VIVANCO UR 2300 User Manual

Page 1
TITAN UNIVERSAL REMOTE
(GB) Instructions ► 2 (D) Bedienungsanleitung ► 7 (F) Notice d’emploi ► 12 (E) Instrucciones para el uso ► 18 (I) Istruzioni per l’uso ► 23 (NL) Gebruiksaanwijzing ► 28 (PL) Instrukcja obsługi ► 33 (P) Manual de instruções ► 38 (N) Bruksanvisning ► 43 (S) Bruksanvisning ► 48 (FIN) Käyttöohje ► 53 (RUS) Руководство
по эксплуатации ► 58 (GR) Οδηγίες χρήσης ► 63 (TR) Kullanma talimatı ► 69 (CZ) Návod k obsluze ► 74 (SK) Návod na obsluhu ► 79 (H) Kezelési útmutató ► 88
CONTROLS UR 2300, UR 2400
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 2
(GB) Instructions
Inserting the batter-
ies
Open the battery com­partment on the under­side of the remote.. Then insert 3 AAA batteries. Make sure that the polar­ity is correct: the "+" and "-" markings on the bat­teries and in the compart­ment must match.
- To check functionality,
press any button. If everything is correct, light will be visible when a button is pressed.

Adapting to Appliances

In order to control your appliances you must ad­apt or set the remote control to them. There are three ways of doing so:

Direct control code entry

Example: Setting to control a Philips televi-
sion set:
1 The attached list gives, for example, the
Philips Code 0099.
-Please make sure you have selected the code from correct list for tele­vision sets (TV).
2 Press (power) but-
ton and then (mute) button simultaneously until a device lamp (LED) lights con­stantly.
3 Press SELECT button
as often until e.g. TV led is on.
- If you don´t press SE­LECT the led indicates
the device to be set.
4 Then press number
buttons (e.g. 0 0 9 9) in sequence.
5 Once the numbers
have been entered the lamp goes out and the remote control is ready to control your appli-
ance.
6 Finally, test the control code setting by trying
to control, in this example, your television set. If it does not work at all or not correctly try a different code from the list or the code search (see below).
7 To set the remote control for other appli-
ances, proceed in the same way. Instead of the TV appliance select another device e.g.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 3
SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY or HTS/AMP(UR 2400 only).
- You terminate the mode by pressing button or by code input interruption of more than 10 seconds.
- If lamp flashes twice code was not accepted and code input can be started again.

Code search

If the brand of your appliance is not in the list or none of the codes given fits, we recommend a code search.

Manual and Automatic code search

1 Switch on the appli-
ance to be controlled. Program is running.
2 Press (power) but-
ton and then (mute) button simultaneously until a device lamp (LED) lights con­stantly.
3 Press SELECT button
as often until e.g. TV led is on.
4 Then point the remote
control at the appli­ance to be controlled.
5 Press the CH/SKIP
or CH/SKIP▼ button about any 1 second so often until the appliance, e.g. your TV reacts by power off.
- You can invert search direction by changing from button ▲ to ▼ and vice versa.
- If your appliance has switched itself off, you must switch it on again, e.g. on the appliance or with the original remote control, to continue searching.
- When your appliance reacts you can also try out other buttons, except ▲ or ▼ or or OK,
without interrupting the search. If some buttons do not work properly, simply continue searching by pressing ▲ or ▼ again.
6 Enable and disable Automatic code search :
Press and holdor ▼ button until device lamp (LED) turns off. Then one power on/off command per code is send out, one after the other and device led is flashing. Switch to Manual Code Search again by pressing any
button, except or OK.
7 When your appliance reacts correctly, press
(or OK) button, for end of searching and
saving of found code. The lamp (LED) goes out.
- The last code entered remains stored. The search stops after approx. 30 seconds of in­activity or at end of code list.

Code identification

You can read off the 4-digit codes you have set at any time:
1 Press SELECT button as often until e.g. TV
led is on.
2 Press (power) button and then 1, 2, 3 or 4
button simultaneously depending on the part
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 4
of the code you want to read off. For example, if you press +1 and the set
code is e.g. 1234, the lamp blinks once after
+1 is pressed to indicate that the thousends
figure is 1. All you have to do is to count. The hundreds figure is indicated after pressing
+2, e.g. it blinks 2 times for the 2 in 1234. The tens figure is indicated after +3 is pressed,
e.g. it blinks 3 times for the 3 in 1234. The unit figure is indicated after +4 is pressed,
e.g. it blinks 4 times for the 4 in 1234.
- There will be no flash in case of 0 indication..
Learning of Missing Control Functions
(UR 2400 only)
The LEARN function is used to supplement the preprogrammed codes. The standard code may provide most of functions needed, but you may miss some button functions. Or you didn´t find any functioning preprogrammed code for a device. You can capture upto 206 button func­tion codes, max. 40 per device. The last cap­tured function will overwrite the previous. learnt.
1 For learning of button codes you must use a
functioning original remote controller. Please use fresh batteries for both remote controls.
2 Please point the original remote control trans-
mitter LED towards the receiver LED of UR 2400 (placed on top, same as transmitter LED). Distance of LEDs between both re­motes shall be approximately 1-2 cm and must be in straight line of sight.
Sometimes you have to move the remotes a
bit too and fro while learning, in order to find right positions.
3 Press the LEARN button for about 3 seconds
until the LED (lamp) turns on.
4 Press SELECT button to select to be con-
trolled device as often until TV LED is on.
5 Press and release the target button on the
UR 2400, that you want to learn (reprogram) (e.g. POWER), the LED starts flashing.
6 Press and hold the source button on the ori-
ginal remote control (e.g. POWER) until the LED on your UR 2400 remote control stops flashing and changes to on again. That indic­ates that a new function code, e.g. POWER, has been learnt.
7 Repeat steps 5 to 6 for capturing more button
functions.
8 Press and release LEARN button for exit of
learning mode.
The controller will exit the learning mode auto-
matically after about 10 seconds of inactivity.
- Memory full indication: If the memory is full, the LED flashes 2 times and then a pro­grammed button can be overwritten.
Reset/deletion of a single learnt button func­tion
1 Press LEARN button and then 1 button simul-
taneously until a device lamp (LED) lights constantly.
2 Press SELECT button to select device, which
belongs to the to be deleted button function as often until e.g. TV LED is on.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 5
3 Press the button of which the captured func-
tion shall be deleted, e.g. 3, briefly. The LED will flash once and the learnt button function is deleted.
4 Press and release LEARN button for exit of
deletion mode.

Reset/deletion of all learnt button functions for a device

1 Press SELECT button to select device, of
which all learnt button codes shall be deleted, as often until requested device LED e.g. TV is on.
2 Press LEARN button and then 3 button simul-
taneously until device lamp (LED) goes out. Then release buttons. LED will flash twice. All learnt button functions of selected device will be deleted.
Assigning volume and mute button exclus­ively to one appliance (punch through)
1 Press (power) button and then VOLUME+
button simultaneously until device lamp (LED) lights constantly.
2 Press SELECT button to select the device,
which always shall be used for volume con­trol, as often until requested device LED, e.g. TV, is on.
3 Press OK (or ) button

Disable volume and mute button punch through function

1 Press (power) button and then VOLUME-
button simultaneously until device lamp (LED)
lights constantly.
2 Press 0 button and punch through will be dis-
abled
Program Macros (Home Cinema Applica­tion)
(UR 2400 only)
You can program up to 5 sequences, called macros, of up to 16 control commands each to be output on pressing on one single button.
1 Press LEARN button and then (power)
button simultaneously until a device lamp (LED) lights constantly.
2 Press SELECT button to select the device
mode on which you like to set a macro button, e.g. until TV LED is on.
3 Press any button except LEARN and SE-
LECT, e.g. RED, which you like to operate a macro sequence. LED flashes twice and then stays on.
4 Program the macro sequence, e.g. "All
Devices Off", by pressing buttons SELECT TV, (power), SELECT SAT/DVB, (power), SELECT BLURAY/DVD, (power), SELECT HTS/AMP, (power).
- When memory is full LED flashes twice and macro input is terminated.
5 Press LEARN button to save macro and ter-
minate input mode.
6 Test macro by pressing the selected macro
button, e.g. RED. Then all devices shall be switched off one after another.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 6
- You can program up to 4 further macro se­quences.

Delete Macros

1 Press LEARN button and then (power)
button simultaneously until a device lamp (LED) lights constantly.
2 Press SELECT button to select the device
mode on which you like to delete a macro button, e.g. until TV LED is on.
3 Press the button which operates the to be de-
leted macro, e.g. RED, for about 3 seconds until LED flashes twice.
4 Press LEARN button to save macro and ter-
minate input mode.

Backlight

1 Press (power) button and then CH/SKIP
button simultaneously until device lamp (LED) flashes twice and light is switched off.
2 Press (power) button and then CH/SKIP
button simultaneously until device lamp (LED) flashes twice and light is switched on.

Operation

You operate your universal remote control ba­sically in exactly the same way as if you were using the original remote control., As the sym­bols on a universal remote control could differ from those on the original remote controls, you may have to try out all the buttons in order to find the right functions.

Specifications

Batteries: 3 x AAA batteries, R03, UM4 Range: max. 7 m Not for 400 kHz equipment

2-year works guarantee

Should your remote control cease to work within 2 years of purchasing, you will receive a free re­placement from Vivanco. Exceptions: missing codes, deliberate destruction and normal wear and tear of the housing and buttons.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 7
(D) Bedienungsanleitung

Batterien einlegen

Bitte öffnen Sie die Batte-
rieklappe an der Gerä-
terückseite, Lasche leicht
nach oben drücken, und
3-Mikrozellenbatterien
einlegen. Achten Sie auf
die angegebenen Polari-
täten auf Batterien und
im Batteriefach (+=+).
-Zur Funktionsprüfung
bitte einen Knopf
drücken. Lampe blinkt,
wenn Funktion in Ord-
nung ist.

Geräteanpassung

Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen. Dazu gibt es drei Möglichkeiten:

Die direkte Steuerkodeeingabe

Beispiel: Einstellung der Fernbedienung
für ein Philips-Fernsehgerät:
1 Aus der beigefügten Liste entnehmen Sie z.B.
den Philips-Code 0099.
- Bitte stellen Sie sicher, dass Sie einen Kode
für Fernsehgeräte (TV) ausgewählt haben.
2 Drücken Sie die Taste
(ein/aus) und dann
die (Stumm-)Taste gleichzeitig bis ein Ge­räte-auswahllämpchen (LED) dauernd leuch­tet.
3 SELECT Taste sooft
drüc-ken bis LED des gewünsch-ten Geräts, z.B. TV, leuchtet.
- Wenn Sie die SELECT (Auswahl-) Taste nicht drücken, wird das gera­de angezeigte Gerät ausgewählt
4 Dann nacheinander
die Zifferntasten, z.B. 0 0 9 9 , drücken.
5 Nach der Zifferneinga-
be erlischt die Lampe und die Fernbedie-
nung ist bereit zum Steuern Ihres Gerätes.
6 Zum Abschluss testen Sie den eingestellten
Steuerkode, indem Sie versuchen, z.B. Ihr TV-Gerät, zu steuern. Funktioniert es nicht oder nicht richtig, dann versuchen Sie bitte einen weiteren Kode aus der Liste oder die Kodesuche, s.u..
7 Um Ihre Fernbedienung für andere Geräte
einzustellen, gehen Sie wie vor beschrieben
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 8
vor. Nur anstelle TV wählen Sie mit SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY oder HTS/AMP (nur UR 2400) aus.
- Sie beenden die Kodeingabe, indem Sie die Stummtaste drücken oder durch eine Unter-
brechung der Eingabe für mehr als 10 Sekun­den.
- Die Lampe blinkt 2 Mal wenn Sie einen falsche Kode eingeben. Dann können Sie die Eingabe wiederholen.

Die Kodesuche

Wenn die Marke eines Gerätes nicht in der Liste steht oder kein angegebener Kode passt, emp­fiehlt sich die Kodesuche.

Manuelle und auto-matische Kodesuche

1 Bitte das zusteuernde Gerät einschalten. Pro-
gramm läuft.
2 Drücken Sie die Taste
(ein/aus) und dann
die (Stumm-)Taste gleichzeitig bis ein Ge­räte-auswahllämpchen (LED) dauernd leuch­tet.
3 SELECT Taste sooft
drüc-ken bis LED des gewünsch-ten Geräts, z.B. TV, leuchtet.
4 Dann Fernbedienung
auf das zu steuernde Gerät richten.
5 Wiederholt, ca. jede
Sekunde, CH/SKIP ▲ oder CH/SKIP ▼ Taste drücken bis Gerät, z.B. Ihr TV Gerät,, sich ausschaltet.
- Sie können die Suchrichtung umkehren, in-
dem Sie von Taste ▲ zu Taste ▼ oder umkehrt wechseln.
- Hatte sich Ihr Gerät ausgeschaltet, so müssen Sie es, z.B. am Gerät oder mit der Originalfern­bedienung zur weiteren Suche wieder einschal­ten.
- Wenn Ihr Gerät reagiert können Sie auch an­dere Tasten, außer ▲, ▼, oder OK probie-
ren, ohne die Suche zu verlassen. Wenn einige Tasten nicht richtig funktionieren, suchen Sie einfach weiter mit ▲ oder ▼.
6 Automatische Kodesuche ein- bzw. ausschal -
ten: Bitte ▲ oder ▼ Taste solange drücken bis LED sich ausschaltet. Dann sendet die Fernbedienung ein Ein-Aussignal per Kode nacheinander aus und ein Geräte lämpchen (LED) blinkt. Mit drücken irgendeiner Taste,
außer oder OK, wechselt die Fernbedie­nung wieder zur manuellen Kodesuche.
7 Wenn Ihr Gerät richtig reagiert, drücken Sie
die (oder OK) Taste und beendenden so die Suche. Das Lämpchen (LED) geht aus.
- Die Suche wird nach ca. 30 Sekunden Untä­tigkeit oder nach einem Suchzyklus abgebro­chen.

Kodeindentifikation

Sie können die eingestellten 4-stelligen Kodes jederzeit auslesen:
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 9
1 SELECT Taste so häufig drücken bis das
LED des Gerätes leuchtet, dessen Kode Sie auslesen möchten. Z.B. TV.
2 drücken und dazu 1, 2, 3 oder 4 drücken,
je nachdem welche Stelle des Kodes Sie aus­lesen möchten. Z.B. wenn Sie +1 gedrückt
haben und der Bespielkode 1234 eingestellt ist, blinkt das Lämpchen, 1-mal, um die Tau­senderstelle mit 1 anzuzeigen. Sie brauchen also nur zu zählen. Mit
+2 wird die 100er Stelle ausgegeben, z.B.
blinkt es 2* für die 2 von 1234. Mit +3 wird die 10er Stelle ausgegeben, z.B. blinkt es 3*
für die 3 von 1234.Und mit +4 wird die 1er Stelle ausgegeben, z.B. blinkt es 4* für die 4 in 1234.
- Bei Nullanzeige unterbleibt das Blinken.
Kopieren von Originaltasten zum Lernen von fehlenden Steuerfunktionen
(nur UR 2400)
Die LEARN-Funktion dient als Ergänzung für vorprogrammierte Steuerkodes. In vielen Fällen können voreingestellte Kodes fast alle Funktio­nen steuern, aber einige fehlen. Oder Sie ha­ben haben gar keinen funktionierenden Kode gefunden. Mit der Lernfunktion können Sie von den Originalfernbedienungen bis zu 206 Tasten­befehle übernehmen, max. 40 Befehle pro Ge­rät. Jeder neu gelernte Tastenkode überschreibt einen zuvor gelernten.
1 Zum Übertragen von Steuerkodes benötigen
Sie eine voll funktionsfähige Originalfernbe-
dienung. Bitte benutzten voll geladene Batte­rien in beiden Fernbedienungen.
2 Die beiden Fernbedienungen so auf einen
Tisch legen, dass die Infrarotsendediode (LED) der Originalfernbedienung direkt in Richtung der Diode (LED) der UR 2400 zeigt. Diese befindet sich am Kopfende der Fernbe­dienung. Der Abstand zwischen beiden LEDs in Sichtkontakt soll ca. 1-2 cm betragen.
- Um die richtige Lernpositionen der beiden Fernbedienungen herauszufinden, müssen Sie die Fernbedienungen manchmal etwas hin und her bewegen.
3 LEARN-Taste solange drücken (ca. 3 Sekun-
den) bis LED-Lampe brennt.
4 SELECT Taste sooft drücken bis LED des ge-
wünsch-ten Geräts, z.B. TV, leuchtet.
5 Drücken Sie kurz die UR 2400-Taste, z:.B.
(Ein/Aus), deren Funktion von der Original­fernbedienung übernommen werden soll. Das LED blinkt.
6 Drücken Sie die Taste der Originalfernbedie-
nung, deren Funktion übertragen werden soll, z.B. POWER, solange bis die UR 2400 dies durch Wechsel von Blinken zu Dauerlicht be­stätigt. Das bedeutet, dass eine Tastenfunkti­on, z.B. EIN/AUS übertragen wurde.
7 Bitte die Schritte 5 und 6 wiederholen, um
weitere Tastenfunktionen zu übertragen.
8 Zum Abschluss der Übertragungsprozedur
bitte die LEARN-Taste kurz drücken.
- Die UR 2400 beendet die Prozedur auch auto­matisch nach ca. 10 Sekunden Untätigkeit.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
Page 10
- Speicher voll: Wenn alle verfügbaren Tas-ten­speicherplätze belegt sind, blinkt die UR 2400 2-mal und dann können bereits programmierte Tasten wieder überschrieben werden.

Löschen einer Tastenfunktion

1 LEARN- und dazu 1 Taste gleichzeitig
drücken bis Geräte lampe (LED) brennt.
2 SELECT-Taste sooft drücken bis LED des ge-
wünsch-ten Geräts, z.B. TV, leuchtet.
3 Die Taste kurz drücken, deren gelernte Funk-
tion gelöscht werden soll, z.B. die 3. Die LED blinkt einmal zur Bestätigung, dass gelernte Funktion gelöscht ist.
4 Zum Abschluss der Löschfunktion LEARN
Taste drücken.
Löschen aller kopierten (gelernten) Tasten­funk-tionen eines Gerätes
1 SELECT-Taste sooft drücken bis LED des ge-
wünsch-ten Geräts, z.B. TV, leuchtet.
2 LEARN- und dazu 3 Taste gleichzeitig solan-
ge drücken bis Gerätelampe (LED) aus geht. Dann Tasten loslassen. Die LED blinkt dann 2-Mal zur Bestätigung der Löschung.

Lautstärke und Stummschaltung exklusiv einem Gerät zuordnen (punch through)

1 (Ein/Aus)- und dazu VOLUME+ Taste
gleichzeitig solange drücken bis Gerätelampe (LED) brennt.
2 Mittels SELECT-Taste das Gerät auswählen;
dass Sie immer zur Tonsteuerung nutzen wol­len z.B. TV..
3 OK (oder )-Taste zur Bestätigung der Wahl
drücken.

Punch through-Funktion aufheben

1 (Ein/AUS)- und dazu VOLUME- Taste
gleichzeitig solange drücken bis Gerätelampe (LED) brennt.
2 0-Taste zur Aufhebung Punch Through-Funk-
tion drücken.

Makros (Heimkinofunktion) (nur UR 2400)

Sie können bis zu 5 automatische Tastense­quenzen (Makros) mit je bis zu 16 Tastenbefeh­len festlegen, die nacheinander nach dem Drücken einer einzigen Taste ausgegeben wer­den.
1 LEARN- und dann dazu (Ein/Aus)-Taste
drücken bis Gerätelampe (LED) brennt.
2 SELECT-Taste sooft drücken bis LED des ge-
wünsch-ten Geräts zu dem Makrotaste gehö­ren soll, z.B. TV, leuchtet.
3 Irgendeine, sonst zur Steuerung des Gerätes
nicht benötigte Taste außer LEARN und SE- LECT, z.B. ROT, drücken, die eine Makro se­quenz auslösen soll. Ein LED blinkt 2-Mal und bleibt dann an.
4 Sie geben eine Makrosequenz, z.B. „alle Ge-
räte aus“ eingeben, indem Sie nacheinander die Tasten SELECT TV, (Ein/Aus), SE-
LECT SAT/DVB, (Ein/Aus),SELECT BLU­RAY/DVD, (Ein/Aus), SELECT HTS/AMP,
(Ein/Aus) drücken.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
10
Page 11
- Wenn der Speicher voll ist, blinkt ein LED 2­Mal und die Makroeingabe wird beendet.
5 LEARN-Taste drücken, um Makroeingabe ab-
zuschließen.
6 Test: Sie testen die Makrotaste, indem Sie
z.B. bei gewähltem TV-Geräte die ROT-Taste drücken. Alle Geräte sollten dann automa­tisch nacheinander ausgeschaltet werden.
- Sie können bis zu 5 Makrotasten bestimmen.

Makrotasten löschen

1 LEARN- und dann dazu (Ein/Aus)-Taste
drücken bis Gerätelampe (LED) brennt.
2 SELECT-Taste sooft drücken bis LED des ge-
wünsch-ten Geräts zu dem zu löschende Ma­krotaste gehört soll, z.B. TV, leuchtet.
3 Gewünschte Makrotaste z.B. ROT, ca. 3 Se-
kunden lang drücken bis LED 2-Mal blinkt
4 LEARN-Taste drücken, um Makrolöschung
abzuschließen.

Tastenbeleuchtung

1 Drücken Sie die (Ein/Aus) und dann dazu
CH/SKIP▼ Taste gleichzeitig bis (LED) 2-Mal blinkt. Dann ist die Tastenbeleuchtung aus­geschaltet.
1 Drücken Sie die (Ein/Aus) und dann dazu
CH/SKIP▲ Taste gleichzeitig bis (LED) 2-Mal blinkt. Dann ist die Tastenbeleuchtung einge­schaltet.

Bedienung

Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso, wie Sie es von den Originalfernbedienungen her kennen. Da die Symbole einer Universalfernbe­dienung sich von denen Ihrer Originalfernbedie­nungen unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle Tasten zum Finden von Funktionen auspro­bieren.

Technische Daten

Batterien: 3 x Mikrozellen, R03, UM4, AAA Reichweite: max. 7 m Nicht für 400 kHz Geräte

2 Jahre Werksgarantie

Fällt Ihre Fernbedienung innerhalb von 2 Jahren nach dem Kauf aus, dann bekommen Sie von Vivanco kostenlos Ersatz. Ausnahmen: fehlende Kodes, vorsätzliche Zerstörung und normale Ab­nutzung des Gehäuses und der Tasten.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
11
Page 12
(F) Notice d'emploi
Mise en place des
piles
Ouvrez le compartiment
des piles au dos de l'ap-
pareil, en poussant légè-
rement vers le bas la lan-
guette, puis mettez en
place 3 piles alcalines
R03. Veillez respecter la
polarité telle qu'elle est
indiquée sur les piles et
dans le compartiment
des piles (+=+).
- Pour vérifier le bon
fonctionnement, veuillez appuyer sur une touche. La lampe clignote, lorsque le fonctionnement est en ordre.

Adaptation à l’appareil

Pour pouvoir commander votre appareil, vous devez régler la télécommande pour l'appareil en question. A cette fin, vous avez 3 possibilités:

Entrée directe du code

Exemple : réglage de la télécommande pour un téléviseur Philips :

1. Utilisez par ex. le code Philips 0099 figurant
sur la liste fournie:
- Veuillez vous assurer d’avoir bien sélection­ner un code pour le té­léviseur (TV).
2. Maintenez enfoncées
simultanément les touches
Marche/Arrêt et Si­lence (Mute) jus-
qu’à ce qu’une DEL de sélection d’appareil s’allume en perma­nence.
3. Pressez la touche SE-
LECT autant de fois que nécessaire pour obtenir l’allumage de la DEL de l’appareil désiré, p. ex. TV.
- Si vous ne pressez par la touche SE- LECT (sélection), c’est l’appareil indi­qué à cet instant qui sera sélectionné.
4. Appuyez ensuite successivement sur les
touches numériques (par ex. 0 0 9 9).
5. Une fois que vous avez entré les chiffres, la LED s'éteint et la télécommande est prête à commander votre appareil.
6. Complétez l'entrée par un test du codé réglé, consistant à chercher à commander votre té­léviseur. S'il ne se passe rien ou pas ce que vous souhaiteriez, réessayez avec un autre
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
12
Page 13
code de la liste ou avec la fonction de re­cherche de code (voir plus bas).
7. Pour régler votre télécommande pour d’autres appareils, procédez comme précé­demment. Seulement au lieu d’appuyer sur la touche TV, pressez SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY ou HTS/AMP (seulement UR 2400).
- Vous avez fini d’entrer le code en appuyant
sur la touche Silence (Mute) ou en inter­rompant l’entrée de données pendant plus de 10 secondes.
- La lampe clignote 2 fois, si vous entrez un
mauvais code. Puis vous pouvez essayer un autre code.

Recherche de code

Lorsque la marque d'un appareil ne figure pas sur la liste ou qu'aucun des codes entrés ne convient, il est recom­mandé de faire appel à la fonction de recherche de code.

Recherche manuelle et automatique du code

1. Allumez l'appareil que vous souhaitez commander
2. Maintenez enfoncées simultanément les
touches Marche/Arrêt et Silence (Mute) jusqu’à ce qu’une DEL de sélection d’appareil s’allume en permanence.
3. Pressez la touche SELECT autant de fois
que nécessaire pour obtenir l’allumage de la DEL de l’appareil désiré, p. ex. TV.
4. Dirigez ensuite la télécommande vers l'appa­reil que vous souhaitez commander.
5. Appuyez de façon répétée, environ une fois par seconde sur la touche CH/SKIP ▲ ou CH/SKIP ▼ jusqu’à ce que votre appareil, p. ex. votre téléviseur, s’éteint.
- Vous pouvez inverser le sens de recherche
en passant de la touche ▲ à la touche ▼ ou inversement.
- Au cas où votre appareil se serait éteint, vous
devrez le rallumer, par ex. via l'appareil lui­même ou la télécommande d'origine, pour poursuivre la recherche.
- Si votre appareil réagit, vous pouvez égale-
ment essayer d’autres touches, sauf ▲, ▼,
ou OK, sans sortir de la fonction Re-
cherche. Si vous constatez que certaines touches ne fonctionnent pas correctement, vous n’aurez qu’à poursuivre la recherche en vous servant de ▲ ou ▼.
6. Pour activer ou désactiver la recherche auto­matique du code: maintenez enfoncée la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la DEL s’éteint. La télécommande émet alors une suite de signaux Marche/Arrêt (un pour chaque code) et déclenche ainsi l’allumage d’un voyant (DEL) d’appareil. En pressant
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
13
Page 14
n’importe quelle touche – sauf ou OK, vous pouvez alors commutez la télécom­mande en recherche manuelle du code.
7. Lorsque votre appareil réagit correctement,
appuyez sur la touche (ou OK) pour ter­miner la recherche. Le voyant (LED) s'étein­dra.
- La fonction de recherche se termine automa­tiquement au bout d'env. 30 secondes d'inac­tivité.

Identification de code

Vous disposez à tout instant de la possibilité de vous faire afficher le code à 4 chiffres, en pro­cédant ainsi:
1. Pressez la touche SELECT autant de fois
que nécessaire pour obtenir l’allumage de la DEL de l’appareil dont vous souhaitez vous faire indiquer le code, p. ex. TV.
2. Pressez d’abord et ensuite 1 (milliers), 2
(centaines), 3 (dizaines) ou 4 (unités), se­lon la position du code que vous souhaitez vous faire indiquer. Si vous avez appuyé
sur +1 et le code actif est p. ex. 1234, le voyant clignote 1 fois pour vous signaler que la position des milliers est = 1. Il vous faudra alors simplement compter le nombre de clignotements successifs. L’en-
trée de +2 commande l’indication de la position des centaines. Vous compterez donc 2 clignotements successifs pour le chiffre 2 du code 1234. La séquence de
touches +3 commande l’indication de la
position des dizaines, et la DEL clignotera 3 fois pour vous indiquer le 3 du code
1234. Pour connaître le dernier chiffre, ap­puyez sur +4, ce qui donne pour notre
exemple 4 clignotements successifs ren­voyant au 4 à la fin du code 1234.
- Si l’un des chiffres du code est égal zéro, la DEL ne clignote pas.
Copie de touches d’origine pour l’ajout de fonctions de commandes manquantes
(seulement UR 2400)
La fonction LEARN représente un complément des codes de commandes préprogrammées. Dans beaucoup de cas, des codes préprogram­més peuvent commander presque toutes les fonctions. Mais certaines fonctions manquent. Ou bien, vous n’avez pas du tout trouvé de code fonctionnant. Avec la fonction d’apprentissage, vous pouvez reprendre jusqu’à 206 commandes de touches des télécommandes d’origine, au max 40 commandes par appareil. Chaque nou­veau code de touche est transcrit sur celui qui a été créé auparavant.
1. Pour la transmission de codes de com-
mandes vous nécessitez une télécommande d’origine en état de marche. Veuillez utiliser des batteries pleines pour les deux télécom­mandes.
2. Poser les deux télécommandes sur une
table, de manière à ce que la diode infra­rouge (LED) de la télécommande d’origine pointe directement en direction de la diode (LED) de la UR 2400. Celle-ci se trouve en
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
14
Page 15
tête de la télécommande. La distance, sans obstacles, entre les deux diodes LED devrait être d’environ 1-2 cm.
- Afin de trouver les positions correctes d’ap­prentissage des deux télécommandes, vous devrez parfois les déplacer quelque peu.
3. Maintenez enfoncée la touche LEARN jus-
qu’à ce que le voyant (DEL) s’allume (env. 3 secondes).
4. Pressez la touche SELECT autant de fois
que nécessaire pour obtenir l’allumage de la DEL de l’appareil désiré, p. ex. TV.
5. Pressez brièvement la touche de la UR 2400
(p. ex. Marche/Arrêt) dont la fonction devra désormais être assurée par la télécom­mande d’origine. La DEL clignote.
6. Maintenez enfoncée la touche de la télé-
commande d’origine dont la fonction devra être transférée (copiée), p. ex. POWER, jus­qu’à ce que l’UR 2400 confirme le transfert en passant du clignotement à l’allumage permanent de la DEL. Ce changement de si­gnal signifie que le transfert (la copie) d’une fonction affectée à une touche donnée, p. ex. Marche/Arrêt, vient d’être effectué avec succès.
7. Pour transférer d’autres fonctions de touche,
répétez les étapes 5 et 6.
8. Pour mettre fin à la procédure de transfert,
pressez brièvement la touche LEARN.
- AU bout d’environ 10 secondes d’inactivité, l’UR 2400 met également automatiquement fin à la procédure.
- Mémoire pleine: Lorsque la totalité des empla­cements de mémoire réservés aux fonctions de touche est occupée, l’UR 2400 clignote 2 fois. Ensuite, vous pourrez «écraser» la program­mation des touches déjà programmées.

Pour effacer la fonction affectée à une touche

1. Maintenez enfoncée simultanément les
touches LEARN et 1 jusqu’à ce que le voyant (DEL) s’allume.
2. Pressez la touche SELECT autant de fois
que nécessaire pour obtenir l’allumage de la DEL de l’appareil désiré, p. ex. TV.
3. Pressez brièvement la touche dont vous désirez effacer la fonction programmée par apprentissage, p. ex. la touche 3. Vous ver­rez alors la DEL clignoter une fois afin de confirmer l’effacement de la fonction.
4. Pour sortir de la fonction d’effacement, ap­puyez sur la touche LEARN.

Pour effacer toutes les fonctions de touche copiées (apprises) d’un appareil

1. Pressez la touche SELECT autant de fois
que nécessaire pour obtenir l’allumage de la DEL de l’appareil désiré, p. ex. TV.
2. Maintenez enfoncée simultanément les
touches LEARN et 3 jusqu’à ce que le voyant (DEL) s’éteint. Relâchez alors les touches. La DEL clignote ensuite 2 fois pour confirmer l’effacement.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
15
Page 16
Pour affecter le contrôle de volume et la touche silence à un seul appareil exclusi­vement («punch through»)
1. Maintenez enfoncées simultanément les
touches Marche/Arrêt et VOLUME+ jus­qu’à ce que la DEL de l’appareil s’allume.
2. Servez-vous de la touche SELECT pour
choisir l‘appareil que vous désirez utiliser en permanence pour le contrôle du volume, p. ex. TV.
3. Pour confirmer votre choix, pressez la
touche OK ou .

Pour annuler la fonction «punch through»

1. Maintenez enfoncées simultanément les
touches Marche/Arrêt et VOLUME- jus­qu’à ce que la DEL de l’appareil s’allume.
2. Pressez la touche 0 pour annuler la fonc-
tion «punch through».
Macro-instructions (fonction «Home Cinéma»
– applicable à l’UR 2400 uniquement)
Vous avez la possibilité de définir jusqu’à 5 sé­quences de touches automatiques (macros) pouvant être composée chacune d’un maximum de 16 commandes/fonctions de touche, les­quelles seront alors transmises de façon sé­quentielle (l’une après l’autre) lorsque vous presserez l’unique touche que vous aurez préa­lablement choisie pour commander l’exécution d’une macro-instruction programmée par vos soins.
1. Maintenez enfoncées simultanément les
touches LEARN et Marche/Arrêt, jusqu’à
obtenir l’allumage du voyant (DEL) de l’ap­pareil.
2. Pressez la touche SELECT autant de fois que nécessaire pour obtenir l’allumage de la DEL de l’appareil auquel vous souhaitez affecter la touche macro, p. ex. TV.
3. Pressez ensuite une touche quelconque dont vous n’aurez pas besoin pour com­mander l’appareil choisi à l’étape précé­dente, sauf LEARN et SELECT, p. ex. ROUGE, comme la touche destinée à com­mander l’exécution d’une macro-instruction (ou séquence d’instructions). Une DEL cli­gnote alors 2 fois et passe ensuite en allu­mage statique.
4. Il vous reste maintenant à définir la macro­instruction elle-même, p. ex. «éteindre tous les appareils», en pressant successivement
les touches SELECT TV, (Marche/Arrêt), SELECT SAT/DVB, (Marche/Arrêt),SELECT BLURAY/DVD, (Marche/Arrêt) et SELECT HTS/AMP,
(Marche/Arrêt).
- Lorsque la mémoire est pleine, une DEL cli-
gnote 2 fois et la télécommande met fin à l’en­trée de macros.
5. Pour terminer la saisie de macros, pressez la touche LEARN.
6. Test: Vous pouvez p. ex. vérifier le bon
fonctionnement de votre macro-instruction – le téléviseur (TV) étant sélectionné – en pressant la touche ROUGE. Tous les appa­reils devraient alors s’éteindre l’un après
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
16
Page 17
l’autre.
- Vous pouvez définir un maximum de 5 touches commandant l’exécution de macros.

Pour effacer une touche «macro»

1. Maintenez enfoncées simultanément les
touches LEARN et Marche/Arrêt, jus­qu’à obtenir l’allumage du voyant (DEL) de l’appareil.
2. Pressez la touche SELECT autant de fois
que nécessaire pour obtenir l’allumage de la DEL de l’appareil auquel vous avez af­fecté la touche macro à effacer, p. ex. TV.
3. Maintenez ensuite enfoncée la touche
«macro» – p. ex. ROUGE – pendant envi­ron 3 secondes, jusqu’à ce que la DEL cli­gnote 2 fois.
4. Pressez la touche LEARN pour terminer
l’opération d’effacement de macros.

Éclairage des touches

1. Maintenez enfoncées simultanément les
touches Marche/Arrêt et CH/SKIP▼ jus­qu’à percevoir un double clignotement (2 fois) de la DEL. L’éclairage des touches est alors désactivé.
2. Maintenez enfoncées simultanément les
touches Marche/Arrêt et CH/SKIP▲ jus­qu’à percevoir un double clignotement (2 fois) de la DEL. L’éclairage des touches est alors activé.

Commande

Vous commandez vos appareils pratiquement de la même façon qu'avec les télécommandes d'ori-
gine. Comme les symboles sur une télécom­mande universelle peuvent différer de ceux sur les télécommandes d'origine, il vous faudra peut­être tester toutes les touches pour découvrir les fonctions de chacune.

Spécifications techniques

Piles: 3 piles rondes, R03, UM4, AAA Portée: max. 7 m Non compatible pour appareils travaillant sur une fréquence de 400 kHz

Garantie d'usine de 2 ans

En cas de défaut de votre télécommande pen­dant une période de 2 ans à compter de la date d'achat, Vivanco la remplacera gratuitement. Ex­ceptions : codes manquants, destruction inten­tionnelle et usure normale du boîtier et des touches.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
17
Page 18
(E) Instrucciones para el uso

Colocación de pilas

Abra la tapa del compar­timiento de pilas situado en la parte trasera del te­lemando y apriete ligera­mente hacia abajo la len­güeta para colocar enton­ces 3 pilas alcalinas. Asegúrese de que las po­laridades están coloca­das correctamente, tal y como se indica en las pi­las y en el compartimien­to (+=+).
-Para comprobar el fun­cionamiento, pulse un botón. La luz parpadeará si funciona correctamente.

Ajuste del aparato

Para poder controlar sus aparatos, debe ajustar su mando a los aparatos a mandar. Hay tres po­sibilidades:

La introducción directa de códigos de mando

Ejemplo: Ajusto del telemando para un televi­sor Philips p.ej.:
1 En la lista adjunta encuentra p.ej. el código
Philips de 0099.
-Asegúrese de haber se­leccionado el código co­rrecto para su televisor (TV).
2 Presione las teclas
(On/Off) y (Silen­ciar) simultáneamente, hasta que se ilumine de forma contínua la luz de selección (LED).
3 Pulse la tecla SELECT
hasta que se ilumine el LED del aparato que desea mandar, p. ej. TV.
- Si no pulsa la tecla SE-
LECT (selección) se se­leccionará el aparato que este marcado en ese momento.
4 Entonces, presione de
forma continuada las
teclas de número del código adecuado (p. ej. 0 0 9 9).
5 Después de haber introducido los dígitos, la
luz se apaga y el mando está listo para con­trolar el aparato.
6 Para terminar, debe controlar el código de
mando ajustado intentando mandar su televi­sor. Caso que no funcione y no funcione de la manera correcta, debe introducir otro código
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
18
Page 19
indicado en la lista o proceder con la búsque­da de código (v.a.).
7 Si desea ajustar el telemando para otros apa-
ratos, realice los pasos descritos anterior­mente. Sólo que en lugar de la tecla TV, de­berá pulsar SELECT SAT/DVB (SAT, DECO­DER), DVD/BLU RAY o HTS/AMP (sólo UR
2400).
- Terminará de introducir el código cuando pulse la tecla de silenciar o si interrumpe la intro-
ducción durante más de 10 segundos.
- La luz se ilumina 2 veces si introduce un códi­go incorrecto. Podrá repetir la introducción.

Búsqueda de código

En el caso de que la marca de un aparato no esté indicada en la lista o ninguno de los códi-
gos resulte correcto, se recomienda proceder se­gún el método de bús­queda de código.
Búsqueda de código
manual y au­tomática
1 Active el aparato a
mandar. El programa esta puesto.
2 Presione las teclas
(On/Off) y (Silenciar) hasta que se ilumine de forma continua una lamparita de selección de aparato (LED).
3 Pulse la tecla SELECT tantas veces como
sea necesario hasta que se ilumine el LED del aparato deseado, p. ej. TV.
4 Entonces, dirija el telemando hacia el aparato
a controlar.
5 Pulse repetidamente la tecla CH/SKIP ▲ o
CH/SKIP ▼ a intervalos de un segundo hasta que el aparato se apague, p. ej. su televisor.
- Puede cambiar el orden de búsqueda, cam-
biando de la tecla ▲ a la tecla ▼ o viceversa.
- Caso que su aparato se haya desactivado, debe activarlo de nuevo a través o del botón del aparato mismo o el telemando original para po­der seguir con la búsqueda.
- Si su aparato reacciona, también puede pro­bar otras teclas, excepto ▲, ▼ , o OK , sin
tener que salir del modo de búsqueda. Caso que algunas teclas no funcionen correctamente, siga buscando mediante ▲ o ▼.
6 Activar o desactivar la búsqueda automática
de códigos: Pulse las teclas ▲ o ▼ hasta que se apague el LED. El mando a distancia enviará sucesivamente una señal On/Off por cada código, haciendo parpadear una luz del aparato (LED). Al pulsar cualquier otra tecla
excepto o OK, el mando vuelve a cambiar a búsqueda de códigos manual.
7 Si su aparato reacciona de la manera correc-
ta, presione las teclas de aparato (o OK) para terminar de esta manera el proceso de búsqueda. Se apaga la luz (LED).
- El proceso de búsqueda es interrumpido des-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
19
Page 20
pués de unos 30 segundos de inactividad.

Identificación de código

En cualquier momento, puede lecturar los códi­gos de 4 dígitos:
1 Pulse la tecla SELECT tantas veces como
sea necesario hasta que se ilumine el LED del aparato cuyo código desea seleccionar, p. ej. TV.
2 Presionar y a la vez 1, 2, 3 o 4, según la
posición del dígito buscado. Por ejemplo, si ha pulsado +1 y ha ajustado el códi-
go de ejemplo 1234, la luz parpadeará 1 vez para mostrar las unidades de millar con 1.
Bastará con contar. Con +2 obtendrá la unidad de centena, por ejemplo, parpadeará
2* en el 2 de 1234. Y con +3 se introducirá la unidad de decena, por ejemplo, parpadea-
3* en el 3 de 1234. Y con +4 se editará la posición de la unidad, p. ej. parpadeará 4* para el 4 en 1234.
Al mostrar el cero dejará de parpadear.
Copiar teclas originales para aprender fun­ciones de mando faltantes (sólo UR 2400)
La función LEARN sirve como adicional para có­digos de mando preprogramados. En muchos
casos los códigos predeterminados operan casi todas las funciones, sin embargo aún faltan al­gunos. O no ha encontrado ningún código que funcione. Con la función de aprendizaje puede asumir más de 206 comandos de teclas de los controles remotos originales, máx. 40 comandos por aparato. Cada código de tecla aprendido,
nuevo sobrescribe el aprendido previamente.
1 Para transferir los códigos de mando necesita
un control remoto original totalmente operati­vo. Por favor utilice baterías totalmente car­gadas en ambos controles remotos.
2 Colocar ambos controles remotos sobre la
mesa de modo que el diodo infrarrojo (LED) del control remoto original apunte directa­mente hacia el diodo (LED) del UR 2400. Este se encuentra en el extremo superior del control remoto. La distancia entre ambos LED con contacto visual debe ser aprox. 1-2 cm.
- Para encontrar las posiciones de aprendizaje correctas de los dos telemandos a veces deben moverse de un lado a otro.
3 Presione la tecla LEARN (durante unos 3 se-
gundos) hasta que se encienda la luz del LED.
4 Pulse la tecla SELECT tantas veces como
sea necesario hasta que se encienda el LED del aparato deseado, p. ej. TV.
5 Pulse brevemente la tecla del UR 2400, p. ej.
(On/Off), cuya función debe incorporarse del mando original y el LED parpadeará.
6 Pulse la tecla del mando original cuya función
se ha de transmitir (p. ej. POWER) hasta que el UR 2400 confirme la incorporación cam­biando de luz intermitente a luz continua. Esto significa que se ha transmitido una función de tecla, p. ej. On/Off.
7 Repita los pasos 5 y 6 para transmitir otras
funciones de teclas.
8 Para finalizar el proceso de transmisión pulse
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
20
Page 21
brevemente la tecla LEARN.
- Al cabo de 10 segundos de inactividad el UR 2400 también detiene automáticamente el pro­ceso.
- Memoria llena: Cuando todos los puestos dis­ponibles de memorización de teclas están ocu­pados, el UR 2400 parpadea dos veces, y en­tonces se pueden sobrescribir teclas ya progra­madas.

Eliminación de una función de tecla

1 Presione las teclas LEARN y 1 hasta que se
encienda la luz del LED del aparato.
2 Pulse la tecla SELECT tantas veces como
sea necesario hasta que se ilumine el LED del aparato deseado, p. ej. TV.
3 Pulse brevemente la tecla cuya función de-
sea eliminar; p. ej. la 3. Así, el LED parpadea­rá una vez para confirmar que se ha borrado la función aprendida.
4 Para finalizar el proceso de eliminación pulse
la tecla LEARN.
Eliminación de todas las funciones de te­clas copiadas (aprendidas) de un aparato
1 Pulse la tecla SELECT tantas veces como
sea necesario hasta que se ilumine el LED del aparato deseado, p. ej. TV.
2 Presione las teclas LEARN y 3 hasta que se
apague la luz del LED del aparato. A conti­nuación, suelte las teclas y verá como el LED parpadea dos veces para confirmar que la función se ha eliminado.
Asignar el volumen y el modo silencio ex­clusivamente a un aparato (punch th­rough)
1 Presione las teclas (On/Off) y VOLUME
hasta que se encienda la luz del LED del aparato.
2 Mediante la tecla SELECT, seleccione el
aparato cuyo volumen desee controlar siem­pre, p. ej. TV.
3 Confirme la selección con la tecla OK (o ).
Desactivación de la función Punch th­rough
1 Presione las teclas (On/Off) y VOLUME
hasta que se encienda la luz del LED del aparato.
2 Pulse la tecla 0 para desactivar la función
Punch Through.
Macros (función de cine en casa) (sólo UR
2400)
Puede establecer hasta 5 secuencias automáti­cas de teclas (macros) con hasta 16 instruccio­nes de tecla cada una, que podrá ejecutar se­cuencialmente pulsando una única tecla.
1 Presione las teclas LEARN y (On/Off) has-
ta que se encienda la luz del LED del apara­to.
2 Pulse la tecla SELECT tantas veces como
sea necesario hasta que se encienda el LED del aparato al que se desea asignar la tecla macro, p. ej. TV.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
21
Page 22
3 Pulse cualquier tecla que por lo demás no se
use para el control del aparato, excepto LE- ARN y SELECT, p. ej. ROT, para que se acti­ve la macrosecuencia. Un LED parpadeará dos veces y más tarde permanecerá encendi­do.
4 Introduzca una macrosecuencia (p. ej. "apa-
gar todos los aparatos“) pulsando sucesiva­mente las teclas SELECT TV, (On/Off),
SELECT SAT/DVB, (On/Off), SELECT BLURAY/DVD, (On/Off), SELECT HTS/AMP, (On/Off).
- Cuando la memoria está llena un LED parpa­dea dos veces y la entrada de macro se detie­ne.
5 Pulse la tecla LEARN para desactivar la en-
trada de macro.
6 Prueba: Pruebe la tecla de macro, pulsando
para ello, p. ej., en el televisor seleccionado la tecla ROT. De este modo todos los apara­tos se apagarán automáticamente uno tras otro.
- Puede determinar hasta 5 teclas de macro.

Anulación de teclas de macro

1 Presione las teclas LEARN y (On/Off) has-
ta que se encienda la luz del LED del apara­to.
2 Pulse la tecla SELECT tantas veces como
sea necesario hasta que se encienda el LED del aparato al que pertenece la tecla de ma­cro que se desea borrar, p. ej. TV.
3 Presione la tecla de macro (p. ej. ROT) du-
rante unos 3 segundos hasta que el LED par­padee dos veces.
4 Pulse la tecla LEARN para finalizar este pro-
ceso de anulación.

Iluminación de teclas

1 Presione las teclas (On/Off) y CH/SKIP
hasta que el LED parpadee dos veces, tras lo cual se desactivará la iluminación de las te­clas.
2 Presione las teclas (On/Off) y CH/SKIP
hasta que el LED parpadee dos veces, tras lo cual se activará la iluminación de las teclas.

Manejo

Controla sus aparatos como si se tratara de los telemandos originales. Como los símbolos de un telemando universal pueden ser diferentes de los indicados en los telemandos originales, dado el caso debe probar todas las teclas para encontrar las funciones requeridas.

Datos técnicos

Pilas: 3x micro-pilas, R03, UM4, AAA Alcance: máx. 7 m No apropiado para aparatos de 400 kHz

2 años de garantía del fabricante

En caso de que su telemando falle dentro de 2 años después de haberlo adquirido, Vivanco sustituye gratuitamente el aparato. Excepcio­nes: códigos faltantes, destrucción intencionada y desgaste normal de caja y teclado.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
22
Page 23
(I) Istruzioni per l’uso

Inserimento delle pile

Aprire il vano batterie sul dorso dell’apparecchio (esercitando sulla linguet­ta una leggera pressione verso il basso che per­metterà l’apertura del co­perchio). Inserire dunque 3 pile ministilo alcaline. Prestare attenzione alla polarità indicata sulle pile e nel vano batterie (+=+).
- Per verificare il perfetto
funzionamento si prega di premere un pulsante. .
La spia lampeggia, se la funzione è in ordine.

Programmazione dell’apparecchio

Prima di poter comandare il proprio apparec­chio, è necessario programmare il telecomando per lo stesso apparecchio. Ciò può avvenire in 3 modi:

Inserimento diretto di un codice

Esempio: regolazione del telecomando per un televisore Philips.

1. Dall’elenco fornito, desumere ad es. il codice
Philips 0099.
- Si prega di assicurarsi di aver selezionato un codice di comando per la televisione (TV).
2. Premere il tasto
(on/off) e poi il tasto
(mute) finché il LED dell’apparecchio si illumina in modo permanente.
3. Premere ripetutamen-
te il tasto SELECT fin­ché il LED dell’appa­recchio selezionato, ad es. TV, si illumina.
- Se non si preme il ta-
sto SELECT (selezio­ne), viene selezionato l'apparecchio visualiz­zato.
4. Premere in seguito uno dopo l’altro i tasti numerici (ad es. 0 0 9
9).
5. Una volta inserite le cifre, il LED si spegne e il telecomando è pronto per il comando del­l’apparecchio.
6. In seguito, provare il codice di comando re­golato cercando di comandare il televisore. Se non succede nulla, o se non accade quanto dovrebbe accadere, tentare con un nuovo codice preso dall’elenco oppure ser­virsi della funzione di ricerca del codice (v.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
23
Page 24
sotto).
7. Si prega di procedere come segue per pro­grammare il telecomando per altri l'apparec­chio. Premere anziché il tasto TV il tasto SE-
LECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY oppure HTS/AMP (solo UR
2400).
- È possibile terminare l’inserimento del codice
premendo il tasto mute dell’apparecchio op­pure con interruzione dell‘inserimento per più di 10 secondi.
- La spia lampeggia 2 volte se è stato inserito un
codice errato. Inseguito è possibile ripetere l'in­serimento.

Ricerca del codice

Si raccomanda l’utilizzazione della funzione di
ricerca del codice qualo­ra l’elenco non compren­desse un apparecchio, o se il codice specificato non funziona
Ricerca del codice ma­nuale e automatica
1. Accendere l’apparec­chio che si desidera comandare (l’appa­recchio in questione sarà già regolato su un programma)
2. Premere il tasto (on/off) e poi il tasto
(mute) finché il
LED dell’apparecchio selezionato si illumina in modo permanente.
3. Premere ripetutamente il tasto SELECT fin- ché il LED dell’apparecchio selezionato, ad es. TV, si illumina.
4. Poi puntare il telecomando verso l’apparec­chio che si vuole comandare.
5. Premere ripetutamente, circa ogni secondo, il tasto CH/SKIP ▲ oppure CH/SKIP ▼ fin­ché l’apparecchio, ad es. l’apparecchio TV, si spegne.
- É possibile invertire la direzione di ricerca,
passando dal tasto ▲ al tasto ▼ o viceversa.
- Se nel frattempo l’apparecchio si è spento, per
proseguire la ricerca sarà necessario riaccen­derlo, agendo per es. sull’apparecchio o sul telecomando originale.
- Quando l’apparecchio reagisce, è possibile provare anche altri tasti, tranne ▲, ▼ ,
oppure OK, senza dover uscire dalla ricerca. Qualora qualche tasto non funzioni corretta­mente, basterà proseguire la ricerca agendo suoppure ▼.
6. Attivare o disattivare la ricerca automatica del codice: tenere premuto il tasto▲ oppure ▼ finché il LED si spegne. Poi il telecoman­do invia un segnale on e off in sequenza e il LED lampeggia. Con un tasto qualsiasi, tran-
ne oppure OK, il telecomando ritorna alla ricerca manuale del codice.
7. Quando l’apparecchio reagisce correttamen­te, premere il tasto (oppure OK) per termi-
nare la ricerca. La spia (LED) si spegnerà.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
24
Page 25
- La ricerca si interromperà dopo ca. 30 secondi
di inattività.

Identificazione del codice

E’ possibile in qualsiasi momento sapere qual è il codice a 4 cifre regolato:
1. Premere il tasto SELECT ripetutamente fin-
ché si accende il LED dell’apparecchio che si vuole identificare, ad es. TV.
2. Premere e poi 1, 2, 3 o 4, a seconda del-
la cifra del codice che si desidera conosce­re. Esempio: premendo +1 e dopo aver
impostato il codice di esempio 1234, la spia lampeggerà, 1 volta, per indicare la cifra mille con 1. Si tratta dunque di contare. Pre-
mendo il tasto +2 viene indicata la cifra delle centinaia, ad esempio la spia lampeg­gerà 2* per indicare la 2 di 1234. Premendo
+3 viene indicata la cifra delle dieci unità
ad es. la spia lampeggia 3* per il 3 di 1234. E con +4 si visualizza la singola unità, ad
es. lampeggia il 4* per il 4 in 1234.
In caso di indicazione zero la spia non lam-
peggia.
Aprendimento dei tasti originali per pro­grammare i comandi mancanti (solo UR
2400)
La funzione LEARN aiuta a completare i codici dei comandi preprogrammati. In molti casi i codi­ci preinstallati riescono a pilotare quasi tutte le funzioni, ma alcune mancano. Oppure Lei non ha trovato nessun codice funzionante. Con la funzione di apprendimento Lei riesce a gestire
fino a 206 comandi originali del telecomando via tasto, fino a un massimo di 40 comandi per ap­parecchio. Ogni codice tasto nuovo da Lei ap­preso sovrascrive uno di quelli appresi in prece­denza.
1. Al fine di apprendere i codici di comando è necessario un telecomando originale piena­mente funzionante. La preghiamo di usare le batterie caricate completamente per en­trambi i telecomandi.
2. Mettere i due telecomandi sul tavolo nella posizione in cui il diodo infrarosso (LED) del telecomando originale sia puntato in direzio­ne del diodo (LED) dell’UR 2400. Questo si trova sull’estremità superiore del telecoman­do. La distanza tra i due LED a contatto di vi­sta dovrebbe essere di ca. 1-2 cm.
- Per trovare la posizione di apprendimento dei
due telecomandi, è necessario a volte muo­vere il telecomando.
3. Tenere premuto il tasto LEARN per circa 3 secondi finché il LED si accende.
4. Premere ripetutamente il tasto SELECT fin­ché si accende il LED dell’apparecchio desi­derato, ad esempio TV.
5. Premere una volta il tasto UR 2400 ad es. (on/off) la cui funzione deve essere rilevata dal telecomando originale. Il LED lampeggia.
6. Premere il tasto del telecomando originale la cui funzione deve essere trasmessa, ad es. POWER, fino alla conferma da parte dell’ UR 2400 (il LED smette di lampeggiare e rimane illuminato in modo permanente). Questo si-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
25
Page 26
gnifica che una funzione ad es. ON/OFF è stata trasmessa.
7. Ripetere le fasi 5 e 6 per trasmettere altre funzioni.
8. Al termine premere ancora il tasto LEARN.
- L’UR 2400 termina automaticamente il proce-
dimento dopo 10 secondi di inattività.
- Memoria piena: quando tutte le posizioni di-
sponibili assegnate ai tasti sono occupate, l’UR 2400 lampeggia due volte. Ora è possi­bile sovrascrivere i tasti già programmati.

Cancellazione di una funzione

1. Premere contemporaneamente il tasto
LEARN e 1 finché si accende il LED del­l’apparecchio.
2. Premere ripetutamente il tasto SELECT
finché si accende il LED dell’apparecchio desiderato, ad esempio TV.
3. Premere il tasto corrispondente alla funzio-
ne che si vuole cancellare, ad es. 3. Il LED lampeggia una volta per confermare la cancellazione.
4. Al termine della funzione di cancellazione
premere il tasto LEARN.

Cancellazione di tutte le funzioni trasmesse (apprese) da un apparecchio:

1. Premere ripetutamente il tasto SELECT
finché si accende il LED dell’apparecchio desiderato, ad esempio TV.
2. Premere contemporaneamente il tasto
LEARN e 3 finché si spegne il LED dell’ap­parecchio. Rilasciare poi i tasti. Il LED lam-
peggia due volte per confermare la cancel­lazione.

Attribuire il volume e la funzione mute esclusivamente a un apparecchio (punch through)

1. Tenere premuti contemporaneamente il ta-
sto (on/off) e il tasto VOLUME finché il LED si accende.
2. Mediante il tasto SELECT selezionare l’ap-
parecchio che si desidera utilizzare per con­trollare il livello audio, ad es. TV.
3. Premere OK oppure il tasto per confer­mare la selezione.

Cancellare la funzione punch through

1. Tenere premuti contemporaneamente il ta­sto (on/off) e il tasto VOLUME finché il
LED si accende.
2. Premere il tasto 0 per cancellare la funzione punch through.
Macro (funzione home cinema) (solo UR
2400)
È possibile definire fino a 5 sequenze di tasti automatici (macro) con fino a 16 comandi che si azionano in sequenza premendo un solo tasto.
1. Tenere premuti contemporaneamente il ta-
sto (on/off) e il tasto LEARN finché il LED si accende.
2. Premere ripetutamente il tasto SELECT
finché si accende il LED dell’apparecchio per il quale si vuole impostare la funzione macro, ad esempio TV.
3. Premere un tasto qualsiasi non necessario
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
26
Page 27
per il controllo dell’apparecchio tranne LEARN e SELECT, ad es. ROSSO, per avviare una sequenza macro. Un LED lampeggia due volte e poi si illumina in modo permanente.
4. Si inserisce una sequenza macro, ad es. “tutti gli apparecchi off“, premendo in ordi-
ne successivo SELECT TV, (on/off),
SELECT SAT/DVB, (on/off),SELECT BLURAY/DVD, (on/off), SELECT HTS/AMP, (on/off).
- Quando la memoria è piena il LED lampeggia
due volte e l’inserimento della macro si con­clude..
5. Premere il tasto LEARN per chiudere l’in-
serimento di una macro.
6. Test: il tasto macro si verifica premendo il
tasto ROSSO dell’apparecchio TV selezio­nato. Tutti gli apparecchi si dovrebbero spegnere automaticamente uno dopo l’al­tro.
- Possono essere definiti fino a 5 tasti con fun-
zione macro.

Cancellare i tasti macro

1. Tenere premuti contemporaneamente il ta-
sto (on/off) e il tasto LEARN finché il LED si accende.
2. Premere ripetutamente il tasto SELECT
finché si accende il LED dell’apparecchio per il quale si vuole cancellare la funzione macro, ad esempio TV.
3. Premere il tasto macro desiderato, ad es.
ROSSO, per 3 secondi finché il LED lam­peggia due volte.
4. Premere il tasto LEARN per confermare la
cancellazione della macro.

Illuminazione dei tasti

1. Premere contemporaneamente i tasti
(on/off) e CH/SKIP▼ finché il (LED) lam­peggia due volte. L’illuminazione dei tasti è così disattivata.
2. Premere contemporaneamente i tasti
(on/off) e CH/SKIP▼ finché il (LED) lam­peggia due volte. L’illuminazione dei tasti è così attivata.

Comando

Il comando degli apparecchi avviene in modo identico a quello già noto dei telecomandi origi­nali. Dato che i simboli sul telecomando univer­sale possono essere diversi da quelli sui teleco­mandi originali, occorrerà eventualmente prova­re tutti tasti per individuare le funzioni di ciascun tasto.

Dati tecnici

Pile: 3 pile rotonde, R03, UM4, AAA Portata: max. 7 m Non per apparecchi operanti su frequenze pari a 400 kHz

2 anni di garanzia di fabbrica

Se il telecomando si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto, Vivanco si impegna a sostituire gra­tuitamente il telecomando. Eccezioni: codici mancanti, distruzione deliberata e usura naturale della scatola e dei tasti.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
27
Page 28
(NL) Gebruiksaanwijzing
Plaatsen van de batter­ijen
Open de batterijklep aan de achterzijde van het toestel, druk het klepje licht naar onderen en plaats 3 alkaline AAA­batterijen. Let op de aangegeven polariteit op de batterijen en in het batterijvak (+=+).
Druk om de werking te controleren op een knop. Als het lampje knippert, is de werking in orde.
Aanpassing van het
apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u eerst de afstandsbediening voor uw toestel in­stellen. Daarvoor zijn er 3 mogelijkheden:
Rechtstreekse invoering van de
stuurcodes
Voorbeeld: Instellen van de afstands-be-
diening voor een Philips-televisietoestel:
1 Op de bijgevoegde lijst ziet u bijv. de Philips-
code 0099.
–Controleer of u een code hebt geselecteerd voor uw televisie.
2 Druk op de aan/uit-
toets en tegelijkertijd op de toets (dem-
pen) tot een apparaat­keuzelampje (LED) continu oplicht.
3 Druk net zo lang op de
toets SELECT tot de LED van het gewenste apparaat oplicht, bij­voorbeeld TV.
– Als u niet op de toets SELECT drukt, wordt het op dat moment aange­geven apparaat geselec­teerd.
4 Dan drukt u acht-er-
eenvolgens de cijfer­toetsen in (b.v. 0 0 9 9 ).
5 Na het invoeren van de cijfers gaat het lampje uit en de afstands­bediening is klaar om uw toestel te bedienen.
6 Tot slot test u de ingestelde bedieningscode,
doordat u probeert uw televisietoestel te be­dienen. Als het niet werkt of niet goed werkt, probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes, zie hieronder.
7 Ga als hierboven is beschreven te werk om
de afstandsbediening ook voor andere appa-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
28
Page 29
raten in te stellen. In plaats van op de toets TV drukt u nu echter op SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY of
HTS/AMP (alleen UR 2400).
- U stopt met invoeren van codes door op de toets Dempen te drukken of door de invoer
gedurende langer dan 10 seconden te onder­breken.
- Het lampje knippert tweemaal als u een on­juiste code invoert. Daarna kunt u het invoeren herhalen.

Het zoeken van codes

Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt, dan is het zoeken van codes aan te bevelen.
Handmatig en automatisch zoeken naar
codes
1. Schakel het te be­dienen toestel in, zo­dat een programma afspeelt.
2. Druk op de aan/uit-toets en te­gelijkertijd op de
toets (dempen) tot een apparaatkeu­zelampje (LED) con­tinu oplicht.
3. Druk net zo lang op de toets SELECT tot de LED van het ge­wenste apparaat op­licht, bijvoorbeeld
TV.
4. Richt dan de afstandsbediening op het te bedienen toestel.
5. Druk telkens ongeveer na een seconden op
de toets CH/SKIP ▲ of CH/SKIP ▼ tot het apparaat, bijvoorbeeld uw tv-apparaat, zich­zelf uitschakelt.
- U kunt de zoekriching omkeren, door van toets
▲ over te gaan naar toets ▼ of omgekeerd.
- Wanneer uw toestel is uitgeschakeld, dan moet
u het weer inschakelen om verder te kunnen zoeken, bijv. op het toestel of met de originele afstandsbediening.
- Als het apparaat reageert, kunt u ook andere
toetsen proberen dan ▲, ▼, ofr OK, zonder het zoeken te verlaten. Als een paar toetsen niet goed werken, zoekt u eenvoudig verder met ▲ of met ▼.
6. Automatisch codezoeken in- of uitschake-
len: Druk op de toets ▲ of ▼ tot de LED zichzelf uitschakelt. Vervolgens stuurt de af­standsbediening een aan-uitsignaal per code na elkaar weg en knippert een appa­raatampje (LED). Door op een willekeurige
toets te drukken behalve of OK, schakelt de afstandsbediening weer over naar hand­matig codezoeken.
7. Als uw toestel juist reageert, druk dan op de
toets (of op OK) en stop zo met zoeken. Het lampje (LED) gaat uit.
- Het zoeken wordt afgebroken wanneer u ca. 30
seconden niets met het toestel doet.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
29
Page 30

Code-identificatie

U kunt altijd de ingestelde code van 4 posities uitlezen:
1. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot
de LED van het apparaat oplicht waarvan u de code wilt uitlezen, bijvoorbeeld TV.
2. Druk op en daarbij op 1, 2, 3 of 4, af-
hankelijk van de positie in de code die u wilt uitlezen. Als u bijvoorbeeld op +1
hebt gedrukt en de voorbeeldcode 1234 is ingesteld, knippert het lampje eenmaal om het duizendtal 1 aan te geven. U hoeft dus alleen maar te tellen. Met
+2 wordt de positie voor 100 teruggege-
ven, hij knippert bijvoorbeeld tweemaal voor de 2 in 1234. Met +3 wordt de po-
sitie van tientallen aangegeven; hij knip­pert bijvoorbeeld driemaal voor de 3 in
1234. En met +4 wordt de positie voor de enkele waarden aangegeven; hij knip­pert bijvoorbeeld viermaal voor de 4 in
1234.
- Bij de weergave van nul knippert de LED niet.
Kopiëren van niet ingestelde bedienings­functies vanaf de originele afstandbedien­ing-knoppen (Alleen UR 2400)
De LEARN-functie is een aanvulling op de voor­geprogrammeerde bedieningscodes. Met deze vooraf ingestelde codes kunt u in de meeste ge­vallen alle functies bedienen, maar mogelijk ont­breken er toch een paar. Het kan ook zijn dat u geen enkele functionerende code hebt gevon-
den. Met behulp van de originele afstandsbedie­ning kunt u tot 206 functies bedienen, met een maximum van 40 functies per apparaat. Iedere nieuw gekopieerde bedieningscode vervangt een eerder geïnstalleerde code.
1. Om bedieningscodes te kunnen installeren,
hebt u een goedwerkende originele af­standsbediening nodig. Zorg ervoor dat in beide afstandsbedieningen volledig (op)ge­laden batterijen zitten.
2. Leg de beide afstandsbedieningen zó op
een tafel, dat de infraroodzender (LED) van de originele afstandsbediening recht naar de infraroodzender van de UR 2400 wijst. Deze zender vindt u bovenop de afstandsbedie­ning. De afstand tussen de beide infrarood­zenders (LEDs) dient ca. 1-2 cm te bedra­gen.
- Om achter de juiste leerpositie van de beide af-
standsbedieningen te komen, moet u ze soms iets heen en weer bewegen.
3. Druk net zo lang op de toets LEARN (onge­veer 3 seconden) tot de LED oplicht.
4. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot de LED van het gewenste apparaat oplicht, bijvoorbeeld TV.
5. Druk de UR 2400-toets kort in, bijvoorbeeld
(aan/uit), die de functie van de originele afstandbediening moet overnemen. De LED knippert.
6. Druk op de toets van de oorspronkelijke af­standsbediening waarvan u de functie wilt overnemen, bijvoorbeeld POWER, totdat de
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
30
Page 31
UR 2400 dit bevestigt door over te gaan van knipperen naar continu branden.. Dat geeft aan dat een toetsfunctie, bijvoorbeeld AAN/UIT, is overgebracht.
7. Herhaal de stappen 5 en 6 om nog meer toetsfuncties over te brengen.
8. Druk ter afsluiting van de overdrachtproce­dure kort op de toets LEARN.
- De UR 2400 sluit de procedure ook automa­tisch af als er gedurende 10 seconden niets is gebeurd.
–Geheugen vol: Als alle beschikbare geheu-
genplaatsen voor toetsen vol zijn, knippert de UR 2400 tweemaal waarna reeds geprogram­meerde toetsen weer kunnen worden over­schreven.

Een toetsfunctie wissen

1. Druk gelijktijdig op de toetsen LEARN en 1
tot het apparaatlampje (LED) oplicht.
2. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot
de LED van het gewenste apparaat op­licht, bijvoorbeeld TV.
3. Druk kort op de toets waarvan u de geleer-
de functie wilt wissen, bijvoorbeeld de 3. De LED knippert eenmaal ter bevestiging dat de geleerde functie is gewist.
4. Druk ter afsluiting van het wissen op de
toets LEARN.

Alle overgebrachte (geleerde) toetsfuncties van een apparaat wissen:

1. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot
de LED van het gewenste apparaat op-
licht, bijvoorbeeld TV.
2. Druk net zo vaak gelijktijdig op de toetsen
LEARN en 3 tot het apparaatlampje (LED) dooft. Laat de toetsen daarna los. De LED knippert vervolgens tweemaal om het wis­sen te bevestigen.
Volume en dempen exclusief aan een ap­paraat toewijzen (punch through)
1. Druk tegelijkertijd net zo lang op de toet-
sen (aan/uit) en VOLUME+ tot het ap­praatlampje (LED) oplicht.
2. Selecteer met de SELECT-toets het appa-
raat dat u altijd voor de geluidsbediening wilt gebruiken, bijvoorbeeld TV.
3. Druk ter bevestiging van de keuze op de
toets OK (of ).

Punch through-functie uitschakelen

1. Druk tegelijkertijd net zo lang op de toet-
sen (aan/uit) en VOLUME- tot het ap­praatlampje (LED) oplicht.
2. Druk op de toets 0 om de functie Punch
Through op te heffen.
Macro's (functie thuisbioscoop) (alleen UR
2400)
U kunt maximaal 5 automatische toetsreeksen (macro's) met elk maximaal 16 toetsopdrachten vastleggen die na het indrukken van een enkele toets achter elkaar worden uitgevoerd.
1. Druk tegelijkertijd net zo lang op de toet-
sen LEARN en (aan/uit) tot het appraat­lampje (LED) oplicht.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
31
Page 32
2. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot
de LED van het apparaat oplicht waarbij de macrotoets moet horen, bijvoorbeeld TV.
3. Druk op een toets die voor de bediening van het apparaat niet wordt gebruikt, be­halve LEARN en SELECT, bijvoorbeeld ROOD. Een LED knippert tweemaal en blijft dan aan.
4. Voer een macroreeks in, bijvoorbeeld "Alle apparaten uit", door na elkaar op de toetsen
SELECT TV, (aan/uit), SELECT SAT/DVB, (Aan/uit),SELECT BLURAY/DVD, (Aan/uit), SELECT HTS/AMP, (Aan/uit) te drukken
- Als het geheugen vol is, knippert een LED tweemaal en wordt de macro-invoer beëindigd.
5. Druk op de toets LEARN om de macro-in­voer af te sluiten.
6. Test: test de macrotoets door bijvoorbeeld als de TV is geselecteerd op de knop ROOD te drukken. Daarna moeten alle ap­paraten na elkaar automatisch uitschakelen.
– U kunt maximaal 5 macrotoetsen vastleggen.

Macro's wissen

1. Druk tegelijkertijd net zo lang op de toetsen
LEARN en (aan/uit) tot het appraatlamp­je (LED) oplicht.
2. Druk net zo vaak op de toets SELECT tot
de LED van het apparaat oplicht waarbij de te wissen macrotoets hoort, bijvoorbeeld TV.
3. Druk de gewenste macrotoets, bijvoorbeeld
ROOD, 3 seconden in tot de LED tweemaal knippert.
4. Druk op de toets LEARN om het wissen van
de macro af te sluiten.

Toetsverlichting

1. Druk tegelijkertijd op de toets (aan/uit) en
op de toets CH/SKIP▼ tot (LED) tweemaal knippert. Dan is de toetsverlichting uitge­schakeld.
2. Druk tegelijkertijd op de toets (aan/uit) en
op de toets CH/SKIP▲ tot (LED) tweemaal knippert. Dan is de toetsverlichting inge­schakeld.

Bediening

U bedient uw apparaat praktisch net zo als u van uw originele afstandsbediening gewend bent. Omdat de symbolen van een universele af­standsbediening anders kunnen zijn dan die van uw originele afstandsbediening, moet u mogelijk alle toetsen uitproberen om de functies te vin­den.

Technische gegevens

Batterijen: 3x AAA-batterijen, R03, OM Bereik: max. 7 m Niet voor 400 kHz apparaten

2 jaar fabrieksgarantie

Indien uw afstandsbediening binnen 2 jaar na de aankoop niet meer werkt, dan krijgt u van Vivan­co gratis een vervangend toestel. Uitzonderin­gen: ontbrekende codes, opzettelijke vernieling en normale slijtage van behuizing en toetsen.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
32
Page 33
(PL) Instrukcja obsługi

Włożenie baterii

Proszę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia, lekko wci­snąć w dół języczek i włożyć 3 mikroogniwowe baterie alkaliczne. Zwró­cić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości (+=+).
- Aby sprawdzić czy
urządzenie funkcjonuje w prawidłowy sposób, pro­szę włączyć przycisk. Je­śli lampka będzie migała,
urządzenie działa.

Dostrajanie urządzeń

Aby można było sterować Waszym urządzeniem, musicie Państwa dostroić pilota do Waszego urządzenia. W tym celu istnieją 3 możliwości:
Bezpośrednie wprowadzenie kodu sterują-
cego
Przykład: ustawienie pilota dla telewizora
marki Philips:
1. Z załączonej listy wybrać np. kod Philips
0099.
- Proszę się upewnić, że wybrali Państwo odpo­wiedni kod dla telewizo­rów (TV).
2. Proszę nacisnąć kla­wisz (wł./wył.), a
następnie jednocze­śnie klawisz (wy-
łączenia głosu), aż lampka wyboru urzą­dzenia (LED) zapali się na stałe.
3. Proszę naciskać kla­wisz SELECT tak długo, aż zapali się lampka LED żądane­go urządzenia, np. TV.
-Jeżeli nie nacisną
Państwo klawisza SE- LECT (wyboru), wówc­zas wybrane zostanie urządzenie pokazywa­ne w danym momencie.
4. Następnie przyciskać
po kolei klawisze z cyframi (np. 0 0 9 9 ).
5. Po wprowadzeniu cyfr lampka gaśnie i pilot jest gotowy do sterowania Waszym urzą­dzeniem.
6. Na zakończenie przetes-tować ustawiony kod sterujący, w ten sposób, że spróbujecie Państwo sterować Waszym telewizorem. Jeżeli to nie funkcjonuje lub nie funkcjonuje
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
33
Page 34
właściwie, to proszę spróbować następny kod z listy lub wyszukiwanie kodów, patrz niżej.
7. Aby sparować pilot z innymi urządzeniami, proszę postąpić w sposób opisany powyżej z tą różnicą, że zamiast przycisku TV pro- szę nacisnąć SELECT SAT/DVB (SAT, DE­CODER), DVD/BLU RAY lub HTS/AMP (tyl­ko dla wersji UR 2400).
- Aby zakończyć wprowadzanie kodu proszę na-
cisnąć klawisz wyłączenia głosu lub przerwać wprowadzanie na ponad 10 sekund.
- W przypadku wprowadzenia błędnego kodu
lampka zamiga 2 razy. Wtedy będą mieli Pań­stwo możliwość powtórnego wprowadzenia kodu.

Wyszukiwanie kodów

Gdy marka jakiegoś urzą­dzenia nie znajduje się na liście lub żaden poda­ny kod nie pasuje, to za­lecane jest wyszukiwanie kodów.
Manualne i automa­tyczne wyszukiwanie kodu
1.Proszę włączyć urzą­dzenie, które ma być sterowane. Program chodzi
2.Proszę nacisnąć klawisz
(wł./wył.), a na-
stępnie jednocześnie klawisz (wyłączenia głosu), aż lampka wyboru urządzenia (LED) zapali się na stałe.
3. Proszę naciskać klawisz SELECT tak dłu-
go, aż zapali się lampka LED żądanego urządzenia, np. TV.
4. Następnie skierować pilota na urządzenie, które ma być sterowane.
5. Proszę co ok. jedną sekundę naciskać kla­wisz CH/SKIP ▲ lub CH/SKIP ▼, aż urząd­zenie, np. Państwa telewizor, się wyłączy.
- Mogą Państwo odwrócić kierunek wyszukiwa-
nia, naciskając na przemian klawisze ▲ i ▼.
- Gdyby Wasze urządzenie się wyłączyło, to mu­sicie je Państwo w celu dalszego wyszukiwania ponownie włączyć np. przyciskiem na urządze­niu lub za pomocą oryginalnego pilota.
- Jeżeli Państwa urządzenie reaguje, wtedy mogą Państwo wypróbować również inne przy-
ciski, z wyjątkiem ▲, ▼, oraz OK , bez ko­nieczności opuszczania trybu wyszukiwania. W przypadku nieprawidłowego działania niektórych klawiszy, proszę szukać dalej, naciskając klawis­ze ▲ lub ▼.
6. Włączanie i wyłączanie opcji automatyczne­go wyszukiwania kodu: Proszę naciskać klawisz ▲ lub ▼ do momentu, aż zaświeci się lampka LED. Wtedy pilot będzie za po­mocą kodu wysyłał sygnał włączenia lub wyłączenia, a lampka urządzenia (LED) będzie migać. W wyniku naciśnięcia jakie-
gokolwiek przycisku, z wyjątkiem oraz OK, opcja zdalnego sterowania zmieni się
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
34
Page 35
ponownie na manualne wyszukiwanie kodu.
7. Wasze urządzenie reaguje prawidłowo, to
wcisnąć klawisz urządzenia (lub OK), i w ten sposób zakończyć wyszukiwanie. Lampka (LED) gaśnie.
-Wyszukiwanie zostaje przerwane po ok. 30 se-
kundach bezczynności

Identyfikacja kodów

Ustawiony 4-cyfrowy kod możecie Państwo w każdej chwili wyczytać:
1. Proszę naciskać klawisz SELECT tak dłu-
go, aż zapali się lampka LED urządzenia, którego kod chcieliby Państwo odczytać, np. TV.
2. Proszę nacisnąć klawisz oraz przyci-
snąć również 1, 2, 3 lub 4, w zależności od tego, którą pozycję kodu chcieliby Pań­stwo odczytać. Np. jeżeli przycisnęli Pań-
stwo klawisze +1 i został ustawiony przykładowy kod 1234, wtedy lampka bę­dzie migać 1 raz, by wskazać tysięczne miejsce za pomocą 1. Muszą Państwo za­tem tylko policzyć, ile razy zapali się lamp-
ka. Przy użyciu klawiszy +2 wskazane zostanie setne miejsce, np. zapali się 2*, by wskazać 2 w kombinacji 1234. Przy
użyciu klawiszy +3 wskazane zostanie dziesiąte miejsce, np. zapali się 3* dla 3 w kombinacji 1234. I wreszcie przy użyciu
klawiszy +4 wskazane zostanie pierw­sze miejsce, np. zapali się 4* dla 4 w kom­binacji 1234.
- Gdy wyświetli się zero, wówczas lampka nie
będzie migać.
Kopiowanie oryginalnych przycisków, w celu nauki brakujących funkcji sterowni­czych (tylko dla wersji UR 2400)
Funkcja LEARN jest uzupełnieniem zapro­gramowanych kodów sterowniczych. W wielu przypadkach kody zakodowane wcześniej mogą sterować wszystkimi funkcjami, lecz niekiedy ich brak. Lub w przypadku nie odnalezienia funkc­jonującego kodu. Z niniejszą funkcją można przejąć z oryginalnych pilotów aż do 206 funkcji przycisków, maks. 40 funkcji na jedno urządzenie. Każdy nowy kod nakłada się na poprzedni.
1. W celu przeniesienia kodu sterowniczego
potrzebny jest oryginalny pilot. Proszę uży­wać pilotów z pełnymi bateriami.
2. Obydwa piloty położyć na stole w ten spo-
sób, aby diody podczerwieni (LED) pilota oryginalnego skierowane były bezpośrednio w kierunku diody (LED) pilota UR 2400. Diody znajdują się na czubku pilota. Odstęp obydwóch LED powinien wynosić około 1-2 cm.
-W celu znalezienia odpowiedniego położenia
obydwu pilotów, trzeba czasami pomanewrować pilotami, przesuwając je w różnych kierunkach.
3. Proszę naciskać klawisz LEARN tak długo
(ok. 3 sekundy), aż zapali się lampka LED.
4. Proszę naciskać klawisz SELECT tak dłu-
go, aż zapali się lampka LED żądanego urządzenia, np. TV.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
35
Page 36
5. Proszę krótko naciskać klawisz UR 2400, np. (wł./wył.), którego funkcja ma zostać
przejęta z oryginalnego pilota. Dioda LED miga.
6. Proszę naciskać klawisz na oryginalnym pi­locie oznaczający funkcję, która ma zostać przeniesiona, np. POWER, tak długo, aż klawisz UR 2400 potwierdzi przeniesienie poprzez zmianę z migania na stałe światło. Oznaczać będzie to, że została przeniesio­na dana funkcja klawiszy, np. WŁ./WYŁ.
7. Proszę powtórzyć czynności z kroków 5 i 6, w celu przeniesienia dalszych funkcji klawi­szy.
8. Na zakończenie procedury przenoszenia, proszę nacisnąć krótko klawisz LEARN.
- UR 2400 zakończy automatycznie tę procedu­rę również po ok. 10 sekundach bezczynności.
- Pamięć zapełniona: W przypadku, gdy wszystkie dostępne klawisze do zapamiętywa­nia są zajęte, wtedy UR 2400 zapali się dwu­krotnie, a następnie zaprogramowane do tej pory klawisze będą mogły zostać ponownie wy­korzystane do programowania.

Kasowanie funkcji klawiszy

1. Proszę naciskać jednocześnie klawisze
LEARN oraz 1 do momentu zapalenia się lampki urządzenia (LED).
2. Proszę naciskać klawisz SELECT tak dłu-
go, aż zapali się lampka LED żądanego urządzenia, np. TV.
3. Proszę nacisnąć krótko klawisz, którego
zapamiętana funkcja ma zostać skasowa-
na, np. 3. Lampka LED zaświeci się jeden raz na potwierdzenie, że zapamiętana funkcja została skasowana.
4. Na zakończenie procedury kasowania,
proszę nacisnąć klawisz LEARN.
Kasowanie wszystkich skopiowanych (zapa­miętanych) funkcji klawiszy danego urządze­nia
1. Proszę naciskać klawisz SELECT tak dłu-
go, aż zapali się lampka LED żądanego urządzenia, np TV.
2. Proszę naciskać klawisz LEARN oraz jed­nocześnie klawisz 3, aż lampka urządze­nia (LED) zgaśnie. Następnie należy zwol­nić klawisze. Lampka LED zaświeci się wtedy 2 razy na potwierdzenie skasowa­nia funkcji.
Przyporządkowywanie głośności oraz wy­łączenia głosu danemu urządzeniu (punch through)
1. Proszę naciskać jednocześnie klawisze (wł./wył) oraz VOLUME tak długo, aż zapali się lampka urządzenia (LED).
2. Za pomocą klawisza SELECT proszę wy­brać urządzenie, które będą Państwo chcieli wykorzystywać do sterowania dźwiękiem, np. TV.
3. Proszę nacisnąć klawisz OK (lub ) do­wolny klawisz w celu potwierdzenia doko­nanego wyboru.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
36
Page 37

Anulowanie funkcji Punch through

1. Proszę naciskać klawisz (wł./wył.) oraz
klawisz VOLUME tak długo, aż zapali się lampka urządzenia (LED).
2. Proszę następnie nacisnąć klawisz 0, w
celu anulowania funkcji Punch Thro­ugh-Funktion.
Makra (funkcja kina domowego) (tylko UR
2400)
Mogą Państwo ustanowić maksymalnie 5 auto­matycznych sekwencji klawiszy (makr) z mak­symalnie 16 komendami klawiszy, które będą kolejno wywoływane po naciśnięciu tylko jedne­go klawisza.
1. Proszę naciskać klawisz LEARN oraz kla-
wisz (wł./wył.), aż zapali się lampka urządzenia (LED).
2. Proszę naciskać klawisz SELECT tak dłu-
go, aż zapali się lampka LED żądanego urządzenia, do którego ma się odnosić klawisz makro, np. TV.
3. Proszę nacisnąć dowolny klawisz, który nie jest wykorzystywany do sterowania urządzeniem, z wyjątkiem klawiszy LE- ARN i SELECT, np. CZERWONY, który ma wywoływać sekwencję makro. Lampka LED zapali się 2 razy, a następnie pozo­stanie cały czas zapalona.
4. Proszę podać sekwencję makr, np. „wyłą­czyć wszystkie urządzenia”, naciskając
kolejno klawisze SELECT TV, (wł./wył),
SELECT SAT/DVB, (wł./wył),SELECT
BLURAY/DVD, (wł./wył./), SELECT HTS/AMP, (wł./wył.).
- Gdy pamięć będzie całkowicie zapełniona, dioda LED zapali się dwukrotnie i podawanie makra zostanie zakończone.
5. Proszę nacisnąć klawisz LEARN w celu
zakończenia podawania makra.
6. Test: proszę przetestować klawisz makro, naciskając np. przy wybranym urządzeniu TV klawisz CZERWONY. Następnie wszystkie urządzenia powinny zostać au­tomatycznie kolejno wyłączone.
- Mogą Państwo zdefiniować maksymalnie 5
klawiszy makr.

Kasowanie klawiszy makr

1. Proszę naciskać klawisz LEARN oraz kla-
wisz (wł./wył.) tak długo, aż zapali się lampka urządzenia (LED).
2. Proszę naciskać klawisz SELECT tak dłu-
go, aż zapali się lampka LED żądanego urządzenia, do którego ma się odnosić klawisz makro, np. TV.
3. Proszę naciskać żądany klawisz makro,
np. CZERWONY przez ok. 3 sekundy, aż lampka LED zapali się 2 razy.
4. Proszę nacisnąć klawisz LEARN, by za-
kończyć kasowanie makr.

Podświetlenie klawiszy

1. Proszę nacisnąć klawisz (wł./wył.) oraz
jednocześnie klawisz CH/SKIP▼, aż lampka (LED) zaświeci się 2 razy. Wtedy podświetlenie klawiszy będzie wyłączone.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
37
Page 38
2. Proszę nacisnąć klawisz (wł./wył.) oraz
jednocześnie klawisz CH/SKIP▲, aż lampka (LED) zaświeci się 2 razy. Wtedy podświetlenie klawiszy będzie włączone.

Obsługa

Wasze urządzenia obsługujecie Państwo prak­tycznie tak samo, jak znacie to z oryginalnych pilotów. Ponieważ symbole uniwersalnego pilota mogą różnić się od tych z Waszego oryginalne­go pilota, to musicie Państwo ewentualnie wy­próbować wszystkie klawisze w celu znalezienia ich funkcji
Dane techniczne
Baterie: 3x mikroogniwa, R03, UM4, AAA Zasięg: maks. 7 m Nie dla urządzeń o 400 kHz

2 lata gwarancji fabrycznej

Gdyby Wasz pilot uległ w ciągu 2 lat po zakupie awarii, to otrzymacie Państwo od firmy Vivanco bezpłatnie urządzenie zastępcze. Wyjątki: braku­jące kody, umyślne zniszczenie i normalne zuży­cie obudowy i klawiszy.
(P) Manual de instruções
Colocar as pilhas
Abra a tampa do compar­timento das pilhas na face lateral do teleco­mando, exercendo uma pressão ligeira para bai­xo no clip, e coloque 3 pi­lhas alcalinas do tipo AAA. Observe a polarida­de indicada nas pilhas e no compartimento ao co­locar as pilhas (+=+).
- Carregue num botão
para controlar o funcio­namento. Se funcionar
bem a lâmpada pisca.

Ajuste para aparelhos

Para que possa comandar os seus aparelhos, o telecomando terá que ser ajustado para os apa­relhos. Isto poderá ser feito de 3 formas:
Introdução directa de códigos de co-
mando
Exemplo: ajuste do telecomando para um televisor Philips:
1. Da lista de códigos fornecida, use p.ex. o có-
digo 0099 para aparelhos Philips.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
38
Page 39
- Por favor assegure-se de que seleccionou um código para televisores (TV).
2. Prima a tecla (li­gar/desligar) e a se­guir simultaneamen-
te a tecla (silenci­ador) até uma lâm­pada de selecção de aparelho (LED) ficar constantemente ace­sa.
3. Prima a tecla SE-
LECT até o LED do aparelho desejado, p. ex. TV, acender.
- Se não premir a tecla
(selecção) SELECT é seleccionado o apare­lho actualmente indica­do.
4. Prima agora sucessi-
vamente as teclas respectivas numéri-
cas (no exemplo: 0 0 9 9).
5. Após a introdução dos algarismos, o LED apaga-se e o telecomando está pronto a co­mandar o seu aparelho.
6. Teste agora o código de comando introduzi-
do enviando alguns comandos ao seu televi­sor. Se o aparelho não reagir aos comandos ou não reagir correctamente aos comandos,
tente um outro código da lista ou use a fun­ção de procura de códigos (ver secção se­guinte).
7. Para ajustar o seu telecomando para outros aparelhos, proceda como foi descrito anteri­ormente. Só tem que premir a tecla SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY ou HTS/AMP (só UR 2400) em vez da tecla TV.
- Para terminar a introdução de códigos, prima a
tecla de silenciador ou interrompa a introdu-
ção durante mais de 10 segundos.
- A lâmpada pisca 2 vezes se introduzir um códi-
go errado. A seguir pode repetir a introdução.

Procura do código

Esta função pode ser usada se a lista não in-
cluir a marca do seu apa­relho ou se o aparelho não reagir aos comandos depois de ter sido intro­duzido um dos códigos apresentados.
Procura manual e auto­mática do código
1. Ligue o aparelho a co­mandar e comute-o para um canal.
2. Prima a tecla (ligar/desligar) e a se­guir simultaneamente
a tecla (silenciador) até uma lâmpada de
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
39
Page 40
selecção de aparelho (LED) ficar constante­mente acesa.
3. Prima a tecla SELECT até o LED do apare­lho desejado, p. ex. TV, acender.
4. Oriente agora o telecomando na direcção do aparelho.
5. Prima repetidamente, aprox. de segundo a segundo, a tecla CH/SKIP ▲ ou CH/SKIP ▼ até o aparelho, p. ex. o seu aparelho de TV, se desligar.
- Pode inverter o sentido de procura, mudando
de tecla ▲ para tecla ▼ ou vice-versa.
- Se o seu aparelho tiver sido desligado, terá que voltar a ligá-lo com a respectiva tecla no aparelho ou usando o telecomando original do aparelho..
- Se o seu aparelho reagir também pode experi­mentar outras teclas, excepto ▲, ▼, ou OK,
sem abandonar a procura. Se algumas teclas não funcionarem bem, continue a procura com ▲ ou ▼.
6. Ligar e desligar a procura automática do có­digo: Prima a tecla ▲ ou ▼ até o LED se desligar. A seguir o telecomando envia su­cessivamente um sinal de ligar-desligar por código e uma lâmpada (LED) de aparelho pisca. Ao premir uma tecla qualquer, excepto
ou OK, o telecomando muda outra vez
para a procura manual do código.
7. Quando o seu aparelho reagir correctamente aos comandos vindos do telecomando, ter-
mine a procura premindo a tecla (ou OK).
O LED apaga-se.
- A procura é automaticamente interrompida se não for premida qualquer tecla num período de 30 segundos.

Identificação do código

Pode ler a qualquer altura o código de 4 dígitos configurado no telecomando. Para fazê-lo:
1. Prima frequentemente a tecla SELECT até
piscar o LED do aparelho cujo código pre­tende ler, p. ex. TV.
2. Prima e adicionalmente 1, 2, 3 ou 4, em
função do dígito do código que pretende ler. Por exemplo, se tiver premido +1 e
tiver ajustado o código exemplar 1234, a lâmpada pisca 1 vez para indicar a casa de milhares com 1. Assim só precisa de con-
tar. Com +2 é emitida a casa centesimal, p. ex. pisca 2 vezes para o 2 de 1234. Com
+3 é emitida a casa decimal, p. ex. pisca
3 vezes para o 3 de 1234. E com +4 é emitida a casa de unidades, p. ex. pisca 4 vezes para o 4 em 1234.
- Para a indicação de zero nada pisca.
Copiar as teclas originais para a aprendiz­agem das funções de comando em falta
(só UR 2400)
A função LEARN serve de complemento para os códigos de comando pré-programados. Em mui­tos dos casos, os códigos pré-configurados es­tão a cargo do comando de quase todas as fun­ções, mas ainda assim faltam alguns. Poderá
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
40
Page 41
até ser possível que não tenha encontrado qual­quer código funcional. Através da função de aprendizagem poderá assumir com o teleco­mando até um máximo de 206 teclas de fun­ções, num máximo de 40 comandos por apare­lho. Cada um dos novos códigos programados anulará o código anterior correspondente a essa tecla.
1. Para a atribuição de códigos de comando, necessita de um telecomando original total­mente funcional. Utilize pilhas novas em am­bos os telecomandos.
2. Ambos os telecomandos deverão ser coloca­dos sobre uma mesa, de maneira a que o díodo (LED) de infravermelhos do teleco­mando original esteja apontado para o díodo (LED) do telecomando do UR 2400. Esse díodo encontra-se na extremidade de cima do telecomando. A distância entre os dois LEDs deverá corresponder a cerca de 1-2 cm.
- Para detectar as posições de aprendizagem correctas dos dois telecomandos, às vezes é preciso movimentar ligeiramente de um lado para o outro.
3. Prima a tecla LEARN até a lâmpada LED acender (aprox. 3 segundos).
4. Prima a tecla SELECT até o LED do apare­lho desejado, p. ex. TV, acender.
5. Prima brevemente a tecla UR 2400, p. ex. (ligar/desligar), cuja função deverá ser assu­mida do telecomando original. O LED pisca.
6. Prima a tecla do telecomando original cuja
função deverá ser transmitida, p. ex. POWER, até o UR 2400 o confirmar ao mu­dar da luz a piscar para a luz permanente. Isso significa que uma função de tecla, p. ex. LIGAR/DESLIGAR, foi transmitida.
7. Repita os passos 5 e 6 para transmitir mais funções de teclas.
8. No fim do procedimento de transmissão, pri­ma brevemente a tecla LEARN.
- O UR 2400 também termina o procedimento
automaticamente após aprox. 10 segundos de inactividade.
- Memória cheia: se todas as posições de me-
mória de teclas disponíveis estiverem ocupadas, o UR 2400 pisca 2 vezes e a seguir podem vol­tar a ser gravadas teclas já programadas.

Eliminar uma função de tecla

1. Prima a tecla LEARN e adicionalmente a te­cla 1 ao mesmo tempo até a lâmpada de aparelho (LED) acender.
2. Prima a tecla SELECT até o LED do apare­lho desejado, p. ex. TV, acender.
3. Prima brevemente a tecla cuja função apren­dida deverá ser eliminada, p. ex. 3. O LED pisca uma vez como confirmação de que a função aprendida está eliminada.
4. Prima a tecla LEARN para finalizar a função de eliminação.

Eliminar todas as funções de teclas copiadas (aprendidas) de um aparelho

1. Prima a tecla SELECT até o LED do apare­lho desejado, p. ex. TV, acender.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
41
Page 42
2. Prima a tecla LEARN e adicionalmente a te­cla 3 ao mesmo tempo até a lâmpada de aparelho (LED) se apagar. A seguir largue a tecla. O LED pisca então 2 vezes para confir­mar a eliminação.
Atribuir o volume e o silenciador exclusi­vamente a um aparelho (punch through)
1. Prima a tecla (ligar/desligar) e adicional­mente a tecla VOLUME+ ao mesmo tempo até a lâmpada de aparelho (LED) acender.
2. Seleccione com a tecla SELECT o apare­lho que pretende usar sempre para o co­mando de som, p. ex. TV.
3. Prima a tecla OK (ou ) para confirmar a selecção.

Anular a função Punch through

1. Prima a tecla (ligar/desligar) e adicional­mente a tecla VOLUME- ao mesmo tempo até a lâmpada de aparelho (LED) acender.
2. Prima a tecla 0 para anular a função Punch Through.
Macros (função cinema em casa) (só UR
2400)
Pode definir até 5 sequências de teclas auto­máticas (macros) com até 16 comandos de te­clas para cada uma, que são emitidas consecu­tivamente após a pressão de uma única tecla.
1. Prima a tecla LEARN e a seguir adicional­mente a tecla (ligar/desligar) até a lâm-
pada de aparelho (LED) acender.
2. Prima a tecla SELECT até acender o LED
do aparelho desejado, p. ex. TV, ao qual a tecla macro deverá pertencer.
3. Prima outra tecla qualquer que não seja necessária para o comando do aparelho, excepto LEARN e SELECT, p. ex. ROT, que deva activar uma sequência macro. Um LED pisca 2 vezes e a seguir fica ace­so.
4. Introduza uma sequência macro, p. ex. “to­dos os aparelhos desligados”, premindo para isso sucessivamente as teclas SE-
LECT TV, (ligar/desligar), SELECT SAT/DVB, (ligar/desligar),SELECT BLU­RAY/DVD, (ligar/desligar), SELECT HTS/AMP, (ligar/desligar).
- Se a memória estiver cheia, um LED pisca 2
vezes e a introdução macro é terminada.
5. Prima a tecla LEARN para terminar a intro­dução macro.
6. Teste: para testar a tecla macro, prima p. ex. com o aparelho de TV seleccionado a tecla ROT. A seguir todos os aparelhos de­vem ser desligados automaticamente um a seguir ao outro.
- Pode definir até 5 teclas macro.

Eliminar teclas macro

1. Prima a tecla LEARN e a seguir adicional­mente a tecla (ligar/desligar) até a lâm-
pada de aparelho (LED) acender.
2. Prima a tecla SELECT até acender o LED do aparelho desejado, p. ex. TV, ao qual a tecla macro a eliminar deverá pertencer.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
42
Page 43
3. Prima a tecla macro desejada, p. ex. ROT,
durante aprox. 3 segundos até o LED pis­car 2 vezes.
4. Prima a tecla LEARN para terminar a elimi-
nação macro.

Iluminação das teclas

1. Prima (ligar/desligar) e a seguir simulta-
neamente a tecla CH/SKIP▼ até (LED) piscar 2 vezes. A seguir a iluminação das teclas fica desligada.
2. Prima (ligar/desligar) e a seguir simulta-
neamente a tecla CH/SKIP▲ até (LED) piscar 2 vezes. A seguir a iluminação das teclas fica ligada.
Comando dos aparelhos
Os aparelhos são comandados praticamente da mesma forma como com os telecomandos origi­nais. No entanto, e porque os símbolos de um telecomando universal podem divergir dos sím­bolos usados nas teclas dos telecomandos ori­ginais, terá que eventualmente testar as teclas para descobrir as suas funções.

Especificações

Pilhas: 3x pilhas do tipo R03, UM4, AAA Alcance: máx. 7 m Não adequado para aparelhos de 400 kH

Garantia de fábrica de 2 anos

Se o seu telecomando deixar de funcionar den­tro dum prazo de 2 anos, a Vivanco substitui-lo-á gratuitamente. Excepções: códigos incorrectos, danificação intencionada e desgaste natural da caixa e das teclas do telecomando.
(N) Bruksanvisning
Innsetting av batteri-
er
Åpne batteriluken på fjernkontrollens bakside, trykk fliken lett ned og innsett 3 AAA batterier. Sørg for at batterienes poler vender i den riktige retningen (+=+) og lukk batterirommet forsiktig igjen. – Benytt kun feilfrie batterier.
- For å sjekke funk­sjonaliteten, trykk en vilkårlig tast. Hvis alt fun­gerer, vil lys bli synlig når
en tast trykkes.

Tilpassing til apparater

Fjernkontrollen (UR) skal tilpasses til de apparater du ønsker å benytte. Dette kan gjøres på tre måter: Enten ved direkte innlesning av styrekode eller ved kodesøking.

Direkte innlesning av styrekode

Eksempel: Innstilling av fjernkontrollen til
en Philips TV:
1 Ta f.eks. Panasonic-koden 0099 fra vedlagte
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
43
Page 44
liste.
Trykk (power) tasten og så (mute) tasten
samtidig inntil lampen (LED) lyser permanent for å forberede inntastingen av koden.
Trykk SELECT tasten fram til f.eks. TV lampen lyser.
- Hvis du ikke trykker SELECT, vil led lampen indikere at fjernkontrollen er klar til å programmeres.
Trykk deretter siffertastene etter hverandre (f.eks. 0 0 9 9).
Etter inntasting av tallene slukker lampen og fjernkontrollen er klar til å styre ditt apparat.
Du kan teste den innstilte
styrekoden ved å forsøke å betjene f.eks. Tv-en med den. Hvis resultatet ikke er tilfredsstillende velger du en annen kode fra listen og prøver igjen. Alternativt kan du også velge kodesøking (se nedenfor).
For å programmere fjernkontrollen til andre apparater, gjør på samme måten. Istedenfor TV velger du et annet apparat f.eks. SAT/DVB (SAT, DEKODER), DVD/BLU RAY eller HTS/AMP (kunUR 2400).
- Du avslutter tilpasningsmodusen ved å trykke
tasten eller etter 10 sekunder uten handling.
- Hvis lampen blinker to ganger ble ikke koden akseptert og kodesøk kan startes på nytt.

Kodesøking

Hvis apparatets merke ikke står på listen eller koden viser seg å være feil, kan du alternativt velge kodesøking.

Manuel log automatisk kodesøking

Skru på apparatet du ønsker å styre. Programmet vises.
Trykk (power) tasten og så (mute) tasten
samtidig inntil lampen (LED) lyser permanent for å forberede inntastingen av koden.
Trykk SELECT tasten fram til f.eks. TV lampen lyser.
Rett deretter fjernkontrollen mot det apparatet som skal styres.
Trykk på CH/SKIP▲ eller CH/SKIP ▼ tasten med 1 sekunds mellomrom fram til f.eks. TVen reagerer ved å slå seg av.
- Du kan endre søkeretning ved å endre tasten ▲ til og omvendt.
- Hvis apparatet har slått seg selv av, må du
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
44
Page 45
skru det på igjen f.eks. på apparatet eller med original fjernkontrollen, for å fortsette søket.
- Når apparatet ditt reagerer kan du også prøve andre taster, utenom ▲ eller eller , uten å
avslutte søket. Hvis noen taster ikke fungerer, fortsett søket ved å trykke på ▲ eller igjen.
Aktivere og deaktivere automatisk kodesøk::Trykk og hold ▲ eller tasten inntil lampen(LED) skrur seg av. Nå blir en power on/off kommando sendt ut pr. kode, en etter en og lampen blinker. Bytt til manuelt kodesøk igjen
ved å trykke en knapp, utenom eller OK. Når ditt apparat reagerer korrekt, trykk (eller
OK), for å avslutte søk og lagre funnet kode. Lampen (LED) slukker.
- Den siste koden som ble trykket blir lagret.
Søket stopper etter ca. 30 sekunder med inaktivitet eller ved slutten av kodelisten.

Kodeidentifikasjon

Du kan til enhver tid lese av den 4-siffrede koden:
1 Trykk SELECT tasten fram til f.eks. TV
lampen lyser.
2 Trykk (power) tasten og så 1, 2, 3 eller 4
tasten samtidig ut i fra hvilken del av koden du ønsker å identifisere.
For eksempel, hvis du presser +1 og aktuell kode er 1234, vil lampen blinke en
gang etter at +1 er trykket for å vise at tusentallet er 1. Du behøver altså kun å telle.
Hundredesifferet vises etter at +2 er
trykket, altså blinker lampen to ganger for å vise 2 tallet i 1234. 10er posisjonen vises
etter at +3 er trykket, altså blinker lampen tre ganger for å vise 3 tallet i 1234. Med +4
vises kodens første posisjon etter at du har trykket, f.eks. blinker den 4 ganger for 4-tallet i 1234.
- Lampen vil ikke blinke i tilfelle tallet er 0.
Læring av Manglende Kontroll Funksjoner
(kun UR 2400)
Lære funksjonen brukes for å supplere på de forhåndsprogrammerte kodene. Standard koden kan tilby de fleste av kodene som trengs, men du kan miste noen knapp funksjoner. Eller at du ikke fant noen fungerende forhåndsprogrammer­te koder for et apparat. Du kan fange opptil 206 taste funksjonskoder, maks. 40 pr. enhet. Den sist lærte funksjonen vil overskrive den forrige.
1 For å lære knappekoder må du bruke en fun-
gerende original fjernkontroll. Bruk nye batterier til begge fjernkontrollene.
2 Pek den originale fjernkontrollens sender LED
mot mottaker LED på UR 2400 (plassert på toppen, sammen med sender LED). Det bør være ca. 1-2 cm imellom fjernkontrollenes LED og i direkte linje ovenfor hverandre.
- Noen ganger må du flytte fjernkontrollene fram og tilbake mens de lærer, for å finne riktig posi­sjon.
3 Trykk LEARN tasten i ca. 3 sekunder inntil
LED (lampen) lyser.
4 Trykk SELECT tasten for å velge kontrollert
apparat helt til TV LED lyser.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
45
Page 46
5 Trykk og slipp mål knappen på UR 2400 som
du ønsker å lære (omprogrammere) (f.eks. POWER), LED lampen blinker.
6 Trykk og hold nede kilde knappen på den ori-
ginale fjernkontrollen (f.eks. POWER) inntil LED lampen på din UR 2400 fjernkontroll slut­ter å blinke og lyser fast. Dette betyr at den nye funksjonen, f.eks. POWER, er lært.
7 Gjennta trinn 5 til 6 for å lære andre knapp
funksjoner.
8 Trykk og slipp LEARN knappen for å avslutte
Lære modus.
- Fjernkontrollen vil avslutte Lære modusen automatisk etter ca. 10 sekunder uten aktivitet.
- Minne fullt indikasjon: Hvis minnet er fullt, vil LED blinke 2 ganger og så kan en programmert knapp overskrives.

Nullstilling/sletting av en enkelt lært knappefunksjon

1 Trykk LEARN knappen og 1 knappen sam-
tidig inntil en apparatlampe (LED) lyser kon­stant.
2 Trykk SELECT knappen for å velge apparat,
som hører til apparatet som har funksjonen som skal slettes helt til f.eks. TV LED lyser.
3 Trykk knappen som den programmerte funk-
sjonen skal bli slettet, f.eks. 3, kort. LED lampen vil blinke en gang og den program­merte funksjonen er slettet.
4 Trykk og slipp LEARN knappen for å avslutte
slette modus.
Nullstilling/sletting av alle lært knappefunk­sjoner for et apparat
1 Trykk SELECT knappen for å velge apparat,
som hører til apparatet som har alle funksjo­nene som skal slettes helt til f.eks. TV LED ly­ser.
2 Trykk LEARN knappen og så 3 knappen
samtidig inntil enhet lampen (LED) slukker. Slipp knappene. LED vil blinke to ganger. Alle lærte funksjoner til apparatet er nå slettet.

Tildeling av lydstyrke og lydavbrytelse eksklusivt til et apparat

1 Trykk (power) knappen og så VOLUME+
knappen samtidig inntil enhet lampen (LED) lyser konstant.
2 Trykk SELECT knappen for å velge apparat,
som alltid skal brukes til volum kontroll, helt til enhet LED f.eks. TV, er på.
3 Trykk OK (eller ) knappen.

Deaktiver volume og mute knapp punch through funksjon

1 Trykk (power) knappen og så VOLUME-
knappen samtidig inntil enhet lampen (LED) lyser konstant.
2 Trykk 0 knappen og punch through vil være
deaktivert.

Program Makroer (Hjemmekino Applikasjon) (UR 2400)

Du kan programmere opptil 5 sekvenser, kalt makroer, av opptil 16 kontroll kommandoer som
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
46
Page 47
vil sendes ved trykk på én enkelt knapp.
1 Trykk LEARN knappen og så (power)
knappen samtidig inntil en enhetslampe (LED) lyser konstant.
2 Trykk SELECT knappen for å velge enhet
som du ønsker å sette en makro knapp til, f.eks. til TV LED lyser.
3 Trykk vilkårlig knapp, f.eks. RØD, som du
ønsker skal drive en makro sekvens. LED blinker to ganger og lyser så fast.
4 Programmer makro sekvensen, f.eks. ”Alle
Enheter Av”, ved å trykke knappene SELECT TV, (power), SELECT SAT/DVB, (power), SELECT BLURAY/DVD, (power), SELECT HTS/AMP, (power).
- Når minnet er fullt vil LED blinke to ganger og
makro programmering avsluttes.
5 Trykk LEARN knappen for å lagre makro, og
avslutte programmeringsmodus.
6 Test makroen ved å trykke aktuell makro
knapp, f.eks. RØD. Da skal alle apparater slåes av en etter en.
- Du kan programmere ytterlige 4 makro se­kvenser.

Slette makroer

1 Trykk LEARN knappen og så (power)
knappen samtidig inntil en enhetslampe (LED) lyser konstant.
2 Trykk SELECT knappen for å velge enhet du
ønsker å slette makro fra, f.eks. til TV LED ly­ser.
3 Trykk knappen som har den makroen du øns-
ker å slette, f.eks. RØD, i inntil 3 sekunder til LED blinker to ganger.
4 Trykk LEARN knappen for å lagre makro og
avslutte programmeringsmodus.

Baklys

1 Trykk (power) og så CH/SKP▼ samtidig
inntil enhetslampen (LED) blinker to ganger og lampen slukker.
2 Trykk (power) og så CH/SKP▲ samtidig
inntil enhetslampen (LED) blinker to ganger og lampen slukker.

Betjening

Dine apparater kan du betjene på nærmest samme måte som du er vant til med de originale fjernkontrollene. Da symbolene på UR kan være noe forskjellige fra den originale fjernkontrollen, kan det være nødvendig at du prøver alle tastene for å finne funksjonene.

Tekniske data

Batterier: 3x alkaliske batterier, R03, UM4, AAA Rekkevidde: maks. 7 m Ikke til 400 kHz apparater

2 års fabrikkgaranti

Hvis din UR svikter innen 2 år etter kjøp, får du gratis erstatning fra Vivanco. Unntak ved: mang­lende koder, selvforskylte skader og normal sli­tasje av kabinett og taster.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
47
Page 48
(S) Bruksanvisning
Inläggning av batteri-
er
Öppna batteriluckan på baksidan av enheten, genom att skjuta luckan längs pilens riktning och lägg in tre AAA-batterier. Se noga till att polariteten på batterierna överäns­stämmer med märk­ningen i batteri-facket (+=+).
-Tryck på vilken som
helst knapp för att
kontrollera funktionsfär­digheten. Om allt är i ordning, blinkar en signal­lampa.
Anpassning till dina apparater (TV, digit-
albox osv.)
För att du ska kunna styra dina apparater måste du ställa in fjärrkontrollen så, att den passar till dina apparater. Du kan använda tre metoder.

Direktinmatning av styrkod

Exempel: fjärrkontrollen ska ställas in för
en Philips-tv:
1 Av den bifogade listan framgår t.ex. koden
för Philips, 0099.
- Vänligen säkerställ att du har valt koden ur rätt TV-lista.
2 Tryck på knappen
(På/Av) och samtidigt på knappen (ljud
av) button tills en ap­paratlampa (LED) lys­er kontinuerligt.
3 Tryck på knappen SE-
LECT så många gån­ger att önskad appar­atlampa (LED) t. ex. TV lyser upp.
- Om du inte trycker på
knappen SELECT, blir den enligt LED-lampan indikerade apparaten vald.
4 Tryck sedan på siffer-
knapparna t. ex. 0 0 9
9.
5 .Efter sifferinmatnin­gen slocknar lampan och fjärrkontrollen är klar för att styra din apparat.
6 Som avslutning ska du testa den inställda
styrkoden genom att försöka manövrera (i detta exempel) din TV-apparat. Fungerar det inte eller inte helt riktigt, så får du försöka någon annan kod ur listan eller kodsöknin­gen, se nedan.
7 För att ställa in fjärrkontrollen för övriga appa-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
48
Page 49
rater, fortsätt på samma sätt, men i stället för knappen TV bör du trycka på SAT/DVB (Digi­talbox) eller DVD/BLU RAY eller HTS/AMP(gäller endast UR 2400).
- Du kan avsluta inmatningsfunktionen genom att trycka på knappen eller genom att avbry-
ta kodinmatningen över 10 sekunder.
- Om lampan blinkar två gånger, är koden inte godkännd och kodinmatningen kan återstartas.

Kodsökning

Om fabrikatet på någon apparat inte finns med i listan eller om ingen angiven kod passar, så är kodsökning att rekommendera.

Manuell och automatisk kodsökning

1 Slå på den apparat du avser att styra, så att
något program pågår.
2 Tryck på knappen
(På/Av) och samtidigt på knappen (ljud
av) tills en apparat­lampa (LED) lyser kontinuerligt.
3 Tryck på knappen SE-
LECT upprepade gånger tills önskad ap­paratlampa lyser upp (t. ex. TV ).
4 Rikta sedan fjärrkon-
trollen mot den appar­at du vill styra.
5 Tryck på knappen
CH/SKIP eller CH/SKIP▼ upprepade gånger ungefär en gång i sekunden tills din apparat reagerar med att bryta av strömmen.
- Du kan ändra sökriktning när som helst genom att trycka på knappen ▲ eller ▼.
– Om apparaten har slagit från, så måste du åter slå på den för vidare sökning.
– Om apparaten reagerar, så kan du också prova med andra knappar, frånsett ▲ , ▼ och
utan att avbryta sökningen. Om några knap­par inte fungerar på rätt sätt, söker du helt en­kelt vidare via ▲ eller ▼.
6 Att starta och avsluta a utomatisk kodsökning ::
Tryck på knappen eller ▼ tills apparatlam­pan (LED) slocknar. Därefter sänder fjärrkon­trollen automatiskt ett på/av-kommando för varje kod i en kontinuerlig sekvens och appar­atlampan blinkar. För att återgå till manuell kodsökning, tryck på vilken som helst knapp
utom eller OK.
7 Om din apparat reagerar korrekt, ska du
trycka på knappen (eller OK) för att spara din kod och avsluta kodsökning. LED-lampan (lysdioden) slocknar.
Den senast inmatade koden sparas. Sökningen avslutas efter ca. 20 sekunder utan aktivitet eller i slutet av kodlistan.

Kodidentifikation

Du kan när som helst avläsa de inställda 4-sif­friga koderna:
1 Tryck på knappen SELECT så många
gånger, att önskad apparatlampa t. ex. TV
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
49
Page 50
lyser upp.
2 Tryck på knappen (På/Av) och samtidigt på
1, 2 , 3,eller 4 beroende på vilken siffra i koden du vill avläsa. Om du t. ex. trycker på
+1 och exempelkoden är 1234, blinkar lam-
pan 1 gång för att visa tusentatalet = 1. Du behöver alltså bara räkna. Med +2 visas
100-talssiffran – i exemplet blinkar lampan 2 gånger för siffran 2 i 1234 – och med +3
visas tiotalet, lampan blinkar 3 gånger för sif­fran 3 i 1234. Med +4 visas entalet upp, i
exemplet blinkar lampan 4 gånger för siffran 4 i 1234.
- Om lampan inte blinkar en enda gång, är den rätta kodsiffran 0.
Inlärning av saknade kontrollfunktioner
(Gäller endast UR 2400)
Inlärningsfunktionen används för att lägga till funktioner från din ursprungliga fjärrkontroll. Förprogrammerade standard koder inkluderar flesta nödvändiga funktioner, men eventuellt kan du sakna någon specialfunktion, som finns på din ursprungliga fjärrkontroll. Du kan lära upp till 206 funktioner, max. 40 per enhet. Den senast inlärda funktionen överskriver alltid den föregående.
1 För att lära knapparna på UR 2400 nya funk-
tioner behöver du din ursprungliga funger­ande fjärrkontroll. Vänligen kontrollera att båda fjärrkontrollerna är försedda med fullt uppladdade batterier.
2 Rikta den ursprungliga fjärrkontollens
sändare (LED-lysdiod) mot mottagaren = LED-lysdioden på UR 2400 . Avståndet mel­lan dessa lysdioder bör vara ca. 1-2 cm med direkt synkontakt.
Vid behov justera läget och avståndet mellan
fjärrkontrollerna.
3 Tryck på knappen LEARN ca. 3 sekunder tills
LED-lysdioden börjar lysa.
4 Tryck på knappen SELECT upprepade
gånger tills önskad apparatlampa t. ex. TV lyser upp.
5 Tryck på den knappen på UR 2400, som du
vill lära en ny funktion t. ex. (På/Av), LED­lysdioden börjar blinka.
6 Tryck kontinuerligt – i detta exempel på knap-
pen På/Av på den ursprungliga fjärrkontrollen tills LED-lysdioden på UR 2400 slutar att blinka och lyser kontinuerligt. Detta indikerar, att UR 2400 har lärt sig en ny Av/På-funktion.
7 Repetera stegen 5 till 6 för att lära flere funk-
tioner.
8 För att avsluta inlärningsfunktionen tryck
kortvarigt på knappen LEARN.
Inlärningsläget avbryts automatiskt efter 10
sekunder utan aktivitet.
- Minnet fullt-indikation: Om minnet är fullt, blinkar LED- lysdioden 2 gånger och därefter kan en programmerad knapp överskrivas.
Återställning/radering av en inlärd knapp-
funktion
1 Tryck på knappen LEARN och samtidigt på
knappen 1 tills en apparatlampa (LED) lyser
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
50
Page 51
kontinuerligt.
2 Tryck upprepade gånger på knappen SE-
LECT för att välja önskad apparat för radering t. ex. TV LED -lampan lyser upp.
3 Tryck kort på önskad knapp t. ex. 3, där funk-
tionen ska raderas. LED-lampan blinkar en gång.
4 För att avsluta radering, tryck på knappen
LEARN.
Återställning/radering av alla inlärda knapp­funktioner för en apparat
1 Tryck på knappen SELECT upprepade
gånger tills önskad apparatlampa t. ex. TV lyser upp.
2 Tryck på knappen LEARN och samtidigt på
knappen 3 tills apparatlampan (LED) slock­nar. Frisläpp knapparna varefter LED-lampan blinkar två gånger. Alla inlärda knappfunktio­ner raderas.

Att inlåsa Volym- och Ljud-av-funktionen till en apparat (punch throug)

1 Tryck på knappen (Påv/Av) och samtidigt
på knappen VOLUME tills apparatlampan (LED) lyser kontinuerligt.
2 Tryck upprepade gånger på knappen SE-
LECT tills apparatlampan LED lyser för ön­skad apparat t. ex. TV, som exklusivt skall styras med fjärrkontrollens ljud-kommandon.
3 Tryck på knappen OK (eller knappen ) för
att säkerställa inlåsningen.
Att återställa Volym- och Ljud-av-funktion­en
1 Tryck på knappen (På/Av) och samtidigt på
knappen VOLUME tills apparatlampan (LED) lyser kontinuerligt.
2 Tryck på knappen 0 , för att upphäva inlåsnin-
gen.
Programmering av Makron (Hemmabio Ap­plikation) (UR 2400)
Du kan programmera upp till 5 sekvenser, som kallas makron, bestående av upp till 16 kontrol kommandon, som alla aktiveras med en knapp.
1 Tryck på knappen LEARN och samtidigt på
knappen (På/Av) tills en apparatlampa (LED) lyser kontinuerligt.
2 Tryck på knappen SELECT tills apparatlam-
pan (LED) lyser för önskad apparat, där mak­rot ska programmeras t. ex. TV.
3 Tryck på önskad knapp t. ex. RED, där mak-
rot skall programmeras. LED-lampan blinkar två gånger och lyser sedan kontinuerligt.
4 Programmera makrosekvensen, t. ex. "Alla
apparater Av", med att trycka på knapparna SELECT TV, (på/av), SELECT SAT/DVB,
(På/Av), SELECT BLURAY/DVD,
(på/av), SELECT HTS/AMP, (på/av).
- När minnet är fullt, blinkar LED-lampan två gånger och inmatningen av makrot avslutas.
5 Tryck på knappen LEARN för att spara mak-
rot och för att avsluta inmatningen.
6 Testa makrot genom att trycka på vald mak-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
51
Page 52
roknapp t. ex. knappen RED. Härmed bör alla apparater slå från.
- Du kan programmera upp till 5 makrosek­venser.

Radering av makron

1 Tryck på knappen LEARN och samtidigt på
knappen (på/av) tills en apparatlampa (LED) lyser kontinuerligt.
2 Tryck på knappen SELECT tills apparatlam-
pan (LED) lyser för önskad apparat, där mak­rot ska raderas t. ex. TV.
3 Tryck på önskad knapp t. ex. RED, där mak-
rot ska raderas ca. 3 sekunder tills LED-lam­pan blinkar två gånger.
4 Tryck på knappen LEARN för att avsluta
radering av makron.

Belysning av knappar

1 Tryck på knappen (På/Av) och samtidigt på
knappen CH/SKIP▼ tills apparatlampan (LED) blinkar två gånger. Knappbelysningen kopplas av.
2 Tryck på knappen (På/Av) och samtidigt på
knappen CH/SKIP▲ tills apparatlampan (LED) blinkar två gånger. Knappbelysningen kopplas på.

Manövrering

Du använder universalfjärrkontrollen praktiskt taget precis på samma sätt som originalfjärr­kontrollen. Eftersom symbolerna på universal­fjärrkontrollen kan skilja sig från symbolerna på originalfjärrkontrollen, så måste du i vissa fall
prova dig fram med alla knappar för att hitta funktionerna.

Tekniska data

Batterier: 3 x AAA-batterier, R03, UM4 Räckvidd: max 7 m Inte för 400 kHz-utrustning

2 års fabriksgaranti

Om din universalfjärrkontrol skulle upphöra att fungera inom 2 år från inköpsdatum, så får du utan kostnad en ny från Vivanco. Undantag: sak­nade koder, avsiktlig förstöring och normalt sli­tage på hölje och knappar.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
52
Page 53
(FIN) Käyttöohje
Paristot
Avaa säätimen takana si­jaitsevan paristokotelon kansi työntämällä sitä nuolen suuntaan. Aseta koteloon 3 AAA-tyyppistä alkaliparistoa. Varmista, että paristojen napai­suusmerkinnät ”+” ja ”-” vastaavat kotelossa ole­via merkintöjä.
- Tarkista toimintavalmius painamalla mitä tahansa säätimen painiketta. Jos merkkivalo välähtää, sää-
din on toimintavalmis.
Laitekohtaisenitekohtaisen koodin aset­taminen (esim. TV:n tai digiboksin jne. säätöä varten.
Voidaksesi säätää esim. tv:tä tai digiboksia, si­nun tulee asettaa säätimelle sopiva käyttökoodi. Voit tehdä sen kolmella tavalla: .

Koodin syöttäminen suoraan

Esimerkki: syötä koodi, joka ohjaa Philips- televisiota:

1 Mukana toimitetusta luettelosta löytyy esim.
Philips-koodi 0099.
- Varmistathan koodia
valitessasi, että katsot oikeaa luetteloa (esim. Philips /TV).
2 Paina näppäintä
(Päälle/Pois) sekä samanaikaisesti nap-
pia (mykistys) kunnes laitevalinnan merkkivalo (LED) pa­laa jatkuvasti.
3 Paina näppäintä SE-
LECT toistuvasti, kun­nes haluamasi merkki­valo (LED) esim. TV syttyy.
- Jos et paina näppäintä
SELECT, tulee merkkivalon (LED) osoit­tama laite valituksi.
4 Paina numeronäppäi-
miä esim. 0 0 9 9.
5 Näppäiltyäsi numerot, merkkivalo sammuu ja kaukosäädin on valmis ohjaamaan laitettasi.
6 Tarkista lopuksi asettamasi koodin toimivuus
kokeilemalla eri kaukosäädinkomentoja (tässä esimerkissä televisiolle). Mikäli havait­set puutteita toiminnoissa, voit kokeilla luette­lossa olevalla toisella koodilla tai käynnistää koodihaun, katso seuraava kappale:Koodin-
haku
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
53
Page 54
7 Aseta käyttökoodi muille laitteille samalla
tavalla. Painat vain TV-painikkeen sijasta jotakin toista näppäintä esim. SAT/DVB (Di­giboksi) tai DVD/BLU RAY tai HTS/AMP(ko­skee ainoastaan mallia UR 2400).
- Voit poistua koodien ohjelmointitilasta paina-
malla näppäintä tai keskeyttämällä koodien näppäilemisen yli 10 sekunnin ajaksi.
- Jos merkkivalo välähtää kahdesti, koodia ei hyväksytä ja koodin syöttäminen voidaan aloit­taa uudelleen.

Koodinhaku

Jos et löydä laitteesi merkkiä koodiluettelosta, tai mikään siinä olevista koodeista ei toimi, voit käyttää koodinhakua.

Manuaalinen ja automaattinen koodinhaku

1 Kytke virta päälle lait-
teeseen, jota haluat ohjata. Varmista, että laite on ohjelmatilassa (ei valmiustilassa).
2 Paina näppäintä
(Päälle/Pois) ja samanaikaisesti näp-
päintä (mykistys) kunnes laitevalinnan merkkivalo (LED) pa­laa jatkuvasti.
3 Paina näppäintä SE-
LECT kunnes halua­masi merkkivalo (LED) esim. TV syttyy.
4 Suuntaa kaukosäädin kohti laitetta, jota ha-
luat ohjata..
5 Paina näppäintä CH/SKIP▲ tai CH/SKIP
toistuvasti noin sekunnin välein, kunnes laite reagoi sammuttamalla virran.
- Voit vaihtaa hakusuuntaa milloin tahansa pain­amalla näppäintä ▲ tai ▼.
– Jos laitteesta on ehtinyt sammua virta, on se kytkettävä uudelleen päälle haun jatkamiseksi.
– Kun laite reagoi, voit myös kokeilla muita näppäimiä poislukien näppäimet ▲ , ▼ ja
tarvitsematta lopettaa hakutoimintoa. Mikäli jot­kut näppäimet eivät toimi, voit helposti jatkaa hakua näppäimillä ▲ ja ▼.
6 Automaattisen koodinhaun käynnistäminen ja
lopettaminen : Paina näppäintä ▲ tai ▼ kunnes merkkivalo (LED) sammuu. Kauko­säädin lähettää erilaisen Päälle/Pois -komen­tokoodin jatkuvana sarjana ja laitevalinnan merkkivalo vilkkuu. Voit siirtyä takaisin manu­aaliseen koodinhakuun painamalla mitä ta-
hansa näppäintä paitsi mykistysnäppäintä tai OK-näppäintä.
7 Kun laitteesi reagoi oikealla tavalla, paina
näppäintä tai OK tallentaaksesi koodin ja lopettaaksesi haun. LED-merkkivalo sammuu.
- Viimeksi syötetty koodi tallentuu muistiin. Hak­utoiminto päättyy noin 20 sekunnin kuluttua, jos mitään näppäintä ei paineta tai jos haku on saavuttanut koodiluettelon lopun.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
54
Page 55

Koodin tunnistaminen

Voit lukea asettamasi 4-numeroiset koodit mil­loin tahansa:
1 Paina näppäintä SELECT kunnes haluamasi
merkkivalo (LED) esim. TV syttyy.
2 Paina näppäintä (Päälle/Pois) ja samanai-
kaisesti numeronäppäintä 1, 2, 3 tai 4, riip­puen siitä minkä osan koodista haluat lukea. Esim lukeaksesi koodin (tässä esimerkissä=1234) ensimmäisen numeron,
paina näppäimiä ja 1. Merkkivalo välähtää kerran ja osoittaa, että koodin ensimmäinen numero on 1(1234). Paina seuraavaksi näp-
päimiä ja 2. Merkkivalo välähtää 2 kertaa ja osoittaa, että koodin toinen numero on 2 (1234). Koodin kolmas numero luetaan vas-
taavasti painamalla näppäimiä ja 3, jolloin merkkivalo välähtää 3 kertaa osoittaen nume­roa 3 (1234) ja neljäs numero luetaan paina-
malla näppäimiä ja 4, jolloin merkkivalo välähtää 4 kertaa osoittaen numeroa 4 (1234).
- Huom! Jos merkkivalo ei välähdä yhtään ker­taa, on koodin numero 0.
Opetustoiminto puuttuvien toimintojen ko­pioimiseksi(Koskee vain mallia UR 2400)
Opetustoiminnon avulla voit kopioida toimintoja alkuperäisestä toimivasta kaukosäätimestä. Esiohjelmoidut vakiokoodit kattavat useimmat tarpeelliset toiminnot, mutta niistä saattaa puut­tua jokin erikoistoiminto, joka löytyy alkuper­äisestä kaukosäätimestäsi. Voit opettaa/ohjel-
moida jopa 206 toimintoa, enintään 40 per laite. Viimeksi opetettu toiminto korvaa aina edellisen.
1 Voidaksesi opettaa UR 2400:n painikkeille
uusia toimintoja tarvitset toimivan alkuperäis­en kaukosäätimen. Varmistathan, että molem­missa kaukosäätimissä on täyteen ladatut paristot.
2 Suuntaa alkuperäisen kaukosäätimen lähetin
(LED-valodiodi) kohti UR2400:n vastaanotinta (LED-valodiodi). Näiden valodiodien etäisyys toisistaan tulisi olla 1-2 cm suorassa näköy­hteydessä.
– Säädä tarvittaessa kaukosäätimien asentoa sekä etäisyyttä toisistaan.
3 Paina näppäintä LEARN noin 3 sekuntia
kunnes LED-valodiodi syttyy.
4 Paina näppäintä SELECT toistuvasti, kunnes
haluamasi merkkivalo (LED) esim. TV syttyy.
5 Paina sitä UR 2400:n näppäintä, johon haluat
opettaa/ohjelmoida uuden toiminnon esim. (Päälle/Pois), LED-valodiodi alkaa vilkkua.
6 Paina pitkään alkuperäisen kaukosäätimen
painiketta – tässä esimerkissä Päälle/Pois, kunnes UR2400:n LED-valodiodi lakkaa vilkkumasta ja alkaa palaa jatkuvasti. Tämä il­maisee, että UR 2400 on oppinut uuden Päälle/Pois-toiminnon.
7 Toista vaiheet 5 – 6, jos haluat opettaa lisää
toimintoja.
8 Lopettaaksesi opetustoiminnon, paina ly-
hyesti näppäintä LEARN.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
55
Page 56
Opetustoiminto kesketyy automaattisesti, jos
et paina mitään näppäintä 10 sekunnin aikana. Muisti täynnä -ilmaisin: Jos muisti on täynnä,
LED-valodiodi vilkkuu 2 kertaa ja tämän jälkeen voit ohjelmoida painikkeelle uuden toiminnon vanhan päälle.
Opetetun yksittäisen painiketoiminnon nol­laus (tehdasasetukselle)
1 Paina näppäintä LEARN ja samanaikaisesti
näppäintä 1 kunnes laitevalinnan merkkivalo (LED) palaa jatkuvasti.
2 Paina toistuvasti näppäintä SELECT valitak-
sesi sen laitteen, (esim. TV), jota poistettava painiketoiminto ohjaa. TV LED -merkkivalo syttyy.
3 Paina lyhyesti sitä näppäintä (esim 3), jonka
haluat nollata. LED-merkkivalo vilkahtaa ker­ran.
4 Lopettaaksesi opetettujen painikkeiden nol-
lauksen, paina näppäintä LEARN.
Kaikkien opetettujen painikkeiden nollaus
laitekohtaisesti (tehdasasetukselle)
1 Paina toistuvasti näppäintä SELECT, kunnes
haluamasi laitteen esim. TV merkkivalo syttyy.
2 Paina näppäintä LEARN ja samanaikaisesti
näppäintä 3 kunnes laitevalinnan merkkivalo (LED) sammuu. Vapautettuasi näppäimet, LED-merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa. Kaikki laitekohtaisesti (TV) opetetut painiketoiminnot on nyt nollattu.
Äänenvoimakkuuden ja mykistyksen lukit­seminen yhdelle laitteelle (Punch Trough)
1 Paina näppäintä (Päälle/Pois) ja saman-
aikaisesti näppäintä VOLUME kunnes laitevalinnan merkkivalo (LED) pala jatkuvasti.
2 Paina toistuvasti näppäintä SELECT kunnes
LED-merkkivalo syttyy sen laitteen (esim. TV) kohdalla, jota pelkästään haluat ohjata kaukosäätimen äänen-voimakkuus- ja mykistyskomennoilla.
3 Paina näppäintä OK (tai näppäintä ) vahv-
istaaksesi lukituksen.
Äänenvoimakkuuden ja mykistyksen nol­laus
(Punch Trough -toiminnon peruuttaminen)
1 Paina näppäintä (Päälle/Pois) ja saman-
aikaisesti näppäintä VOLUME kunnes laitevalinnan merkkivalo (LED) palaa jatkuvasti.
2 Paina näppäintä 0, jolloin lukitus poistuu.
Makrojen ohjelmointi (Kotiteatterisovellus)
(UR 2400)
Voit ohjelmoida 5 eri komentosarjaa, joita kut­sutaan makroiksi. Niissä voi olla jopa 16 ohjauskäskyä, jotka kaikki toteutuvat yhdellä napin painalluksella.
1 Paina näppäintä LEARN ja samanaikaisesti
näppäintä (Päälle/Pois) kunnes laitevalin­nan merkkivalo (LED) palaa jatkuvasti.
2 Paina näppäintä SELECT kunnes laitevalin-
nan merkkivalo (LED) palaa sen laitteen ko-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
56
Page 57
hdalla, jolle makro halutaan ohjelmoida esim. TV.
3 Paina sitä näppäintä esim.punaista näppäintä
RED, jolle makro asetetaan. LED-merkkivalo välähtää ensin kaksi kertaa ja jää sitten pysyvästi palamaan.
4 Esimerkkiohjelmointi makrolle, joka sammut-
taa kotiteatterilaitteiston yhden napin painal­luksella:
5 Paina näppäimiä SELECT TV,
(Päälle/Pois), SELECT SAT/DVB, (Päälle/Pois), SELECT BLURAY/DVD, (Päälle/Pois), SELECT HTS/AMP,
(Päälle/Pois).
- Jos muisti täyttyy, LED-merkkivalo välähtää kaksi kertaa ja makron ohjelmointi loppuu.
6 Paina näppäintä LEARN tallentaaksesi mak-
ron muistiin ja lopettaaksesi ohjelmoinnin.
7 Testaa makro painamalla valittua makronäp-
päintä esim. punaista näppäintä RED. Tällöin pitäisi kaikkien laitteiden sammua.
- Voit ohjelmoida jopa 5 makrosarjaa.

Makrojen poistaminen

1 Paina näppäintä LEARN ja samanaikaisesti
näppäintä (Päälle /Pois) kunnes laitevalin­nan merkkivalo (LED) palaa jatkuvasti.
2 Paina laitevalintanäppäintä SELECT kunnes
(LED) merkkivalo palaa sen laitteen kohdalla, josta makro on tarkoitus poistaa, esim. TV.
3 Paina sitä näppäintä esim. punaista näp-
päintä RED, josta makro on tarkoitus poistaa
noin 3 sekuntia kunnes LED-merkkivalo välähtää kaksi kertaa.
4 Paina näppäintä LEARN lopettaaksesi mak-
rojen poistamisen.

Näppäimien valaistus

1 Paina näppäintä (Päälle/Pois) ja saman-
aikaisesti näppäintä CH/SKIP▼ kunnes laitevalinnan merkkivalo (LED) välähtää kaksi kertaa ja näppäimien valaistus kytketään pois päältä.
1 Paina näppäintä (Pälle/Pois) ja saman-
aikaisesti näppäintä CH/SKIP▲ kunnes laitevalinnan merkkivalo (LED) välähtää kaksi kertaa ja näppäimien valaistus kytketään päälle.

Toiminta

Yleiskaukosäädintä käytetään periaatteessa samalla tavalla kuin laitteen omaa alkuperäistä kaukosäädintä. Koska yleiskaukosäätimen sym­bolit saattavat poiketa alkuperäisen merkin­nöistä, saatat joutua kokeilemaan eri näppäimiä toimintojen löytämiseksi.

Tekniset tiedot

Paristot: 3x AAA paristoa, R03, UM4 Toimintasäde: maksimi. 7 m Ei sovellu 400 kHz -laitteille

2-vuoden takuu

Mikäli yleiskaukosäätimesi lakkaa toimimasta 2 vuo­den kuluttua ostopäivästä, Vivanco vaihtaa sen uuteen ilman veloitusta. Takuu ei koske puuttuvia koodeja, huolimattomuudesta aiheutuvaa rikkoutu­mista eikä normaalista käytöstä aiheutuvaa näppäi­mien ja kotelon kulumista.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
57
Page 58
(RUS) Руководство по эксплуатации

Установка батареек

На обратной стороне прибора, откройте крышку отсека для батареек, вставьте три батарейки типа ААА. Соблюдайте полярность.
Для проверки работоспособности,
нажмите любую кнопку. Лампа мигнет, если устройство исправно.

Настройка приборов

Чтобы управлять Вашими приборами, необходимо настроить пульт дистанционного управления. Для этого имеются 3 возможности:
Непосредственный ввод
управляющего кода
Пример: Настройка дистанционного
управления телевизора фирмы Philips:
1. Из приложенного перечня выберите, напр., код 0099 для Philips.
- Пожалуйста, убедитесь в том, что Вы выбрали код для телевизора (TV).
2. Одновременно нажмите кнопку Вкл./В ыкл. И кнопку отключения звука и
удерживайте их нажатыми, пока не загорится светодиод выбранного устройства.
3. Нажимайте кнопку SELECT до тех пор, пока не загорится светодиод нужного
устройства (напр., TV).
- Если не нажать кнопку SELECT (Выбор), то будет выбрано отображаемое на данный момент устройство
4. После этого, нажмите последовательно цифровые кнопки (напр., 0 0 9 9).
5. После ввода цифр, лампочка погаснет и устройство дистанционного управления готово к управлению Вашим прибором.
6. В заключение проверьте настроенный управляющий код, напр., тем, что Вы попробуете управлять Вашим телевизором. Если это не функционирует или функционирует неправильно, то попробуйте использовать следующий код из перечня или поиск кода (см. ниже).
7. Чтобы настроить Ваш пульт дистанционного управления на другие приборы, повторите вышеописанную процедуру. Только вместо кнопки TV нажмите кнопку SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY или HTS/AMP (только UR
2400).
- Прекратить ввод кода можно, нажав на кнопку отключения звука ,
соответствующую типу прибора, или сделав паузу более, чем на 10 секунд.
- Лампочка мигнет 2 раза, если Вы ввели неправильный код. После этого ввод кода можно повторить.

Поиск кода

Если марка прибора не указана в перечне
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
58
Page 59
или ни один из указанных кодов не подходит, то рекомендуется поиск кода.

Ручной и автоматический поиск кода

1. Включите, пожалуйста, управляемый прибор. Программа выполняется.
2. Одновременно нажмите кнопку Вкл./Выкл. И кнопку отключения звука и удерживайте их нажатыми, пока не загорится светодиод выбранного устройства.
3. Нажимайте кнопку SELECT до тех пор, пока не загорится светодиод нужного устройства (напр., TV).
4. Затем направьте пульт дистанционного управления на управляемый прибор.
5. Несколько раз, с интервалом примерно в одну секунду, нажмите кнопку CH/SKIP ▲ или CH/SKIP ▼, пока устройство (напр., телевизор) не выключится.
- Вы можете изменить направление поиска,
используя кнопки и .
- Если прибор выключился, то Вам необходимо, включить его кнопкой на самом приборе, или при помощи оригинального пульта дистанционного управления.
- Если устройство реагирует, то Вы можете попытаться использовать другие
кнопки, кроме , ▼, или OK , не выходя из режима поиска. Если некоторые кнопки не будут функционировать надлежащим образом, просто продолжайте поиск с помощью кнопок и .
6. Включение и выключение автоматического поиска кода : нажмите и удерживайте кнопку ▲ или ▼ до тех пор, пока не погаснет светодиод. В этом случае пульт дистанционного управления последовательно передает по коду сигналы включения и выключения, светодиод устройства мигает. При нажатии любой
кнопки, кроме и OK, пульт дистанционного управления снова переключается в режим ручного поиска кода.
7. Если Ваш прибор реагирует правильно, то нажмите приборную кнопку (или OK) и
прекратите таким образом поиск. Лампочка гаснет.
- Приблизительно через 30 сек.
бездействия поиск прерывается.

Идентификация кода

Вы можете в любое время считать установленные четырехзначные коды:
1. Нажимайте кнопку SELECT до тех пор, пока не загорится светодиод устройства, код которого Вы хотите считать (напр., TV).
2. Нажмите а затем 1, 2, 3 или 4 – в зависимости от того, какой знак кода хотите считать. Например, если Вы нажали +1, а код
установлен на 1234, светодиод мигнет один раз. Это означает, что первая цифра кода –
1. Таким образом, Вам необходимо лишь наблюдать за миганиями светодиода. При
нажатии +2 выдается вторая цифра кода. В данном случае светодиод мигает 2* раза (код
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
59
Page 60
1234). При нажатии +3 выдается третья цифра кода. В данном случае светодиод
мигает 3* раза (код 1234). При нажатии +4 выдается последняя цифра, т.е. светодиод мигает 4* раза (код 1234).
- Для отображения нуля светодиод не мигает.

Копирование оригинальных кнопок для обучения/перенятия недостающих функций управления (только UR 2400)

Функция LEARN служит как дополнение к запрограммированным управляющим кодам. В большинстве случаев предварительно установленные коды могут управлять почти всеми функциями, но некоторые из них отсутствуют. Или же, Вы не нашли ни одного функционирующего кода. С функцией обучения, Вы можете перенять с оригинальных дистанционных управлений до 206 кнопочных команд, максимум 40 команд на один прибор. Каждый нововыученный кнопок код стирает код, который был выучен до того
1. Для переноса управляющих кодов, Вам потребуется исправно работающий оригинальный пульт дистанционного управления. Пожалуйста, используйте в обоих ПДУ полностью заряженные батарейки.
2. Оба пульта дистанционного управления положите на стол таким образом, чтобы инфракрасный диод передачи (LED) оригинального пульта управления
непосредственно показывал в направлении светодиода (LED) пульта управления UR
2400. Он находится в верхней части устройства. Расстояние между обоими светодиодами LED в прямом зрительном контакте должно составлять примерно 1-2 см.
- Для нахождения правильной позиции
обучения обоих пультов дистанционного управления может потребоваться несколько раз изменить их положение.
3. Нажмите кнопку LEARN и удерживайте ее
нажатой (прибл. 3 секунды), пока не загорится светодиод.
4. Нажимайте кнопку SELECT, пока не загорится светодиод нужного устройства (напр., TV).
5. Коротко нажмите кнопку пульта UR 2400 (напр. Вкл./Выкл.), для которой хотите
перенять функцию оригинального пульта управления. Светодиод начинает мигать.
6. Нажимайте кнопку оригинального пульта
управления, функция которой должна быть передана (напр., POWER) до тех пор, пока светодиод пульта UR 2400 не перейдет из режима мигания в режим горения. Это означает, что кнопочная функция (в данном случае Вкл./Выкл.) была передана.
7. Для передачи других кнопочных функций
повторите операции 5 и 6.
8. Для завершения процедуры обучения
коротко нажмите кнопку LEARN.
- Пульт управления UR 2400 завершает
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
60
Page 61
процедуру автоматически после 10 секунд бездействия.
- Память заполнена: Если все доступные ячейки памяти кнопок заняты, светодиод пульта UR 2400 мигает два раза. После этого возможно перепрограммирование ранее запрограммированных кнопок.

Удаление кнопочной функции

1. Одновременно нажимайте клавиши LEARN и 1 до тех пор, пока не загорится светодиод устройства.
2. Нажимайте клавишу SELECT до тех пор, пока не загорится светодиод нужного устройства (напр., TV).
3. Коротко нажмите клавишу, функцию которой необходимо удалить (напр., 3). Светодиод один раз мигает для подтверждения того, что запрограммированная функция удалена.
4. Для завершения процедуры удаления нажмите клавишу LEARN.

Удаление всех копированных (запрограммированных) кнопочных функций устройства

1. Нажимайте кнопку SELECT до тех пор, пока не загорится светодиод нужного устройства (напр. TV).
2. Одновременно нажмите кнопки LEARN и 3 и удерживайте их нажатыми до тех пор, пока не погаснет светодиод устройства. После этого отпустите кнопки. Светодиод дважды мигает для подтверждения удаления.

Эксклюзивное присвоение одному устройству функций громкости и отключения звука (Punch through)

1. Одновременно нажмите кнопки Вкл./В ыкл. И VOLUME и удерживайте их нажатыми до тех пор, пока не загорится светодиод устройства.
2. С помощью кнопки SELECT выберите устройство, которое всегда хотите использовать для регулирования звука (напр., TV).
3. Для подтверждения выбора нажмите кнопку (или OK). Отмена функции Punch through
1. Одновременно нажмите кнопки Вкл./В ыкл. И VOLUME и удерживайте их нажатыми до тех пор, пока не загорится светодиод устройства. 2. Чтобы отменить функцию Punch Through, нажмите кнопку 0.

Макрокоманды (функция домашнего кино) (только для UR 2400)

Вы можете запрограммировать до 5автоматических кнопочных последовательностей (макрокоманд) с максимум 16-ю кнопочными командами каждая. После программирования все эти команды будут выдаваться по нажатию одной единственной кнопки.
1. Нажмите кнопку LEARN, а за тем Вкл./Выкл., чтобы загорелся светодиод устройства.
2. Нажимайте кнопку SELECT до тех пор,
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
61
Page 62
пока не загорится светодиод устройства, к которому должна относиться макрокоманда (напр., TV).
3. Нажмите любую кнопку, не используемую для управления устройством (кроме LEARN и SELECT): например, кнопку красного цвета. Эта кнопка будет использоваться для включения макрокоманды. Светодиод дважды мигнет и останется во включенном состоянии.
4. Чтобы ввести макрокоманду, например «Все устройства Выкл»., последовательно
нажмите кнопки SELECT TV, (Вкл./Вы кл.), SELECT SAT/DVB, (Вкл./Выкл.),SELECT BLURAY/DVD, (Вкл./Выкл.), SELECT HTS/AMP,
(Вкл./Выкл.).
- После заполнения памяти светодиод
дважды мигает и на этом ввод микрокоманды завершается.
5. Для завершения ввода макрокоманды нажмите кнопку LEARN.
6. Тест: чтобы проверить действие макрокоманды, при выбранном ТВ­приемнике нажмите кнопку красного цвета. Все устройства должны последовательно выключиться.
- Вы можете запрограммировать до пяти макрокоманд.

Удаление макрокоманд

1. Нажмите кнопку LEARN, а за тем Вкл./Выкл., чтобы загорелся светодиод
устройства.
2. Нажимайте кнопку SELECT до тех пор, пока незагорится светодиод устройства, к которому относится удаляемая макрокоманда (напр., TV).
3. Нажмите кнопку нужной макрокоманды (напр., красного цвета) и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд, пока дважды не мигнет светодиод.
4. Для завершения удаления макрокоманды нажмите кнопку LEARN.

Подсветка кнопок

1. Одновременно нажмите кнопки Вкл./В ыкл. И CH/SKIP▼ и удерживайте их нажатыми, пока дважды не мигнет светодиод. Подсветка кнопок отключается.
2. Одновременно нажмите кнопки Вкл./В ыкл. И CH/SKIP▲ и удерживайте их нажатыми, пока дважды не мигнет светодиод. Подсветка кнопок включается.

Управление

Вы управляете Вашими приборами так же, как Вам это знакомо с Ваших оригинальных устройств дистанционного управления. Так как символы универсального пульта дистанционного управления отличаются от символов Ваших оригинальных устройств дистанционного управления, возможно, что для нахождения функции Вам потребуется испробовать все кнопки.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
62
Page 63

Технические данные

Батареи: 3 батарейки типа AAA R03, UM4 Радиус действия: макс. 7 м Не используется для приборов 400 кГц.

Заводская гарантия 2 года

Если в течение 2 лет после покупки Ваш универсальный пульт дистанционного управления выйдет из строя, то, в таком случае, Вы получите от фирмы Vivanco бесплатную замену. Исключения: отсутствующие коды, умышленное разрушение и нормальный износ корпуса и кнопок.
(GR) Οδηγίες χρήσης
Τοποθέτηση μπαταριών
Ανοίξτε το καπάκι της υποδοχής των μπαταριών στο πίσω μέρος της συσκευής, πιέστε τα ελάσματα ελαφρώς προς τα κάτω και τοποθετεί­στε τις 3 αλκαλικές μικρό-μπαταρίες. Προσέξτε τις ενδείξεις διάταξης των πόλων όπως ανα­γράφονται στις μπαταρίες και στην υποδοχή των μπαταριών (+=+). –Για να ελέγξετε την λειτουρ­γία παρακαλούμε πιέστε ένα πλήκτρο. Η λυχνία
αναβοσβήνει, εάν η λειτουργία είναι εντάξει.

Προσαρμογή σε συσκευές

Προκειμένου να μπορείτε να ελέγχετε τις συ­σκευές σας πρέπει να ρυθμίσετε κατάλληλα το τηλεχειριστήριο για τις εκάστοτε συσκευές. Για αυτό υπάρχουν 3 δυνατότητες:

Απευθείας εισαγωγή κωδικού

Παράδειγμα: Ρύθμιση του τηλεχειριστηρί­ου για μία τηλεόραση Philips:
1. Από τον συνημμένο κατάλογο βρείτε π.χ. τον
κωδικό 0099 της Philips.
- Παρακαλούμε βεβαιωθείτε, ότι έχετε επιλέξει
έναν κωδικό για τηλεόραση (TV).
2. Πιέστε το πλήκτρο (on/off) και ταυτόχρονα
το πλήκτρο σίγασης (mute) έως ότου μία λυχνία επιλογής συσκευής (LED) παραμείνει αναμμένη.
3. Πιέστε το πλήκτρο SELECT όσο συχνά
απαιτείται προκειμένου να ανάψει η λυχνία LED της επιθυμητής συσκευής, π.χ. TV.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
63
Page 64
- Εάν δεν πιέσετε το πλήκτρο SELECT (επιλο-
γή), θα επιλεγεί η συσκευή που εμφανίζεται τη δεδομένη στιγμή.
4. Μετά πιέστε με τη σωστή σειρά τα αριθμητι-
κά πλήκτρα (π.χ. 0 0 9 9).
5. Μετά την εισαγωγή των αριθμών η λυχνία σβήνει και το τηλεχειριστήριο είναι έτοιμο για να ελέγχει την συσκευή σας.
6. Στο τέλος της διαδικασίας ελέγξτε τον επιλεγ­μένο κωδικό ελέγχου δοκιμάζοντας τις επιθυ­μητές λειτουργίες από την τηλεόραση σας. Εάν δεν λειτουργούν ή δεν λειτουργούν σω­στά, τότε προσπαθήστε με κάποιον άλλο κω­δικό από τον κατάλογο ή με την λειτουργία αναζήτησης βλ. κάτωθι.
7. Για να ρυθμίσετε το τηλεχειριστήριο σας για άλλες συσκευές, ενεργήστε σύμφωνα με την περιγραφή. Μόνον αντί του πλήκτρου TV πιέστε SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY ή HTS/AMP (μόνο UR 2400).
- Ολοκληρώνετε την εισαγωγή κωδικού, πιέζο-
ντας το πλήκτρο σίγασης ή διακόπτοντας την εισαγωγή για περισσότερο από 10 δευτε­ρόλεπτα.
- Η λυχνία αναβοσβήνει 2 φορές εάν εισάγετε
λανθασμένο κωδικό. Μετά μπορείτε να επανα­λάβετε την εισαγωγή κωδικού.
Η αναζήτηση κωδικού
Εάν η μάρκα μίας συσκευής δεν αναφέρεται στον κατάλογο ή δεν ταιριάζει κανένας από τους ανα­γραφόμενους κωδικούς, τότε συνίσταται η λει­τουργία αναζήτησης κωδικού.
Χειροκίνητη και αυτόματη αναζήτηση κωδι­κού
1. Θέστε σε λειτουργία την συσκευή που θέλετε να ελέγχετε. Το πρόγραμμα τρέχει
2. Πιέστε το πλήκτρο (on/off) και ταυτόχρονα το πλήκτρο σίγασης (mute) έως ότου μία
λυχνία επιλογής συσκευής (LED) παραμείνει αναμμένη.
3. Πιέστε το πλήκτρο SELECT όσο συχνά απαι­τείται προκειμένου να ανάψει η λυχνία LED της επιθυμητής συσκευής, π.χ. TV.
4. Μετά προσανατολίστε το τηλεχειριστήριο προς την συσκευή που θέλετε να ελέγχετε με αυτό.
5. Πιέστε επανειλημμένα, περ. ανά δευτερόλε­πτο τα πλήκτρα CH/SKIP ▲ ή CH/SKIP ▼ έως ότου η συσκευή, π.χ. η τηλεόραση σας τεθεί εκτός λειτουργίας.
- Μπορείτε να αντιστρέψετε την κατεύθυνση
αναζήτησης, αλλάζοντας από το πλήκτρο στο πλήκτρο ή αντίστροφα.
- Εάν η συσκευή σας έχει τεθεί εκτός λειτουργί-
ας τότε για την συνέχιση της αναζήτησης πρέπει να την ενεργοποιήσετε με το πλήκτρο επί της συσκευής ή με το αυθεντικό τηλεχειρι­στήριο.
- Εάν η συσκευή σας αντιδρά, μπορείτε να δοκι-
μάσετε και άλλα πλήκτρα εκτός από τα , ▼,
ή OK, χωρίς να εγκαταλείψετε την αναζήτη-
ση. Εάν ορισμένα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά, απλώς συνεχίστε την αναζήτηση με το πλήκτρο ▲ ή ▼.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
64
Page 65
6. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση αυ­τόματης αναζήτησης κωδικού: Παρακαλού­με πιέστε το πλήκτρο ▲ ή ▼ έως ότου η λυχνία LED σβήσει. Τότε το τηλεχειριστήριο εκπέμπει διαδοχικά ένα σήμα ενεργοποίη­σης-απενεργοποίησης ανά κωδικό και μία λυχνία συσκευής (LED) αναβοσβήνει. Πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο, εκτός των
ή OK, το τηλεχειριστήριο επανέρχεται
στη χειροκίνητη αναζήτηση κωδικού.
7. Όταν η συσκευή σας αντιδρά σωστά, πιέστε το πλήκτρο συσκευής (ή OK), τερματίζο-
ντας έτσι την αναζήτηση. Η λυχνία (LED) σβήνει.
- Η λειτουργία αναζήτησης διακόπτεται μετά
από περίπου 30 δευτερόλεπτα απραξίας.
Ταυτοποίηση κωδικού
Μπορείτε να δείτε τους επιλεγμένους 4-ψήφιους κωδικούς οποιαδήποτε στιγμή:
1. Πιέστε το πλήκτρο SELECT όσο συχνά
απαιτείται προκειμένου να ανάψει η λυχνία LED της συσκευής, τον κωδικό της οποίας θέλετε να δείτε π.χ. TV.
2. Πιέστε το πλήκτρο μαζί με το πλήκτρο 1,
2, 3 ή 4, ανάλογα με το ποιο ψηφίο του κω­δικού επιθυμείτε να δείτε. Π.χ. εάν πιέσατε
+1 και ο επιλεγμένος κωδικός του παρα­δείγματος είναι 1234, η λυχνία αναβοσβή­νει 1 φορά, για να εμφανιστεί το 1 στο ψη­φίο της χιλιάδας. Συνεπώς το μόνο που χρειάζεται είναι να μετρήσετε. Με το
+2 προκύπτει το ψηφίο της εκατο-
ντάδας, π.χ. αναβοσβήνει 2 φορές για το 2 του κωδικού 1234. Με το +3 προκύπτει
το ψηφίο της δεκάδας, π.χ. αναβοσβήνει 3 φορές για το 3 του κωδικού 1234. Και με το
+4 προκύπτει το τελευταίο ψηφίο, π.χ.
αναβοσβήνει 4 φορές για το 4 του κωδικού
1234.
- Για το μηδέν δεν αναβοσβήνει τίποτα.
Αντιγραφή γνήσιων πλήκτρων για την εκ­μάθηση ελλειπών λειτουργιών ελέγχου
(μόνο UR 2400)
Η λειτουργία LEARN υπηρετεί την ολοκλήρωση των ήδη προγραμματισμένων κωδικών ελέγχου. Σε πολλές περιπτώσεις μπορούν ήδη ρυθμι­σμένοι κωδικοί να ελέγξουν σχεδόν όλες τις λει­τουργίες, αλλά μερικοί απουσιάζουν. Εκτός εάν δεν βρήκατε κανέναν κωδικό που να λειτουργεί. Με την λειτουργία εκμάθησης μπορείτε να μετα­φέρετε από το αυθεντικό τηλεχειριστήριο έως και 206 λειτουργίες πλήκτρων, το μέγιστο 40 λει­τουργίες για κάθε συσκευή. Κάθε νέος κωδικός πλήκτρου αντιγράφει έναν που έχει ήδη αντιγρα­φεί.
1. Για την μεταφορά κωδικών ελέγχου χρειάζε­στε το αυθεντικό τηλεχειριστήριο που λει­τουργεί χωρίς προβλημάτα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε πλήρως φορτισμένες μπατα­ρίες και στα δύο τηλεχειριστήρια.
2. Τοποθετήστε τα δύο τηλεχειριστήρια σε ένα τραπέζι κατά τρόπο, ώστε η δίοδος υπέρυ­θρων (LED) του αυθεντικού τηλεχειριστηρίου να δείχνει ακριβώς στην κατεύθυνση της διόδου (LED) του UR 2400. Αυτή βρίσκεται
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
65
Page 66
στο πάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Η απόσταση των δύο LED θα πρέπει να είναι περίπου 1-2 cm.
- Για να βρείτε τις σωστές θέσεις εκμάθησης των δύο τηλεχειριστηρίων, ενίοτε θα πρέπει να τα μετατοπίσετε αλλάζοντας ελαφρώς θέση τους.
3. Πιέστε το πλήκτρο LEARN για όσο απαιτείται
(περ. 3 δευτερόλεπτα) προκειμένου να ανάψει η λυχνία LED.
4. Πιέστε το πλήκτρο SELECT όσο συχνά απαι-
τείται προκειμένου να ανάψει η λυχνία LED της επιθυμητής συσκευής π.χ. TV.
5. Πιέστε σύντομα το πλήκτρο στο UR 2400,
π.χ. (on/off), η λειτουργία του οποίου πρέπει να μεταφερθεί από το αυθεντικό τηλε­χειριστήριο της συσκευής. Η λυχνία LED ανα­βοσβήνει.
6. Πιέστε το πλήκτρο του αυθεντικού τηλεχειρι-
στηρίου, η λειτουργία του οποίου πρέπει να μεταφερθεί, π.χ. POWER, έως ότου το UR 2400 επιβεβαιώσει τη μεταφορά σταμα­τώντας να αναβοσβήνει και παραμένοντας συνεχώς αναμμένο. Αυτό σημαίνει ότι μία λει­τουργία πλήκτρου, π.χ. ON/OFF μεταφέρθη­κε επιτυχώς.
7. Παρακαλούμε επαναλάβετε τα βήματα 5 και
6, προκειμένου να μεταφέρετε και άλλες λει­τουργίες πλήκτρων.
8. Για να τερματίσετε τη διαδικασία μεταφοράς
παρακαλούμε πιέστε σύντομα το πλήκτρο LEARN.
- To UR 2400 τερματίζει τη διαδικασία και αυτο-
μάτως, μετά από περ.10 δευτερόλεπτα απρα­ξίας.
- Πλήρης μνήμη: Εάν όλες οι διαθέσιμες θέσεις μνήμης των πλήκτρων είναι κατειλημμένες, το UR 2400 αναβοσβήνει 2 φορές και μετά τα πλήκτρα που έχουν ήδη προγραμματισθεί μπορούν να διαγραφούν και να επαναπρο­γραμματιστούν.

Διαγραφή μίας λειτουργίας πλήκτρου

1. Πιέστε το πλήκτρο LEARN και ταυτόχρονα
το πλήκτρο 1 έως ότου ανάψει η λυχνία (LED) της συσκευής.
2. Πιέστε το πλήκτρο SELECT όσο συχνά
απαιτείται προκειμένου να ανάψει η λυχνία LED της επιθυμητής συσκευής, π.χ. TV.
3. Πιέστε σύντομα το πλήκτρο, η αποθηκευ-
μένη λειτουργία του οποίου πρέπει να δια­γραφεί π.χ. το 3. Η λυχνία LED αναβοσβή­νει μία φορά προς επιβεβαίωση της διαγρα­φής της αποθηκευμένης λειτουργίας.
4. Για να τερματίσετε την λειτουργία διαγρα-
φής πιέστε το πλήκτρο LEARN.
Διαγραφή όλων των αντιγραμμένων (απο­θηκευμένων) λειτουργιών πλήκτρων μίας συσκευής
1. Πιέστε το πλήκτρο SELECT όσο συχνά
απαιτείται προκειμένου να ανάψει η λυχνία LED της επιθυμητής συσκευής, π.χ. TV.
2. Πιέστε το πλήκτρο LEARN και ταυτόχρονα
το πλήκτρο 3 έως ότου σβήσει η λυχνία (LED) συσκευής. Μετά αφήστε τα πλήκτρα ελεύθερα. Η λυχνία LED θα αναβοσβήσει 2 φορές προς επιβεβαίωση της διαγραφής.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
66
Page 67

Αποκλειστική καταχώρηση λειτουργιών ρύθμισης έντασης ήχου και σίγασης σε μία συσκευή (punch through)

1. Πιέστε το πλήκτρο (On/Off) και ταυ-
τόχρονα το πλήκτρο VOLUME έως ότου ανάψει η λυχνία (LED) συσκευών.
2. Μέσω του πλήκτρου SELECT επιλέξτε τη
συσκευή την οποία θέλετε να χρησιμοποιεί­τε πάντα για την ρύθμιση του ήχου π.χ. TV.
3. Πιέστε το πλήκτρο OK (ή )-προς επιβε-
βαίωση της επιλογής.

Ακύρωση λειτουργίας Punch through

1. Πιέστε το πλήκτρο (On/Off) και ταυτόχρο-
να το πλήκτρο VOLUME έως ότου ανάψει η λυχνία (LED) συσκευών.
2. Πιέστε το πλήκτρο 0 προς ακύρωση της λει-
τουργίας Punch Through.
Μακροεντολές (Λειτουργία οικιακού κινη­ματογράφου) (μόνο στο UR 2400)
Μπορείτε να ορίσετε έως και 5 αυτόματες ακο­λουθίες πλήκτρων (μακροεντολές) με έως και 16 εντολές πλήκτρων σε καθεμία, οι οποίες εκτελού­νται διαδοχικά με την πίεση ενός μοναδικού πλή­κτρου.
1. Πιέστε το πλήκτρο LEARN μαζί με το πλή-
κτρο (On/Off) έως ότου ανάψει η λυχνία (LED) συσκευών.
2. Πιέστε το πλήκτρο SELECT όσο συχνά
απαιτείται προκειμένου να ανάψει η λυχνία LED της επιθυμητής συσκευής, στην οποία πρέπει να καταχωρηθεί στο πλήκτρο μακρο-
εντολής, π.χ. TV.
3. Πιέστε κάποιο πλήκτρο, εκτός των LEARN
και SELECT, το οποίο δεν χρειάζεται για τον έλεγχο της συσκευής π.χ. ROT με το οποίο θα αρχίζει η εκτέλεση της μακροεντολής. Μία λυχνία LED αναβοσβήνει 2 φορές και μετά παραμένει αναμμένη.
4. Εισάγετε μία ακολουθία μακροεντολών, π.χ.
„απενεργοποίηση όλων των συσκευών“, πιέζοντας διαδοχικά τα πλήκτρα SELECT
TV, (On/Off), SELECT SAT/DVB, (On/Off),SELECT BLURAY/DVD, (On/Off), SELECT HTS/AMP, (On/Off).
- Εάν η μνήμη είναι πλήρης, μία λυχνία LED
αναβοσβήνει 2 φορές και η εισαγωγή μακρο­εντολών τερματίζεται.
5. Πιέστε το πλήκτρο LEARN, για να ολοκλη-
ρώσετε την εισαγωγή της μακροεντολής.
6. Δοκιμή: Μπορείτε να δοκιμάσετε το πλή-
κτρο μακροεντολής, πιέζοντας για πα­ράδειγμα στην επιλεγμένη συσκευή τηλε­όρασης το πλήκτρο ROT. Με αυτό όλες οι συσκευές πρέπει να απενεργοποιηθούν αυ­τόματα η μία μετά την άλλη.
- Μπορείτε να ορίσετε έως και 5 πλήκτρα μα­κροεντολών.

Διαγραφή πλήκτρων μακροεντολών

1. Πιέστε το πλήκτρο LEARN μαζί με το πλή-
κτρο (On/Off) έως ότου ανάψει η λυχνία (LED) συσκευών.
2. Πιέστε το πλήκτρο SELECT όσο συχνά
απαιτείται έως ότου ανάψει η λυχνία LED
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
67
Page 68
της επιθυμητής συσκευής, η οποία ανήκει στο πλήκτρο μακροεντολής προς διαγραφή, π.χ. TV.
3. Πιέστε το επιθυμητό πλήκτρο μακροεντολής
π.χ. ROT, για περ. 3 δευτερόλεπτα έως ότου η λυχνία LED αναβοσβήσει 2 φορές.
4. Πιέστε το πλήκτρο LEARN, προκειμένου να
ολοκληρώσετε τη διαγραφή της μακροεντο­λής.

Φωτισμός πλήκτρων

1. Πιέστε το πλήκτρο (On/Off) και ταυτόχρο-
να το πλήκτρο CH/SKIP▼ έως ότου η λυ­χνία (LED) αναβοσβήσει 2 φορές. Ο φωτι­σμός πλήκτρων έχει απενεργοποιηθεί.
2. Πιέστε το πλήκτρο (On/Off) και ταυτόχρο-
να το πλήκτρο CH/SKIP▲ έως ότου η λυ­χνία (LED) αναβοσβήσει 2 φορές. Ο φωτι­σμός πλήκτρων έχει ενεργοποιηθεί.
Χειρισμός
Στην πράξη ο χειρισμός των συσκευών σας γί­νεται με τον ίδιο τρόπο που πραγματοποιείται με τα αυθεντικά τηλεχειριστήρια. Επειδή τα σύμβο­λα ενός τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης εν­δέχεται να διαφέρουν από εκείνα των αυθεντι­κών τηλεχειριστηρίων ίσως να πρέπει να δοκι­μάσετε όλα τα πλήκτρα προκειμένου να εντοπί­σετε όλες τις λειτουργίες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 3x μικρές μπαταρίες τύπου R03, UM4, AAA Εμβέλεια: μέγιστη 7 m Δεν ενδείκνυται για συσκευές 400 kHz

2 έτη εργοστασιακή εγγύηση

Σε περίπτωση που το τηλεχειριστήριο σας στα­ματήσει να λειτουργεί εντός 2 ετών από την ημε­ρομηνία αγοράς, τότε θα λάβετε δωρεάν από την Vivanco μία νέα συσκευή προς αντικατάστα­ση. Εξαιρέσεις: λανθασμένοι κωδικοί, εκούσια καταστροφή και κανονικές φθορές του περιβλή­ματος και των πλήκτρων λόγω χρήσης
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
68
Page 69
(TR) Kullanma talimatı
Pillerin takılması
Lütfen cihazın arka tarafındaki pil yerinin kapağını açınız, dili biraz aşağıya bastırınız ve 3 adet alkali mikro hücre pili takınız. Bunu yaparken, pillerdeki ve pil yerindeki kutuplara dikkat ediniz (+=+).
- Fonksiyon kontrolü için düğme. Fonksiyon kusursuz işlemekteyse lamba yanıp söner.
Cihaz uyarlaması
Cihazlarınıza kumanda edebilmek için, uzaktan kumandayı cihazlarınıza göre ayarlamanız gerekmektedir. Bunun için 3 yol mevcut bulunmaktadır:

Doğrudan kumanda kodunun girilmesi

Örnek: Uzaktan kumandanın Philips marka televizyona ayarlanması:
1. Ekteki listeye bakarak örn. Philips kodu olan
0099 kodunu seçiniz.
- Lütfen televizyon için (TV) bir kod
belirlediğinizden emin olunuz.
2. Cihaz seçme lambası (LED) sürekli yanmaya
başlayana kadar açma/kapa ve sessiz mod tuşuna aynı anda basınız.
3. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin
televizyonun LED lambası yanana kadar basınız.
- SELECT (seçme-) tuşuna basmamanız
halinde, o anda gösterilen cihaz seçilmiş olur.
4. Sonra ardı ardına rakamlara basınız (örn. 0 0 9 9 ).
5. Rakamların girilmesinden sonra lamba söner ve böylelikle uzaktan kumanda, cihazınıza kumanda etmeye hazır hale gelmiştir.
6. Son olarak, televizyonunuza kumanda etmek suretiyle, ayarlamış olduğunuz kumanda kodunun işleyip işlemediğini test ediniz. Hiç işlemiyorsa ya da doğru işlemiyorsa, o takdirde, listeden başka bir kod numarası girmeyi ya da kod araması yaptırmayı deneyiniz (aşağıdaki şekilde).
7. Uzaktan kumanda aletinizi diğer cihazlara da ayarlamak için yukarıda anlatılan şekilde işlem yapınız. Sadece TV tuşuna basmak yerine SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY veya HTS/AMP (sadece UR
2400) tuşuna basınız.
- Sessiz mod tuşuna basmak veya veri
girişine 10 saniyeden daha fazla ara vermek suretiyle kod giriş işlemini bitirebilirsiniz.
- Yanlış kod girdiğinizde lamba 2 kez yanıp
söner. Ardından giriş işlemini tekrarlayabilirsiniz.
Kod araması
Herhangi bir cihazın markası listede yer almıyorsa ya da girilen kod uymuyorsa, o takdirde kod araması yaptırmanız tavsiye edilir.

Manüel ve otomatik kod arama

1. Lütfen kumanda edilecek cihazı açınız. Program çalışmaya başlar.
2. Cihaz seçme lambası (LED) sürekli yanmaya başlayana kadar açma/kapa ve sessiz
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
69
Page 70
mod düğmesine aynı anda basınız.
3. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED lambası yanana kadar basınız.
4. Sonra uzaktan kumandayı kumanda edilecek cihaza doğru tutunuz.
5. Cihaz, örneğin televizyonunuz kapanana kadar tekrar, yaklaşık saniyede bir, CH/SKIP ▲ veya CH/SKIP ▼ tuşuna basınız.
- Arama yönünü tersine çevirmek için,
tuşundan ▼ tuşuna veya tersi şekilde geçiş yapınız.
- Cihazınız kapanmış idiyse, aramaya devam edebilmek için, cihazı üzerindeki düğmeden ya da orijinal uzaktan kumandasından açmanız gerekmektedir..
- Cihazınızın tepki vermesi halinde, arama işleminden çıkmadan, ▲, ▼, veya OK
haricinde kalan diğer tuşları da deneyebilirsiniz. Bazı tuşların doğru işlememesi halinde, ▲ veya▼tuşu ile arama işlemine devam ediniz.
6. Otomatik kod aramasını açma veya kapama: Lütfen LED kapanana kadar ▲ veya ▼ tuşuna basınız. Bunun ardından uzaktan kumanda arka arkaya kodla açık/kapalı sinyali gönderir ve bir cihaz lambası (LED)
yanar. veya OK haricinde bir tuşa basmak suretiyle, uzaktan kumanda aleti tekrar manüel kod aramaya döner.
7. Cihazınızın doğru tepki vermesi halinde, ( veya OK) tuşuna basınız ve böylece arama işlemini bitiriniz. Lamba (LED göstergesi)
söner.
- Arama, yaklaşık 30 saniye hiç işlem yapılmaması halinde, kendiliğinden kesilir.
Kod teşhisi
Ayarlanmış olan 4 haneli kodu istediğiniz zaman görebilirsiniz:
1. Kodunu okumak istediğiniz cihazın, örneğin
televizyonun LED lambası yanana kadar SELECT tuşuna basınız.
2. basınız ve buna ilaveten kodun hangi hanesini okumak istediğinize bağlı olarak 1,
2, 3 veya 4'e basınız. Örn.SET +1'e bastıysanız ve örnek olarak 1234 kodu ayarlı
ise, binler hanesi olan 1'i göstermek amacıyla lamba 1 defa yanıp söner. Yani sadece
saymanız gerekir. +2 ile yüzler hanesi gösterilir, örneğin 1234 rakamındaki 2 için
lamba 2 kez yanıp söner. +3 ile onlar hanesi gösterilir, örneğin 1234 rakamındaki 3
için lamba 3 kez yanıp söner. Ve +4 ile birler hanesi gösterilir, örneğin 1234 rakamındaki 4 için lamba 4 kez yanıp söner.
- Sıfır göstergesinde lamba yanıp sönmez.
Eksik kumanda fonksiyonlarının okutulması için orijinal tuşların kopyalanması (sadece UR 2400)
LEARN fonksiyonu hazır programlanmış kumanda kodlarına tamamlayıcı işlev görür. Pek çok durumda, önceden ayarlanmış olan kodlar neredeyse bütün fonksiyonlara kumanda ederler, ama bir kaçı eksiktir. Ya da siz işlevsel bir kod bulamamışsınızdır. Okutma fonksiyonu ile
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
70
Page 71
orijinal uzakta kumandalardan 206 tuş komutuna kadar alabilirsiniz, cihaz başına azami 40 komut olmak üzere. Her yeni okutulan tuş kodu, daha önce okutturulanı siler.
1. Kumanda kodlarının transferi için tam işlevsel orijinal uzaktan kumandaya ihtiyacınız vardır. Lütfen her iki uzaktan kumanda aletinde de tam dolu piller kullanınız.
2. Her iki kumanda aletini, orijinal uzaktan kumanda aletinin infrarot verici diyotu (LED) doğrudan UR 2400 diyotuna (LED) bakacak şekilde masaya koyunuz. Bu, uzaktan kumanda aletinin tepesinde bulunur. Her iki LED arasındaki mesafenin yaklaşık 1-2 cm olması gerekmektedir.
- Her iki uzaktan kumanda aletinin doğru okuma
pozisyonlarını bulabilmek için, bazen uzaktan kumanda aletlerini biraz ileri geri hareket ettirmeniz gerekebilir.
3. LEARN tuşuna LED lambası yanana kadar basınız (yakl. 3 saniye)
4. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED lambası yanana kadar basınız.
5. Fonksiyonu orijinal uzaktan kumanda aletinden okunması istenen UR 2400 tuşuna,
örneğin (açma/kapama tuşuna), kısaca basınız. LED göstergesi yanıp sönmeye başlar.
6. Orijinal uzaktan kumanda aletinin fonksiyonu okunması istenen tuşuna, örneğin POWER tuşuna, UR 2400 yanıp sönme durumundan devamlı yanma durumuna geçmek suretiyle
değiştirmenin gerçekleştiğini gösterene kadar basınız. Bu, bir tuş fonksiyonunun, örneğin AÇMA/KAPAMA tuşu fonksiyonunun başarıyla transfer edildiği anlamına gelecektir.
7. Diğer tuş fonksiyonlarını da transfer etmek için lütfen 5. ve 6. işlem adımlarını tekrarlayınız.
8. Transfer işlemini sona erdirmek için lütfen LEARN tuşuna kısaca basınız.
- UR 2400, yaklaşık 10 saniye hiç bir işlem
yapılmazsa işlemi otomatikman bitirecektir.
- Hafıza dolu: Mevcut tüm tuş hafıza yerlerinin
dolması halinde, UR 2400 iki kez yanıp söner ve bundan sonra daha önceden progranmlanmış olan tuşların üzerine tekrar yazdırılabilr.

Tuş fonksiyonunun silinmesi

1. Cihaz lambası (LED) yanana kadar LEARN ve 1 tuşuna aynı anda basınız.
2. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED göstergesi yanana kadar basınız.
3. Okutulmuş fonksiyonu silinmek istenen tuşa kısaca basınız, örneğin 3'e. LED lambası, okutulmuş fonksiyonunun silindiğini göstermek için bir kez yanıp söner.
4. Silme fonksiyonunu sona erdirmek için LEARN tuşuna basınız.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
71
Page 72

Bir cihazın kopyalanmış (okutulmuş) tüm tuş fonksiyonlarını silmek

1. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED göstergesi yanana
kadar basınız.
2. Cihaz lambası (LED) sönene kadar LEARN ve 3 tuşuna aynı anda basınız. Sonra tuşlardan elinizi çekiniz. Ardından LED lambası silme işleminin başarıyla tamamlandığını göstermek üzere 2 kez yanıp söner.

Ses ayarını ve ses kesmeyi sadece bir cihaza tahsis etmek (punch through)

1. Cihaz lambası (LED) yanana kadar VOLUME ve (açma/kapama) tuşuna aynı
anda basınız.
2. SELECT tuşu ile ses kumandası için kullanmak istediğiniz cihazı, örneğin televizyonu seçiniz.
3. Seçimi onaylamak üzere OK (veya )
-tuşuna basınız.
Punch through fonksiyonunun iptal
edilmesi
1. Cihaz lambası (LED) yanana kadar VOLUME ve (açma/kapama) tuşuna aynı
anda basınız.
2. Punch Through fonksiyonunu iptal etmek için
0 tuşuna basınız.
Makrolar (Evde sinema fonksiyonu)
(sadece UR 2400)
Tek bir tuşa basıldıktan sonra arka arkaya
işleme giren 16'şar tuş komutlu 5 otomatik tuş sekansına (makrolar) kadar saptayabilirsiniz.
1. Cihaz lambası (LED) yanana kadar
LEARN ve (açma/kapama) tuşuna basınız.
2. SELECT tuşuna makro tuşunun ait olması istenen cihazın, örneğin televizyonun LED göstergesi yanana kadar basınız.
3. Cihazın kumandasına hizmet etmeyen ve makro sekansı devreye sokacak LEARN ve SELECT tuşları dışında herhangi başka bir tuşa, örneğin KIRMIZI tuşuna basınız. LED lambası 2 kez yanıp söner ve daha sonra yanık halde kalır.
4. Arka arkaya SELECT TV, (açma/kapama), SELECT SAT/DVB,
(açma/kapama), SELECT BLURAY/DVD,
(açma/kapama), SELECT HTS/AMP,
(açma/kapama) tuşlarına basmak suretiyle bir makro sekans, örneğin "Tüm aletler kapalı" sekansını girersiniz.
- Hafızanın dolu olması halinde, LED lambası
2 kez yanıp söner ve makro girişi sona erer.
5. Makro girişini sona erdirmek için LEARN
tuşuna basınız.
6. Test: Makro tuşunu, örneğin seçilen
televizyonda KIRMIZI tuşuna basmak suretiyle test edebilirsiniz. Tüm aletlerin otomatikman arka arkaya kapanması gerekir.
- 5 makro tuşu belirleyebilirsiniz.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
72
Page 73

Makro tuşlarının silinmesi

1. Cihaz lambası (LED) yanana kadar LEARN ve (açma/kapama) tuşuna basınız.
2. SELECT tuşuna silinecek makro tuşunun ait olması istenen cihazın, örneğin televizyonun LED lambası yanana kadar basınız.
3. İstenen makro tuşuna, örneğin KIRMIZI, yakl. LED 2 kez yanıp sönene kadar 3 saniye boyunca basınız.
4. Makro silme işlemini sona erdirmek için
LEARN tuşuna basınız.

Tuş ışığı

1. (LED) 2 kez yanıp sönene kadar (açma/kapama) ve CH/SKIP▼ tuşuna aynı anda basınız. Böylece tuş ışığı kapanır.
2. (LED) 2 kez yanıp sönene kadar (açma/kapama) ve CH/SKIP▲ tuşuna aynı anda basınız. Böylece tuş ışığı açılır.

Kullanım

Cihazlarınızı orijinal uzaktan kumandalarından bildiğiniz şekilde aynı kullanırsınız. Bir çok amaçlı uzaktan kumanda aletinin işaretleri orijinal uzaktan kumandalarınkinden ayırt edebildiğinden dolayı, gerekirse fonksiyonları bulmak için tüm tuşları denemelisiniz.
Teknik veriler
Piller: 3x mikro hücre, R03, UM4, AAA Menzil: Azami 7 m 400 kHz cihazlar için değil

2 yıl fabrika garantisi

Uzaktan kumanda aleti satın alımı takiben 2 yıl içerisinde bozulursa, Vivanco'dan ücretsiz olarak yerine yedeğini alırsınız. İstisnai durumlar: Kodun olmaması, bilerek hasar vermek ve gerek kasanın gerekse tuşların normal aşınma süreci.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
73
Page 74
(CZ) Návod k obsluze
Vložení baterií
Otevřete přihrádku pro baterie na zadní straně ovladače lehkým stisknutím západky. Do při­hrádky vložte 3 alkalické tužkové baterie. Zkont­rolujte, zda symbol pólu na baterii odpovídá symbolu pólu v přihrádce (+ na +).
- Ke kontrole funkčnosti stiskněte tlačítko. Je-li
funkce v pořádku, bliká lampa.

Přizpůsobení přístroje

Abyste mohli přístroje ovládat, musíte dálkový ovladač nejprve nastavit. Máte 3 možnosti:
Přímé zadání ovládacího kódu
Příklad: Jak nastavit ovladač pro televizor Philips:
1. V přiloženém seznamu vyhledejte příslušný kód, tedy např. 0099 pro televizory Pahilips.
- Ujistěte se, že jste zvolili kód pro televizní při-
jímače (TV).
2. Stiskněte současně tlačítko (zap/vyp) a pak tlačítko (vypnutí zvuku), dokud ne-
začne jedna z volitelných lamp přístroje (LED) nepřetržitě svítit.
3. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud se nerozsvítí LED potřebného přístroje, např. TV.
- Nestiskněte-li tlačítko SELECT- tlačítko (s vol-
bami), pak sa zvolí právě zobrazovaný pří­stroj.
4. Poté postupně zadejte jednotlivé číslice
kódu, tedy např. 0 0 9 9.
5. Po zadání celého kódu kontrolka zhasne a ovladač je nastavený k ovládání televizoru.
6. Nakonec vyzkoušejte ovládáním televizoru, zda je kód správně nastavený. Pokud ovlá­dání nefunguje nebo nefunguje správně, zkuste další kód ze seznamu nebo použijte funkci vyhledání kódu (viz níže).
7. Abyste nastavili vaše dálkové ovládání pro jiné přístroje, postupujte tak, jak již bylo po­psané. Pouze místo tlačítka TV stiskněte tla­čítko SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY nebo HTS/AMP (pouze UR
2400).
- Zadávání kódu ukončete tak, že stiskněte tla-
čítko k vypnutí zvuku nebo přerušením za-
dávání na více než 10 sekund.
- Lampa zabliká 2 krát, zadáte-li špatný kód.
Pak můžete zadání opakovat.
Wyszukiwanie kodów
Gdy marka jakiegoś urządzenia nie znajduje się na liście lub żaden podany kod nie pasuje, to zalecane jest wyszukiwanie kodów.

Manuální a automatické vyhledávání kódů

1. Zapněte přístroj, který chcete ovládat. Spustí
se program.
2. Stiskněte současně tlačítko (zap/vyp) a
pak tlačítko (vypnutí zvuku), dokud ne­začne jedna z volitelných lamp přístroje (LED) nepřetržitě svítit.
3. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
74
Page 75
se nerozsvítí LED potřebného přístroje, např. TV.
4. Namiřte dálkový ovladač na přístroj, který chcete ovládat.
5. Opakovaně, asi jednou za sekundu, stláčejte tlačítko CH/SKIP ▲ nebo CH/SKIP ▼, dokud se váš přístroj, například televizor, ne­vypne.
- Směr vyhladávání můžete změnit tak, že se
přesunete z tlačítka ▲ na tlačítko ▼ nebo opačně.
- Jestliže se přístroj mezitím vypnul, musíte ho
znovu zapnout (přímo na přístroji nebo pomo­cí originálního dálkového ovladače), aby hle­dání kódu fungovalo.
- Když váš prístroj nereaguje, můžete vyzkou-
šet rovněž jiné tlačítka mimo tlačítek ▲, ▼, nebo OK bez toho, abyste zrušili vyhledávání. Když některá tlačítka nefungují správně, vy­hledévejte jednoducho dále pomocí tlačítek ▲ nebo ▼.
6. Zapnutí a vypnutí automatického vyhle­dávání kódů Podržte stisknuté tlačítko ▲ nebo ▼ tak dlouho, dojud se signální lampa LED nevypne. Pak vyšle dálkové ovládání signál zap/vyp postupně pro každý kód a kontrolní lampa přístroje (LED) bliká.
Stisknutím libovolného tlačítka mimo nebo OK se změní ovládání dálkovým ovlá­dáním na manuální vyhledávání kódů.
7. Pokud přístroj reaguje správně, stiskněte tla­čítko (nebo OK). Tím ukončíte hledání
kódu a kontrolka zhasne.
- Hledání se ukončí také automaticky, jestliže
do 30 sekund nestisknete žádné tlačítko.
Zobrazení kódu
Nastavené 4 místní kódy si můžete kdykoli pře­číst:
1. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud
nezačne svítit kontrolní lampa přístroje LED, kterého kód byste chtěli načíst, např. TV.
2. musíte stisknout a k tomu 1, 2, 3 nebo 4,
vždycky podle toho, které místo kódu byste chtěli načíst. Když jste např. stiskli tlačítko
+1 a je nastavený například kód 1234,
pak zabliká lampa 1 krát, aby se zobrazilo místo s tisícemi s hodnotou 1. Potřebujete tedy pouze počítat. Pomocí tlačítka
+2 se zadávají stovky, napž. začne blikat
číslo 2* pro 2 z 1234. Pomocí tlačítka +3 se zadávají desítky, např. začne blikat číslo
3* pro 3 z 1234. A pomocí tlačítka +4 se zadávají jednotková čísla, např. začne bli­kat číslo 4* pro 4 v kódu 1234.
- Pri nulovém zobrazení přestane signálka blikat.
Nakopírování originálních kláves pro chybějící funkce ovládání (pouze UR
2400).
Funkcja LEARN jest uzupełnieniem zapro­gramowanych kodów sterowniczych. W wielu przypadkach kody zakodowane Funkce LEARN
slouží k rozšíření možností DO. V mnoha přípa­dech umí naprogramované ovládací kódy ovlá-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
75
Page 76
dat skoro většinu funkcí přístrojů. Nebo se může stát, že jste nenašli žádný kód odpovídající Vašemu přístroji. Pomocí funkce Learn, můžete přehrát z originálního DO až 206 příkazů při­řazené jednotlivým klávesám, max. 40 funkcí ke každému přístroji. Každý nově nahraný povel funkce, ale přepisuje funkci na klávese již uloženou.
1. Pro přenos funkce ovládacích kódu, po­třebujete funkční originální DO. Prosím pou­žijte do obou DO nové, zcela dobité, baterie.
2. Obě DO položte na rovnou plochu, stůl proti sobě tak, aby infračervené LED diody origi­nálního a UR 2400 dálk. ovládání směřovali na sebe. Diody jsou umístěny na vrchní straně DO. Vzdálenost mezi oběma LED by měla být ca. 1-2 cm.
- Abyste nalezli správnou polohu k naučení
obou dálkových ovládání, musíte pohybovat dálkovými ovládáními občas o něco sem a tam.
3. Podržte stisknuté tlačítko LEARN tak
dlouho (cca 3 sekundy), dokud nezačne sví­tit kontrolní LED lampa.
4. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud
se nerozsvítí LED potřebného přístroje, např. TV.
5. Stiskněte krátce tlačítko UR 2400, např.
(Zap/Vyp), kterého funkci má převzít origi­nální dálkové ovládání. LED lampa bliká.
6. Stiskněte tlačítko originálního dálkového
ovládání, kterého funkce sa mají přenést, např. POWER, dokud to nepotvrdí UR 2400
změnou z blikání na nepřetržité svícení. Značí to, že byla přenesena funkce tlačítka, např. ZAP/VYP.
7. Opakujte kroky 5 a 6, abyste přenesli rovněž ďalší funkce tlačítek.
8. K ukončení přenosového procesu stiskněte krátce tlačítko LEARN.
- UR 2400 ukončí proces rovněž automaticky
po asi 10 sekundách nečinnosti.
- Plná paměť: Jsou-li obsazeny všachny dis-
ponibilní místa v paměti tlačítek, zabliká 2 krát UR 2400 a až pak se můžou již napro­gramované tlačítka opět přepsat.

Vymazání funkce tlačítka

1. Podržte stisknuté současně tlačítko LEARN spolu s tlačítkem 1, dokud se ne­rozsvítí kontrolní lampa (LED).
2. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud se nerozsvítí LED potřebného pří­stroje, např. TV.
3. Stiskněte krátce tlačítko, kterého naučená funkce sa má změnit, např. tlačítko 3. Kontrolka LED jednou zabliká pro po­tvrzení, že se naučená funkce vymazala.
4. Nakonec stiskněte tlačítko s funkcí vy­mazávání LEARN.
Vymazání všech zkopírovaných (nau­čených) funkcí tlačítek přístroje
1. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud
se nerozsvítí LED potřebného přístroje, např. TV.
2. Podržte stisknuté současně tlačítko LEARN
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
76
Page 77
spolu s tlačítkem 3, dokud se nevypne kont­rolní lampa (LED). Pak uvolněte tlačítko. Kontrolka LED pak 2 krát zabliká k potvrzení vymazání.

Exkluzivní přiřazení hlasitosti a vypnutí zvuku přístroji (punch through)

1. Podržte současně tlačítko (Zap/Vyp) a k
tomu tlačítko VOLUME tak dlouho, dokud se nerozsvítí kontrolní lampa přístroje (LED).
2. Zvolte prostřednictvím tlačítka SELECT
přístroj, který chcete použít k ovldání zvu­ku, např TV.
3. Stiskněte tlačítko OK (nebo ) tlačítko
k potvrzení volby.

Zrušení funkce punch through

1. Podržte současně tlačítko (Zap/Vyp) a k
tomu tlačítko VOLUME tak dlouho, dokud se nerozsvítí kontrolní lampa přístroje (LED).
2. Stiskněte tlačítko 0 pro zrušení funkce
punch through.
Makra (funkce domácího kina) (pouze UR
2400)
Můžete naprogramovat současně až 5 automa­tických sekvencí tlačítek (makra), spolu s až 16 příkazy pro tlačítka, které se vydají postupně po stisknutí jednoho jediného tlačítka.
1. Podržte současně tlačítka (Zap/Vyp) a k
tomu tlačítko LEARN tak dlouho, dokud se nerozsvítí kontrolní lampa přístroje (LED).
2. Stláčejte tlačítko SELECT tak často,
dokud se nerozsvítí kontrolní lampa LED potřebného přístroje, ke kterému se má přiřadit makro tlačítko, např. TV.
3. Stiskněte libovolné tlačítko, které se nepo­užívá k ovládání přístroje, mimo tlačítek LEARN a SELECT, napr. ROT, které se má aktivovat jako makro tlačítko. Kontrolní lampa LED 2 krát zabliká a pak zůstane svítit.
4. Zadejte sekvenci makro tlačítka, např. „vy­pnout všechny přístroje“ tak, že stiskněte
postupně tlačítka SELECT TV, (Zap/Vyp), SELECT SAT/DVB, (Zap/Vyp),SELECT BLURAY/DVD, (Zap/Vyp), SELECT HTS/AMP,
(Zap/Vyp).
- Je-li paměť plná, zabliká 2 krát kontrolní lampa LED a programování makro tlačítek se ukončí.
5. Stiskněte tlačítko LEARN, aby se ukončilo
programování tlačítek.
6. Test: Otestujte makro tlačítko tak, že
stiskněte například při zvoleném televiz­ním přijímači tlačítko ROT. Všechny pří­stroje by se pak měli automaticky jeden po druhém vypnout.
- Takto lze naprogramovat až 5 makro tlačí­tek.

Vymazání makro tlačítek

1. Podržte současně tlačítka (Zap/Vyp) a k
tomu tlačítko LEARN tak dlouho, dokud se
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
77
Page 78
nerozsvítí kontrolní lampa přístroje (LED).
2. Stláčejte tlačítko SELECT tak často, dokud
se nerozsvítí kontrolní lampa LED potřebné­ho přístroje, ke kterému se má přiřadit makro tlačítko k vymazání, např. TV.
3. Podržte stisknuté zvolené tlačítko, např.
ROT na asi 3 sekundy, dokud nezabliká 2 krát kontrolní LED lampa přístroje.
4. Stliskněte tlačítko LEARN, aby se ukončilo
vymazávání makro tlačítka.

Osvětlení tlačítek

1. Stiskněte tlačítko (Zap/Vyp) a s ním tlačí-
tko CH/SKIP▼ , dokud 2 krát nezabliká kontrolní lampa (LED). Pak je osvětlení tla­čítek vypnuto.
2. Stiskněte tlačítko (Zap/Vyp) a s ním tla-
čítko CH/SKIP▲, dokud 2 krát nezabliká kontrolní lampa (LED). Pak je osvětlení tlačítek zapnuto.
Ovládání
Přístroje ovládáte prakticky stejně jako pomocí originálních ovladačů. Symboly na ovladači univerzálního dálkového ovládání se mohou od symbolů na originálních ovladačích lišit, proto je třeba v některých případech vyzkoušet různá tlačítka při hledání určité funkce.
Technické údaje
Baterie: 3 tužkové baterie AAA, R03, UM4 Dosah: max. 7 m Nevhodný pro přístroje 400 kHz

2 roky záruka od výrobce

Přestane-li ovladač s dálkovým ovládáním
kdykoli během 2 let od zakoupení fungovat, zís­káte od firmy Vivanco zdarma nový ovladač. Vý­jimka: chybějící kódy, úmyslné poškození a běžné opotřebení krytu a tlačítek.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
78
Page 79
(SK) Návod na obsluhu
Vloženie monočlánkov
Otvorte záklopku priestoru pre monočlánky na zadnej strane ovládania, pružinu zľahka stlačte nadol a vložte 3 alkalické monočlánky. Dodržte ich polaritu tak, ako je naznačená v priestore pre monočlánky a na monočlánkoch (+=+).
- Na kontrolu funkčnosti stlačte tlačidlo. Lam-
pa bliká, ak je funkcia v poriadku.

Prispôsobenie prístroja

Aby ste mohli ovládať svoj prístroj, treba diaľ­kové ovládanie nastaviť na Vaše prístroje. Máte 3 možnosti:
Priame zadanie ovládacieho kódu
Príklad: Nastavenie diaľkového ovládania na televízor Philips:
1. Z priloženého zoznamu vyberte kód pre Phi-
lips 0099.
- Ubezpečte sa, že ste si zvolili kód pre televízne prístroje (TV).
2. Stlačte súčasne tlačidlo (zap/vyp) a po­tom tlačidlo (vypnutie zvuku), kým nezač-
ne jedna z voliteľných lámp prístroja (LED) nepretržite svietiť.
3. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa nerozsvieti LED potrebného prístroja, napr. TV.
- Ak nestlačíte tlačidlo SELECT - tlačidlo (s voľ-
bami), potom sa zvolí práve zobrazovaný prí­stroj.
4. Potom postupne stlačte číselné tlačidlá
(napr. 0 0 9 9).
5. Po zadaní číselného kódu kontrolka zhasne a diaľkové ovládanie je pripravené na ovládanie Vášho prístroja.
6. Na záver skontrolujte nastavený kód tak, že sa pokúsite o ovládanie Vášho prístroja. Ak nefunguje vôbec alebo nefunguje správne, pokúste sa o zadanie iného kódu zo zo­znamu.
7. Aby ste nastavili vaše diaľkové ovládanie pre iné prístroje, postupujte tak, ako to bolo už predtým popísané. Len namiesto tlačidla TV stlačte SELECT SAT/DVB (SAT, DECO­DER), DVD/BLU RAY alebo HTS/AMP (iba UR 2400).
- Zadávanie kódu ukončíte tak, že stlačíte
tlačidlo vypnutia zvuku alebo prerušíte za-
dávanie na viac než 10 sekúnd.
- Lampa zabliká 2 krát, ak zadáte nesprávny
kód. Potom môžete zadanie zopakovať.
Hľadanie kódu
Ak sa značka Vášho prístroja nenachádza na zozname alebo ak sa k nemu nehodí ani jeden z uvádzaných kódov, odporúčame hľadanie kódu.

Manuálne a automatické vyhľadávanie kódu

1. Zapnite prístroj, ktorý má byť ovládaný.
Program beží.
2. Stlačte súčasne tlačidlo (zap/vyp) a po-
tom tlačidlo (vypnutie zvuku), kým nezač-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
79
Page 80
ne jedna z voliteľných lámp prístroja (LED) nepretržite svietiť.
3. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa
nerozsvieti LED potrebného prístroja, napr. TV.
4. Potom diaľkové ovládanie nasmerujte na ovládaný prístroj.
5. Opakovane, asi raz za sekundu, stláčajte tlačidlo CH/SKIP ▲ alebo CH/SKIP ▼, kým sa váš prístroj, napríklad televízor, nevypne.
- Smer vyhľadávania môžete zmeniť tak, že
prepnete z tlačidla ▲ na tlačidlo ▼ alebo na­opak.
- Ak sa váš prístroj vypol, musíte ho znova za-
pnúť pomocou vypínača na prístroji alebo po­mocou originálneho diaľkového ovládania.
- Ak váš prístroj nereaguje, môžete vyskúšať aj
iné tlačidlá okrem tlačidiel ▲, ▼, alebo OK bez toho, aby ste zrušili vyhľadávanie. Ak niektoré tlačidlá nefungujú správne, vyhľadá­vajte jednoducho ďalej pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼.
6. Zapnutie a vypnutie automatického vyhľadá­vania kódov Podržte stlačené tlačidlo ▲ alebo ▼ tak dlho, kým sa signálka LED ne­vypne. Potom vyšle diaľkové ovládanie sig­nál zap/vyp postupne pre každý kód a kon­trolná lampa prístroja (LED) bliká. Stlačením
ľubovoľného tlačidla okrem alebo OK sa zmení ovládanie diaľkovým ovládaním na manuálne vyhľadávanie kódov.
7. Ak Váš prístroj reaguje správne, stlačte
tlačidlo (alebo OK), čím ukončíte vy­hľadávanie. LED-kontrolka zhasne.
Vyhľadávanie sa po cca. 30 sekun­dách nečinnosti preruší.
Identifikácia kódu
Nastavené 4-miestne kódy si môžete kedykoľ­vek prečítať:
1. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým
nezačne svietiť kontrolka prístroja LED, ktorého kód by ste chceli načítať, napr. TV.
2. musíte stlačiť a k tomu 1, 2, 3 alebo 4,
vždy podľa toho, ktoré miesto kódu by ste chceli načítať. Ak ste napr. stlačili tlačidlo
+1 a je nastavený napríklad kód 1234,
potom zabliká lampa 1 raz, aby sa zo­brazilo miesto s tisíckami s hodnotou 1. Potrebujete teda iba počítať. Pomocou
tlačidla +2 sa zadávajú stovky, napr. začne blikať
číslo 2* pre 2 z 1234. Pomocou tlačidla +3 sa zadávajú desiatky, napr. začne bli­kať číslo 3* pre 3 z 1234. A pomocou
tlačidla +4 sa zadávajú jednotkové čísla, napr. začne blikať číslo 4* pre 4 v kóde 1234.
- Pri nulovom zobrazení prestane signálka blikať.
Nakopírovanie originálnych kláves pre chýbajúcu funkciu ovládania (iba UR
2400).
Funkcia LEARN slúži pre rozšírenie možností
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
80
Page 81
DO. V mnohých prípadoch vedia naprogramova­né ovládacie kódy ovládať skoro väčšinu funkcií prístrojov. Alebo sa môže stať, že ste nenašli žiadny kód, odpovedajúci Vášmu prístroju. Po­mocou funkcie Learn, môžete prehrať z originál­neho DO až 605 príkazov, priradených jednotli­vým klávesám, max. 40 funkcií ku každému prí­stroju. Každý novo nahraný povel funkcie ale prepisuje funkciu na klávese už uloženú.
1. Pre prenos funkcie ovládacích kódov, po­trebujete funkčný originálny DO. Prosím po­užite do oboch DO nové, úplne nabité, baté­rie.
2. Oba DO položte na rovnú plochu, stôl proti sebe tak, aby infračervené LED diódy origi­nálneho a UR 2400 diaľk. ovládania smero­vali na seba. Diódy sú umiestnené na vrch­nej strane DO. Vzdialenosť medzi oboma LED by mala byť cca. 10-2 cm.
- Aby ste našli správnu polohu na naučenie
oboch diaľkových ovládaní, musíte pohybovať diaľkovými ovládaniami občas trochu sem a tam.
3. Podržte stlačené tlačidlo LEARN tak dlho (asi 3 sekundy), kým nezačne svietiť kon­trolná LED lampa.
4. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa nerozsvieti LED potrebného prístroja, napr. TV.
5. Stlačte krátko tlačidlo UR 2400, napr. (Zap/Vyp), ktorého funkciu má prevziať origi­nálne diaľkové ovládanie. LED lampa bliká.
6. Stlačte tlačidlo originálneho diaľkového ovládania, ktorého funkcie sa majú preniesť,
napr. POWER, kým to nepotvrdí UR 2400 zmenou z blikania na nepretržité svietenie. Znamená to, že bola prenesená funkcia tlačidla, napr. ZAP/VYP.
7. Opakujte kroky 5 a 6, aby ste preniesli aj ďalšie funkcie tlačidiel.
8. Na ukončenie prenosového procesu stlačte krátko tlačidlo LEARN.
- UR 2400 ukončí proces tiež automaticky po
asi 10 sekundách nečinnosti.
- Plná pamäť: Ak sú obsadené všetky disponi-
bilné miesta v pamäti tlačidiel, zabliká 2 krát UR 2400 a až potom sa môžu už naprog­ramované tlačidlá opäť prepísať.

Vymazanie funkcie tlačidla

1. Podržte stlačené súčasne tlačidlo LEARN
spolu s tlačidlom 1, kým sa nerozsvieti kontrolná lampa (LED).
2. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým
sa nerozsvieti LED potrebného prístroja, napr. TV.
3. Stlačte krátko tlačidlo, ktorého naučená
funkcia sa má zmeniť, napr. tlačidlo 3. Kontrolka LED raz zabliká na potvrdenie, že sa naučená funkcia vymazala.
4. Nakoniec stlačte tlačidlo s funkciou vy-
mazávania LEARN.
Vymazanie všetkých skopírovaných (na­učených) funkcíí tlačidiel prístroja
1. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým
sa nerozsvieti LED potrebného prístroja, napr. TV.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
81
Page 82
2. Podržte stlačené súčasne tlačidlo LEARN spolu s tlačidlom 3, kým sa nevypne kon­trolná lampa (LED). Potom uvoľnite tlačid­lo. Kontrolka LED potom 2 krát zabliká na potvrdenie vymazania.

Exkluzívne priradenie hlasitosti a vypnutia zvuku prístroju (punch through)

1. Podržte naraz tlačidlo (Zap/Vyp) a k tomu
tlačidlo VOLUME tak dlho, kým sa nerozs­vieti kontrolná lampa prístroja (LED).
2. Vyberte prostredníctvom tlačidla SELECT
prístroj, ktorý chcete použiť na ovládanie zvuku, napr. TV.
3. Stlačte tlačidlo OK (alebo ) tlačidlo na po-
tvrdenie voľby.

Zrušenie funkcie punch through

1. Podržte súčasne tlačidlo (Zap/Vyp) a k
tomu tlačidlo VOLUME tak dlho, kým sa nerozsvieti kontrolná lampa prístroja (LED).
2. Stlačte tlačidlo 0 na zrušenie funkcie punch
through.
Makrá (funkcia domáceho kina) (iba UR
2400)
Môžete naprogramovať súčasne až 5 automatic­kých sekvencií tlačidiel (makrá), spolu s až 16 príkazmi pre tlačidlá, ktoré sa vydajú postupne po stlačení jedného jediného tlačidla.
1. Podržte súčasne tlačidlá (Zap/Vyp) a k tomu tlačidlo LEARN tak dlho, kým sa nerozsvieti kontrolná lampa prístroja (LED).
2. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa
nerozsvieti LED potrebného prístroja, ku ktorému sa má priradiť makro tlačidlo, napr. TV.
3. Stlačte ľubovoľné tlačidlo, ktoré sa nepouží­va na ovládanie prístroja, okrem tlačidiel LEARN a SELECT, napr. ROT, ktoré sa má aktivovať ako makro. Kontrolná lampa LED 2 krát zabliká a potom zostane svietiť.
4. Zadajte sekvenciu makro tlačidla, napr.
„vypnúť všetky prístroje“ tak, že stlačíte postupne tlačidlá SELECT TV, (Zap/Vyp), SELECT SAT/DVB, (Zap/Vyp),SELECT BLURAY/DVD, (Zap/Vyp), SELECT HTS/AMP,
(Zap/Vyp).
- Ak je plná pamäť, zabliká 2 krát kontrolná
lampa LED a programovanie makro tlačidiel sa ukončí.
5. Stlačte tlačidlo LEARN, aby sa ukončilo
programovanie makro tlačidiel.
6. Test: Otestujte makro tlačidlo tak, že
stlačíte napríklad pri zvolenom televíznom prijímači tlačidlo ROT. Všetky prístroje by sa potom mali automaticky jeden za druhým vypnúť.
- Takto môžete naprogramovať až 5 makro
tlačidiel.

Vymazanie makro tlačidiel

1. Podržte súčasne tlačidlá (Zap/Vyp) a k
tomu tlačidlo LEARN tak dlho, kým sa nerozsvieti kontrolná lampa prístroja (LED).
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
82
Page 83
2. Stláčajte tlačidlo SELECT tak často, kým
sa nerozsvieti LED potrebného prístroja, ku ktorému sa má priradiť makro tlačidlo na vymazanie, napr. TV.
3. Podržte stlačené makro tlačidlo, napr.
ROT, asi na 3 sekundy, kým 2 krát nezab­liká kontrolná lampa LED.
4. Stlačte tlačidlo LEARN, aby sa ukončilo
vymazávanie makro tlačidla.

Osvetlenie tlačidiel

1. Stlačte tlačidlo (Zap/Vyp) a spolu s ním
tlačidlo CH/SKIP▼ , kým 2 krát nezabliká kontrolná lampa (LED). Potom je osvetlenie tlačidiel vypnuté.
2. Stlačte tlačidlo (Zap/Vyp) a spolu s ním
tlačidlo CH/SKIP▲, kým 2 krát nezabliká kontrolná lampa (LED). Potom je osvetlenie tlačidiel zapnuté.
Ovládanie
Vaše prístroje budete ovládať prakticky rovnako, ako s originálnymi diaľkovými ovládaniami. Keď­že sa symboly tohto diaľkového ovládania môžu líšiť od symbolov originálnych diaľkových ovláda­ní, musíte si odskúšať funkciu jednotlivých tlači­diel.
Technické údaje
Batérie: 3x micročlánok, R03, UM4, AAA Dosah: max. 7 m Nevhodné pre prístroje 400 kHz.

2 roky záruky od výrobcu

Ak by do 2 rokov od zakúpenia došlo k poruche Vášho diaľkového ovládania, dostanete od firmy Vivanco bezplatnú náhradu. Výnimky: chýbajú-
ce kódy, úmyselné poškodenie a normálne opotrebovanie skrinky ovládania a tlačidiel.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
83
Page 84
(H) Kezelési útmutató Elemek behelyezése
Kérjük, nyissa fel az elemtartó borítólemezét a foglalat hátoldalán. Nyomja finoman felfelé a pecket és helyezzen be 3 mikrocellás elemet. Ügyeljen az elemen és az elemtartóban meg­adott polaritásokra (+=+).
- A működés ellenőrzéséhez kérjük, nyomjon
meg egy gombot. A lámpa villog, ha a műkö­dés rendben van.

A berendezés beállítása

A berendezések távirányíthatóságához a távirá­nyítót be kell állítani az adott eszközhöz. Erre három lehetősége van.
Közvetlen vezérlési kód megadása
Példa: A távirányító beállítása Philips té­vékészülékhez:
1. A mellékelt listából kiolvasható a megfelelő
kód: pl. a 0099 Philips-kód.
- Kérjük, győződjön meg róla, hogy a televízió­készülékekhez (TV) alkalmas kódot választot­ta ki.
2. Nyomja meg egyidejűleg a (be/ki), és a
(némítás-) gombokat, míg az eszköz ki­választási lámpa (LED) folyamatosan nem világít.
3. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijelző­je fel nem villan.
- Ha nem nyomja meg a SELECT (kiválasztás)
gombot, az éppen kijelzett készülék lesz kivá­lasztva.
4. Egymás után írja be a számokat a megfele-
lő gombokkal (a példában 0 0 9 9).
5. A számbevitel után a LED kialszik, és a táv­irányító készen áll az eszköz irányítására.
6. Végül ellenőrizze a kódbevitel helyességét: próbálja meg működtetni a tévékészüléket a távirányítóval. Ha nem, vagy nem tökéle­tesen távirányítható, akkor kérjük, keressen másik kódot a listában, vagy próbálja a kódkeresést, lásd lenn.
7. A távirányítót a fentiekben leírtak szerint ál­líthatja be más készülékekhez is. Ilyenkor a TV gomb helyett a SELECT SAT/DVB (SAT, DECODER), DVD/BLU RAY vagy a HTS/AMP (csak az UR 2400 esetén) gom­bot kell megnyomnia.
- A kód bevitelét a némítás gomb megnyo-
másával fejezheti be, vagy azzal, ha 10 má­sodpercnél hosszabb ideig megszakítja a be­vitelt.
- A lámpa 2-szer villog, ha helytelen kódot ad
meg. Ilyenkor a bevitelt megismételheti.
Kódkeresés
Ha az adott készülék márkája nem szerepel a listán, vagy a hozzá megadott kódok egyike sem megfelelő, akkor a kódkeresést kell hasz­nálni.

Kézi és automatikus kódkeresés

1. Kapcsolja be a vezérlendő készüléket. Állít-
sa be valamely csatorna műsorát.
2. Nyomja meg egyidejűleg a (be/ki) gom-
bot majd a (némítás-) gombot, míg az
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
84
Page 85
eszközkiválasztási lámpa (LED) folyamato­san nem világít.
3. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijelzője fel nem villan.
4. A távirányítóval ezután mutasson a vezér­lendő eszköz felé.
5. Kb. másodpercenként ismételve nyomogas­sa a CH/SKIP ▲ vagy a CH/SKIP ▼ gom­bokat, míg a készülék, pl. az Ön tévékészü­léke ki nem kapcsol.
- A keresés irányát a ▲ gombról a ▼ gombra
váltással, vagy fordítva változtathatja meg.
- Ha a készüléket kikapcsolta, akkor azt a ké-
szüléken, vagy az eredeti távirányítón ke­resztül újra be kell kapcsolnia a keresés foly­tatásához.- Ha a készülék reagál, a ▲, ▼,
vagy az OK kivételével más gombokat is
kipróbálhat, anélkül hogy a kilépne keresés­ből. Ha néhány gomb nem működik megfele­lően, folytassa a keresést a ▲ vagy a ▼ gombokkal.
6. Automatikus kódkeresés be- és kikapcsolá­sa: Kérjük, tarsta lenyomva a ▲ vagy a ▼ gombokat mindaddig, míg a LED ki nem al­szik. Ezután a távirányító egymás utáni kó­dokon keresztül egy bekapcsolási jelet küld, és az egyik készüléklámpa (LED) villog. A
vagy az OK gomb kivételével bármely
gomb megnyomásával a távirányítót vissza­állíthatja a kézi kódkeresésre.
7. Ha a készülék helyesen reagál, nyomja meg a (vagy az OK) gombot és fejezze be a
keresést. Ez befejezi a keresést. A LED kial­szik.
- A keresés kb. 30 másodperces tétlenség után automatikusan megszakad.
A kód azonosítása
A beállított 4-jegyű kód bármikor kiolvasható:
1. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijel­zője fel nem villan.
2. Nyomja meg a gombot az 1, 2, 3 vagy 4 valamelyikével együtt aszerint, hogy a kód melyik számjegyét szeretné kiolvasni.
Például ha a +1 kombinációt választja, és a példakód 1234, akkor a lámpa egy­szer villog az ezres helyiértéken lévő 1 számjegy kijelzésére. Önnek tehát csak
számolnia kell. A +2 választásával a százas helyiértéken lévő számjegyet ol­vashatja ki, például az 1234 beállítása esetén kétszer villog a lámpa a 2-es
számjegy kijelzésére. A +3 megnyomá­sával a tizes helyiértéket olvashatja ki. Az 1234 kód esetén például háromszor villog
a lámpa a 3-as számjegy jelzésére. A +4 megnyomásával az 1234 beállítás egyes helyiértékén lévő 4-es számjegy ki­jelzésére a kijelző négyszer villog.
- A nulla kijelzésekor a lámpa nem villog.
Eredeti gombok másolása hiányzó vezér­lési funkciók betáplálásához. (csak UR
2400 esetén)
A LEARN-funkció az előre beprogramozott ve-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
85
Page 86
zérlési kódok kiegészítésére szolgál. Sok eset­ben az előre beállított kódok majdnem minden funkció vezérlésére képesek. Néhány ezek kö­zül azonban hiányzik. Vagy egyáltalán nem ta­lált működő kódot. A betáplálási funkcióval az eredeti távirányító gombjainak akár 206 paran­csát is átviheti, maximum 40 vezérlőparancsot készülékenként. Minden egyes újonnan betáp­lált gombkód felülírja az előzőleg betápláltat.
1. A vezérlőkódok átviteléhez egy teljesen működőképes eredeti távirányítóra van szüksége. Kérjük, használjon teljesen fel­töltött elemeket mindkét távirányítóban.
2. A két távirányítót helyezze úgy az asztalra, hogy az eredeti távirányító infravörös adó­diódája (LED) közvetlenül az UR 2400 dió­dájának (LED) irányába mutasson. Ez a távirányító fejének végén található. A két LED közötti távolság kb. 1-2 cm kell le­gyen.
- A két távirányító betáplálási helyzeteinek
megállapításához a távirányítókat ide-oda kell mozgatnia.
3. Tartsa lenyomva a LEARN-gombot mindad-
dig (kb. 3 másodperc), míg a LED lámpa ki nem gyullad.
4 .Nyomogassa addig a SELECT gombot,
míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijelző­je fel nem villan.
5. Nyomja meg röviden azt az UR 2400 gom-
bot, pl. (be/ki), melynek funkcióját át sze­retné vinni az eredeti távirányítóról. A LED villog.
6. Nyomja meg az eredeti távirányítón azt a gombot, melynek funkcióját át szeretné táp­lálni, pl a POWER gombot. Tartsa ezt a gombot mindaddig lenyomva, míg az UR 2400 a betáplálást úgy igazolja vissza, hogy a villogás folyamatos fényjelzésre vált. Ez azt jelenti, hogy a gomb, pl. a BE/KI gomb funkcióját sikeresen betáplálta.
7. Kérjük, ismételje az 5. és 6. lépéseket to­vábbi gombok funkcióinak átviteléhez.
8. Az átviteli folyamat lezárásához nyomja meg röviden a LEARN-gombot.
- Az UR 2400 automatikusan befejezi a folya-
matot, ha kb. 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet.
- Megtelt memória: Ha minden hozzáférhető
gomb memóriahelye foglalt, az UR 2400 két­szer villog. Ezután a már beprogramozott gombokat felülírhatja.

Gombfunkció törlése

1. Nyomja meg egyidejűleg a LEARN- és az 1 gombokat, míg a készüléklámpa (LED) ki
nem gyullad.
2. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijelző­je fel nem villan.
3. Nyomja meg röviden azt a gombot, mely-
nek betáplált funkcióját törölni szeretné, pl. a 3-as gombot. A LED egy villanással iga­zolja vissza, hogy a betáplált funkciót töröl­te.
4. A törlési funkció elhagyásához nyomja
meg a LEARN gombot.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
86
Page 87

Egy készülék minden másolt (betáplált) gombfunkciójának törlése

1. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijel­zője fel nem villan.
2. Nyomja meg egyidejűleg a LEARN-, és a 3 gombokat mindaddig, míg a készülék lám­pája (LED) ki nem alszik. Engedje fel a gombokat. A LED két villogással igazolja vissza a törlést.

A hangerő és némítási kapcsolás exkluzív hozzárendelése egy készülékhez (punch through)

1. Tartsa lenyomva egyidejűleg a (Be/Ki)­és a VOLUME- gombokat mindaddig, míg a készüléklámpa (LED) ki nem gyullad.
2. A SELECT-gomb megnyomásával kivá­laszthatja azt a készüléket, melynek hang­erőszabályozását vezérelni szeretné, pl. a TV készülékét.
3. A választás megerősítéséhez nyomja meg az (vagy az OK) gombot.

A Punch through-funkció feloldása

1. Nyomja meg egyidejűleg a (Be/Ki), vala­mint a VOLUME- gombokat mindaddig, míg a készüléklámpa (LED) ki nem gyullad.
2. A Punch Through funkció feloldásához nyomja meg a 0-gombot.

Makrók (Házimozi funkció) (csak az UR 2400 esetén)

Önnek lehetősége van akár 5 automatikus gombszekvencia (makrók) egyenként 16 vezér­lőparanccsal történő meghatározására. Ezeket a készülék egyetlen gomb megnyomása után adja ki egymás után.
1. Tartsa lenyomva a LEARN- és a (Be/Ki)
gombokat addig, míg a készüléklámpa (LED) ki nem gyullad.
2. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijelzője fel nem villan.
3. A LEARN és a SELECT kivételével nyom­jon meg egy gombot, melyet egyébként nem használ a készülék vezérléséhez, pl. a PIROS gombot, mellyel egy makró szek­venciát kíván kiválasztani. Az egyik LED kétszer villog, majd égve marad.
4. Adjon meg egy makrószekvenciát, pl. „min­den készülék kikapcsolása” úgy, hogy meg-
nyomja egymás után a SELECT TV, (Be/Ki), a SELECT SAT/DVB, (Be/Ki), a
SELECT BLURAY/DVD, (Be/Ki), a SE­LECT HTS/AMP, (Be/Ki) gombokat.
- Ha a memória megtelt, az egyik LED kétszer
villog, és a makróbevitel befejeződik.
5. A makróbevitel befejezéséhez nyomja meg a LEARN-gombot.
6. Teszt: A makrógombot úgy tesztelheti, hogy pl. a kiválasztott TV-készülék esetén megnyomja a PIROS-gombot. Ezután min-
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
87
Page 88
den készüléknek egymás után automatiku­san ki kell kapcsolnia.
- Akár 5 makrógombot határozhat meg.

Makrógombok törlése

1. Nyomja meg a LEARN-, majd a (Be/Ki)
gombokat, míg a készüléklámpa (LED) ki nem gyullad
2. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijel­zője fel nem villan.
3. Tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig a kí­vánt makrógombot, pl. a PIROS gombot, míg a LED kétszer fel nem villan.
4. Nyomja meg a LEARN-gombot a makrók törlésének lezárásához.

Gombok megvilágítása

1. Nyomja meg egyidejűleg a (Be/Ki), és a CH/SKIP▼ gombokat, míg a (LED) kétszer fel nem villant. Ezzel kikapcsolta a gombok megvilágítását. .
2. Nyomja meg egyidejűleg a (Be/Ki), és a CH/SKIP▲ gombokat, míg a (LED) kétszer fel nem villant. Ezzel bekapcsolta a gom­bok megvilágítását.

Használat

A készülékek gyakorlatilag ugyanúgy távirányít­hatóak, mint az eredeti távirányítóval. Az univer­zális távirányító szimbólumai különbözhetnek az eredetiétől, így szükség szerint próbálja végig mindegyik gomb működését.
Műszaki adatok
Elemek: 3x R03, UM4, AAA elem
Hatótávolság: max. 7 m 400 kHz-es eszközökhöz nem használható
2 éves gyári garancia
Ha az Ön univerzális távirányítója a vásárlástól számított 2 éven belül meghibásodik, akkor a Vivanco díjmentesen kicseréli azt. Kivételek: hiányzó kódok, szándékos rongálás, illetve a tokozás és a gombok normális kopása.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: hotline@vivanco.de, Helpline: +49 (0) 4102 231135
88
Loading...