode.
Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk apparatknappen for apparatet, som skal betjenes, f.eks. TV (fjernsynsapparat).
2. Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises.
3. Indstil LEARNING (indlæring) ved hjælp af knapperne
- eller .
4. Tryk OK, hvorefter LEARN KEY (indlæring af tast) vises. Placer herefter fjernbetjeningerne som vist på fig. 4 med deres forsider rettet mod hinanden med ca. 30 mm afstand.
5. Tryk OK, hvorefter SELECT KEY (vælg tast) vises. Tryk nu den knap på UR 820 LCD, som skal optage den nye funktion, f.eks. POWER (tænd/sluk), hvorefter WAITING (venter) vises.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 43
6. Tryk knappen på den originale fjernbetjening, som skal kopieres, som f.eks. POWER (tænd/sluk), og hold den nede, indtil UR 820 LCD viser SUCCES i 1 sekund. Herefter skifter visningen til SELECT KEY, og den næste knapfunktion kan kopieres som beskrevet i skridt 5 og 6. –FAILED (fejl) vises i
tilfælde af at en kopiering slår fejl. I så fald skal du gentage kopieringen fra skridt 5.
7. Kopieringen kan afsluttes ved at trykke en knap (TV, DVB osv.), når SELECT KEY vises på displayet.
Sådan slettes kopierede/indlærte knapfunktioner
Se også Ï fig. 5. Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk apparatknappen for apparatet, som skal betjenes, f.eks. TV (fjernsynsapparat).
2. Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises.
3. Indstil LEARNING (indlæring) ved hjælp af knapperne
- eller ▼.
4. Tryk OK, hvorefter LEARN KEY (indlæring af tast) vises. Indstil DELETE KEY (slet tast) ved hjælp af knapperne
eller ▼.
5. Tryk OK, hvorefter SELECT KEY (vælg tast) vises. Tryk nu knappen på UR 820 LCD, hvis funktion skal slettes, f.eks. POWER (tænd/sluk).
6. SURE DELETe (virkeligt slette) vises. Bekræft med OK. På UR 820 LCD vises SUCCES i 1 sekund. Herefter skifter visningen til SELECT KEY, og den næste knapfunktion kan slettes som beskrevet i skridt 5 og 6. –
FAILED (fejl) vises i tilfælde af at en sletteproces slår fejl. I så fald skal du gentage sletteproceduren fra skridt 5.
7. Sletteprocessen kan afsluttes ved at trykke knappen EXIT (afbryd) flere gange.
Sådan slettes kopierede/indlærte knapfunktioner for et apparat
Se også Ï fig. 6. Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk apparatknappen for apparatet, som skal betjenes, f.eks. TV (fjernsynsapparat).
2. Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises.
3. Indstil LEARNING (indlæring) ved hjælp af knapperne
eller ▼.
4. Tryk OK, hvorefter LEARN KEY (indlæring af tast) vises. Indstil DELETE KEY (slet tast) ved hjælp af knapperne
eller ▼.
5. Tryk OK, hvorefter SELECT DEV (vælg apparat) vises. Tryk nu apparatknappen på UR 820 LCD, hvis funktioner skal slettes, f.eks. TV (fjernsynsapparat).
6. SURE DELETe (virkeligt slette) vises. Bekræft med OK. På UR 820 LCD vises SUCCES i 1 sekund. Herefter skifter visningen
Page 44
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
til SELECT DEV, og den næste knapfunktion kan slettes som beskrevet i skridt 5 og 6. –
FAILED (fejl) vises i tilfælde af at en sletteproces slår fejl. I så fald skal du gentage sletteproceduren fra skridt 5.
7. Sletteprocessen kan afsluttes ved at trykke knappen EXIT (afbryd) flere gange.
Sådan slettes alle indlærte knapfunktioner
Se også Ï fig. 7. Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises.
2. Indstil LEARNING (indlæring) ved hjælp af knapperne
3. Tryk OK, hvorefter LEARN KEY (indlæring af tast) vises. Indstil DELETE ALL (slet alt) ved hjælp af knapperne
4. Tryk OK. SURE DELETe (virkeligt slette) vises. Bekræft med OK. På UR 820 LCD vises SUCCES i 1 sekund. Herefter skifter displayet til hovedmenuen.
5. Sletteprocessen kan afsluttes ved at trykke knappen EXIT (afbryd) flere gange.
Andre indstillinger Indstilling af klokkeslæt
Se også Ï fig. 8. Fremgangsmåden er følgende: 1 Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises. 2 Indstil CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af knapperne 3 Tryk OK. TIME SETUP (tidsindstilling) vises 4 Tryk OK. TIME hh:mm xx (hh = time (00-12), mm = minutter (00-59), AM = formiddag – PM = eftermiddag) vises. Indtast tiden med de numeriske taster og vælg AM eller PM med 5 Når tiden vises korrekt, bekræft med OK- knappen. SUCCESS vises, og senere TIME SETUP. 6 Tryk herefter EXIT flere gange for at lukke indstillingsfunktionen.
Indstilling af første prioritet for volumenkontrol
Med denne funktion kan du fastlægge ét apparat eksklusivt for volumenkontrol, f.eks. din forstærker. På denne måde styrer knapperne for volumenkontrol VOL +, VOL –
og apparat du aktuelt styrer.
Se også Ï fig. 9. Fremgangsmåden er følgende: 1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
eller ▼.
eller ▼.
eller ▼.
▼.
altid forstærkeren, uanset hvilket
2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil VOL LOCK (lås volumen) ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 3 Vælg en apparatknap, f.eks. AUX for forstærker, og indstil prioritet=ON ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 4 Tryk herefter EXIT flere gange for at lukke indstillingsfunktionen.
- Ved hjælp af samme procedure kan du annullere prioritetsindstillingen igen. I stedet for ON indstil OFF for alle apparater.
Spærring eller frigivelse af apparatkoder
For at forhindre en utilsigtet ændring af indstillingerne skal du gennemføre følgende skridt, se også Ï fig. 10: 1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil
DEV LOCK (lås apparat) knapperne ▲ eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
3 Vælg en apparatknap, f.eks. TV for fjernsynsapparat, og indstil spærring=ON ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 4 Tryk herefter EXIT flere gange for at lukke indstillingsfunktionen.
- Ved hjælp af samme procedure kan du annullere spærringen igen. I stedet for ON indstil OFF for alle apparater.
Makroer: Indstilling af automatiske tastekombinationer (home cinema anvendelse)
Du kan indstille 3 kombinationer med op til 10 tastekommandoer, som hver kan sendes med kun ét knaptryk. Se også Ï fig. 11. Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises.
2. Indstil MACRO ved hjælp af knapperne
eller ▼.
3. Tryk OK, og MACRO1 vises. Indstil MACRO1, 2 eller 3 ved hjælp af knapperne
eller .
4. Tryk OK, og SET UP (opsætning) vises. Tryk OK. 5 SELECT KEYs (vælg knapper) vises. Tryk nu op til 10 knapper, som skal udlæses automatisk via knaptryk, som f.eks. TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER, for at slukke for alle disse apparater med kun ét knaptryk. 6 Tryk OK, når indtastningen er afsluttet og kombinationen skal gemmes.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 44
Page 45
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Sletning af makroer
Se også Ï fig. 12. Fremgangsmåden er følgende:
1. Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises.
2. Indstil MACRO ved hjælp af knapperne
eller ▼.
3. Tryk OK, og MACRO1 vises. Indstil MACRO1, 2 eller 3 ved hjælp af knapperne
eller .
4. Tryk OK, og SET UP (opsætning) vises. Indstil DELETE (slet) ved hjælp af knapperne
eller ▼.
5. Tryk OK. Nu vises SURE DELETe (virkeligt slette). Bekræft ved at trykke OK. SUCCESS vises.
6. Tryk EXIT flere gange for at komme tilbage til hovedmenuen.
Betjening af et vilkårligt apparat via apparatknappen AUX
Du kan indstille AUX-knappen således, at ethvert vilkårligt apparat kan betjenes med denne. Således kan f.eks. en yderligere videooptager betjenes via AUX. Fremgangsmåden er følgende, se også Ï fig. 13: 1 Tryk SET længere end 3 sekunder, og giv slip igen, når CODE SETUP vises. Bekræft ved at trykke OK. 2 DEV SEARCH vises. Indstil CODE SHIFT (kodeforskydning) ved hjælp af knapperne
eller . Bekræft ved at trykke
OK. 3 Et vilkårligt apparat vises, f.eks. TV 010. Indtast apparattypen, som skal betjenes med AUX, f.eks. VCR, OK samt kode iht. listen. Bekræft ved at trykke OK. Herefter vises SUCCESS. 4 Tryk herefter EXIT flere gange for at lukke indstillingsfunktionen.
Baggrundsbelysning
For at skåne batterierne kan du slukke for displayets baggrundsbelysning. Dette gøres ved følgende skridt:
1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil LIGHT ved hjælp af knapperne eller ▼. Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 3 Tænd (ON) eller sluk (OFF) for belysningen ved hjælp af tasterne eller ◄. Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 4 Tryk herefter EXIT flere gange for at lukke indstillingsfunktionen.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 45
Indstilling af kontrast
For at opnå en bedre læselighed kan displayets kontrast indstilles:
1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil
CONTRAST ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
3 Indstil kontrasten til den ønskede værdi ved hjælp af knapperne ► eller ◄. Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 4 Tryk herefter EXIT flere gange for at lukke indstillingsfunktionen.
Fabriksindstillinger
Du kan resette din fjernbetjening til fabriksindstillingen, f.eks. for at afhjælpe fejlfunktioner, ved hjælp af følgende skridt. Herved slettes alle personlige indstillinger.
- Det anbefales kun at anvende denne funktion i tilfælde af grove fejlfunktioner af fjernbetjeningen.
1 Tryk SET i ca. 3 sekunder, og indstil CONFIGURE (indstilling) ved hjælp af
knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 2 TIME SETUP (tidsindstilling) vises. Indstil CLEAR ALL (slet alt) ved hjælp af knapperne eller . Bekræft denne funktion ved at trykke OK. 3 På displayet vises da: SURE CLEAR? (virkelig slette?). Bekræft denne funktion ved at trykke OK.
automatisk .
Betjening
Du betjener dine apparater faktisk ligesom du kender det fra din originale fjernbetjening, med den forskel, at du først skal trykke på en knap for at vælge hvilket apparat, du ønsker at betjene, f.eks. TV, DVD etc. for at kunne styre det ønskede apparat. Idet symbolerne på UR 820 LCD kan afvige fra din originale fjernbetjening, skal du evt. afprøve alle knapperne, for at finde visse funktioner.
Fremvisning af programmer (SCAN)
Du kan få vist alle fjernsynsprogrammer, TV eller DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) osv.) kort efter hinanden: 1 Tryk TV- eller DVB-knappen, 2 Tryk SCAN-knappen i ca. 4 sekunder. 3 Når der vises SCAN, slip knappen. Herefter fremviser UR 820 LCD alle tv- eller DVB-programmer efter hinanden. 4 For at afbryde tryk en vilkårlig knap.
Page 46
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Anvendelse af makroer: Betjening af hjemmebiografen med kun et enkelt knaptryk!
Hvis du har gemt tastekombinationer, jf. ovenfor, kan disse kaldes frem ved at trykke MACRO-knappen og samtidig 1-, 2- eller 3­knappen.
Hotline
Ved spørgsmål vedr. UR 820 LCD bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline: Tlf.: (+45) 4434 0811.Et alternativ er at sende en e­mail til: fovitech@fovitech.dk
Tekniske data Batterier: 2x mikrobatterier, AAA
indikerer et nødvendigt batteriskift ved hjælp af et gennemstreget batterisymbol.
Rækkevidde: typ. 7 m Ikke til 400 kHz apparater
2 års fabriksgaranti
Hvis din UR 820 LCD svigter inden for 2 år efter købet, får du gratis erstatning fra Vivanco. Undtagelser: manglende koder, forsætlig ødelæggelse og normal slitage af kabinet og taster.
(S) Bruksanvisning
Fjärrkontroll Vivanco UR 820 LCD för
nästan alla TV-, Audio-, Video och andra
infrarödstyrbara apparater
Inläggning av batterier
Öppna batteriluckan på baksidan av enheten, skjut luckan lätt nedåt och lägg in de båda alkaliska AAA-batterierna. Se noga till att polariteten på batterierna blir densamma som på bilden i batterifacket (+=+) och stäng sedan luckan försiktigt. – Var noga med att alltid använda batterier som är i fullgott skick.
Anpassning till en apparat För att du ska kunna styra dina apparater måste du ställa in fjärrkontrollen till dina apparater, så att den passar till resp. apparat. För att göra detta finns det tre möjligheter: direkt inmatning av styrkoden, kodsökning eller inläsning från originalfjärrkontrollen.
Direktinmatning av styrkod
Exempel: fjärrkontrollen ska ställas in för en Philips TV:
1. Sätt på din apparat, till exempel TV­apparaten: ett program visas.
2. För att förbereda inmatningen av koden trycker du kort på tangenten SET (inställning och därefter på tangenten för önskad apparat, till exempel TV. På skärmen visas ett märke och ett kodnummer, se bilden
in någon ny kod, om du spärrat inmatningen av koder.
3. Med ▲ eller ▼ söker du efter det märke din apparat har, alltså till exempel Philips. Den
.
- UR 820 LCD
– Du kan inte mata
första tillgängliga koden på listan över apparater visas.
4. Tryck på några tangenter för att kontrollera, om du hittat den passande koden. Om koden passar till din apparat trycker du på OK och inställningen för en apparat är avslutad.
5. Om den kod du hittat inte fungerar eller inte fungerar riktigt, måste du försöka med en annan kod. Sök med hjälp av tangeneterna eller efter nästa kod för märket och testa den enligt punkt 4. Bekräfta med OK om koden är rätt.
6. Inställning av fjärrkontrollen för styrning av andra ytterligare apparater utförs på samma sätt. I stället för på tangenten TV trycker du nu på andra tangenter, till exempel DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
-För apparater för in- och uppspelning måste du först
lägga i ett band eller en CD, kassett, DVD etc. innan du kan ställa in koden och utföra testen.- Med EXIT kan inmatningen av koden avbrytas när som helst.
Kodsökning Se också Ï bild 2. Om fabrikatet på någon apparat inte finns med i listan eller om ingen angiven kod passar, så är kodsökning att rekommendera. Din fjärrkontroll hittar nästan automatiskt de korrekta inställningarna på bara några få sekunder:
1. Sätt på den apparat som ska styras. Till exempel visas ett programnummer på din sat­mottagare.
2. För att starta kodsökningen trycker du på tangenten SET (inställning) i cirka 3 sekunder. På bildskärmen visas CODE SETUP (kodeinställning). Med OK bekräftar du denna funktion.
3. På bildskärmen visas DEV SEARCH (sökning efter apparat). Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK.
SEARCH inte visas, kan du ställa in denna funktion med tangenterna ▲ eller ▼.
– Om DEV
4. Tryck på tangenten för den apparat som ska styras, till exempel DVD och bekräfta funktionen genom att trycka på OK.
5. Rikta fjärrkontrollen mot den apparat som ska styras, medan fjärrkontrollen sänder en annan PÅ/FRÅN signal varannan sekund. På bildskärmen visas resp. kodnummer.
6. När din apparat reagerar, måste du trycka på några tangenter, för att se om du hittat en passande kod. Om koden passar till din apparat, trycker du på OK. På bildskärmen visas SUCCESS (framgång), tryck därefter på tangenten för apparaten, till exempel DVD, för att bekräfta inmatningen. Inställningen för en apparat är därmed avslutad.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 46
Page 47
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
7. Om den kod du hittat inte fungerar eller inte fungerar riktigt, trycker du på EXIT för att komma tillbaka till DEV SEARCH (sökning efter apparat). Fortsätt enligt punkt 3.
Hänvisningar: - Du kan ändra sökriktning med hjälp av tangenterna eller , om du reagerat för sent på apparatens reaktion. – Tangenterna för
menystyrningen kan ej användas för testen. – När det gäller apparater för in- och uppspelning måste du först lägga i ett band eller en CD, kassett, DVD etc. innan du kan ställa in koden och utföra testen.- Med EXIT kan inmatningen av koden avbrytas när som helst.
Kopiera originalknappar för inlärning av saknade styrfunktioner Se också Ï bild 3 & 4.
LEARN-funktionen används som komplettering till förprogrammerade styrkoder. I många fall kan de förinställda koderna styra nästan alla funktioner, men några fattas. Det är också möjligt att du inte har hittat några fungerade koder alls. Med denna inlärningsfunktion kan du programmera in upp till 100 knappfunktioner, maximalt 40 per apparat. Varje ny knappkod skriver över en som programmerats tidigare.
Gör enligt följande:
1. Tryck på tangenten för den apparat som ska styras, till exempel TV (TV-apparat).
2. Tryck SET längre än 3 sekunder och släpp, när CODE SETUP visas.
3. Ställ in LEARNING (inlärning) med eller - tangenten.
4. Tryck OK, LEARN KEY (tangenten inlärning) visas. Ställ in fjärrkontrollen enligt bild 4 huvud mot huvud med cirka 30 mm avstånd.
5. Tryck på OK, SELECT KEY (välj tangent) visas. Tryck sedan tangenten för UR 820 LCD, som ska spara den nya funktionen, till exempel POWER (på/från) WAITING (vänta) visas.
6. Tryck på den tangent på originalfjärrkontrollen som ska kopieras, till exempel POWER (på/från), så länge tills UR 820 LCD SUCCESS (framgång) visas i en 1 sekund. Sedan kopplar bildskärmen om till SELECT KEY och nästa tangentfunktion kan kopieras enligt steg 5 och 6. –FAILED (fel)
visas om en kopiering inte fungerar. I detta fall måste steg 5 kopiera upprepas.
7. Kopieringsproceduren kan avslutas genom att man trycker på en tangent (TV, DVB osv.), när SELECT KEY visas på bildskärmen.
Radera kopierade/inlärda funktioner
Se även Ï bild 5. Gör enligt följande:
1. Tryck på tangenten på den apparat som ska styras, till exempel TV (TV-apparat).
-
2. Tryck SET längre än 3 sekunder och släpp när CODE SETUP visas.
3. Ställ in LEARNING (inlärning) med
-
eller - tangenten.
4. Tryck OK, LEARN KEY (tangenten inlärning) visas. Ställ in DELETE KEY (radera) med tangenten
- eller .
5. Tryck på OK, SELECT KEY (välj tangent) visas. Tryck sedan tangenten för UR 820 LCD, vars funktion ska raderas, till exempel POWER (på/från).
6. SURE DELETe (verkligen radera?) visas. Bekräfta med OK. UR 820 LCD visar SUCCESS (framgång) i 1 sekund. Sedan kopplar bildskärmen om till SELECT KEY och nästa tangentfunktion kan raderas enligt steg 5 och 6. –FAILED (fel) visas om en radering inte
fungerar. I detta fall måste steg 5 radera upprepas.
7. Raderingsproceduren kan avslutas genom att man trycker på tangenten EXIT (avbryt) ett flertal gånger.
Kopiera/en apparats inlärda tangentfunktioner
Se även Ï bild 6. Gör enligt följande:
1. Tryck på tangenten på den apparat som ska styras, till exempel TV (TV-apparat).
2. Tryck SET längre än 3 sekunder och släpp när CODE SETUP visas.
3. Ställ in LEARNING (inlärning) med
-
eller - tangenten.
4. Tryck OK, LEARN KEY (tangenten inlärning) visas. Ställ in DELETE DEV (radera apparaten) med tangenten
- eller .
5. Tryck på OK, SELECT DEV (välj apparat) visas. Tryck sedan tangenten för UR 820 LCD, vars funktion ska raderas, till exempel TV (TV-apparat).
6. SURE DELETe (verkligen radera?) visas. Bekräfta med OK. UR 820 LCD visar SUCCESS (framgång) i 1 sekund. Sedan kopplar bildskärmen om till SELECT DEV och nästa tangentfunktion kan raderas enligt steg 5 och 6. –FAILED (fel) visas om en radering inte
fungerar. I detta fall måste steg 5 radera upprepas.
7. Raderingsproceduren kan avslutas genom att man trycker på tangenten EXIT (avbryt) ett flertal gånger.
Radera alla kopierade/inlästa tangentfunktioner
Se även Ï bild 7. Gör enligt följande:
1. Tryck SET längre än 3 sekunder och släpp när CODE SETUP visas.
2. Ställ in LEARNING (inlärning) med
-
eller - tangenten.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 47
Page 48
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
3. Tryck OK, LEARN KEY (inlärning av tangent) visas. Ställ in DELETE ALL (radera allt) med tangenten
4. Tryck OK. SURE DELETe (verkligen radera?) visas. Bekräfta med OK. UR 820 LCD visar SUCCESS (framgång) i 1 sekund. Därefter visas huvudmenyn.
5. Raderingsproceduren kan avslutas genom att man trycker på tangenten EXIT (avbryt) ett flertal gånger.
Övriga inställningar Inställning av klockslag
Se även Ï bild 8. Gör enligt följande: 1 Tryck SET längre än 3 sekunder och släpp när CODE SETUP visas. 2 Ställ in CONFIGURE (konfigurera) med
- eller - tangenten.
3 Tryck på OK. TIME SETUP (tidsinställning) visas. 4 Tryck OK. TIME hh:mm xx (hh = timmar (00-12), mm = minuter (00-59), AM = förmiddag – PM = eftermiddag) visas. Mata in tid med siffertangenterna och välj mellan AM och PM med 5 Bekräfta med OK-tangenten när tiden visas korrekt. SUCCESS och senare TIME SETUP visas. 6 Tryck EXIT ett flertal gånger, för att lämna inställningsläget.
Prioritera inställning av volymen
Med denna funktion kan du exklusivt bestämma en apparat för inställning av volymen, till exempel din förstärkare. Därefter styr tangenterna för volymen VOL +, VOL –
och apparat du just styr.
, alltid din förstärkare oavsett vilken
Se även Ï bild 9. Gör enligt följande: 1 Tryck SET i 3 sekunder med tangenterna eller CONFIGURE (konfigurera). Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ in VOL LOCK (låsa volymen) med tangenterna eller . Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 3 Välj apparatens tangent, till exempel AUX för förstärkare och ställ in prioritera=ON med tangenterna eller ◄. Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 4 Tryck därefter på EXIT ett flertal gånger, för att lämna inställningsläget.
- Med samma procedur kan du återkalla det läge du prioriterat. I stället för ON ställer du in alla apparater på OFF.
▲- eller ▼.
▼.
Fixera apparatkoder (spärra) eller frige
Gör enligt följande för att förhindra, att inställningar oavsiktligt förändras. Se även Ï bild 10: 1 Tryck SET i 3 sekunder med tangenterna eller CONFIGURE (konfigurera). Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ in DEV LOCK (spärra apparat) med tangenterna eller . Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 3 Välja apparatens tangent, till exempel DVD för TV och ställ in spärra=ON med tangenterna eller . Bekräfta denna funktion genom trycka på OK. 4 Tryck därefter EXIT ett flertal gånger, för att lämna inställningsläget.
- Med samma procedur kan du återkalla det läge du prioriterat. I stället för ON ställar du in alla apparater på
OFF.
Macros: ställ in ordningsföljden på tangenterna (användning - home cinema)
Du kan ställa in 3 ordningsföljder med upp till 10 tangentfunktioner, macros, som aktiveras genom att man trycker en gång på resp. tangent. Se även Ï bild 11. Gör enligt följande:
1. Tryck SET längre än 3 sekunder och släpp när CODE SETUP visas.
2. Ställ in MACRO med
- eller -
tangenten.
3. Tryck OK, MACRO1 visas. Ställ in MACRO1, 2 eller 3 med - eller -tangenten.
4. Tryck OK, SET UP (inställning) visas. Tryck på OK. 5 SELECT KEYs (välj tangenter) visas. Tryck sedan på upp till 10 tangenter, som automatiskt ska fungera genom att man trycker en gång på resp. tangent, till exempel TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER - alla dessa apparater ska sedan kunna stängas av genom ett tryck på resp. knapp. 6 Tryck OK när inmatningen avslutats och ordningsföljden ska sparas.
Radera macros
Se även Ï bild 12. Gör enligt följande:
1. Tryck SET längre än 3 sekunder och släpp när CODE SETUP visas.
2. Ställ in MACRO med
- eller -
tangenten.
3. Tryck OK, MACRO1 visas. Ställ in MACRO1, 2 eller 3 med - eller -tangenten.
4. Tryck OK, SET UP (inställning). Ställ in DELETE (radera) med
- eller - tangenten.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 48
Page 49
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
5. Tryck OK. SURE DELETe (verkligen radera) visas. Bekräfta med OK. SUCCESS (framgång) visas.
6. Tryck flera gånger på EXIT, för att komma tillbaka till huvudmenyn.
Styra önskad apparat via apparatens tangent AUX
Du kan ställa in AUX-tangenten så att önskad apparat kan styras med denna tangent. Till exempel kan du styra en 2 videobandspelare via AUX. Gör enligt följande, se även Ï bild 13: 1 Tryck SET längre än 3 sekunder och släpp när CODE SETUP visas. Bekräfta genom att trycka på OK. 2 DEV SEARCH visas. Ställ in CODE SHIFT (förskjuta kod) med
- eller -
tangenten. Inställning med hjälp av eller knappen. Bekräfta genom att trycka på OK. 3 Det visas en apparat, till exempel TV
010. Mata in den typ av apparat som ska styras, till exempel VCR, OK och kod (enligt listan, se bilaga) med hjälp av AUX. Bekräfta med OK. SUCCESS (framgång) visas. 4 Tryck flera gånger på EXIT, för att lämna inställningsläget.
Bakgrundsbelysning
För att spara batteri, kan du stänga av LCD belysning. Gör enligt följande: 1 Tryck SET i 3 sekunder med tangenterna eller CONFIGURE (konfigurera). Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ in LIGHT (belysning) med tangenterna eller . Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 3 Tänd (ON) eller släck (OFF) ljuset med tangenterna eller . Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 4 Tryck flera gånger på EXIT, för att lämna inställningsläget.
Inställning av kontrast
För att lättare kunna läsa indikeringen kan du ställa in kontrasten: 1 Tryck SET i 3 sekunder med tangenterna eller CONFIGURE (konfigurera). Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ in CONTRAST (kontrast) med tangenterna eller . Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 3 Ställ in kontrasten med hjälp av tangenterna eller . Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 4 Tryck därefter flera gånger på EXIT, för att lämna inställningsläget.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 49
Fabriksinställningar
Du kan ställa tillbaka din fjärrkontroll på de inställningar tillverkaren programmerat, till exempel för att åtgärda felfunktioner. I samband härmed raderas alla dina inställningar.
- Använd denna funktion endast när det är allvarliga fel på fjärrkontrollen..
1 Tryck SET i 3 sekunder med tangenterna eller CONFIGURE (konfigurera). Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 2 TIME SETUP (tidsinställning) visas. Ställ in CLEAR ALL (radera allt) med tangenterna eller . Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK. 3 Bildskärmen visar: SURE CLEAR? (verkligen radera?). Bekräfta denna funktion genom att trycka på OK.
automatiskt .
Manövrering
Du manövrerar dina apparater praktiskt taget precis på samma sätt som du är gjort med originalfjärrkontrollerna. Eftersom symbolerna på UR 820 LCD kan skilja sig från symbolerna på originalfjärrkontrollerna, så måste du i vissa fall prova dig fram med alla knappar för att hitta funktionerna.
Visa program (SCAN)
Du kan visa alla TV-program, TV eller DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) osv.) i snabb följd efter varandra: 1 Tryck TV- eller DVB-tangenten, 2 Tryck SCAN-tangenten i cirka 4 sekunder. 3 Släpp tangenten när SCAN visas. UR 820 LCD visar då alla TV- resp. DVB-program efter varandra. 4 Tryck valfri tangent för att avbryta.
Använd macros: styr din home cinema med ett tryck på tangenten!
Om du har sparat ordningsföljder på tangenterna, kan du aktivera dem genom att samtidigt trycka på MACRO-tangenten och 1,2 eller 3 –tangenten.
Hotline
Om du har frågor som berör UR 820 LCD, kan du kontakta Vivanco Hotline: tel. (+46) 8 446 0590, eller skicka e-post till adressen: svs.ab@teila.com
Tekniska data Batterier: 2x mikroceller, AAA
visar att det är dags för batteribyte genom att visa en genomstruken batterisymbol.
- UR 820 LCD
Räckvidd: typ 7 m Inte för 400 kHz-utrustning
Page 50
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
2 års fabriksgaranti
Om din UR 820 LCD skulle upphöra att fungera inom 2 år från inköpsdatum, så får du utan kostnad en ny från Vivanco. Undantag: saknade koder, avsiktlig förstöring och normalt slitage på hölje och knappar.
(RUS) Инструкция по эксплуатации
пульта дистанционного управления
Дистанционное управление Vivanco UR
820 LCD практически для всех
телевизоров, аудио- и видеосистем, а
также другой аппаратуры с
Вложить батареи
На задней стороне прибора откройте крышку гнезда для батарей, слегка сдвиньте клапан вниз и вложите 2 щелочных микроэлемента (AAA). Обратите внимание на указанную полярность на батареях и в гнезде (+=+) и снова осторожно закройте гнездо. – Обратите пожалуйста внимание на то, чтобы всегда использовались только безупречные батареи.
Согласование с устройством
Чтобы управлять Вашими приборами, Вам необходимо настроить пульт для дистанционного управления устройствами. Для этого имеется три возможности: непосредственный ввод управляющего кода, пойск кода или обучение с оригинального дистанционного управления.
Непосредственный ввод управляющего кода
Пример: Настройка дистанционного управления телевизора фирмы Philips.
1. Настройте Ваш прибор, например, телевизор; идёт программа.
2. Для подготовки ввода кода коротко нажмите клавишу SET (настройка, а потом дополнительно клавишу желаемого прибора, например, TV. В индикации появляется марка и номер кода, см. Рис.
Вы не можете вводить новый код, если Вы заблокировали ввод кода .
3. С клавишей ▲ или ▼ Вы выберите марку Вашего прибора, например, Philips. Появляется первый имеющийся в распоряжении код перечня приборов.
4. Нажмите некоторые клавиши для того, чтобы определить, нашли ли Вы подходящий код. Если код подходит для Вашего прибора, нажмите клавишу OK и настройка одного прибора завершена.
5. В случае, если найденный работает, или не работает надлежащим образом, то попробуйте дальнейший код таким образом, чтобы с помощью клавиши
инфракрасным управлением
код не
► или ◄ выберили следующий код марки и тестировали согласно пункту 4 и утвердили клавишей OK.
6. Настройку дистанционного управления дальнейших приборов проводите таким же образом. Вместо клавиши прибора TV нажмите другие клавиши, например,
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
-В случае записывающих приборов или приборов
воспроизведения перед насторойкой вложите, пожалуйста, медиу (ленту, КД, кассету, DVD итд.).- Клавишей EXIT в любое время Вы можете прерывать ввод кода.
Пойск кода
См. также Ï рис. 2. Если марка прибора не указана в перечне или ни один из указанных кодов не подходит, то в таком случае рекомендуется пойск кода. В течение нескольких секунд Ваше дистанционное управление почти автоматически найдёт правильные управляющие установки:
1. Включите, пожалуйста, управляемый прибор. Например, в индикации Вашего спутникового
приёмника появляется
программный номер.
2. Для старта пойска кода нажмите клавишу SET (настройка) приблизительно 3 секунды. Появляется индикация CODE
SETUP (установка кода). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию.
3. После этого появляется индикация
DEV SEARCH (пойск прибора). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию.
DEV SEARCH не появляется, то Вы с помощью клавишилиможете установить эту функцию.
Если
4. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, DVD и утвердите функцию нажатием клавиши OK.
5. Направтье дистанционное управление на управляемый прибор, в то же время как дистанционное управление каждые 2 секунды посылает другой сигнал ВКЛ./ВЫКЛ. В индикации указывается соответствующий номер кода.
6. Если Ваш прибор реагирует, то нажмите несколько клавиш для того,чтобы определить, нашли ли Вы подходящий код. Если код подходит для Вашего прибора, нажмите клавишу OK. В индикации появляется SUCCESS (успех), затем в утверждение ввода нажмите клавишу прибора, например, DVD. Теперь настройка одного прибора завершена.
7. В случае, елси найденный код не работает, или не работает надлежащим образом, то нажмите клавишу EXIT и
заново
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 50
Page 51
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
появляется DEV SEARCH (пойск прибора). Продолжить согласно пункту 3.
Указания: - Вы можете переворачивать пойск клавишами ▲ или ▼, если Вы слишком поздно реагировали на реакцию прибора. – Управляющие
клавиши меню не могут быть использованиы для тестирования. - В случае записывающих приборов или приборов воспроизведения перед насторойкой вложите, пожалуйста, медиу (ленту, КД, кассету, DVD итд.).- Клавишей EXIT в любое время Вы можете прерывать
ввод кода.
Копирование оригинальных клавиш для обучения/перенятия недостающих функций управления
См. также Ï рис. 3 и 4. Функция LEARN служит как дополнение к запрограммированным управляющим кодам. В большинстве случаев предварительно установленные коды могут управлять почти всеми функциями, но некоторые из них отсутствуют. Или же, Вы не нашли ни одного функционирующего кода. С учебной функцией
Вы можете перенять с оригинальных дистанционных управлений до 100 клавишных команд, максимум 40 команд на один прибор. Каждый нововыученный клавишный код стирает код, который был выучен до того.
Поступать, пожалуйста, следующим образом:
1. Нажмите клавишу управляемого прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить) клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу). Расположите дистанционные управления рядом друг с другом согласно Рис. 4 с расстоянием около 30 мм.
5. Нажмите OK, затем указывается SELECT KEY (выбор клавиши). Затем
нажмите клавишу UR 820 LCD, которая должна включить новую функцию, например
POWER (Вкл./Выкл.), указывается WAITING (ожидание) .
6. Копируемую клавишу оригинального дистанционного управления, например, POWER (Вкл./
Выкл.) нажмите до того, как
UR 820 LCD SUCCESS (успех) не
указывается в течение 1 секунды. Затем индикация переидёт на SELECT KEY и согласно шагам 5 и 6 можно копировать следущую клавишную функцию. –FAILED
(ошибка) указывается в том случае, если процесс копирования оказывается неудачным. В этом случае повторите копирование, начиная с шага 5.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 51
7. Процесс копирования может быть
прекращён нажатием клавиши (TV, DVB итд.), елси SELECT KEY стоит в индукации.
Стирать копированные/выученные клавишные функции
См. также Ï рис. 5.
Поступать, пожалуйста, следующим образом:
1. Нажмите клавишу управляемого прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить) клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу). Установите DELETE KEY (стирать клавишу)
посредством клавиш
или ▼.
5. Нажмите OK, затем указывается SELECT KEY (выбор клавиши). Затем
нажмите ту клавишу UR 820 LCD функцию которой Вы желаете стирать, например,
POWER (Вкл./Выкл.).
6. Указывается SURE DELETe (действительно стирать). Утвердите
нажатием клавиши OK. UR 820 LCD указывает SUCCESS (успех) в течение 1 секунды. Затем индикация переидёт на SELECT KEY и согласно шагам 5 и 6 можно стирать следующую клавишную функцию. –
FAILED (ошибка) указывается
в том
случае, если процесс стирания оказывается неудачным. В этом случае повторите процесс стирания, начиная с шага 5.
7. Процесс стирания может быть прекращён неоднократным нажатием клавиши EXIT (прекращение).
Стирать копированные/выучённые клавишные функции прибора
См. также Ï рис. 6. Поступать, пожалуйста, следующим образом:
1. Нажмите клавишу управляемого прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить) клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу). Установить DELETE DEV (стирание прибора)
клавишами
или ▼.
5. Нажмите OK, указывается SELECT DEV (выбор прибора). Затем нажмите
клавишу UR 820 LCD того прибора,
Page 52
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
функцию которого Вы желаете стирать, например, TV (телевизор).
6. Указывается SURE DELETe (действительно стирать). Утвердите
нажатием клавиши OK. UR 820 LCD указывает SUCCESS (успех) в течение 1 секунды. Затем индикация переидёт на SELECT DEV и согласно шагам 5 и 6 можно стирать следующую клавишную функцию. –
FAILED (ошибка) указывается в том случае, если процесс стирания оказывается неудачным. В этом случае повторите шага 5.
7. Процесс стирания может быть прекращён неоднократным нажатием клавиши EXIT (прекращение).
Стирание всех копированных/выучённых клавишных функций
См. также Ï рис. 7. Поступать, пожалуйста, следующим образом:
1. Нажмите клавишу SET более 3 секунд и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
2. Установить LEARNING (выучить) клавишами
3. Нажмите клавишу OK, затем
указывается LEARN KEY (выучить клавишу). Установить DELETE ALL (стирать все) посредством клавиш
4. Нажмите клавишу OK. Указывается SURE DELETe (действительно стирать).
Утвердите нажатием клавиши OK. UR 820 LCD указывает SUCCESS (успех) в течение 1 секунды. Затем индикация переидёт на главное меню.
5. Процесс стирания может быть
прекращён неоднократным нажатием клавиши EXIT (прекращение).
Настройка прочих функций Настройка времени
См. также Ï рис. 8. Поступать, пожалуйста, следующим образом: 1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP. 2 CONFIGURE (настроить) клавишами
или .
3 Нажмите клавишу OK. Указывается TIME SETUP (настройка времени). 4 Нажмите клавишу OK. Указывается
TIME hh:mm xx (hh = час (00-12), mm = минуты (00-59), AM = в первой половине дня – PM = во второй половине дня). Вводить
процесс стирания, начиная с
или ▼.
или ▼.
время с помощью клавиш цифр и выбрать клавишами
AM или PM.
5 Когда время правильно указывается, то утвердите это клавишей OK. Указывается SUCCESS, а позже TIME
SETUP. 6 Затем нажмите EXIT, чтобы выходить из режима настройки.
Установить приоритет регулирования громкости
С этой функцией Вы эксклюзивно можете определить прибор для регулирования громкости, например, аудиоусилитель. В этом случае, клавиши регулирования
громкости VOL +, VOL – и
, всегда управляют усилителем, независимо от того, которым прибором Вы управляете.
См. также Ï рис. 9. Поступать, пожалуйста, следующим образом: 1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд; клавишами или установите CONFIGURE (настройка). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию. 2 Указывается TIME SETUP (настройка времени). Клавишами ▲ или ▼ установите VOL LOCK (блокировка громкости). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию. 3 Выбрать клавишу прибора, например AUX для
усилителя и установить приоритет=ON клавишами ► или ◄. Нажатеим клавиши OK утвердите эту функцию. 4 Затем неоднократно нажмите клавишу
EXIT, чтобы выходить из режима настройки.
- Этой же процедурой Вы можете стирать установку
приоритета . Вместо ON установите для всех приборов OFF.
Фиксировать (блокировать) или разрешать коды приборов
Во избежание ошибочного изменения установленных функций поступите, пожалуйста, следующим образом, см. также
Ï рис. 10: 1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд; клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию. 2 Указывается TIME SETUP (нстройка времени). Клавишами ▲ или ▼ установите
DEV LOCK (блокировать прибор
). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию. 3 Выберите клавишу прибора,
например, DVD для телевизора и установите блокировку=ON клавишами ► или ◄. Нажатием клаивши OK утвердите эту функцию.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 52
Page 53
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
4 Затем неоднократно нажмите клавишу
EXIT, чтобы выходить из режима настройки..
- Этой же процедурой Вы можете стирать установку блокировки . Вместо ON установите для всех приборов OFF.
Макро: Установить автоматику последовательности клавиш (приложение Home Cinema)
Вы можете установить 3 последовательности, каждая на макс. 10 клавишных команд, макро, которые выдаются на нажатие клавиши. См. также Ï рис. 11. Поступать, пожалуйста, следующим образом:
5. Нажмите клавишу SET более 3 секунд и отпустите её при указании CODE SETUP.
6. Установить MACRO клавишей
▲или.
7. Нажмите клавишу OK, указывается MACRO1. Установите MACRO1, 2 или 3
клавишей ▲ или ▼.
8. Нажмите клавишу OK, указывается SET UP (установка). Нажмите клавишу OK . 5 Указывается SELECT KEYs (выбор
клавиш). Затем нажмите до 10 клавиш, которые должны быть выданы автоматически, на нажатие клавиши. Например, TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER, для того, чтобы выключить все
эти приборы одним нажатием клавиши. 6 Нажмите клавишу OK когда завершили ввод и сохраните последовательность.
Стирать макро
См. также Ï рис. 12. Поступать, пожалуйста, следующим образом:
1. Нажмите клавишу SET более 3 секунд и отпустите её при указании CODE SETUP.
2. Установите MACRO клаившей
▲или.
3. Нажмите клавишу OK, указывается MACRO1. Установите MACRO1, 2 или 3
клавишей ▲ или ▼.
4. Нажмите клавишу OK, указывается SET UP (установка). Установите DELETE (стирание) клавишей
или .
5. Нажмите клавишу OK. Указывается
SURE DELETe (действительно стирать). Утвердите нажатием клавиши OK. Указывается SUCCESS (успех) .
6. Для возвращения в главное меню неоднократно нажмите клавишу EXIT.
Управлять любым прибором через приборную клавишу AUX
Вы можете установить клавишу AUX так, чтобы управлять с её помощью любым прибором. Например, Вы можете через AUX управлять 2-м видеомагнитофоном.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 53
Поступите, пожалуйста, следующим образом, см. также Ï рис. 13: 1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд и отпустите её при указании CODE SETUP. Утвердите нажатием клавиши OK. 2 Указывается DEV SEARCH. Установите CODE SHIFT (перемещение кода) клавишей
▲ или▼. Утвердите
нажатием клавиши OK. 3 Указывается какой-либо прибор, например, TV 010. Клавишей AUX вводите управляемый вид прибора, например, VCR, OK и код согласно перечню, см. приложение. Утвердите нажатием клавиши
OK. Затем указывается SUCCESS (успех). 4 Затем неоднократно нажмите EXIT, чтобы выходить из режима настройки.
Освещение фона
Чтобы сэкономить ёмкость батарей Вы можете выключить освещение ЖДК. Для этого поступите, пожалуйста, следующим образом: 1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд, клавишей ▲ или ▼ установите CONFIGURE (настройка). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию. 2 Указывается TIME SETUP (установка времени). Клавишей ▲ или ▼ установите LIGHT (освещение). Нажатием клавиши OK утвердите эту
функцию. 3 Посредством клавиш ► или ◄ освещение включается (ON) или выключается (OFF). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию. 4 Затем неоднократно нажмите EXIT, чтобы выходить из режима настройки.
Установка контраста
Для лучшей читаемости Вы можете установить контраст индикации: 1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд, клавишами или установите CONFIGURE (настройка). Нажатеим клавиши OK утвердите эту функцию. 2 Указывается TIME SETUP (настройка времени). Клавишами ▲ или ▼ установите
CONTRAST (контраст). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию.
3 Посредством клавиш ► или ◄ установите желаемый контраст. Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию. 4 Затем неоднократно нажмите EXIT, чтобы выходить из режима настройки.
Заводские настройки
Нижеследующим образом Вы можете восстановить заводское исходное состояние Вашего дистанционного управления, например, для устранения
Page 54
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
ошибочных функций. При этом стираются все установленные значения.
- Рекомендуется применить эту функцию только при наличии серьёзных ошибочных функций дистанционного управления.
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд, клавишами или установите CONFIGURE (настройка). Нажатием клаивши OK утвердите эту функцию. 2 Указывается TIME SETUP (настройка времени). Клавишами ▲ или ▼ установите CLEAR ALL (всё стирать). Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию.
3 Затем в индикации появляется: SURE CLEAR? (действительно всё стирать?).
Нажатием клавиши OK утвердите эту функцию
автоматически .
.
Управление
Вы управляете практически Вашими приборами также, как Вам это знакомо с Ваших оригинальных устройств дистанционного управления. Разница заключается лишь в том, что Вам прийдётся, чтобы управлять желаемым прибором, нажать прежде всего на клавишу
TV, DVD ит.д. Так как символы устройства UR 820 LCD отличаются от символов Ваших
оригинальных устройств дистанционного управления, возможно
, что для нахождения функции Вам потребуется испробовать все клавиши.
Показывать программы (SCAN)
Вы можете показывать все программы, TV или DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) итд.) коротко друг за другом:
1 Нажмите TV- или DVB-клавишу, 2 Нажмите SCAN-клавишу в течение около 4 секунд. 3 Отпустите клавишу при указании
SCAN. Затем UR 820 LCD друг за друом показывает все TV- и DVB программы. 4 Для прекращения нажмите любую клавишу.
Использование макро: Управлять домашним кино одним нажатием клавиши!
Если Вы сохранили последовательности клавиш, смотри выше, то Вы вызываете их нажатием клавиши MAКРО, а одновременно с этим нажтием клавиш 1,2 или 3.
Горячая линия
Если есть вопросы по UR 820 LCD, то звоните на горячую линию Vivanco: тел.:
(+007) 495 2325349. Как альтернатива,
можно послать письмо на адрес электронной почты: unibat@mail.ru
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 54
.
Технические данные Батареи: 2x микроэлемента, AAA
вычеркнутого символа батареи UR 820 LCD указывает необходимость замены батарей.
– Путём
Радиус действия: тип. 7 m Не используется для приборов 400 кГц.
Заводская гарантия 2 года
Если, в течении 2 лет после покупки, Ваш прибор UR 820 LCD выйдет из строя, то в таком случае Вы получите от фирмы Vivanco бесплатную замену. Исключения: отсутствующие коды, умышленное разрушение и нормальный износ корпуса и клавиш.
(GR) Οδηγίες χρήσης
Τηλεχειριστήριο Vivanco UR 820 LCD για συσκευές τηλεόραση, ήχου και βίντεο με χειρισμό μέσω υπερύθρων όλων σχεδόν
των κατασκευαστών.
Τοποθέτηση μπαταριών
Ανοίξτε το καπάκι της υποδοχής των μπαταριών στο πίσω μέρος της συσκευής, πιέστε τα ελάσματα ελαφρώς προς τα κάτω και τοποθετείστε τις 2 αλκαλικές μικρό-μπαταρίες (AAA). Προσέξτε τις ενδείξεις διάταξης των πόλων όπως αναγράφονται στις μπαταρίες και στην υποδοχή των μπαταριών (+=+), και κλείστε την θήκη προσεκτικά. – Χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες απολύτως ελάττωμα.
που δεν έχουν κανένα
Προσαρμογή σε μία συσκευή
Προκειμένου να μπορείτε να ελέγχετε τις συσκευές σας πρέπει να ρυθμίσετε κατάλληλα το τηλεχειριστήριο για τις εκάστοτε συσκευές. Για αυτό υπάρχουν τρεις δυνατότητες: η απευθείας εισαγωγή του κωδικού ελέγχου, η αναζήτηση του κωδικού ή η εκμάθηση από ένα αυθεντικό τηλεχειριστήριο.
Η απ' ευθείας εισαγωγή ενός κωδικού
Παράδειγμα: Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου για μία τηλεόραση Philips.
1. Αφού θέσετε την συσκευή σας σε λειτουργία π.χ. την τηλεόραση σας, μεταδίδεται ένα πρόγραμμα.
2. Για την προετοιμασία της εισαγωγής κωδικού πιέστε για λίγο το πλήκτρο SET (Ρύθμιση) και μετά το πλήκτρο συσκευής που επιθυμείτε π.χ
.TV. Στην ένδειξη εμφανίζεται
μία μάρκα και ένας κωδικός αριθμός, βλ. εικ.
δεν μπορείτε να εισάγετε κανένα νέο κωδικό εάν έχετε ενεργοποιήσει την φραγή εισαγωγής κωδικού.
3. Με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ επιλέξτε την μάρκα της συσκευής σας, δηλ. π.χ. Philips. Εμφανίζεται ο πρώτος διαθέσιμος κωδικός της λίστας των συσκευών.
4. Πιέστε ορισμένα πλήκτρα για να διαπιστώσετε εάν έχετε βρει έναν κατάλληλο κωδικό. Εάν ο κωδικός αντιστοιχεί στην
Page 55
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
συσκευή σας, πιέστε OK και η ρύθμιση για την συσκευή ολοκληρώνεται.
5. Εάν ο κωδικός δεν λειτουργεί ή δεν λειτουργεί σωστά, τότε προσπαθήστε με έναν άλλο κωδικό αφού επιλέξετε μέσω των πλήκτρων ► ή ◄ τον επόμενο κωδικό της μάρκας, τον ελέγξετε βάσει του αρ. 4. και εφόσον είναι σωστός τον επικυρώσετε με πλήκτρο OK.
6. Προκειμένου να ρυθμίσετε το τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο πρόσθετων συσκευών ακολουθείστε την ίδια διαδικασία. Αντί του πλήκτρου συσκευής TV πιέστε άλλα πλήκτρα, π.χ. DVB, (DVB-T, CBL/SAT,
DECODER), DVD, VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
-Σε συσκευές εγγραφής και αναπαραγωγής παρακαλούμε πριν την εισαγωγή ενός κωδικού και τον μετέπειτα έλεγχο τοποθετήστε ένα μέσο στην συσκευή (ταινία, CD, κασέτα, DVD κλπ.).- Με το πλήκτρο EXIT μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία εισαγωγής κωδικού οποιαδήποτε στιγμή.
Η αναζήτηση κωδικού
βλ. επίσης Ï εικ. 2. Εάν η μάρκα μίας συσκευής δεν αναφέρεται στον κατάλογο ή δεν ταιριάζει κανένας από τους αναγραφόμενους κωδικούς, τότε συνίσταται η λειτουργία αναζήτησης κωδικού. Σε λίγα δευτερόλεπτα το τηλεχειριστήριο σας θα εντοπίσει σχεδόν αυτόματα τις σωστές ρυθμίσεις ελέγχου:
1. Παρακαλούμε θέστε σε λειτουργία την συσκευή που θέλετε να ελέγχετε μέσω του τηλεχειριστηρίου π.χ. εμφανίζεται ένας αριθμός προγράμματος στην ένδειξη του δορυφορικού σας δέκτη.
2. Για να εκκινήσετε τη διαδικασία αναζήτησης κωδικού πιέστε το πλήκτρο SET (Ρύθμιση) για περ. 3 δευτερόλεπτα. Εμφανίζεται η ένδειξη CODE SETUP (Ρύθμιση κωδικού). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας το πλήκτρο
OK.
3. Στην
συνέχεια εμφανίζεται η ένδειξη DEV
SEARCH (Αναζήτηση συσκευής). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
περίπτωση που δεν εμφανιστεί η ένδειξη DEV SEARCH μπορείτε να ρυθμίσετε την λειτουργία με τα πλήκτρα ▲ ή ▼.
4. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της συσκευής που θέλετε να ελέγχετε π.χ. DVD και επικυρώστε την λειτουργία πιέζοντας OK.
5. Προσανατολίστε το τηλεχειριστήριο στην συσκευή της οποίας τον έλεγχο επιθυμείτε ενόσω το τηλεχειριστήριο εκπέμπει ένα διαφορετικό σήμα EIN/AUS (on/off) ανά δύο δευτερόλεπτα. Στην ένδειξη εμφανίζεται ο εκάστοτε αριθμός κωδικού.
6. Εάν η
συσκευή σας αντιδράσει, πιέστε
μερικά πλήκτρα προκειμένου να διαπιστώσετε
το
Σε
εάν έχετε εντοπίσει τον κατάλληλο κωδικό. Εάν ο κωδικός αντιστοιχεί στην συσκευή σας, πιέστε OK. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) πιέστε το πλήκτρο συσκευής π.χ. DVD, προς επικύρωση της εισαγωγής. Με αυτό ολοκληρώνεται η ρύθμιση για την μία συσκευή.
7. Εάν
ο εντοπισμένος κωδικός δεν λειτουργεί ή δεν λειτουργεί σωστά, τότε πιέστε το πλήκτρο EXIT και θα εμφανιστεί πάλι DEV SEARCH (Αναζήτηση συσκευής). Συνεχίστε βάσει του αρ. 3.
Επισημάνσεις: - Μπορείτε να αντιστρέψετε την κατεύθυνση της αναζήτησης με τα πλήκτρα ▲ ή ▼, εάν καθυστερήσετε να αντιδράσετε στην αντίδραση μίας συσκευής. – Τα πλήκτρα πλοήγησης του μενού
δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις δοκιμές. -Σε συσκευές εγγραφής και αναπαραγωγής παρακαλούμε πριν την εισαγωγή ενός κωδικού και τον μετέπειτα έλεγχο τοποθετήστε CD, κασέτα, DVD κλπ.).- Με το πλήκτρο EXIT μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία εισαγωγής κωδικού οποιαδήποτε στιγμή.
ένα μέσο στην συσκευή (ταινία,
Αντιγραφή γνήσιων πλήκτρων για την εκμάθηση ελλείπων λειτουργιών ελέγχου Βλέπε επίσης Ï εικ. 3 & 4.
Η λειτουργία LEARN υπηρετεί την ολοκλήρωση των ήδη προγραμματισμένων κωδικών ελέγχου. Σε πολλές περιπτώσεις μπορούν ήδη ρυθμισμένοι κωδικοί να ελέγξουν σχεδόν όλες τις λειτουργίες, αλλά μερικοί απουσιάζουν. Εκτός εάν δεν βρήκατε κανέναν κωδικό που να λειτουργεί. Με την
λειτουργία εκμάθησης μπορείτε από το αυθεντικό τηλεχειριστήριο να μεταφέρετε έως και 100 εντολές πλήκτρων, το μέγιστο 40 εντολές για κάθε συσκευή. Κάθε νέος κωδικός πλήκτρου αντιγράφει έναν που έχει ήδη διδαχθεί.
Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της
συσκευής που επιθυμείτε να ελέγχετε μέσω τηλεχειριστηρίου, π.χ. TV (τηλεόραση).
2. Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
3. Επιλέξτε τη ρύθμιση LEARNING (Εκμάθηση) με τα πλήκτρα
- ή .
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται το LEARN
KEY (Πλήκτρο εκμάθησης). Τοποθετείστε τα τηλεχειριστήρια σύμφωνα με την εικ. 4 αντιμέτωπα σε απόσταση περίπου 30 mm.
5. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται το SELECT KEY (Επιλογή πλήκτρου). Μετά πιέζοντας το
πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου UR 820 LCD, που πρέπει να μάθει την νέα λειτουργία, π.χ. POWER (on/ off) εμφανίζεται η ένδειξη
WAITING (Αναμονή).
6. Πιέστε το πλήκτρο
του αυθεντικού πληκτρολογίου, π.χ. POWER (On/Off) έως ότου το τηλεχειριστήριο UR 820 LCD εμφανίσει
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 55
Page 56
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
την ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) για 1 δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη αλλάζει σε SELECT KEY και είναι δυνατή η αντιγραφή της επόμενης λειτουργίας πλήκτρου βάσει των βημάτων 5 και 6. –FAILED (Σφάλμα)
εμφανίζεται, σε περίπτωση που η διαδικασία αντιγραφής αποτύχει. Σε αυτή την περίπτωση επαναλάβατε τη διαδικασία αντιγραφής από το βήμα 5.
7. Η διαδικασία αντιγραφής μπορεί
να
τερματιστεί πιέζοντας ένα πλήκτρο (TV, DVB κλπ.), όταν εμφανίζεται η ένδειξη SELECT
KEY.
Διαγραφή λειτουργιών πλήκτρων που έχουν αντιγραφεί / αφομοιωθεί
Βλέπε επίσης Ï εικ. 5. Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της συσκευής που επιθυμείτε να ελέγχετε μέσω τηλεχειριστηρίου, π.χ. TV (τηλεόραση).
2. Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
3. Επιλέξτε τη ρύθμιση LEARNING (
Εκμάθηση) με τα πλήκτρα ▲- ή ▼.
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται LEARN KEY (Εκμάθηση πλήκτρου). Επιλέξτε DELETE KEY (Διαγραφή πλήκτρου) μέσω των πλήκτρων
▼.
ή
5. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται SELECT KEY (Επιλογή πλήκτρου). Μετά πιέστε το πλήκτρο
του τηλεχειριστηρίου UR 820 LCD η λειτουργία του οποίου πρέπει να διαγραφεί, π.χ. POWER
(On/Off).
6. Εμφανίζεται η ένδειξη SURE DELETe (Όντως διαγραφή;). Επικυρώστε με OK. Το
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD εμφανίζει την ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) για 1 δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη αλλάζει σε
SELECT KEY και είναι δυνατή η διαγραφή
της
επόμενης λειτουργίας πλήκτρου βάσει των βημάτων 5 και 6. –FAILED (Σφάλμα)
εμφανίζεται, εάν η διαδικασία διαγραφής αποτύχει. Στην περίπτωση αυτή επαναλάβατε τη διαδικασία διαγραφής από το βήμα 5.
7. Η διαδικασία διαγραφής μπορεί να τερματιστεί πιέζοντας επανειλημμένα το πλήκτρο EXIT (Διακοπή).
Διαγραφή των λειτουργιών πλήκτρων μίας συσκευής που έχουν αντιγραφεί / αφομοιωθεί
Βλέπε επίσης Ï εικ. 6. Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Πιέστε το πλήκτρο συσκευής της συσκευής που επιθυμείτε να ελέγχετε μέσω τηλεχειριστηρίου, π.χ. TV (τηλεόραση).
2. Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 56
3. Επιλέξτε τη ρύθμιση LEARNING (Εκμάθηση) με τα πλήκτρα
- ή .
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται LEARN KEY (Εκμάθηση πλήκτρου). Επιλέξτε DELETE DEV (Διαγραφή συσκευής) μέσω των πλήκτρων
▼.
5. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται SELECT DEV (Επιλογή συσκευής). Μετά πιέστε το πλήκτρο
του τηλεχειριστηρίου UR 820 LCD η λειτουργία του οποίου πρέπει να διαγραφεί, π.χ.TV
(τηλεόραση).
6. Εμφανίζεται η ένδειξη SURE DELETe (Όντως διαγραφή;). Επικυρώστε με OK. Το
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD εμφανίζει την ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) για 1 δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη αλλάζει σε
SELECT DEV και είναι δυνατή
η διαγραφή της
επόμενης λειτουργίας πλήκτρου βάσει των βημάτων 5 και 6. –FAILED (Σφάλμα)
εμφανίζεται, εάν η διαδικασία διαγραφής αποτύχει. Στην περίπτωση αυτή επαναλάβατε τη διαδικασία διαγραφής από το βήμα 5.
7. Η διαδικασία διαγραφής μπορεί να τερματιστεί πιέζοντας επανειλημμένα το πλήκτρο EXIT (Διακοπή).
Διαγραφή όλων των λειτουργιών πλήκτρων που έχουν αντιγραφεί / αφομοιωθεί
Βλέπε επίσης Ï εικ. 7. Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
2. Επιλέξτε τη ρύθμιση LEARNING (Εκμάθηση) με τα πλήκτρα
- ή .
3. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται LEARN KEY (Εκμάθηση πλήκτρου). Επιλέξτε DELETE ALL (Διαγραφή όλων) μέσω των πλήκτρων
ή .
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται η ένδειξη
SURE DELETe (Όντως διαγραφή;). Επικυρώστε με OK. Το τηλεχειριστήριο UR 820
LCD εμφανίζει την ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία) για 1 δευτερόλεπτο. Μετά η ένδειξη μεταβαίνει στο κύριο μενού .
5. Η διαδικασία διαγραφής μπορεί να
τερματιστεί πιέζοντας επανειλημμένα το πλήκτρο EXIT (Έξοδος).
Λοιπές ρυθμίσεις Ρύθμιση ώρας
Βλέπε επίσης Ï εικ. 8. Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως: 1 Πιέστε το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε, όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP. 2 Επιλέξτε CONFIGURE (Ρύθμιση) με τα πλήκτρα
ή ▼.
3 Πιέστε OK. Εμφανίζεται η ένδειξη TIME SETUP (Ρύθμιση ώρας)
ή
Page 57
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
4 Πιέστε OK. Εμφανίζεται TIME hh:mm xx (hh = ώρα (00-12), mm = λεπτά (00-59), AM =
ΠΜ – PM = ΜΜ). Εισάγετε την ώρα με τα αριθμητικά πλήκτρα και με το πλήκτρο επιλέξτε μεταξύ AM ή PM. 5 Εάν η ώρα εμφανίζεται σωστά, επικυρώστε με το πλήκτρο OK. Στην συνέχεια θα εμφανιστούν οι ενδείξεις SUCCESS και μετά TIME SETUP. 6 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
Ρύθμιση προτεραιότητας της ρύθμισης της έντασης ήχου
Με την εν λόγω λειτουργία μπορείτε να καθορίσετε αποκλειστικά μία συσκευή για την ρύθμιση της έντασης του ήχου, π.χ. τον ενισχυτή σας. Σε αυτή την περίπτωση τα πλήκτρα ρύθμισης της έντασης VOL +, VOL –
και
, ελέγχουν πάντα μόνο τον ενισχυτή σας, ανεξάρτητα από την εκάστοτε συσκευή που έχετε επιλέξει να ελέγξετε.
Βλέπε επίσης Ï εικ. 9. Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως: 1 Πιέστε το πλήκτρο SET για 3 δευτερόλεπτα και με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ επιλέξτε τη ρύθμιση CONFIGURE (Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση ώρας). Με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ επιλέξτε VOL LOCK (Κλείδωμα Έντασης). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία με OK. 3 Επιλέξτε το πλήκτρο της συσκευής, π.χ. AUX για τον ενισχυτή και επιλέξτε τη ρύθμιση προτεραιότητα=ON μέσω των πλήκτρων ► ή ◄. Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
- Με την ίδια διαδικασία μπορείτε να ακυρώστε την ρύθμιση προτεραιότητας. Αντί της επιλογής ON επιλέξτε OFF για όλες τις συσκευές.
Δέσμευση (κλείδωμα) ή αποδέσμευση κωδικού συσκευής
Προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενη αλλαγή των ρυθμίσεων εκ παραδρομής ακολουθείστε τις εξής ενέργειες, βλέπε επίσης
Ï εικ. 10: 1 Πιέστε το πλήκτρο SET για 3
δευτερόλεπτα και με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ επιλέξτε τη ρύθμιση CONFIGURE (Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση ώρας). Με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ επιλέξτε DEV LOCK (Κλείδωμα συσκευής). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
3 Επιλέξτε το πλήκτρο συσκευής, π.χ. DVD για τηλεόραση, και κλείδωμα=ON μέσω των πλήκτρων ► ή ◄. Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK 4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να εγκαταλείψετε το μενού
- Με την ίδια διαδικασία μπορείτε να ακυρώσετε το κλείδωμα. Αντί της επιλογής ON επιλέξτε OFF για όλες τις συσκευές.
ρυθμίσεων.
Macros: Ρυθμίστε την αυτόματη ακολουθία πλήκτρων (Εφαρμογή Home Cinema)
Μπορείτε να ρυθμίσετε έως και 3 ακολουθίες με έως κα 10 εντολές πλήκτρων στην καθεμία μέσω Macros, τα οποία απενεργοποιούνται με το πάτημα ενός πλήκτρου. Βλέπε επίσης Ï εικ. 11. Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Κρατείστε πιεσμένο το SET για περισσότερο 3 δευτερόλεπτα.
2. Επιλέξτε MACRO με τα πλήκτρα
3. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται MACRO1.
Επιλέξτε MACRO1, 2 ή 3 με τα πλήκτρα ▲ ή ▼.
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται SET UP (Ρύθμιση). Πιέστε OK. 5 Εμφανίζεται SELECT KEYs (Επιλογή
πλήκτρων). Στην συνέχεια πιέστε έως και 10 πλήκτρα, τα οποία θέλετε να απενεργοποιούνται αυτόματα με το πάτημα ενός πλήκτρου. Π.χ. TV, POWER, DVD, POWER, AMP, POWER προκειμένου να απενεργοποιούνται όλες αυτές οι συσκευές με το πάτημα ενός πλήκτρου. 6 Πιέστε OK όταν τελειώστε με την καταχώρηση και η ακολουθία πρέπει να αποθηκευθεί στην μνήμη.
Διαγραφή Macros
Βλέπε επίσης Ï εικ. 12. Παρακαλούμε ενεργήστε ως ακολούθως:
1. Κρατείστε πιεσμένο το SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα και αφήστε όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP.
2. Επιλέξτε MACRO με τα πλήκτρα
3. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται MACRO1.
Επιλέξτε MACRO1, 2 ή 3 με τα πλήκτρα ▲ ή ▼.
4. Πιέζοντας OK, εμφανίζεται SET UP (Ρύθμιση). Επιβεβαιώστε αυτή τη λειτουργία
πατώντας OK. Επιλέξτε DELETE (Διαγραφή) με τα πλήκτρα
ή ▼.
5. Πιέζοντας OK. εμφανίζεται SURE DELETe (Όντως διαγραφή). Επιβεβαιώστε
πιέζοντας OK. Εμφανίζεται SUCCESS (Επιτυχία).
6. Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να
μεταβείτε στο κύριο μενού.
ή▼.
▲ ή▼.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 57
Page 58
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Έλεγχος οποιασδήποτε συσκευής μέσω του πλήκτρου συσκευής AUX
Μπορείτε να ρυθμίσετε το πλήκτρο AUX έτσι ώστε να είναι δυνατός μέσω αυτού ο έλεγχος οποιασδήποτε συσκευής. Π.χ. μπορείτε να ελέγχετε μία δεύτερη συσκευή εγγραφής βίντεο μέσω του AUX. Παρακαλούμε ενεργείστε ως ακολούθως, βλ. επίσης Ï εικ.
13: 1 Κρατείστε πιεσμένο το SET
για 3 δευτερόλεπτα και αφήστε όταν εμφανιστεί η ένδειξη CODE SETUP. Επικυρώστε πιέζοντας
OK. 2 Εμφανίζεται η ένδειξη DEV SEARCH.
Επιλέξτε CODE SHIFT (Μετατόπιση κωδικού) με τα πλήκτρα
▲ ή ▼. Επικυρώστε πιέζοντας
OK. 3 Θα εμφανιστεί κάποια συσκευή π.χ. TV
010. Παρακαλούμε επιλέξτε την συσκευή που επιθυμείτε να ελέγχετε μέσω του πλήκτρου AUX π.χ. VCR, OK και εισάγετε τον κωδικό βάσει της λίστας, βλέπε παράρτημα. Επικυρώστε πιέζοντας OK. Εμφανίζεται η ένδειξη SUCCESS (Επιτυχία). 4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να εγκαταλείψετε
το μενού ρυθμίσεων.
Φωτισμός υπόβαθρου
Προς εξοικονόμηση του χρόνου ζωής των μπαταριών μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον φωτισμό LCD. Ενεργείστε ως εξής: 1 Πιέστε SET για 3 δευτερόλεπτα, επιλέξτε με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ CONFIGURE (Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση ώρας). Με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ επιλέξτε LIGHT
(Φωτισμός). Επικυρώστε την
συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 3 Μέσω των πλήκτρων ή επιλέξτε
φωτισμός ενεργός (ON) ή ανενεργός (OFF). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
Ρύθμιση αντίθεσης
Μπορείτε να ρυθμίσετε την αντίθεση της οθόνης ώστε οι ενδείξεις να είναι πιο ευανάγνωστε ως εξής: 1 Πιέστε SET για 3 δευτερόλεπτα, επιλέξτε με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ CONFIGURE (Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση ώρας). Με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ επιλέξτε
CONTRAST (Αντίθεση). Επικυρώστε
την
συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
3 Μέσω των πλήκτρων ή επιλέξτε την
επιθυμητή τιμή αντίθεσης. Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 4 Πιέστε επανειλημμένως EXIT, για να εγκαταλείψετε το μενού ρυθμίσεων.
Εργοστασιακές ρυθμίσεις
Με τον ακόλουθο τόπο μπορείτε να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις του τηλεχειριστηρίου σας προκειμένου π.χ. να αποκαταστήσετε ενδεχόμενες δυσλειτουργίες. Με τον τρόπο αυτό όλες οι δικές σας ρυθμίσεις διαγράφονται.
- Η χρήση της εν λόγω λειτουργίας συνίσταται μόνο σε περιπτώσεις εμφάνισης πολλαπλών δυσλειτουργιών του τηλεχειριστηρίου.
1 Πιέστε SET για 3 δευτερόλεπτα, επιλέξτε με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ CONFIGURE (Διαμόρφωση). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK. 2 Εμφανίζεται TIME SETUP (Ρύθμιση ώρας). Με τα πλήκτρα ▲ ή ▼ επιλέξτε CLEAR ALL (Διαγραφή όλων). Επικυρώστε την συγκεκριμένη λειτουργία πιέζοντας OK.
3 Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται: SURE CLEAR? (Όντως διαγραφή;). Επικυρώστε την
συγκεκριμένη
αυτόματα .
λειτουργία πιέζοντας OK.
Χειρισμός
Στην πράξη ο χειρισμός των συσκευών σας γίνεται με τον ίδιο τρόπο που πραγματοποιείται με τα αυθεντικά τηλεχειριστήρια μόνο που πρέπει πρώτα να πιέσετε ένα πλήκτρο συσκευής TV, DVD κλπ. προκειμένου να ελέγξετε την επιθυμητή συσκευή. Επειδή τα σύμβολα του UR ενδέχεται να διαφέρουν από εκείνα των αυθεντικών τηλεχειριστηρίων ίσως να πρέπει να
δοκιμάσετε όλα τα πλήκτρα προκειμένου να εντοπίσετε όλες τις λειτουργίες.
Εμφάνιση προγραμμάτων (SCAN)
Μπορείτε να επιλέξετε τη σύντομη, διαδοχική εμφάνιση όλων των τηλεοπτικών προγραμμάτων, TV ή DVB (SAT, CBL,
DTT(DVB-T) κλπ.): 1 Πιέστε το πλήκτρο TV ή DVB , 2 Πιέστε το πλήκτρο SCAN για περίπου 4 δευτερόλεπτα. 3 Όταν εμφανιστεί το SCAN αφήστε το πλήκτρο. Στην συνέχεια το τηλεχειριστήριο UR 820 LCD επιλέγει διαδοχικά όλα τα προγράμματα TV ή/και DVB. 4 Για να πλήκτρο.
διακόψετε πιέστε οποιοδήποτε
Χρησιμοποιήστε τα Macros: έλεγχος οικιακού κινηματογράφου με το πάτημα ενός πλήκτρου!
Εάν έχετε αποθηκεύσει στη μνήμη ακολουθίες πλήκτρων, βλέπε άνω, μπορείτε να τις
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 58
Page 59
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
καλέσετε πιέζοντας το πλήκτρο MACRO και ταυτόχρονα ένα από τα πλήκτρα 1,2 ή 3.
Hotline
Για απορίες σχετικά με το UR 820 LCD μπορείτε να καλέστε την γραμμή άμεσης υποστήριξης της Vivanco: Τηλέφωνο (+30) 2410 284800 ή να στείλτε e-mail στη διεύθυνση: info@digitech-net.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 2x μικρές μπαταρίες AAA
εμφάνιση του διαγραμμένου σύμβολου μπαταρίας στο τηλεχειριστήριο UR 820 LCD συνιστά ένδειξη για το ότι η μπαταρίες χρήζουν αντικατάστασης.
Εμβέλεια: τυπική 7 m Δεν ενδείκνυται για συσκευές 400 kHz
2 έτη εργοστασιακή εγγύηση
Σε περίπτωση που το UR 820 LCD σας σταματήσει να λειτουργεί εντός 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς, τότε θα λάβετε δωρεάν από την Vivanco μία νέα συσκευή προς αντικατάσταση. Εξαιρέσεις: λανθασμένοι κωδικοί, εκούσια καταστροφή και κανονικές φθορές του περιβλήματος και των πλήκτρων λόγω χρήσης.
η
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135 59
Loading...