VIVANCO UNIVERSAL CONTROLLER 4 IN 1 SLIDER, UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER User Manual

UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
(GB) Instructions ¾ 2 (D) Bedienungsanleitung ¾ 3 (F) Notice d’emploi ¾ 5 (E) Instrucciones para el uso ¾ 7 (I) Istruzioni per l’uso ¾ 9 (NL) Gebruiksaanwijzing ¾ 10 (PL) Instrukcja obsługi ¾ 12 (CZ) Návod k obsluze ¾ 14 (P) Manual de instruções ¾ 16
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɭɥɶɬɚ
¾ 21 (GR) ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ ¾ 22 (SK) Návod na obsluhu ¾ 24
Vivanco Addresses
¾ 26
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
1
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
(GB) Instructions
VIVANCO UR 4 SL remote control for
almost all TV, audio, video and other
infrared-controllable appliances
Inserting the batteries
Open the battery compartment on the underside of the UR, see Fig.. Then insert 1 new CR 2032 lithium battery. Make sure that the polarity is correct: the "+" and "-" markings on the batteries and in the compartment must match. To check functionality, press the PWR button. If everything is correct the red lamp flickers when the button is pressed.
Lithium Battery: Caution: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Adapting to appliances In order to control your appliances you must adapt or set the remote control to them:.
Direct control code entry using the enclosed list
Example: setting to control a Panasonic television set:
1. The attached list gives, for example, the Panasonic Code 176.
Please make sure you have selected the correct list for television sets (TV).
2. To prepare code entry, press the SET button, keep it pressed and then press the required appliance button, e.g. TV, additionally until the lamp (LED) lights constantly.
3. Then press the number buttons (e.g. 1 7 6) in sequence.
4. Once the numbers have been entered the lamp goes out and the remote control is ready to control your appliance.
5. Finally, test the control code setting by trying to control (in this example) your television set. If it does not work at all or not correctly try a different code from the list or the code search (see below). To set the remote control for other appliances, proceed in the same way. Instead of the TV appliance button, press another button e.g. DVB (SAT, DECODER, DVB-T), DVD, AUX.
The letters on the device buttons TV, DVB, DVD, AUX are for your orientation only. You can set each type of device under any of the buttons.
You can terminate the mode by pressing any device button.
Code search If the brand of your appliance is not in the list or none of the codes given fits, we recommend a code search.
Manual code search
1. Switch on the appliance to be controlled. Program is running.
2. To prepare code search, press the SET button, keep it pressed and then press the required appliance button, e.g. TV, additionally until the lamp (LED) lights constantly.
3. Then point the remote control at the appliance to be controlled.
4. Briefly press the SET button once. The lamp (LED) blinks. – Except when
searching for a TV code you can also briefly press the (Play) button and use the Play
function to help search and press ON/OFF for testing the next code. Make sure that a tape, a DVD or a CD is inserted in the tape deck, player or recorder.
5. Press the ON/OFF
(appliance on/off) button repeatedly for testing the next code, approx. every 1,5 seconds, until the appliance, e.g. your TV reacts by power off or your DVD player, reacts by Play > button. - If
your appliance has switched itself off you must switch it back on again, e.g. on the appliance or with the original remote control, to continue searching. - When your appliance reacts you can also try out other buttons without interrupting the search. If some buttons do not work properly, simply continue searching with ON/OFF or Play.
6. When your appliance reacts correctly, press the appliance button, e.g. TV, and end the search. The lamp (LED) goes out.
- The UR 4 SL continues with the search at the point where you interrupted it. . The code last entered remains stored. The search stops after approx. 30 seconds of inactivity.
Automatic code search Your remote control finds the correct settings almost automatically in seconds:
1. Switch on the appliance to be controlled. A channel number, for example, appears in the display of your satellite receiver.
2. To start the code search, press the required appliance button, e.g. TV briefly.
3. Then press SET for about 5 seconds until the lamp (LED) starts to blink.
4. Then point the remote control at the appliance to be controlled while the remote control emits a different ON/OFF signal every second.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
2
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
5. When your appliance reacts, press
SET within 1-2 seconds, to end the search. – If you ended the search too late, continue to search using the Manual Code Search (see above).
6. Finally, test the control code setting by trying to control, for example, your DVD appliance. If it does not work correctly, please try the code search again. The code search then begins with the next code in the sequence. - Remember to switch your
appliance, e.g. DVD, back on again if you wish to continue searching.
Code identification You can read off the 3-digit codes you have set at any time:
1. Press the appliance button of the appliance which code you want to read off, e.g. TV.
2. Press the SET button and 1,2,3, depending on the part of the code you want to read off. For example, if you press SET+1 after TV and the code 176 (in this example) has been set, the lamp blinks once after SET+1 is released to show that the hundred figure is 1. All you have to do is count. The ten figure is indicated after SET+2 is released, e.g. it blinks 7 times for the 7 in 176. The one figure is indicated after SET+3 is released, e.g. it blinks 6 times for the 6 in 176.
Operation
You operate your appliances basically in exactly the same way as if you were using the original remote controls, except that you must first press an appliance button (TV, DVB, etc.) to control the required appliance. As the symbols on the UR 4 SL could differ from those on the original remote controls you may have to try out all the buttons in order to find the functions.
Punch through
If certain control codes e.g. for controlling satelite receivers, set top boxes etc, don´t contain volume and mute key functions, then the controller controls TV volume and mute automatically.
Specifications Battery: 1* button cell type CR 2032 Range: max. 7 m Not for 400 kHz equipment
2-year works guarantee
Should your UR 4 SL cease to work within 2 years of purchasing you will receive a free replacement from VIVANCO. Exceptions: missing codes, deliberate destruction and
normal wear and tear of the housing and buttons.
(D) Bedienungsanleitung
Fernbedienung Vivanco UR 4 SL für fast
alle Fernseh-, Audio-, Video und anderen
infrarotsteuerbaren Geräte
Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der UR 4 SL, s. Fig. und setzen Sie eine neue CR 2032 Lithium-Batterie ein. Bitte überprüfen Sie die richtige Polarität: die „+“ und „-„ Markierungen der Batterien und des Faches müssen übereinstimmen. Drücken Sie zur Überprüfung der korrekten Funktion die PWR- Taste. Wenn alles korrekt ist, flackert die rote Lampe beim Drücken.
Lithiumbatterie: VORSICHT: Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Auswechseln der Batterie! Batterie nur mit einem vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Entsorgung muß nach Anweisungen des Herstellers erfolgen.
Geräteanpassung
Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten: die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche.
Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der beigefügten Liste
Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein Panasonic-Fernsehgerät:
1. Aus der beigefügten Liste entnehmen Sie z.B. den Panasonic-Code 176.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Liste für Fernseher (TV) gewählt haben.
2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe drücken Sie kurz die Tasten SET (Einstellung) und dann dazu die gewünschte Gerätetaste, z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet.
3. Dann drücken Sie nacheinander die Zifferntasten (z.B. 1 7 6).
4. Nach der Zifferneingabe erlischt die Lampe und die Fernbedienung ist bereit zum Steuern Ihres Gerätes.
5. Zum Abschluss testen Sie den eingestellten Steuerkode, indem Sie versuchen in diesem Fall Ihr TV-Gerät zu steuern. Funktioniert es nicht oder nicht richtig, dann versuchen Sie bitte einen weiteren Kode aus der Liste oder die Kodesuche, s.u. Die Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung weiterer Geräte nehmen Sie auf
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
3
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
gleiche Weise vor. Anstelle der Gerätetaste TV drücken Sie andere Tasten, z.B. DVB, DVD, AUX..
Die Beschriftungen der Tasten TV, DVB, DVD, AUX dienen nur zur Orientierung. Sie können
unter jeder Taste jede Geräteart einstellen. Sie beenden die Kodeingabe durch Drücken
irgeneiner Gerätetaste.
Kodesuche Wenn die Marke eines Gerätes nicht in der Liste steht oder kein angegebener Kode passt, empfiehlt sich die Kodesuche.
Steuerkodesuche
Wenn Sie Ihre Marke in der Kodeliste nicht finden oder keinen passenden Kode, nutzen Sie bitte die Kodesuche.
Manuelle Kodesuche
1 Bitte das zusteuernde Gerät einschalten. Programm läuft. 2 Zur Vorbereitung der Kodesuche drücken Sie die Tasten SET (Einstellung), und dann dazu die gewünschte Gerätetaste, z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet. 3 Dann Fernbedienung auf das zu steuernde Geräte richten. 4 Einmal kurz SET-Taste drücken. Das Tastenlämpchen (LED) blinkt. 5 Wiederholt, ca. jede Sekunde, EIN/AUS
(Gerät ein/aus) Taste drücken bis Gerät,
z.B. Ihr Fernsehgerät, reagiert. – Bei der
Suche nach Kodes können Sie auch z.B. die Taste > (Play) jeweils nach dem Drücken der
Taste Play/Wiedergabefunktion zum Suchen zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass in Bandgeräten, Playern und Rekordern dann ein Band bzw. eine DVD oder CD eingelegt ist. Hatte sich Ihr Gerät ausgeschaltet, so müssen Sie es, z.B. am Gerät oder mit der Originalfernbedienung zur weiteren Suche wieder einschalten. - Wenn Ihr Gerät reagiert können Sie auch andere Tasten probieren, ohne die Suche zu verlassen. Wenn einige Tasten nicht richtig funktionieren, suchen Sie einfach weiter mit EIN/AUS_Drücken: Wenn
Ihr Gerät richtig reagiert, drücken Sie die Gerätetaste, z.B. TV, und beendenden so die Suche. Das Lämpchen (LED) geht aus.
- Die UR 4 SL setzt die Suche dort fort, wo Sie die Suche abgebrochen hatten. Der zuletzt eingegebene Kode bleibt gespeichert. Die Suche wird nach ca. 30 Sekunden Untätigkeit abgebrochen.
Automatische Kodesuche
In wenigen Sekunden findet Ihre
(Gerät ein/aus) kurz drücken um die
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
Fernbedienung fast automatisch die richtigen Steuereinstellungen:
1. Bitte das zusteuernde Gerät einschalten. Z.B. erscheint eine Programmnummer in der Anzeige Ihres Satempfängers.
2. Zum Start der Kodesuche drücken Sie kurz die gewünschte Gerätetaste, z.B. TV.
3. Dann SET-Taste mehr als 5 Sekunden lang drücken bis das Lämpchen (LED) blinkt.
4. Dann Fernbedienung auf das zu steuernde Geräte richten, während die Fernbedienung jede Sekunde ein anderes EIN/AUS Signal sendet.
5. Wenn Ihr Gerät reagiert, drücken Sie SET innerhlb von 1-2 Sekunden, um die Kodesuche zu beenden. – Wenn Sie die Suche
zu spät beendet haben, dann suchen Sie bitte weiter mit der Manuellen Kodesuche s.o..
6. Zum Abschluss testen Sie den eingestellten Steuerkode, indem Sie versuchen z.B. Ihr DVD-Gerät zu steuern. Funktioniert es nicht richtig, dann versuchen Sie bitte die Kodesuche noch einmal. Die Codesuche startet dann mit dem nächstfolgenden Code. -
Vergessen Sie nicht Ihr Gerät z.B. DVD, wenn Sie weiter suchen lassen wollen, wieder am Gerät einzuschalten.
Kodeindentifikation
Sie können die eingestellten 3-stelligen Kodes jederzeit auslesen:
1. Gerätetaste des Gerätes drücken, dessen Kode Sie auslesen möchten. Z.B. TV.
2. SET (Einstellen) drücken und dazu 1,2,3 drücken, je nachdem welche Stelle des Kodes Sie auslesen möchten. Z.B. wenn Sie nach TV SET+1 gedrückt haben und der Bespielkode 176 eingestellt ist, blinkt das Lämpchen, nach dem loslassen von SET+1, 1* um die Hunderterstelle mit 1 anzuzeigen. Sie brauchen also nur zu zählen. Mit SET+2 wird nach dem Loslassen die 10er Stelle ausgegeben, z.B. blinkt es 7* für die 7 von 176. Und Mit SET+3 wird nach dem Loslassen die 1er Stelle ausgegeben, z.B. blinkt es 6* für die 6 von 176.
Bedienung Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso, wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen her kennen, nur, dass Sie zuvor eine Gerätetaste .TV, DVB usw. drücken müssen, um das gewünschte Gerät steuern zu können. Da die Symbole der UR 4 SL sich von denen Ihrer Originalfernbedienungen unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle Tasten zum Finden von Funktionen ausprobieren.
Die Beschriftungen der Tasten TV, DVB, DVD,
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
4
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
AUX dienen nur zur Orientierung. Sie können unter jeder Taste jede Geräteart einstellen.
Lautstärke-Punch-Through-Funktion
Wenn bestimmte Steuerkodes, z.B. für Satellitenreceiver, DVB-T Settopboxen, keine Lautstärke- und Stummschaltfunktionen enthalten, nutzt UR 4 SL automatisch die entsprechenden Funktionen des Fernsehgerätes.
Technische Daten
Batterie: 1 * Knopfzelle Typ CR 2032 Reichweite: max. 7 m Nicht für 400 kHz Geräte
2 Jahre Werksgarantie
Fällt Ihre UR 4 SL innerhalb von 2 Jahren nach dem Kauf aus, dann bekommen Sie von Vivanco kostenlos Ersatz. Ausnahmen: fehlende Kodes, vorsätzliche Zerstörung und normale Abnutzung des Gehäuses und der Tasten.
(F) Notice d'emploi
Télécommande Vivanco UR 4 SL pour
presque tous les téléviseurs, appareils
audio, vidéo et autres appareils à
commande infrarouge.
Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment des piles, au dos de l’UR 4 SL, en poussant légèrement le verrouillage du couvercle vers le haut, puis placez dans le compartiment 1 pile CR 2032. Veillez à respecter la polarité, c’est-à-dire à faire coïncider les marques « + » et « - » figurant sur les piles avec celles indiquées dans le compartiment. Pour vérifier le bon fonctionnement de la télécommande, appuyez sur la touche PWR. Si tout est correct, le voyant rouge clignote lorsque vous appuyez sur la touche.
Batterie au lithium: Attention: Danger d’explosion si la batterie est
incorrectement remplacée. Ne remplacez la batterie qu’avec le même modèle, ou avec un modèle recommandé par le constructeur. Traitez les batteries usagées selon les instructions du fabricant, ou selon les normes écologiques en vigueur.
Adaptation Pour pouvoir commander vos appareils, vous devez régler la télécommande pour l'appareil en question. A cette fin, vous avez deux possibilités : entrée directe du code ou recherche du code. Entrée directe d'un code à l'aide de la liste fournie.
Exemple : réglage de la télécommande pour un téléviseur Panasonic :
1. Veuillez vous assurer d’avoir choisi la liste
Utilisez par ex. le code Panasonic 176 figurant sur la liste fournie.
2. Avant de pouvoir entrer le code, appuyez d'abord brièvement sur les touches SET (Réglages), située en bas à droite, et ensuite sur la touche souhaitée de l’appareil, par ex. TV jusqu'à ce que le voyant (LED) s'allume en permanence.
3. Appuyez ensuite successivement sur les touches numériques (par ex. 1 7 6).
4. Une fois que vous avez entré les chiffres, la LED s'éteint et la télécommande est prête à commander votre appareil.
5. Complétez l'entrée par un test du code de commande saisi, consistant à chercher à commander votre téléviseur. S'il ne se passe rien ou pas ce que vous souhaiteriez, réessayez avec un autre code de la liste ou avec la fonction de recherche de code (voir plus bas). Le réglage de la télécommande pour d’autres appareils est à effectuer de la même manière. Au lieu d’appuyer sur la touche pour appareils TV, veuillez presser d’autres touches, comme par ex. DVB DVD, AUX
Les indications figurant sur les touches TV, DVB, DVD, AUX ne constituent qu’une
orientation. Chacune de ces touches vous permet en effet de régler tous types d’appareils.
Vous terminez la saisie du code en appuyant sur l’importe quelle touche de l’appareil.
Recherche de code Lorsque la marque d'un appareil ne figure pas sur la liste ou qu'aucun des codes entrés ne convient, il est recommandé de faire appel à la fonction de recherche de code.
Recherche du code de commande
Lorsque vous ne trouvez pas votre marque dans la liste de codes ou s’il n’y a aucun code adéquat, veuillez utiliser la recherche de codes.
Recherche manuelle de code
1 Allumez l'appareil que vous souhaitez commander. L'appareil en question étant déjà réglé sur une chaîne. 2 Avant de pouvoir entrer le code, appuyez d'abord brièvement sur les touches SET (Réglages), située en bas à droite, et ensuite sur la touche souhaitée de l’appareil,
correcte pour téléviseurs (TV).
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
5
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
par ex. TV, jusqu'à ce que le voyant (LED) s'allume en permanence. 3 Dirigez ensuite la télécommande vers l'appareil que vous souhaitez commander. 4 Appuyez une fois brièvement sur la touche SET Le voyant (LED) clignote. 5 Environ chaque seconde, appuyez à répétition sur la touche MARCHE/ARRÊT
(Appareil marche/arrêt) jusqu’à ce que l’appareil – par exemple votre téléviseur – réagisse. – Lors de la recherche de codes,
vous pouvez aussi appuyer un court instant, par exemple, sur la touche > (Play) à chaque
fois après avoir appuyé sur la touche (Appareil marche/arrêt) afin d’utiliser la fonction Play/Répétition pour effectuer la recherche. Dans ce cas, veuillez vous assurer que l’appareil de lecture à bandes, le lecteur ou l’appareil d’enregistrement contient bien une cassette, CD ou DVD. Si votre appareil s’était arrêté, vous devez alors le remettre en marche, par exemple sur l’appareil ou avec la télécommande d’origine, afin de poursuivre la recherche. – Si votre appareil réagit, vous pouvez aussi essayer d’autres touches sans quitter la recherche. Si quelques touches ne fonctionnent par correctement, recherchez simplement en continuant d’appuyer sur MARCHE/ARRÊT:lLorsque votre appareil
réagit correctement, appuyez sur la touche de l’appareil, par ex. TV pour terminer la recherche. Le voyant (LED) s'éteindra.
- La UR 4 SL reprend la recherche là, où vous avez interrompu la recherche. La recherche s’arrête automatiquement si vous avez atteint la fin de la liste de codes. Dans ce cas, la télécommande clignote plusieurs fois de suite. Le dernier code sauvegardé reste mémorisé. La fonction de recherche se termine automatiquement au bout d'env. 30 secondes d'inactivité.
Recherche automatique de code Au bout de quelques secondes, votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque automatique : 1 Allumez l'appareil que vous souhaitez commander. L’appareil à satellite doit par ex. afficher un numéro de programme. 2 Pour démarrer la recherche de code, appuyez un court instant sur la touche d’appareil souhaitée, p. ex. TV. 3 Ensuite, appuyez plus de 5 secondes sur la touche SET jusqu’à ce que la petite lampe (diode) clignote. 4 Dirigez ensuite la télécommande vers l'appareil que vous souhaitez commander,
tandis que la télécommande envoie chaque seconde un autre signal ON/OFF. 5 Lorsque votre appareil réagit, appuyez sur SET dans les 1 à 2 secondes, pour terminer la recherche de code. – Si vous avez
terminé la recherche trop tard, poursuivez-la de façon manuelle (voir plus haut Recherche manuelle de code).
6 Pour finir, testez le code de contrôle réglé, en essayant par ex. de commander votre lecteur DVD. S'il ne fonctionne pas, redémarrez une nouvelle fois la fonction de recherche de code. La recherche de code démarre alors avec le code suivant. - Si vous
souhaitez poursuivre la recherche, n'oubliez pas de rallumer votre appareil, par x. votre lecteur DVD via l'appareil lui-même.
Identification de code Vous avez à tout moment la possibilité de lire le code à 3 chiffres réglé : 1 Appuyez sur la touche associée à l'appareil dont vous souhaitez connaître le code, par ex. TV. 2 Appuyez sur SET (régler) et appuyer sur 1, 2, 3, selon la position du code que vous souhaitez lire. Par exemple, si vous avez appuyez sur TV SET+1 et que le code d’exemple réglé est 176, alors la petite lampe clignote - après avoir relâché SET+1,1* ­pour afficher la centaine, dans ce cas un 1. Vous n’avez plus qu’à compter. Avec SET+2, les dizaines apparaissent en relâchant, par exemple, le 7* clignote pour le 7 de 176. Et avec SET+3, en relâchant, c’est le chiffre des unités qui apparaît, par exemple, le 6* clignote pour le 6 de 176.
Commande Vous commandez vos appareils pratiquement de la même façon qu'avec les télécommandes d'origine, sauf que vous devez d’abord presser une des touches pour les appareils, comme TV, DVB etc., pour pouvoir commander l’appareil souhaité. Comme les symboles sur l’UR 4 SL peuvent différer de ceux des télécommandes d'origine, il vous faudra tester toutes les touches pour découvrir les fonctions de chacune.
Les inscriptions sur les touches TV, DVB, DVD, AUX servent uniquement d’exemple.
Vous pouvez régler sous chaque touche tout type d’appareil.
Fonction de volume Punch-Through
Lorsque certains codes de commande, par exemple pour le récepteur satellite, les DVB-T Settobox, ne comportent aucune fonction de volume et de coupure de son, UR 4 SL utilise
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
6
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
automatiquement les fonctions correspondantes du téléviseur.
Données techniques Pile : 1 * pile bouton de type CR 2032 Portée : max. 7 m Non adapté pour appareils de 400 kHz
Garantie d'usine de 2 ans
En cas de défaut de votre UR 4 SL pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat, Vivanco la remplacera gratuitement. Exceptions : codes manquants, destruction intentionnelle et usure normale du boîtier et des touches.
(E) Instrucciones de uso
Telemando Vivanco UR 4 SL para casi
todas dispositivos infrarrojos como TV,
Audio, Video y otros
Colocación de pilas
Abra el compartimiento de pilas, situado en la parte inferior del UR 4 SL v. dibujo, presionando ligeramente hacia arriba el mecanismo de bloqueo de la tapa del compartimento y coloque 1 pila nueva de litio tipo CR 2032. Compruebe la correcta polaridad observando las marcas “+“y “-“de las pilas: Las marcas + / - deben coincidir correctamente con las indicadas en el interior del compartimento. Para verificar el correcto funcionamiento, presione la tecla PWR. En caso de que todo esté correcto, al presionar esta tecla, el LED rojo dará luz intermitente.
Batería de Litio: Precaución: Peligro de explosión si la batería
es reemplazada incorrectamente. Reemplace únicamente con la misma clase de batería, o una equivalente recomendada por el fabricante. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Ajuste al un dispositivo Para poder controlar sus aparatos, debe ajustar su telemando a sus aparatos a mandar. A esto, hay dos posibilidades: la introducción directa de códigos de mando y la búsqueda de códigos.
Introducción directa del código de mando por medio de la lista adjuntada
Ejemplo: Ajustar el telemando a un televisor de Panasonic:
1. En la lista adjunta encuentra el código Panasonic de, p. ej., 176. Asegurese que han
selectido la lista de TV correcta.
2. Para preparar la introducción del código, presione brevemente las teclas SET (ajuste) y también la tecla TV hasta que la lámpara (LED) esté permanentemente iluminada.
3. Entonces, presione una tras otra las teclas de número (p.ej. 1 7 6).
4. Después de haber introducido los dígitos, la lámpara en la tecla correspondiente se apaga y el telemando está listo para controlar el aparato.
5. Para terminar, debe controlar el código de mando ajustado intentando mandar su televisor. Caso que no funcione y no funcione de la manera correcta, debe introducir otro código indicado en la lista o proceder con la búsqueda de código (v.a.). Para la instalación del telemando para la control de otros dispositivos procede en misma manera. En vez de la tecla TV pulse otras teclas*), p.ej. DVB, DVD, AUX.
Las denominaciones de las teclas TV, DVB, DVD, AUX sólo sirven de orientación. Puede
ajustar cualquier tipo de aparato bajo cualquier tecla.
Si pulsa cualquier tecla del aparato podrá concluir la introducción del código
Búsqueda de código En el caso de que la marca de un aparato no esté indicada en la lista o ninguno de los códigos resulte correcto, se recomienda proceder según el método de búsqueda de código.
Búsqueda del codigo de control
Si no encuentra su marca en la lista de códigos o si no encuentra ningún código que sea válido, utilice la búsqueda de códigos.
Búsqueda de código manual
1 Active el aparato a mandar. El programa esta puesto. 2 Para preparar la búsqueda de código, accione brevemente las teclas SET (ajuste) y entonces también una tecla de aparato p. ej. TV hasta que la lámpara (LED) de luz permanente. 3 Entonces, dirija el telemando hacia el aparato a controlar. 4 Presione una vez brevemente la tecla SET Se apaga la lámpara (LED). 5 Pulse aprox. cada segundo y de forma
reiterada la tecla ON/OFF con/desc) hasta que el aparato, por ejemplo hasta que su televisor reaccione. – Para
buscar los códigos también puede, por ejemplo, utilizar la tecla > (Play). Después
de pulsar la tecla brevemente la función Play/reproducción para buscar los códigos. Asegúrese de que los aparatos de reproducción, reproductor y grabadora contengan un DVD o un CD en el
(aparato
(aparato con/desc) pulse
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
7
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
interior. Caso que su aparato se haya desactivado, debe activarlo de nuevo a través o del botón del aparato mismo o el telemando original para poder seguir con la búsqueda. – Si su aparato reacciona, también puede accionar otras teclas sin tener que salir del modo de búsqueda. Caso que algunas teclas no funcionen correctamente, siga buscando mediante ON/OFF.
Si su aparato reacciona de la manera correcta, presione las teclas de aparato p. ej TV para terminar de esta manera el proceso de búsqueda. Se apaga la lámpara (LED). - El UR
4 SL prosigue la búsqueda donde se interrumpió. Si se ha alcanzado el final de la lista de códigos, la búsqueda finaliza automáticamente. En ese momento el mando a distancia parpadea más rápido. El último código introducido queda guardado. El proceso de búsqueda es interrumpido después de unos 30 segundos de inactividad.
Búsqueda de código automática
Dentro de pocos segundos, su telemando encuentra de manera casi automática los ajustes de control correctos:
1. Conecte el aparato que va a utilizar; aparece, por ejemplo, un número de programa en el indicador de su receptor de satélite.
2. Para iniciar la búsqueda de código, presione brevemente la tecla de aparato p. ej. TV deseado. 3 A continuación, pulse durante más de 5 segundos la tecla SET hasta que parpadee la lucecita (LED). 4 Entonces, dirija el telemando hacia el aparato a mandar mientras que el telemando emite casa segundo una señal ON/OFF diferente.
5. Si su aparato reacciona, presione SET para terminar la búsqueda de código. – Caso
que haya terminado demasiado tarde la búsqueda, debe seguir buscando mediante el modo de búsqueda manual (v.a.).
6. Para terminar debe controlar el código de mando elegido, mientras utiliza su DVD, por ejemplo. Si no funciona correctamente, debe repetir de nuevo la búsqueda de código. Entonces, el modo de búsqueda es iniciado a partir del código próximo. – No olvide activar su aparato, p.ej su DVD, en el mismo, si desea seguir buscando código.
Anote el código de control que ha utilizado en la etiqueta de la tapa de las pilas para poder usarlo en un futuro.
Identificación de código
En cualquier momento, puede lecturar los códigos de 3 dígitos:
1. Presionar la tecla de aparato de aquel aparato, cuyo código desea lecturar, p.ej. TV.
2. Presionar SET (ajustar) y a la vez 1, 2, o 3, según la posición del dígito buscado. P. ej.: si después de TV presiona el 1 (SET+1) y el código ajustado es el 176, la lámpara 1 x da luz intermitente después de haber soltado la combinación de teclas SET+1, para indicar la centena con 1*, así que sólo debe contar. Mediante SET+2 puede averiguar la decana, pues soltando esta combinación de teclas, para, p.ej., la cifra 7, da luz intermitente 7* veces para indicar el cinco de 176. Soltando la combinación de teclas SET+3 antes presionada, es indicado el primero dígito, p.ej. 6* veces luz intermitente para el 6 de 756.
Manejo
El aparato se maneja prácticamente como su mando a distancia original, la única diferencia es que previamente debe pulsar una tecla del aparato de TV, DVB, etc. para poder controlar el aparato deseado. Dado que los símbolos del UR 4 SL pueden diferir de los que se encuentran en su mando a distancia original, es posible que deban probarse todas las teclas para identificar cada función.
La inscripción de las teclas TV, DVB, DVD, AUX sirve únicamente como orientación.
Puede configurar cualquier tecla para cualquier tipo de aparato.
Volumen- Función Punch-Through
Cuando contiene códigos de control determinados, por ejemplo para el receptor de satélite, el descodificador DVB-T, sin función de volumen y mudo, el UR 4 SL utiliza automáticamente las funciones correspondientes del televisor.
Datos técnicos Pilas: 1 * pila botón tipo CR 2032 Alcance: máx. 7 m No apropiado para aparatos de 400 kHz
2 años de garantía del fabricante
Caso que su UR 4 SL falle dentro de 2 años después de haberlo adquirido, Vivanco sustituye gratuitamente el aparato. Excepciones: códigos faltantes, destrucción intencionada y desgaste normal de caja y teclado.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
8
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Telecomando Vivanco UR 4 SL per quasi
tutti gli apparecchi televisivi, audio e video
e per altri apparecchi dotati di sensori a
Inserimento delle pile Aprire il vano batteria sul lato inferiore dell’UR 4 SL esercitando una leggera pressione che
permetterà l’apertura del coperchio. Inserire 1 batteria lithium CR 2032 nuova. Verificare che la polarità sia giusta: i segni “+” e “-“ sulla batteria e nel vano devono coincidere. Premere il tasto PWR per accertarsi del buon funzionamento. Se premendo il tasto, la spia rossa lampeggia, vuol dire che tutto è a posto.
Batteria al litio: ATTENZIONE: l'errata sostituzione della
batteria può causare pericolo di esplosioni. Sostituire solamente con lo stesso tipo o con uno equivalente raccomandato dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.
Programmazione dell’apparecchio
Prima di poter comandare il proprio apparecchio, è necessario programmare il telecomando. Ciò può avvenire in due modi: mediante l’inserimento diretto del codice di comando, oppure mediante la funzione di ricerca del codice.
Inserimento diretto di un codice di comando mediante la lista allegata
Esempio: regolazione del telecomando per un televisore Panasonic.
1. Dall’elenco fornito, prendere ad es. il codice Panasonic 176. Attenzione:
selezionare la lista corretta per l’apparecchio televisivo (TV)
2. Per preparare l’inserimento del codice premere brevemente i tasti SET (Impostazione) e poi il tasto sull’apparecchio, ad es. TV, finché la spia (LED) resta accesa in permanenza.
3. Premere uno dopo l’altro i tasti numerici (ad es. 1 7 6).
4. Una volta inserite le cifre, il LED si spegne e il telecomando è pronto per il controllo dell’apparecchio. 5 In seguito, provare il codice di comando inserito cercando di comandare il televisore. Se non succede nulla, o se non accade quanto dovrebbe accadere, tentare con un nuovo codice preso dall’elenco oppure servirsi della funzione di ricerca del codice (v. sotto). Stabilire nello stesso modo le impostazioni del telecomando per l'utilizzo di
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
(I) Istruzioni per l’uso
infrarossi
: hotline@vivanco.de
altri apparecchi. Invece del tasto TV premere di volta in volta DVB oppure DVD, AUX.
Le diciture dei tasti di apparecchio TV, DVB, DVD, AUX hanno esclusivamente un valore
indicativo. In realtà è possibile abbinare un qualsiasi tipo di apparecchio ad ogni tasto. Se per un apparecchio non si trova alcun codice, cercarlo servendosi della Ricerca del codice.
Premendo un tasto qualsiasi sull’apparecchio si interrompe l’inserimento del codice.
Ricerca del codice Se la marca dell’apparecchio non è compresa nella lista oppure se il codice indicato non viene accettato, si consiglia la ricerca del codice.
Ricerca del codice di comando
Se nella lista dei codici non è presente la marca del vostro apparecchio o se non è possibile trovare il codice adeguato, utilizzare la ricerca dei codici.
Ricerca manuale del codice
1 Accendere l’apparecchio che si desidera comandare (l’apparecchio in questione sarà già regolato su un programma). 2 Per preparare la ricerca del codice premere brevemente i tasti SET (Impostazione) in basso a destra e poi il tasto per la regolazione dell’apparecchio, ad es. TV, finché la spia (LED) resta accesa in permanenza. 3 Poi puntare il telecomando verso l’apparecchio che si vuole comandare. 4 Premere una volta brevemente il tasto SET. La spia (LED) lampeggerà. 5 Ripetutamente, a intervalli di un
secondo, premere il tasto ON/OFF (apparecchio on/off) fino ad attivare l’apparecchio, ad es. il televisore. – Per la
ricerca codici è possibile anche premere il tasto > (Play) subito dopo il tasto
(apparecchio on/off) utilizzando così la funzione Play/Riproduzione per la ricerca. Assicurarsi che nell’apparecchio per la riproduzione di cassette, nel lettore o nel registratore sia inserito un nastro, un DVD o un CD. Se nel frattempo l’apparecchio si è spento, per proseguire la ricerca sarà necessario riaccenderlo, agendo per es. sull’apparecchio o sul telecomando originale. - Quando l’apparecchio reagisce, è possibile provare anche altri tasti, senza dover uscire dalla ricerca. Qualora qualche tasto non funzioni correttamente, basterà proseguire la ricerca agendo su ON/OFF.
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
9
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Quando l’apparecchio reagisce correttamente, premere il tasto ad. es. TV per terminare la ricerca. La spia (LED) si spegnerà. – La
funzione UR 4 SL riprende la ricerca dal punto in cui era stata interrotta. Una volta raggiunta la fine della lista dei codici, la ricerca termina automaticamente. Il telecomando lampeggia più volte di seguito. L’apparecchio memorizza l’ultimo codice inserito. La ricerca si interromperà dopo ca. 30 secondi di inattività.
Ricerca automatica del codice Il telecomando eseguirà nel giro di pochi secondi, quasi automaticamente, le regolazioni giuste:
1. Accendere l’apparecchio che si vuole comandare (l’apparecchio in questione sarà già regolato su un programma).
2. Per avviare la ricerca del codice premere brevemente il tasto dell’apparecchio desiderato, ad es. TV.
3. Premere in seguito per più di 5 secondi il tasto SET, finché la spia (LED) lampeggia.
4. Poi puntare il telecomando verso l’apparecchio che si vuole comandare, mentre il telecomando invia ogni secondo un altro segnale di ON/OFF.
5. Quando l’apparecchio reagisce, premere entro uno o due secondi un qualsiasi altro tasto, eccetto SET, per terminare la ricerca del codice. – Qualora la ricerca sia
stata terminata troppo tardi, proseguire la ricerca manualmente (vedi sopra Ricerca manuale del codice).
6. In seguito, provare il codice di comando regolato, ad es. con il lettore DVD. Se non funziona correttamente, riavviare la ricerca del codice. La ricerca partirà dal codice successivo. - Se si desidera proseguire la ricerca non si dimentichi di riaccendere l’apparecchio ad. es. DVD agendo sull’interruttore sull’apparecchio.
Identificazione del codice
E’ possibile in qualsiasi momento sapere qual è il codice a tre cifre utilizzato:
1. Premere il tasto corrispondente all’apparecchio di cui si desidera conoscere il codice, ad es. TV.
2. Premere SET (Impostazione) e poi 1, 2 o 3 a seconda della cifra del codice che si desidera conoscere. Esempio: se dopo aver premuto TV viene premuto SET+1, e il codice impostato è quello dell’esempio, ossia 176, la spia allora, non appena rilasciato SET+1, lampeggerà 1* volta per indicare che la cifra delle centinaia è 1. Si tratta dunque di contare il numero dei lampeggi. Premere e rilasciare
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
SET+2 per conoscere la cifra delle decine: la spia lampeggerà in questo caso 7* volte per indicare che la cifra delle decine è 7 (176). In seguito, premere e rilasciare SET+3 per conoscere la cifra delle unità: la spia lampeggerà in questo caso 6* volte indicando così il 6 in 176.
Comando Il comando degli apparecchi avviene in modo identico a quello già noto dei telecomandi originali. È sufficiente premere precedentemente il tasto dell’apparecchio TV, DVB ecc per comandare l’apparecchio stesso. Dato che i simboli sull’UR 4 SL possono essere diversi da quelli sui telecomandi originali, occorrerà eventualmente provare tutti tasti per individuare le funzioni di ciascun tasto.
Le diciture dei tasti TV, DVB, DVD, AUX sono solo a puro scopo orientativo. È possibile definire qualsiasi tasto per ogni tipo di apparecchio.
Funzione punch-through per il volume
Se determinati codici di controllo, ad es. per ricevitori satellitari, decoder DVB-T, non contengono le funzioni volume e mute, UR 4 SL utilizza automaticamente le funzioni corrispondenti dell’apparecchio televisivo.
Dati tecnici Pile: 1 * batteria a bottone del tipo CR 2032 Portata: max. 7 m Non utilizzabile per apparecchi operanti su frequenze pari a 400 kHz
2 anni di garanzia di fabbrica
Se l’UR 4 SL si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto, Vivanco si impegna a sostituire gratuitamente il telecomando. Eccezioni: codici mancanti, distruzione deliberata e usura naturale della scatola e dei tasti. _____________________________________
(NL) Handleiding
Afstandsbediening Vivanco UR 4 SL voor
bijna alle televisie-, audio-, video en andere
infrarood gestuurde toestellen
Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvak aan de onderzijde van de UR 4 SL (zie fig.) en steek 1 nieuwe CR 2032­lithiumbatterij in. Controleer de juiste polariteit: de "+" en "-" van de batterij moeten overeenstemmen met de markeringen in het batterijvak. Druk ter controle van de correcte werking op de PWR-toets. Als alles in orde is, flikkert de rode lamp bij het indrukken van de toets.
Lithium batterij:
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
10
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
OPGELET: Gevaar voor ontploffing indien de batterij verkeerd wordt vergangen. Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig, door de fabrikant aanbevolen type.
Instellen van een apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u eerst de afstandsbediening voor uw toestellen instellen. Daarvoor zijn er twee mogelijkheden: het direct invoeren van een bedieningscode en het zoeken van codes. .
Directe invoer van bedieningscodes met behulp van de bijgevoegde lijst
Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening voor een Panasonic-televisietoestel:
1. Op de bijgevoegde lijst ziet u bijv. de Panasonic-code 176. Vergewis u ervan dat
u de correcte lijst voor televisie (TV) gekozen heeft.
2. Ter voorbereiding van het invoeren van de code drukt u kort op de toets SET (instellen) en daarbij ook op de b.v. TV-toets, tot het lampje (LED) constant brandt.
3. Dan drukt u achtereenvolgens de cijfertoetsen in (b.v. 1 7 6).
4. Na het invoeren van de cijfers gaat het lampje uit en de afstandsbediening is klaar om uw toestel te bedienen.
5. Tot slot test u de ingestelde bedieningscode, door uw televisietoestel te bedienen. Als het niet werkt of niet goed werkt, probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes, zie hieronder. De instelling van de afstandsbediening voor de bediening van andere toestellen vindt u op dezelfde manier. In plaats van de toets TV drukt u op andere toetsen*), bijv. DVB, DVD, AUX.
De toetsopschriften van de apparaattoetsen TV, DVB, DVD, AUX dienen slechts ter oriëntering, u kunt aan elke toets elk soort apparaat toewijzen. Indien u voor een apparaat geen passende code vindt, zoek deze dan via de codezoekfunctie.
U kunt deze modus afsluiten door op een willekeurige toets te drukken.
Het zoeken van codes Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt, dan is het zoeken van codes aan te bevelen.
Zoeken naar stuurcodes
Als u uw merk niet in de lijst met codes kunt
4 4 Richt de afstandsbediening
vinden of u kunt geen passende code vinden, gebruik dan zoeken naar codes.
Handmatig zoeken van codes
1 Schakel het te bedienen toestel in zodat een programma afgespeeld wordt.
2 Ter voorbereiding op het zoeken van codes drukt u kort op de toets SET (instellen) en daarbij ook op een toets van een apparaat, bijv. TV, totdat het lampje (LED) constant brandt. 3 Richt dan de afstandsbediening op het te bedienen toestel. 4 Druk een keer kort op de toets SET. Het lampje (LED) knippert. 5 Druk ongeveer elke seconde op
de AAN/UIT apparaat, bijvoorbeeld uw televisie, reageert. Bij het zoeken naar codes kunt u ook bijvoorbeeld even op de toets > (Play) indrukken telkens nadat u op de toets (apparaat aan/uit) hebt gedrukt om de functie Play/Afspelen voor het zoeken te gebruiken.
Controleer of in een tapedeck, speler en recorder een tape of een dvd of cd is geplaatst. Wanneer uw toestel is uitgeschakeld, dan moet u het weer inschakelen om verder te kunnen zoeken, bijv. op het toestel of met de originele afstandsbediening. - Als uw toestel reageert, dan kunt u ook andere toetsen proberen zonder het zoeken te verlaten. Als een aantal toetsen niet goed werkt, dan zoekt u eenvoudig verder met AAN/UIT.
Als uw toestel juist reageert, druk dan op de toets bijv. TV en stop zo met zoeken. Het lampje (LED) gaat uit.
- De UR 4 SL vervolgt het zoeken daar waar u het zoeken onderbroken hebt. Als het einde van de codelijst bereikt is, stopt het zoeken automatisch. Daarbij knippert de LED op de afstandsbediening meerdere keren snel achter elkaar. De laatst ingegeven code blijft
opgeslagen. Het zoeken wordt afgebroken wanneer u ca. 30 seconden niets met het toestel doet.
Automatisch zoeken van codes
Binnen een paar seconden vindt uw afstandsbediening bijna automatisch de juiste bedieningsinstellingen:
1. Schakel het te bedienen toestel in, zodat een televisieprogramma speelt.
2. Druk om het zoeken naar de code te starten even op de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld TV.
3. Druk vervolgens de SET-toets ruim 5 seconden in totdat het lampje (LED) knippert.
vervolgens op het te bedienen apparaat terwijl de afstandsbediening elke seconde een ander AAN/UIT-signaal stuurt. 5 Als het apparaat reageert, drukt u binnen 1-2 seconden op SET om het zoeken naar de code af te sluiten. – Als u het zoeken te laat
(apparaat aan/uit) toets tot het
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
11
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
afsluit, zoek dan verder met handmatig zoeken naar de code, zie hierboven.
6 Ten slotte test u de ingestelde stuurcode door te proberen om bijvoorbeeld uw dvd­speler te bedienen. Als dat niet goed gaat, moet u nogmaals naar de code zoeken. Het zoeken naar de code begint met de eerstvolgende code. - Vergeet niet uw toestel
weer in te schakelen bijv. DVD, als u verder wilt zoeken.
Code-identificatie
U kunt de ingestelde driecijferige code uitlezen:
1. Druk op de toets van het toestel waarvan u de code wilt uitlezen, bijv. op TV.
2. Druk op SET (instellen) en daarbij ook op 1, 2, of 3, afhankelijk van welk deel van de code u wilt uitlezen. Bijv. indien u SET+1 indrukt en de voorbeeldcode 176 is ingesteld, dan knippert het lampje, na het loslaten van SET+1, 1* keer om het honderdtal weer te geven. U hoeft dus alleen maar te tellen. Met SET+2 wordt na het loslaten het tiental weergegeven, bijv. knippert het lampje 7* keer voor de 7 van 176. En met SET+3 worden na het loslaten de eenheden weergegeven, bijv knippert het lampje 6* keer voor de 6 van 176.
Bediening
U bedient uw apparaat praktisch net zo als u van uw originele afstandsbediening gewend bent, u moet alleen eerst de toets voor het apparaat,TV, DVB enz. indrukken om het gewenste apparaat te kunnen bedienen. Omdat de symbolen van de UR 4 SL anders kunnen zijn dan die van uw originele afstandsbediening, moet u mogelijk alle toetsen uitproberen om de functies te vinden.
De opschriften van de toetsen TV, DVB, DVD, AUX zijn alleen ter oriëntatie bedoeld U kunt
onder elke toets elk type apparaat instellen.
Volume Punch-Through-functie
Als bepaalde stuurcodes, bijvoorbeeld voor een satellietontvanger, een DVB-T settopkastje, geen volume- en mute-functie heeft, gebruikt de UR 4 SL automatisch de betreffende functies van de tv.
Technische gegevens Batterijen: 1 * knoopcel type CR 2032 Bereik: max. 7 m Niet voor 400 kHz apparaten
2 jaar fabrieksgarantie
Indien uw UR 4 SL binnen 2 jaar na aankoop niet meer werkt, dan krijgt u van Vivanco gratis een vervangend toestel. Uitzonderingen: ontbrekende codes, opzettelijke vernieling en normale slijtage van behuizing en toetsen.
(PL) Instrukcja obsługi
Obsługa zdalna Vivanco UR 4 SL dla prawie
wszystkich aparatów telewizyjnych audio
video oraz innych urządzeĔ sterowanych
podczerwienią
WłoĪenie baterii
Otworzyü schowek na bateriĊ od spodu pilota UR 4 SL, patrz ilustr. i włoĪyü 1 nową bateriĊ litową CR 2032. ProszĊ sprawdziü prawidłowoĞü biegunowoĞci: znaki „+” i „-” na baterii i w schowku muszą siĊ zgadzaü. W celu sprawdzenia prawidłowoĞci działania nacisnąü przycisk PWR. JeĞli wszystko jest w porządku, przy naciskaniu miga czerwona lampka.
Bateria litowa: OSTROĩNIE: NiebezpieczeĔstwo wybuchu
przy nieumiejĊtnej wymianie baterii! Przy wymianie stosowaü tylko zalecane przez producenta baterie tego samego typu i o tej samej jakoĞci. Baterie naleĪy usuwaü do odpadów zgodnie ze wskazówkami producenta.
Dopasowanie do urządzenia
Aby moĪna było sterowaü Waszymi urządzeniami, musicie PaĔstwo dostroiü pilota do Waszych urządzeĔ. W tym celu istnieją dwie moĪliwoĞci: bezpoĞrednie wprowadzenie kodu sterującego i wyszukiwanie kodu.
BezpoĞrednie wprowadzenie kodu sterującego za pomocą załączonej listy
Przykład: ustawienie pilota dla telewizora marki Panasonic: 1 Z załączonej listy wybraü np. kod
Panasonic 176.
2 ProszĊ upewniü siĊ, czy została wybrana
prawidłowa lista dla telewizora (TV). W celu przygotowania wprowadzenia kodu wcisnąü krótko przyciski SET (ustawienie) a potem dodatkowo przycisk np. TV do chwili aĪ lampka (LED) bĊdzie Ğwieciü ciągle. 3 NastĊpnie przyciskaü po kolei przyciski z cyframi (np. 1 7 6). 4 Po wprowadzeniu cyfr lampka gaĞnie i pilot jest gotowy do sterowania Waszym urządzeniem. 5 Na zakoĔczenie przetestowaü ustawiony kod sterujący, próbując sterowaü Waszym telewizorem. JeĪeli to nie funkcjonuje lub nie funkcjonuje właĞciwie, to proszĊ spróbowaü nastĊpny kod z listy lub wyszukiwanie kodów, patrz niĪej.
Ustawienia pilota w celu sterowania dalszymi urządzeniami naleĪy przeprowadziü w ten sam sposób. Zamiast na przycisk TV, naleĪy przycisnąü np. na DVB, DVD, AUX.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
12
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Wyszukiwanie kodów. Gdy marka jakiegoĞ urządzenia nie znajduje siĊ na liĞcie lub Īaden podany kod nie pasuje, to zalecane jest wyszukiwanie kodów.
Opisy przycisków do obsługi urządzeĔ TV, DVB, DVD, AUX słuĪą jedynie dla celów
orientacyjnych, gdyĪ do kaĪdego z nich moĪna przyporządkowaü dowolne urządzenie. JeĪeli nie moĪna znaleĨü odpowiedniego kodu dla posiadanego urządzenia, moĪna skorzystaü z funkcji wyszukiwania.
Wczytywanie kodu naleĪy zakoĔczyü przez naciĞniĊcie dowolnego przycisku urządzenia.
Poszukiwanie kodu sterującego
JeĞli nie znaleĨli PaĔstwo swej marki lub listy kodów lub odpowiedniego kodu, wtedy prosimy skorzystaü z funkcji poszukiwania kodu.
Manualne wyszukiwanie kodów
1. ProszĊączyü urządzenie, które ma byü sterowane. Program działa.
2. W celu przygotowania wyszukiwania kodów wcisnąü krótko przyciski SET (ustawienie) po prawej stronie na dole, a potem dodatkowo przycisk urządzenia np. TV do chwili aĪ lampka (LED) bĊdzie ciągle Ğwieciü.
3. NastĊpnie skierowaü pilota na urządzenie, które ma byü sterowane.
4. Wcisnąü raz przycisk SET. Lampka (LED) miga.
5. Powtarzaü co ok. 1 sekundĊ ĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
(włączenie i wyłączanie urządzenia) aĪ na urządzenie zareaguje na przykład PaĔstwa telewizor. –
Podczas poszukiwania kodu mogą PaĔstwo równieĪ naciskaü na krótko np. przycisk >(Play) za kaĪdym naciĞniĊciem przycisku
(włączenie i wyłączanie urządzenia), celem zastosowania funkcji Play/ odtwarzania podczas poszukiwaĔ. NaleĪy zapewniü, aby w magnetofonach, odtwarzaczach i nagrywarkach znajdowały siĊ taĞmy, czy teĪ płyty DVD lub CD. Gdyby Wasze urządzenie
siĊ wyłączyło, to naleĪy je ponownie włączyü w celu dalszego wyszukiwania np. przyciskiem na urządzeniu lub za pomocą oryginalnego pilota. - Gdy urządzenie reaguje, naleĪy wypróbowaü równieĪ inne przyciski bez wychodzenia z wyszukiwania. JeĞli niektóre przyciski nie funkcjonują właĞciwie naleĪy dalej wyszukiwaü za pomocą ON/OFF lub Play .
JeĞli urządzenie reaguje prawidłowo, naleĪy wcisnąü przycisk urządzenia TV, i w ten sposób zakoĔczyü wyszukiwanie. Lampka (LED) gaĞnie.
- UR 4 SL rozpoczyna w tym miejscu poszukiwanie, w którym zostało przerwane. JeĞli osiągniĊto koniec listy kodów, poszukiwanie zako JednoczeĞnie miga Ğwiatełko w pilocie kilkakrotnie i szybko. Ostatnio podany kod zostanie zakodowany. Poszukiwanie zostanie po około 30 sekundach przerwy przerwane.
Automatyczne wyszukiwanie kodów
W ciągu kilku sekund Wasz pilot znajduje prawie automatycznie prawidłowe ustawienia sterowania:
1. ProszĊączyü urządzenie, które ma byü sterowane, tak aby włączony był jakikolwiek program telewizyjny.
2. W celu rozpoczĊcia procedury poszukiwania kodu naleĪy krótko nacisnąü przycisk Īądanego urządzenia, np. TV.
3. NastĊpnie, przez ponad 5 sekund przytrzymaü przyciĞniĊty przycisk SET, aĪ zacznie migaü dioda kontrolki.
4. NastĊpnie skierowaü pilota na urządzenie, które ma byü sterowane, podczas gdy pilot co sekundy wysyła inny sygnał ON/OFF.
5. JeĞli urządzenie reaguje, naleĪy wcisnąü i przytrzymaü przez 1-2 sekund jakikolwiek przycisk oprócz SET, aby zakoĔczyü wyszukiwanie kodów. – JeĞli poszukiwanie
zostało zakoĔczone za póĨno, proszĊ wyszukiwaü dalej za pomocą manualnego wyszukiwania kodów, patrz powyĪej.
6. Na zakoĔ ustawiony kod sterujący, przez sterowanie np. urządzeniem DVD. JeĞli nie funkcjonuje on prawidłowo, proszĊ spróbowaü ponownie wyszukiwania kodów. Wyszukiwanie kodów zaczyna siĊ wtedy z nastĊpnym kolejnym kodem. – JeĞli zamierzacie PaĔstwo dalej
wyszukiwaü, naleĪy pamiĊtaü o ponownym włączeniu urządzenie przyciskiem na urządzeniu.
Identyfikacja kodów
Ustawiony 3-cyfrowy kod moĪecie PaĔstwo w kaĪdej chwili wyczytaü:
1. Wcisnąü klawisz tego urządzenia, którego kod chcecie PaĔstwo wyczytaü. Np. TV.
2. Wcisnąü SET (ustawienie) i do tego 1,2, lub 3, stosownie do tego jaką cyfrĊ kodu chcecie PaĔstwo wyczytaü. np., gdy po SET wcisnĊliĞcie +1 a ustawiony jest kod nagrania 176, to miga lampka, po puszczeniu SET+1, 1* aby ukazaü miejsce setne z 1. naleĪy tylko liczyü. Za pomocą SET+2 zostaje po puszczeniu podane miejsce dziesiątkowe, np. gdy miga 7* dla 7 ze 176. A za pomocą SET+3
Ĕczone jest automatycznie.
czenie, proszĊ przetestowaü
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
13
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
po puszczeniu podane zostaje miejsce jedynkowe, np. gdy miga 6* dla 6 ze 176.
Obsługa
Wasze urządzenia obsługujecie PaĔstwo praktycznie tak samo, jak znacie to z oryginalnych pilotów, róĪnica polega jedynie na tym, Īe w tym przypadku naleĪy przycisnąü przycisk TV lub DVB aby móc sterowaü wybranym urządzeniem. PoniewaĪ symbole UR 4 SL mogąĪniü siĊ od tych z Waszego oryginalnego pilota, to musicie PaĔstwo ewentualnie wypróbowaü wszystkie klawisze w celu znalezienia ich funkcji.
Opisy przycisków TV, DVB, DVD, AUX słuĪą tylko do orientacji. Pod kaĪdym przyciskiem są PaĔstwo w stanie ustawiü kaĪdy rodzaj urządzenia.
Funkcja głoĞnoĞci Punch-Through
JeĞli okreĞlony kod sterujący, np. odbiornika satelitarnego, skrzynek DVB-T Settop nie zawierają funkcji regulacji głoĞnoĞci oraz wyciszania, wtedy UR 4 SL przejmuje automatycznie odpowiednie funkcje odbiornika telewizyjnego.
Skanowanie
Po naciĞniĊciu tego przycisku pilot emituje co 2,5 sekundy sygnał przełączania kanału na nastĊpny program (CH+) a na ekranie wyĞwietlane są kolejne programy - bez koniecznoĞci ciągłego naciskania jakiegoĞ przycisku. Po naciĞniĊciu dowolnego przycisku przełączanie kanałów zostaje zatrzymane.
Dane techniczne Baterie: 1 * bateria guzikowa typu CR 2032 ZasiĊg: maks. 7 m Nie dla urządzeĔ o 400 kHz
2 lata gwarancji fabrycznej
Gdyby Wasz UR 4 SL uległ w ciągu 2 lat po zakupie awarii, to otrzymacie PaĔstwo od firmy Vivanco bezpłatnie urządzenie zastĊpcze. Wyjątki: brakujące kody, umyĞlne zniszczenie i normalne zuĪycie obudowy i przycisków.
(CZ) Návod k obsluze
Dálkové ovládání Vivanco UR 4 SL pro
témČĜ všechny televizní, audio, video a
ostatní pĜístroje, ovládané infraþerveným
svČtlem.
Vložení baterií
OtevĜete pĜihrádku pro baterie na spodní stranČ univerzálního ovladaþe, viz obrázek a vložte 1 novou lithiovou baterii CR 2032. PĜezkoušejte prosím správnou polaritu: oznaþení baterie „+“ a „-„ musí souhlasit s oznaþením v pĜihrádce pro baterie. Pro
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
kontrolu správné funkce stisknČte tlaþítko PWR. Pokud je všechno správnČ, rozsvítí se pĜi stisknutí þervené svČtlo.
Lithiová baterie: POZOR: Nebezpeþí výbuchu pĜi neodborné
výmČnČ baterie! Baterii nahrazujte pouze stejným typem baterie, který doporuþuje výrobce. Likvidace musí být provedena v souladu s pokyny výrobce.
Nastavení DO s pĜístrojem
Abyste mohli ovládat pĜístroje, musí se nejdĜíve DO nastavit na Váš pĜístroj. Jsou dvČ možnosti nastavení, pĜímé zadání pomocí kódu nebo jeho vyhledáním.
PĜímé zadání kódu ovládání pomocí pĜiloženého pĜehledu
PĜíklad: nastavení DO pro TV pĜístroj zn. Panasonic:
1. z pĜiloženého pĜehledu použijte napĜ. kód 176.
PĜesvČdþte se prosím, zda jste zvolili správnou pĜílohu, pĜi vyhledávání kódu TV pĜístroje.
2. pĜed vložením kódu stisknČte krátce tlaþítko SET (Nastavení) spolu s tlaþítkem pĜíslušného pĜístroje, napĜ. TV, dokud se LED kontrolka nerozsvítí trvale.
3. poté stisknČte postupnČ þíselné klávesy (napĜ. 1 7 6 )
4. po zadání þíselného kódu zhasne LED kontrolka u pĜíslušného pĜístroje a DO je pĜipraveno k ovládání Vašeho pĜístroje
5. na závČr nastavení vyzkoušejte, zda zadaný kód je ten pravý, pro ovládání tzn. v tomto pĜípadČ TV. Pokud nepracuje správnČ nebo vĤbec, zkuste zadat jiný kód z pĜehledu nebo zadejte vyhledání kódu. PĜi nastavení DO na jiný pĜístroj postupujte podle tohoto návodu, pouze místo TV
pĜístroje stisknČte jinou klávesu*), napĜ. DVB, DVD, AUX.
Popis tlaþítek na pĜístroji TV, DVB, DVD, AUX slouží jen pro orientaci, pod každým tlaþítkem mĤžete nastavit jiný druh pĜístroje. V pĜípadČ, že nenajdete kód pĜíslušný pro pĜístroj, hledejte ho pomocí vyhledávání kódĤ.
Zadávání kódĤ ukonþíte stisknutím libovolného tlaþítka pĜístroje.
Hledání kódu.
Pokud jste jméno svého pĜístroje v seznamu nenašli nebo zvolený kód nepasuje, doporuþujeme použít systém vyhledání kódu.
Vyhledávání Ĝídicího kódu
Pokud Vaší znaþku v seznamu kódĤ nenaleznete nebo žádný vhodný kód, použijte prosím vyhledávání kódu.
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
14
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Ruþní vyhledávání kódu
1 zapnČte pĜíslušný pĜístroj. Program bČží. 2 pĜed nastavení hledání kódu stisknČte krátce tlaþítko SET (Nastavení), vpravo dole a poté tlaþítko pĜíslušného pĜístroje, napĜ. TV, dokud se LED kontrolka nerozsvítí trvale. 3 NasmČrujte DO na zvolený pĜístroj. 4 krátce stisknČte tlaþítko SET. Kontrolka (LED) bliká. 5 OpakovanČ, ca každou vteĜinu,
stisknČte tlaþítko ZAP/VYP zapnout/vypnout) až pĜístroj, napĜ. Váš televizor zareaguje. – PĜi hledání kódu mĤžete
také pro hledání použít krátké stisknutí napĜ. tlaþítka > (pĜehrávání) vždy po stisknutí tlaþítka
(pĜístroj zapnout/vypnout) pro vyhledání pĜehrávání/funkce reprodukce. ZajistČte, aby v magnetofonu, pĜehrávaþi a nahrávacím pĜístroji byla vložena páska pĜíp. DVD nebo CD. Pokud mezitím došlo k vypnutí pĜístroje, musíte jej pro pokraþování hledání opČt zapnout, buć pĜímo na pĜístroji nebo pomocí originálního DO. – Pokud pĜístroj na povel reaguje, mĤžete u nČj vyzkoušet funkci i ostatních kláves, bez toho abyste opustili postup hledání. Pokud nČkteré klávesy nefungují, pokraþujte jednoduše pomocí ZAP/VYP nebo Play v hledání.
pokud pĜístroj na povely reaguje správnČ, stisknČte klávesu volby pĜístroje, napĜ. TV a ukonþete tak hledání. Kontrolka (LED) zhasne.
- Dálkové ovl. UR 4 SL je nastaveno tak, že pokraþuje v hledání tam, kde jste jej pĜerušili. Pokud dojde pĜi hledání na konec seznamu kódu, vypne se hledání automaticky. PĜitom se kontrolka na DO rozbliká nČkolikrát rychle za sebou. Naposledy navolený kód zĤstává uložen v pamČti. Pokud 30 sec. vyvíjena žádná þinnost, hledání se pĜeruší.
Automatické vyhledávání kódu
Vaše DO najde, skoro samo automaticky, správné nastavení ovládání: 1 nejdĜíve prosím zapnČte zvolený pĜístroj. NapĜ. na satelitním pĜijímaþi se na displeji objeví nČjaké programové þíslo. 2 pro spuštČní vyhledávání kódu stisknČte krátce požadované tlaþítko pĜístroje, napĜ. TV. 3 pak podržte stisknuté tlaþítko SET na více než 5 vteĜin až zaþne blikat žárovka (LED). 4 poté nasmČrujte dálkové ovládání na Ĝízený pĜístroj, zatímco dálkové ovládání každou vteĜinu vysílá jiný signál ZAP/VYP.
(pĜístroj
5 pokud Váš pĜístroj reaguje, stisknČte SET na 1-2 vteĜiny, abyste zakonþili vyhledávání kódu. – Pokud zareagujete pozdČ
pĜi vypnutí pĜístroje, pokraþujte dále pĜi hledání pomocí ruþního nastavení .
6 po ukonþení a nastavení zkontrolujte nastavený kód, zda lze Váš, napĜ. Váš DVD, pĜístroj ovládat. Pokud nefunguje správnČ, zkuste hledání kódu ještČ jednou znova. Vyhledání kódu za
þne od následujícího
kódu. – NezapomeĖte, pokud budete hledat
dále, Váš pĜístroj, napĜ. DVD, tlaþítkem na pĜístroji zapnout.
Identifikace kódu Kdykoliv si mĤžete nastavený 3-místný kód vyvolat: 1 zapnČte pĜístroj ke kterému chcete naþíst kód, napĜ. TV. 2 stisknČte SET (Nastavení) a ihned poté stisknČte 1,2,3, podle toho, které místo kódu chcete naþíst, napĜ. pokud stisknete TV a SET+1, a je napĜ. nastaven kód 176, kontrolka bliká, po uvolnČní klávesy SET+1, se objeví 1*, jako tĜetí (stovkové) místo, a zobrazí se 1. PotĜebujete proto pouze poþítat. Pomocí SET+2, se po uvolnČní tlaþítka zobrazí druhé (desítkové) þíslo, napĜ. bliká 7* pro 7 z þísla
176. A po uvolnČní klávesy SET+3, se zobrazí 1 þíslo, t.j. bliká 6* pro 6 z þísla 176.
Ovládání
Své pĜístroje mĤžete ovládat prakticky tak, jako by jste mČli originální DO, pouze nejdĜíve stisknou pĜíslušnou klávesu zvoleného pĜístroje, napĜ, TV, DVB atd. Jelikož se ale symboly na DO – UR 4 SL mohou oproti originálnímu DO lišit, musíte m.j. nejdĜíve všechny funkce vyzkoušet.
Popis tlaþítek TV, DVB, DVD, AUX slouží jen pro orientaci. Pod každé tlaþítko mĤžete nastavit každý druh pĜístroje.
Fnkce hlasitosti-Punch-Through
Pokud urþité Ĝídicí kódy, napĜ. pro pĜijímaþ satelitu, DVB-T settopboxy, nemají žádnou funkci hlasitosti a zapojení bezšumového dolaćování, použije UR 4 SL automaticky pĜíslušné funkce televizoru.
Technická data
Baterie: 1 * Knoflíkový akumulátor Typ CR 2032 Dosah: max. 7 m Nevhodné pro pĜístroje s frekvencí 400 kHz.
Záruka výrobce – 2 roky
Pokud pĜestane Vaše DO typu UR 4 SL bČhem 2 let po koupi fungovat, obdržíte od f. Vivanco náhradní zdarma. Výjimky: chybČjící kódy,
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
15
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
zámČrné poniþení a bČžné opotĜebení obalu þi kláves.
Telecomando Vivanco UR 4 SL para quase
todos os aparelhos de televisão, áudio,
vídeo e outros aparelhos comandados por
Colocar as pilhas
Abra o compartimento das pilhas na parte inferior do comando universal – ver fig. – e introduza um pilha nova CR 2032 de lítio. Tenha atenção quanto à polaridade: os pólos “+“ e “-“ das pilhas devem corresponder às marcas no compartimento das mesmas. Para verificar o comando quanto a uma função correcta, prima a tecla POWER. Caso tudo esteja a funcionar devidamente, a luz vermelha pisca ao premir.
(P) Instruções de uso
infravermelhos
comandos, tente um outro código da lista ou use a função de procura de códigos (ver secção seguinte). A configuração do telecomando para o controlo remoto de outros aparelhos deverá ser efectuada da maneira que em seguida descrevemos: em vez da tecla TV, carregue numa outra tecla*), por exemplo, em DVB, DVD, AUX.
As denominações de teclas das teclas nos aparelhos como TV, DVB, DVD, AUX servem apenas para orientação, o que significa que pode, em cada tecla, configurar outro tipo de aparelho.
Caso não encontre nenhum código que funcione para o seu aparelho, procure outro código na procura de códigos.
Para terminar a introdução dos códigos, pressione uma tecla qualquer do aparelho.
Bateria de lítio CUIDADO: Se a bateria não for devidamente
instalada há perigo de explosão. Substitua somente pelo mesmo tipo ou equivalente, conforme recomendado pelo fabricante. Descarte baterias usadas, de acordo com as instruções fornecidas pelo fabricante.
Ajuste do telecomando
Para que possa comandar os seus aparelhos, o telecomando terá que ser ajustado para os aparelhos. Isto poderá ser feito de duas formas: introdução directa dos códigos de comando ou procura dos códigos.
Introdução directa dos códigos de comando indicados na lista fornecida
Exemplo: ajuste do telecomando para um televisor Panasonic:
1. Da lista de códigos fornecida, use p. ex. o código 176 para aparelhos Panasonic.
Assegure-se de que escolheu a lista correcta para televisor (TV).
2. Prepare o telecomando para a introdução do código, premindo ligeiramente a tecla SET (Configuração) e em seguida uma tecla do aparelho, p. ex. TV, até o LED acender.
3. Prima agora sucessivamente as teclas respectivas numéricas (no exemplo: 1 7
6).
4. Após a introdução dos algarismos, o LED da respectiva lâmpada apaga-se e o telecomando está pronto a comandar o seu aparelho
5. Teste agora o código de comando introduzido enviando alguns comandos ao seu televisor. Se o aparelho não reagir aos comandos ou não reagir correctamente aos
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
Procura do código
Esta função pode ser usada se a lista não incluir a marca do seu aparelho ou se o aparelho não reagir aos comandos depois de ter sido introduzido um dos códigos apresentados.
Procura manual do código
1 Ligue o aparelho a comandar e comute-o para um canal. 2 Para preparar o telecomando para a procura do código, prima ligeiramente a tecla SET (Configuração), em baixo à direita, e em seguida uma tecla do aparelho, p. ex. TV até o LED acender. 3 Oriente agora o telecomando na direcção do aparelho. 4 Prima uma vez brevemente a tecla SET. A lâmpada da tecla (LED) pisca. 5 Prima repetidamente, aprox. em
cada segundo, a tecla LIGAR/DESLIGAR (aparelho ligado/desligado) até o aparelho, p. ex. o seu televisor, reagir. – Na procura por
códigos também pode premir brevemente p. ex. a tecla > (Play) depois de carregar na tecla
(aparelho ligado/desligado) a fim de usar a função de reprodução/repetição para a procura. Assegure-se de que nos aparelhos com fita, nos leitores e nos gravadores está realmente inserida uma fita, um DVD ou um CD. Se o seu aparelho tinha sido desligado,
terá que voltar a ligá-lo com a respectiva tecla no aparelho ou usando o telecomando original do aparelho – se o aparelho reage aos comandos dados poderá testar outras teclas sem deixar a procura. Se o aparelho não reage correctamente a todas as teclas, continue a procura premindo a tecla LIGAR/DESLIGAR.
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
16
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Quando o seu aparelho reagir correctamente aos comandos vindos do telecomando, termine a procura premindo por exemplo a tecla TV. O LED apaga-se. - O UR 4 SL continua a
procura no sítio onde a tinha interrompido antes. Quando o fim da lista de códigos for alcançado, a prcura é terminada automaticamente. Nessa ocasião o telecomando pisca várias vezes depressa e sucessivamente. O código por último introduzido fica memorizado. A procura é automaticamente interrompida se não for premida nenhuma tecla num período de 30 segundos.
Procura automática do código
O telecomando encontra em poucos segundos quase automaticamente as configurações de comando correctas:
1. Ligue o aparelho a comandar. Aparece p. ex. um número de programa no visor do seu receptor de satélite.
2. Para iniciar a procura do código, pressione brevemente a tecla desejada do aparelho, p. ex. TV.
3. Pressione a seguir a tecla SET durante mais de 5 segundos até a lâmpada (LED) piscar.
4. Oriente agora o telecomando para o aparelho a comandar e mantenha-o nesta posição enquanto este envia em cada segundo um sinal de LIGAR/DESLIGAR para o aparelho.
5. Quando o seu aparelho reagir ao telecomando, prima dentro de 1-2 segundos a tecla SET para terminar a procura automática do código – se terminou a procura demasiado
tarde, continue a procurar um código usando a
procura manual (ver secção anterior).
6. Teste agora o código configurado, tentando para isso comandar p. ex. o seu aparelho DVD. Se o aparelho não reagir correctamente aos comandos dados pelo telecomando, repita a procura novamente. O telecomando retoma a procura enviando o código seguinte para o seu aparelho – não se
esqueça de voltar a ligar o seu aparelho, p. ex. DVD, se pretende continuar à procura do código.
Identificação do código
Pode ler a qualquer altura o código de 3 dígitos configurado no telecomando. Para fazê-lo:
1. Prima a tecla de selecção do aparelho sobre o qual deseja saber o código, por ex., TV.
2. Prima a tecla SET (Configuração) e uma das teclas 1, 2 ou 3, dependendo da posição do dígito do código que pretende
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
saber. Por exemplo, se premiu SET+1 e o código ajustado for por ex. 176, o LED do telecomando pisca 1* vez após SET+1 ter sido largada, sinalizando que o código possui o algarismo 1 na casa das centenas. Com SET+2 é sinalizado o dígito memorizado na casa das dezenas (neste exemplo, o LED pisca 7* vezes correspondendo ao algarismo 7 do código 176). Com SET+3 é sinalizada a casa das unidades (neste exemplo, o LED pisca 6* vezes correspondendo ao algarismo
176).
Comando dos aparelhos
Os aparelhos são comandados praticamente da mesma forma que com os telecomandos originais, mas antes precisa de pressionar uma tecla do aparelho, TV, DVB. No entanto, e porque os símbolos do telecomando UR 4 SL poderão divergir dos símbolos usados nas teclas dos telecomandos originais, eventualmente terá que testar as teclas para descobrir as suas funções.
As inscrições das teclas TV, DVB, DVD, AUX só servem de orientação. Em cada uma das teclas pode ajustar qualquer tipo de aparelho.
Função de volume Punch-Through
Se determinados códigos de comando, p. ex. para receptor de satélite, set-top box DVB-T, não tiverem funções de volume e silenciador, o UR 4 SL usa automaticamente as funções correspondentes do televisor.
Especificações Pilhas: 1 * pilha tipo botão do tipo CR 2032 Alcance: máx. 7 m Não adequado para aparelhos de 400 kHz
Garantia de fábrica de 2 anos
Se o seu telecomando UR 4 SL deixar de funcionar dentro dum prazo de 2 anos, a Vivanco substitui-lo-á gratuitamente. Excepções: códigos incorrectos, danificação intencionada e desgaste natural da caixa e das teclas do telecomando.
(DK) Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Vivanco UR 4 SL til næsten
alle fjernsyns-, audio-, video- og andre
apparater styret via infrarød
Isætning af batterier
Batterirummet på bagsiden af UR­fjernbetjeningen 14 (se fig.) åbnes og 1 nyt lithiumbatteri af typen CR 2032 sættes i. Tjek for korrekt polaritet: Batteriets og batterirummets “+“ og ”–” markeringer skal svare til hinanden. Tryk på PWR-knappen for at udføre funktionseftersyn. Hvis alt fungerer,
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
17
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
som det skal, blinker den røde lampe, når der trykkes på den.
Litiumbatteri ADVARSEL! Eksplosionsfare ved fejlagtig
håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
Tilpasning til et apparat Fjernbetjeningen skal tilpasses til de apparater, du ønsker at benytte. Dette kan gøres på to måder: Enten ved direkte indlæsning af styrekode eller ved kodesøgning.
Direkte indlæsning af styrekode ved hjælp af vedlagte liste
Eksempel: Indstilling af fjernbetjeningen til et Panasonic-fjernsyn:
1. Tag f.eks. Panasonic-koden 176 fra den vedlagte liste. Sikr dig, at du har valgt den korrekte liste til fjernsyn (tv).
2. Tryk kort på tasten SET (indstilling) og så på tasten TV, indtil lampen (LED) lyser permanent for at forberede indtastningen af koden.
3. Tryk herefter ciffertasterne efter hinanden (f.eks. 1 7 6).
4. Efter indtastning af cifrene slukker lampen og fjernbetjeningen er klar til at styre dit apparat.
5. Du kan teste den indstillede styrekode ved at forsøge at betjene f.eks. fjernsynet med den. Hvis resultatet er utilfredsstillende, vælger du en anden kode fra listen og prøver igen. Alternativt kan du også vælge kodesøgning (se forneden). Indstillingen af fjernbetjeningen til styring af yderligere apparater foretages på samme måde. I stedet for tasten TV skal du trykke på knapperne*) til de andre apparater, f.eks. DVB, DVD, AUX.
Apparatknappernes mærkning TV, DVB, DVD, AUX har udelukkende et orienterende formål.
Alle knapper kan benyttes til indstilling af apparattype. Hvis du ikke kan finde en passende kode til et apparat, kan du få kodesøgningsfunktionen til at finde den for dig.
Kodesøgning Hvis apparatets mærke ikke står på listen eller koden viser sig at være forkert, kan du alternativt vælge kodesøgning.
Manuel kodesøgning
1 Tænd for apparatet. Programmet løber. 2 Tryk kort på tasten SET (indstilling) og så på en tast og derefter på knapperne til de ønskede apparater, f.eks. TV, indtil lampen
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
(LED) lyser permanent for at forberede kodesøgningen. 3 Ret herefter fjernbetjeningen mod det apparat, som skal styres. 4 Tryk kort på SET. Lampen (LED) blinker. 5 Tryk gentaget, ca. hvert sekund, på
TÆND/SLUK
(apparat Tænd/Sluk) knappen til apparatet, f.eks. dit tv-apparat, reagerer. – Ved kodesøgningen kan du f.eks.
også trykke kort på knap > (Play) efter tryk på tast
(apparat Tænd/Sluk), for at bruge Play/gengivefunktionen til søgning. Sørg for, at der i båndapparater, playere og rekordere er ilagt et bånd hhv. en DVD eller CD. Hvis apparatet er slukket, tænd det igen for videre søgning på selve apparatet eller den originale fjernbetjening. - Når dit apparat reagerer, kan du også prøve andre taster uden at skulle forlade søgningen. Hvis enkelte taster ikke fungerer korrekt, søg videre med ON/OFF eller Play.
Hvis apparatet reagerer korrekt, tryk på tasten f. eks. TV og afslut søgningen. Lampen (LED) slukker.
- UR 4 SL fortsætter søgningen der, hvor du har afbrudt søgningen. Søgningen afsluttes automatisk, når enden på kodelisten er nået. Så blinker fjernbetjeningen flere gange efter hinanden. Søgningen afbrydes efter ca. 30 sekunder, når der ikke foretages yderligere aktioner.
Automatisk kodesøgning
På få sekunder finder din fjernbetjening næsten automatisk de rigtige styreindstillinger:
1. Tænd for det pågældende apparat, således at et tv-program løber.
2. For at starte kodesøgningen trykker du kort på den ønskede apparatknap, f.eks. TV.
3. Tryk så på SET-knappen i mere end 5 sekunder til lampen (LED) blinker.
4. Ret herefter fjernbetjeningen mod det apparat, der skal styres, mens fjernbetjeningen sender et andet ON/OFF­signal hvert sekund.
5. Når apparatet reagerer, trykker du SET inden for 1-2 sekunder for at afslutte kodesøgningen. – Hvis du har afsluttet
søgningen for sent, så søg videre med manuel kodesøgning, s.ovf.
6. Test den indstillede styrekode til sidst. Hvis den ikke fungerer korrekt, så gentag kodesøgningen. Kodesøgningen starter så med den efterfølgende kode. - Glem ikke at
tænde for apparatet f. eks. DVD igen, hvis søgningen skal fortsættes.
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
18
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Kodeidentifikation Du kan til enhver tid udlæse den 3-cifrede kode:
1. Tryk tasten for det apparat, hvis kode du vil udlæse. F.eks. TV.
2. Tryk SET (indstilling) og herefter 1, 2 eller 3 alt efter hvilket af kodens cifre du vil udlæse. F.eks. når du har trykket SET+1 og eksempelkoden 176 er indstillet, blinker lampen efter slip af SET+1, 1* for at vise hundredecifferet med 1. Du behøver altså kun at tælle. Med SET+2 vises 10'er positionen efter slip, f.eks. blinker den 7* gange for 7­talles i 176. Og med SET+3 vises koden første position efter slip, f.eks. blinker den 6* gange for 6-tallet i 176.
Betjening
Du betjener dine apparater faktisk ligesom du kender det fra din originale fjernbetjening, med den forskel, at du først skal trykke på en knap for at vælge hvilket apparat, du ønsker at betjene, f.eks. TV, DVB etc. For at kunne styre det ønskede apparat. Idet symbolerne på UR 4 SL kan afvige fra din originale fjernbetjening, skal du evt. afprøve alle knapperne, for at finde visse funktioner.
Påskriften på knap TV, DVB, DVD, AUX er kun til orientering. Du indstiller enhver apparattype på enhver knap.
Lydstyrke-punch-through-funktion
Hvis bestemte styrekoder, f.eks. til satellitreceiver, DVB-T settopbokse, ikke har nogen lydstyrke- og mute-funktioner, benytter UR 4 SL automatisk de tilsvarende funktioner på tv-apparatet.
Tekniske data
Batterier: 1 * knapcelle type CR 2032 Rækkevidde: max. 7 m Ikke til 400 kHz apparater
2 års fabriksgaranti
Hvis din UR 4 SL svigter inden for 2 år efter købet, får du gratis erstatning fra Vivanco. Undtagelser: manglende koder, forsætlig ødelæggelse og normal slitage af kabinet og taster.
Fjärrkontroll Vivanco UR 4 SL för nästan
alla TV-, Audio-, Video och andra
infrarödstyrbara apparater
Inläggning av batterier
Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen, se bild, och sätt i 1 nytt CR 2032 litiumbatteri. Kontrollera att polariteten blir riktigt: markeringarna ”+” och ”–” på batterierna
(S) Bruksanvisning
och i facket måste överensstämma. Tryck på PWR-knappen för att kontrollera att det fungerar korrekt. Om allt fungerar blinkar det röda lampan när man trycker.
Litiumbatteri VARNING – Explosionsfara vid felaktigt
batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Anpassning till en apparat För att du ska kunna styra dina apparater måste du ställa in fjärrkontrollen till dina apparater, så att den passar till resp. apparat. För detta ändamål har du två möjligheter, antingen direkt inmatning av styrkod eller kodsökning.
Direktinmatning av styrkod med hjälp av den medlevererade listan
Exempel: fjärrkontrollen ska ställas in för en Panasonic TV:
1. Av den bifogade listan framgår t ex koden för Panasonic, 176. Var vänlig se till, att du valt korrekt lista för TV:n.
2. För att förbereda kodinmatningen ska du kort trycka på knapparna SET (inställning) och sedan på önskad apparatknapp, t.ex. TV tills den lilla lampan (lysdioden) lyser permanent.
3. Tryck därefter i tur och ordning på sifferknapparna (i exemplet: 1 7 6).
4. Efter det att du matat in siffrorna slocknar lampan och fjärrkontrollen är redo för att styra din apparat.
5. Som avslutning ska du testa den inställda styrkoden genom att försöka manövrera din TV-apparat. Fungerar det inte eller inte riktigt, så får du försöka någon annan kod ur listan eller kodsökningen, se nedan. Inställningen av fjärrkontrollen för styrning av ytterligare apparater går till på samma sätt. I stället för apparatknappen TV trycker du på andra knappar*),
t ex DVB, DVD, AUX.
Knapptexterna för apparatknapparna TV, DVB, DVD, AUX är endast till som orientering, du
kan ställa in alla apparattyper på alla knappar. Om du inte hittar någon passande kod för en apparat, letar du efter den med kodsökningen.
Avsluta kodinmatningen genom att trycka på valfri apparatknapp.
Kodsökning Om fabrikatet på någon apparat inte finns med i listan eller om ingen angiven kod passar, så är kodsökning att rekommendera.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
19
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Sökning av styrkod
Om du inte hittar ditt fabrikat i kodlistan eller ingen passande kod kan du utnyttja kodsökningen.
Manuell kodsökning
1 Slå på den apparat du avser att styra, så att programmet går. 2 För att förbereda kodsökningen ska du kort trycka på knapparna SET (inställning) och sedan på en apparatknapp t.ex. TV till dess att den lilla lampan (lysdioden) lyser med fast sken. 3 Rikta sedan fjärrkontrollen mot den apparat du vill styra. 4 Tryck en gång kort på SET. Den lilla lampan på knappen (lysdioden) blinkar. 5 Tryck upprepade gånger, ungefär
en gång i sekunden, på TILL/FRÅN (apparatströmbrytaren) till dess apparaten, t ex din TV, reagerar. Förutom vid sökning av TV-
koder kan du också trycka kort på den gula knappen > (Play) efter det att du har tryckt på
knappen
(apparaten TILL/FRÅN) för att utnyttja avspelningsfunktionen för sökning. Se till, att då ett band, en DVD eller CD är inlagd i bandapparater, players och rekorder. Om apparaten har slagit från, så måste du åter slå på den för vidare sökning, t ex på själva apparaten eller med originalfjärrkontrollen. – Om apparaten reagerar, så kan du också prova med andra knappar, utan att avbryta sökningen. Om några knappar inte fungerar på rätt sätt, söker du helt enkelt vidare via TILL/ FRÅN eller Play.
Om din apparat reagerar korrekt, ska du trycka på apparatknappen t ex TV för att därigenom avsluta sökningen. Den lilla lampan (lysdioden) slocknar.
- UR 4 SL fortsätter sökningen där, som du avbrutit sökningen. När kodlistans slut nåtts, slutar sökningen automatiskt. Då blinkar fjärrkontrollen flera gånger snabbt efter varandra. Den senast inmatade koden sparas. Sökningen avbryts efter ca 30 sekunder utan aktivitet.
Automatisk kodsökning
På några få sekunder finner din fjärrkontroll nästan automatiskt de rätta styrinställningarna:
1. Slå på apparaten, t.ex. visas ett programnummer på satmottagarens display.
2. För att starta kodsökningen ska du trycka kort på den aktuella apparatknappen t.ex. TV
3. Håll sedan SET-knappen intryckt längre än 5 sekunder till dess den lilla lampan (lysdioden) blinkar.
4. Rikta sedan fjärrkontrollen mot den apparat, som ska styras, under det att fjärrkontrollen varje sekund sänder en annan TILL/ FRÅN-signal.
5. När din apparat reagerar, kan du trycka på vilken knapp som helst utom SET inom 1-2 sekunder, för att avsluta kodsökningen. – Om du har avslutat sökningen
alltför sent, sök då vidare med den manuella kodsökningen, se ovan.
6. Som avslutning ska du testa den inställda styrkoden, genom att du t.ex. försöker styra din DVD-apparat. Om den inte fungerar korrekt, så ska du försöka med kodsökningen en gång till. Den startar då med nästföljande kod. – Glöm inte att åter slå på din apparat t ex DVD, om du vill fortsätta sökningen.
Kodidentifikation
Du kan när som helst avläsa de inställda 3­siffriga koderna:
1. Tryck på knappen för den apparat, vars kod du vill avläsa, t ex TV.
2. Tryck på SET (inställning) och dessutom på 1, 2 eller 3, beroende på vilken siffra i koden du vill kunna se. Om du t ex har tryckt SET+1 och exempelkoden 176 är inställd, blinkar den lilla lampan – efter det att du har släppt upp SET+1 – 1 gång för att visa hundratalet som 1. Du behöver alltså bara räkna. Med SET+2 visas 10-talssiffran efter det att knapparna har släppts upp – i exemplet blinkar lampan 7* för siffran 7 i 176 – och med SET+3 visas entalet sedan knapparna släppts upp, t ex blinkar lampan 6* för siffran 6 i 176.
Manövrering Du manövrerar dina apparater praktiskt taget precis på samma sätt som du är van med från originalfjärrkontrollerna, du måste bara först trycka på en apparatknapp, TV, DVB osv., för att kunna styra önskad apparat. Eftersom symbolerna på UR 4 SL kan skilja sig från symbolerna på originalfjärrkontrollerna, så måste du i vissa fall prova dig fram med alla knappar för att hitta funktionerna.
Texterna på knapparna TV, DVB, DVD, AUX är enbart avsedda för orientering. Alla knappar kan användas för inställning av varje typ av apparat.
Volym-Punch-Through-funktion När vissa styrkoder, t ex för satellitmottagare, DVB-T settopboxar, inte omfattar några volym­och ljudbortkopplingsfunktioner utnyttjar UR 4 SL automatiskt motsvarande funktioner hos TV-apparaten.
Tekniska data Batterier: 1 * knappbatteri typ CR 2032
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
20
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Räckvidd: max 7 m Inte för 400 kHz-utrustning
2 års fabriksgaranti
Om din UR 4 SL skulle upphöra att fungera inom 2 år från inköpsdatum, så får du utan kostnad en ny från Vivanco. Undantag: saknade koder, avsiktlig förstöring och normalt slitage på hölje och knappar.
(RUS) ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɩɭɥɶɬɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɟ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Vivanco UR 4
SL ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɜ,
ɚɭɞɢɨ- ɢ ɜɢɞɟɨɫɢɫɬɟɦ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɪɭɝɨɣ
ɚɩɩɚɪɚɬɭɪɵ ɫ ɢɧɮɪɚɤɪɚɫɧɵɦ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɚɬɚɪɟɢ
Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɧɵɣ ɜɧɢɡɭ ɉȾɍ (ɫɦ. ɪɢɫ. 1-
4) ɢ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɨɞɧɭ ɧɨɜɭɸ ɥɢɬɢɟɜɭɸ ɛɚɬɚɪɟɸ CR 2032. ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ: ɦɟɬɤɢ „+“
ɢ „-„ ɛɚɬɚɪɟɢ ɢ ɨɬɫɟɤɚ ɞɨɥɠɧɵ ɫɨɜɩɚɞɚɬɶ. Ⱦɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɪɚɛɨɱɟɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ PWR. ȿɫɥɢ ɜɫɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ, ɩɪɢ ɧɚɠɚɬɢɢ ɡɚɦɢɝɚɟɬ ɤɪɚɫɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ.
Ʌɢɬɢɟɜɚɹ ɛɚɬɚɪɟɹ: ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɉɪɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɡɚɦɟɧɟ
ɛɚɬɚɪɟɢ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɡɪɵɜɚ! Ɂɚɦɟɧɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɛɚɬɚɪɟɸ
ɬɚɤɨɝɨ ɠɟ ɬɢɩɚ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɨɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ. ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɸ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ.
ɋɨɝɥɚɫɨɜɚɧɢɟ ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ
ɑɬɨɛɵ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ȼɚɲɢɦɢ ɩɪɢɛɨɪɚɦɢ, ȼɚɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɩɭɥɶɬ ɞɥɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ. Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɢɦɟɸɬɫɹ ɞɜɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ: ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɵɣ ɜɜɨɞ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɟɝɨ ɤɨɞɚ ɢɥɢ ɩɨɢɫɤ ɤɨɞɚ.
ɇɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɵɣ ɜɜɨɞ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɟɝɨ ɤɨɞɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɩɟɪɟɱɧɹ
ɉɪɢɦɟɪ: ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɮɢɪɦɵ ɉɚɧɚɫɨɧɢɤ.
1. ɂɡ ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɩɟɪɟɱɧɹ ɜɵɛɟɪɢɬɟ, ɧɚɩɪ., ɉɚɧɚɫɨɧɢɤ-ɤɨɞ 176. ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɵ ɜɵɛɪɚɥɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɵɣ ɫɩɢɫɨɤ – ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɵ (TV).
2. Ⱦɥɹ ɩɨɞɝɨɬɨɜɤɢ ɜɜɨɞɚ ɤɨɞɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɨɪɨɬɤɨ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ SET (ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ), ɚ ɡɚɬɟɦ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ TV, ɩɨɤɚ ɥɚɦɩɨɱɤɚ
(LED) ɧɟ
ɧɚɱɧɺɬ ɫɜɟɬɢɬɶɫɹ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɦ
ɫɜɟɬɨɦ.
3. ɉɨɫɥɟ ɷɬɨɝɨ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ ɰɢɮɪɨɜɵɟ ɤɧɨɩɤɢ (ɧɚɩɪ., 1 7 6).
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ
: hotline@vivanco.de
4. ɉɨɫɥɟ ɜɜɨɞɚ ɰɢɮɪ ɝɚɫɧɟɬ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨɬɨɜɨ ɤ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɸ ȼɚɲɢɦ ɩɪɢɛɨɪɨɦ.
5. ȼ ɡɚɤɥɸɱɟɧɢɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɫɬɪɨɟɧɧɵɣ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣ ɤɨɞ, ɧɚɩɪ., ɬɟɦ, ɱɬɨ ȼɵ ɩɨɩɪɨɛɭɟɬɟ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ȼɚɲɢɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɦ. ȿɫɥɢ ɩɪɢɛɨɪ ɧɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɢɥɢ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ,
ɬɨ ɩɨɩɪɨɛɭɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɪɭɝɨɣ ɤɨɞ ɢɡ ɩɟɪɟɱɧɹ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɟɞɢɬɟ ɩɨɢɫɤ ɤɨɞɚ (ɫɦɨɬɪɢ ɧɢɠɟ). ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɭɥɶɬɚ ɞɥɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɪɭɝɢɦɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɬɚɤɢɦ ɠɟ ɨɛɪɚɡɨɦ. ȼɦɟɫɬɨ ɤɥɚɜɢɲɢ ɞɥɹ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ TV ȼɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ ɞɪɭɝɢɟ ɤɧɨɩɤɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, DVB,
DVD, AUX. ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɤɧɨɩɨɤ ɬɢɩɨɜ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ TV, DVB,
DVD, AUX ɫɥɭɠɚɬ ɥɢɲɶ ɞɥɹ ɜɚɲɟɣ
ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ, ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɡɚɞɚɬɶ ɥɸɛɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɥɸɛɭɸ ɤɧɨɩɤɭ. ȿɫɥɢ ɞɥɹ ɤɚɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜɵ ɧɟ ɫɦɨɝɥɢ ɧɚɣɬɢ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɝɨ ɤɨɞɚ, ɩɨɢɳɢɬɟ ɟɝɨ ɦɟɬɨɞɨɦ ɩɨɢɫɤɚ ɤɨɞɚ.
ȼɵ ɡɚɤɨɧɱɢɬɟ ɜɜɨɞ ɤɨɞɚ ɧɚɠɚɬɢɟɦ ɥɸɛɨɣ ɤɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ ɩɪɢɛɨɪɚ.
ɉɨɢɫɤ ɤɨɞɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ȿɫɥɢ ȼɵ ɧɟ ɧɚɣɞɺɬɟ ȼɚɲɭ ɦɚɪɤɭ ɜ ɩɟɪɟɱɧɟ ɤɨɞɨɜ ɢɥɢ ɧɟ ɧɚɣɞɺɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɣ ɤɨɞ, ɬɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɢɫɤ ɤɨɞɚ.
ɉɨɢɫɤ ɤɨɞɚ ɜɪɭɱɧɭɸ
1. ȼɤɥɸɱɢɬɟ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɭɩɪɚɜɥɹɟɦɵɣ ɩɪɢɛɨɪ. ɉɪɨɝɪɚɦɦɚ ɡɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹ.
2. Ⱦɥɹ ɩɨɞɝɨɬɨɜɤɢ ɩɨɢɫɤɚ ɤɨɞɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɨɪɨɬɤɨ ɤɧɨɩɤɭ SET (ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ), ɜɧɢɡɭ ɫɩɪɚɜɚ, ɢ ɡɚɬɟɦ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, TV, ɩɨɤɚ ɥɚɦɩɨɱɤɚ (LED) ɧɟ ɧɚɱɧɟɬ ɫɜɟɬɢɬɶɫɹ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨ.
3. Ɂɚɬɟɦ ɧɚɩɪɚɜɶɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚ ɭɩɪɚɜɥɹɟɦɵɣ ɩɪɢɛɨɪ.
4. Ɉɞɢɧ ɪɚɡ ɤɨɪɨɬɤɨ ɧɚɠɦɢɬɟ SET. Ʌɚɦɩɨɱɤɚ (LED) ɦɢɝɚɟɬ
. ɂɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɞɥɹ ɩɨɢɫɤɚ
ɤɨɞɚ ɤ TV ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɬɚɤ ɠɟ ɤɨɪɨɬɤɨ ɧɚɠɚɬɶ Play, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɷɬɭ ɮɭɧɤɰɢɸ ɞɥɹ ɩɨɦɨɳɢ ɜ
ɩɨɢɫɤɟ ɢ ɧɚɠɢɦɚɬɶ ON/OFF
ɞɥɹ
ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɤɨɞɚ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜ ɦɚɝɧɢɬɨɮɨɧ, ɩɥɟɟɪ ɢ ɪɟɤɨɪɞɟɪ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɤɚɫɫɟɬɚ, DVD ɢɥɢ CD.
5. ɉɨɜɬɨɪɧɨ, ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɤɚɠɞɵɟ 1.5 ɫɟɤɭɧɞɵ ɤɧɨɩɤɭ ON/OFF
ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɤɨɞɚ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɩɪɢɛɨɪ ɧɟ ɧɚɱɧɟɬ ɪɟɚɝɢɪɨɜɚɬɶ. ȿɫɥɢ ɩɪɢɛɨɪ ɜɵɤɥɸɱɢɥɫɹ, ɞɥɹ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɩɨɢɫɤɚ ȼɚɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɧɨɜɚ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɟɝɨ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɣ ɉȾɍ ɢɥɢ ɤɧɨɩɤɭ
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
21
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪɟ. ȿɫɥɢ ȼɚɲ ɩɪɢɛɨɪ ɨɬɪɟɚɝɢɪɨɜɚɥ, ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɪɚɛɨɬɭ ɞɪɭɝɢɯ ɤɧɨɩɨɤ, ɧɟ ɩɪɟɤɪɚɳɚɹ ɩɨɢɫɤ. ȿɫɥɢ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɤɧɨɩɤɢ ɧɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɸɬ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ, ɬɨ ɩɨɢɫɤ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɫɬɨ
ɩɪɨɞɨɥɠɚɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ON/OFF
Play.
Ⱦɥɹ ɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹ ɩɨɢɫɤɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɥɸɛɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɜɵɛɨɪɚ ɩɪɢɛɨɪɚ (ɧɚɩɪ. TV). Ʌɚɦɩɨɱɤɚ (LED) ɝɚɫɧɟɬ.
- UR 4 SL ɩɪɨɞɨɥɠɚɟɬ ɩɨɢɫɤ ɬɚɦ, ɝɞɟ ȼɵ ɩɪɟɪɜɚɥɢ ɟɝɨ. Ʉɨɝɞɚ ɞɨɫɬɢɝɧɭɬ ɤɨɧɟɰ ɫɩɢɫɤɚ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɜɫɟɯ ɤɨɞɨɜ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ. ɉɨɫɥɟɞɧɢɣ ɜɜɟɞɟɧɧɵɣ ɤɨɞ ɫɨɯɪɚɧɹɟɬɫɹ. ɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɱɟɪɟɡ 30 ɫɟɤ. ɛɟɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɨɢɫɤ ɩɪɟɪɵɜɚɟɬɫɹ.
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɢɫɤ ɤɨɞɚ
Ɂɚ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ȼɚɲɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɟ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɣɞɺɬ ɩɪɚɜɢɥɶɧɵɟ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ:
1. ȼɤɥɸɱɢɬɟ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɭɩɪɚɜɥɹɟɦɵɣ ɩɪɢɛɨɪ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɚ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɟ ȼɚɲɟɝɨ ɫɩɭɬɧɢɤɨɜɨɝɨ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɨɦɟɪ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ.
2. Ⱦɥɹ ɡɚɩɭɫɤɚ ɩɨɢɫɤɚ ɤɨɞɚ ɤɨɪɨɬɤɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɜɵɛɨɪɚ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ TV.
3. Ɂɚɬɟɦ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ SET ɨɤɨɥɨ 5 ɫɟɤɭɧɞ, ɩɨɤɚ ɥɚɦɩɨɱɤɚ
(LED) ɧɟ ɧɚɱɧɟɬ
ɦɢɝɚɬɶ.
4. Ɂɚɬɟɦ ɧɚɩɪɚɜɶɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚ ɭɩɪɚɜɥɹɟɦɵɣ ɩɪɢɛɨɪ. ɉȾɍ ɩɨɫɵɥɚɟɬ ON/OFF ɫɢɝɧɚɥɵ ɪɚɡɧɵɯ ɤɨɞɨɜ ɤɚɠɞɭɸ ɫɟɤɭɧɞɭ.
5. ȿɫɥɢ ȼɚɲ ɩɪɢɛɨɪ ɪɟɚɝɢɪɭɟɬ, ɬɨ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 1-2 ɫɟɤɭɧɞ SET, ɱɬɨɛɵ ɡɚɤɨɧɱɢɬɶ ɩɨɢɫɤ ɤɨɞɚ. – ȿɫɥɢ ȼɵ ɫɥɢɲɤɨɦ ɩɨɡɞɧɨ ɡɚɤɨɧɱɢɥɢ ɩɨɢɫɤ, ɬɨ ɩɪɨɞɨɥɠɚɣɬɟ ɩɨɢɫɤ ɤɨɞɚ ɜɪɭɱɧɭɸ (ɫɦ. ɜɵɲɟ).
6. ȼ ɡɚɤɥɸɱɟɧɢɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ
ɧɚɫɬɪɨɟɧɧɵɣ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣ ɤɨɞ, ɩɨɩɪɨɛɨɜɚɜ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ȼɚɲɢɦ DVD-ɩɪɢɛɨɪɨɦ. ȿɫɥɢ ɨɧ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ, ɬɨ ɩɨɩɪɨɛɭɣɬɟ ɩɨɢɫɤ ɤɨɞɚ ɫɧɨɜɚ. ɉɨɢɫɤ ɤɨɞɚ ɜ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɚɱɧɟɬɫɹ ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɤɨɞɚ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ. – ɇɟ ɡɚɛɭɞɶɬɟ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ȼɚɲ ɩɪɢɛɨɪ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ DVD.
ɂɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɹ ɤɨɞɚ
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɜ ɥɸɛɨɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɣ ɬɪɺɯɡɧɚɱɧɵɣ ɤɨɞ ɜɵɛɨɪɚ ɩɪɢɛɨɪɚ:
1. ɇɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ ɜɵɛɨɪɚ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɤɨɞ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ȼɵ ɯɨɬɢɬɟ ɫɩɢɫɚɬɶ, ɧɚɩɪ., TV.
2. SET (ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ) ɢ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨ 1,2 ɢɥɢ 3, ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɬɨɝɨ, ɤɚɤɨɣ ɪɚɡɪɹɞ ɤɨɞɚ
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
ɢɥɢ
: hotline@vivanco.de
ȼɵ ɠɟɥɚɟɬɟ ɜɵɛɪɚɬɶ. ɇɚɩɪ., ɟɫɥɢ ȼɵ ɧɚɠɚɥɢ ɩɨɫɥɟ SET+1 ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɤɨɞ 176 ɢɡ
ɩɪɢɦɟɪɚ, ɬɨ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɛɭɞɟɬ ɦɢɝɚɬɶ ɩɨɫɥɟ ɬɨɝɨ, ɤɚɤ ȼɵ ɨɬɩɭɫɬɢɬɟ SET+1 1*, ɱɬɨɛɵ ɢɧɞɢɰɢɪɨɜɚɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ 1 ɪɚɡɪɹɞ ɫɨɬɟɧ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ȼɚɦ ɨɫɬɚɺɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɱɢɬɚɬɶ. ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ SET+2 ɩɨɫɥɟ ɨɬɩɭɫɤɚɧɢɹ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɩɨɡɢɰɢɹ ɞɟɫɹɬɤɨɜ, ɧɚɩɪ., ɟɫɥɢ ɦɢɝɚɟɬ 7* ɞɥɹ 7 ɢɡ 176. ɂ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ SET+3 ɩɨɫɥɟ ɨɬɩɭɫɤɚɧɢɹ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɩɨɡɢɰɢɹ ɟɞɢɧɢɱɧɵɯ ɱɢɫɟɥ, ɧɚɩɪ., ɟɫɥɢ
ɦɢɝɚɟɬ 6* ɞɥɹ 6 ɢɡ 176.
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
ȼɵ ɭɩɪɚɜɥɹɟɬɟ ȼɚɲɢɦɢ ɩɪɢɛɨɪɚɦɢ ɬɚɤ ɠɟ, ɤɚɤ ɭɩɪɚɜɥɹɥɢ ɢɦɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɉȾɍ. Ɋɚɡɧɢɰɚ ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɥɢɲɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ȼɚɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɭɩɪɚɜɥɹɟɦɨɝɨ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɫɧɚɱɚɥɚ ɧɚɠɚɬɶ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ ɜɵɛɨɪɚ ɩɪɢɛɨɪɚ, ɧɚɩɪ. TV,
DVB ɢ.ɬ.ɞ. Ɍɚɤ ɤɚɤ ɫɢɦɜɨɥɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ UR 4 SL ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɫɢɦɜɨɥɨɜ ȼɚɲɢɯ
ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɜɨɡɦɨɠɧɨ, ɱɬɨ ɞɥɹ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɹ ɮɭɧɤɰɢɢ ȼɚɦ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɢɫɩɪɨɛɨɜɚɬɶ ɜɫɟ ɤɥɚɜɢɲɢ.
ɇɚɞɩɢɫɢ ɤɧɨɩɨɤ TV, DVB, DVD, AUX ɫɥɭɠɚɬ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ. ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɥɸɛɨɣ ɜɢɞ ɩɪɢɛɨɪɚ ɩɨɞ ɥɸɛɨɣ ɤɧɨɩɤɨɣ.
Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ-Punch-Through-ɮɭɧɤɰɢɹ
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɟɫɥɢ ɨɩɪɟɞɟɥɺɧɧɵɟ ɤɨɞɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɞɥɹ ɫɩɭɬɧɢɤɨɜɵɯ ɩɪɢɺɦɧɢɤɨɜ, ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɮɭɧɤɰɢɣ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ, ɬɨ UR 4 SL ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ
Ȼɚɬɚɪɟɢ: ɨɞɧɚ ɛɚɬɚɪɟɹ ɬɢɩɚ CR 2032 Ɋɚɞɢɭɫ ɞɟɣɫɬɜɢɹ: ɦɚɤɫ. 7 ɦ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɪɢɛɨɪɨɜ 400 ɤȽɰ.
Ɂɚɜɨɞɫɤɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ 2 ɝɨɞɚ
ȿɫɥɢ, ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 2 ɥɟɬ ɩɨɫɥɟ ɩɨɤɭɩɤɢ, ȼɚɲ ɩɪɢɛɨɪ UR 4 SL ɜɵɣɞɟɬ ɢɡ ɫɬɪɨɹ, ɬɨ ɜ ɬɚɤɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ȼɵ ɩɨɥɭɱɢɬɟ ɨɬ ɮɢɪɦɵ Vivanco ɛɟɫɩɥɚɬɧɭɸ ɡɚɦɟɧɭ. ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ: ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɤɨɞɨɜ, ɭɦɵɲɥɟɧɧɨɟ ɪɚɡɪɭɲɟɧɢɟ ɢ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɵɣ ɢɡɧɨɫ ɤɨɪɩɭɫɚ ɢ ɤɧɨɩɨɤ.
(GR) ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ Vivanco UR 4 SL ȖȚĮ ıȣıțİȣȑȢ IJȘȜİȩȡĮıȘ, ȒȤȠȣ țĮȚ ȕȓȞIJİȠ ȝİ ȤİȚȡȚıȝȩ ȝȑıȦ ȣʌİȡȪșȡȦȞ ȩȜȦȞ ıȤİįȩȞ
IJȦȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞ.
ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ǹȞȠȓȟIJİ IJȘ șȒțȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ıIJȘȞ țȐIJȦ
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
22
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
ʌȜİȣȡȐ IJȠȣ UR 4 SL, ȕȜ. ıȤ. țĮȚ İȚıȐȖİIJİ ȝȓĮ ȞȑĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ȜȚșȓȠȣ CR 2032. ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ İȜȑȖȟIJİ IJȘȞ ʌȠȜȚțȩIJȘIJĮ: ȠȚ İȞįİȓȟİȚȢ „+“ țĮȚ „-„ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȠȪȞ ȝİ ĮȣIJȑȢ IJȘȢ șȒțȘȢ. ȆȡȠȢ ȑȜİȖȤȠ IJȘȢ ȠȡșȒȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ PWR. ǼȐȞ ȩȜĮ İȓȞĮȚ ıȦıIJȐ, ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ Ș țȩțțȚȞȘ ȜȣȤȞȓĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ.
ȂʌĮIJĮȡȓĮ ȜȚșȓȠȣ: ȆȇȅȈȅȋǾ: țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ
ȝȘ İȞįİįİȚȖȝȑȞȘȢ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ! ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȝİ ȓįȚȠ IJȪʌȠ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȝİ ĮȣIJȑȢ ʌȠȣ ıȣȞȚıIJȐ Ƞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ. Ǿ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȕȐıİȚ IJȦȞ ȣʌȠįİȓȟİȦȞ IJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ.
ȈȣȞIJȠȞȚıȝȩȢ ıȣıțİȣȫȞ
īȚĮ IJȠȞ ȤİȚȡȚıȝȩ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ıĮȢ İȓȞĮȚ ĮȞĮȖțĮȓȠȢ Ƞ ıȣȞIJȠȞȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ȝİ IJȚȢ ıȣıțİȣȑȢ. īȚĮ ĮȣIJȩ ȣʌȐȡȤȠȣȞ įȪȠ įȣȞĮIJȩIJȘIJİȢ: Ș Įʌ' İȣșİȓĮȢ İȚıĮȖȦȖȒ IJȦȞ țȦįȚțȫȞ țĮȚ Ș ĮȞĮȗȒIJȘıȘ IJȦȞ țȦįȚțȫȞ.
Ǿ Įʌ' İȣșİȓĮȢ İȚıĮȖȦȖȒ İȞȩȢ țȦįȚțȠȪ İȜȑȖȤȠȣ ȝȑıȦ IJȠȣ ıȣȞȘȝȝȑȞȠȣ țĮIJĮȜȩȖȠȣ
ȆĮȡȐįİȚȖȝĮ: ȇȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ȖȚĮ ȝȓĮ IJȘȜİȩȡĮıȘ Panasonic:
1. ǹʌȩ IJȠȞ ıȣȞȘȝȝȑȞȠ țĮIJȐȜȠȖȠ ȕȡİȓIJİ ʌ.Ȥ. IJȠȞ țȦįȚțȩ 176 IJȘȢ Panasonic.
ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ıȚȖȠȣȡİȣIJİȓIJİ ȩIJȚ İʌȚȜȑȟĮIJİ IJȘȞ ıȦıIJȒ ȜȓıIJĮ ȖȚĮ IJȘȜİȩȡĮıȘ.
2. īȚĮ IJȘȞ ʌȡȠİIJȠȚȝĮıȓĮ IJȘȢ İȚıĮȖȦȖȒȢ IJȠȣ țȦįȚțȠȪ ʌȚȑıIJİ ȖȚĮ ȜȓȖȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ʌȜȒțIJȡȠ ʌ.Ȥ. TV ȑȦȢ ȩIJȠȣ Ș ȜȣȤȞȓĮ (LED) ʌĮȡĮȝİȓȞİȚ ĮȞĮȝȝȑȞȘ.
3. ȂİIJȐ ʌȚȑıIJİ ȝİ IJȘȞ ıȦıIJȒ ıİȚȡȐ IJĮ ĮȡȚșȝȘIJȚțȐ ʌȜȒțIJȡĮ (ʌ.Ȥ. 1 7 6).
4. ȂİIJȐ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ IJȦȞ ĮȡȚșȝȫȞ Ș ȜȣȤȞȓĮ ıȕȒȞİȚ țĮȚ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ İȓȞĮȚ ȑIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ȞĮ İȜȑȖȤİȚ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ.
5. ȈIJȠ IJȑȜȠȢ IJȘȢ įȚĮįȚțĮıȓĮȢ IJȠȞ İʌȚȜİȖȝȑȞȠ țȦįȚțȩ İȜȑȖȤȠȣ įȠțȚȝȐȗȠȞIJĮȢ IJȚȢ İʌȚșȣȝȘIJȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ ıĮȢ. ǼȐȞ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞ Ȓ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞ ıȦıIJȐ, IJȩIJİ ʌȡȠıʌĮșȒıIJİ ȝİ țȐʌȠȚȠȞ ȐȜȜȠ țȦįȚțȩ Įʌȩ IJȠȞ țĮIJȐȜȠȖȠ Ȓ ȝİ IJȘȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ ȕȜ. țȐIJȦșȚ. Ǿ ȡȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȠȣ ȖȚĮ IJȠȞ ȑȜİȖȤȠ ʌİȡİIJĮȓȡȦ ıȣıțİȣȫȞ ȖȓȞİIJĮȚ țĮIJȐ IJȠȞ ȓįȚȠ IJȡȩʌȠ. IJȘȜİȩȡĮıȘȢ TV ʌȚȑıIJİ țȐʌȠȚȠ ȐȜȜȠ ʌȜȒțIJȡȠ*) ʌ.Ȥ. DVB, DVD, AUX.
ȅȚ İʌȚȖȡĮijȑȢ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ TV, DVB, DVD, AUX ȤȡȘıȚȝİȪȠȣȞ ȝȩȞȠ ʌȡȠȢ įȚİȣțȩȜȣȞıȘ
IJȘȢ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ. ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ țĮIJĮȤȦȡȒıİIJİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ IJȪʌȠ ıȣıțİȣȒȢ ıİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠ.
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
SET (ȡȪșȝȚıȘ) țĮȚ ȝİIJȐ IJȠ İʌȚșȣȝȘIJȩ
İȜȑȖȟIJİ
ȈIJȘȞ șȑıȘ IJȠȣ ʌȜȒțIJȡȠȣ IJȘȢ
: hotline@vivanco.de
ȉİȡȝĮIJȓȗİIJİ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ IJȦȞ țȦįȚțȫȞ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣıțİȣȒȢ.
Ǿ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ țȦįȚțȠȪ
ǼȐȞ Ș ȝȐȡțĮ ȝȓĮȢ ıȣıțİȣȒȢ įİȞ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȠȞ țĮIJȐȜȠȖȠ Ȓ įİȞ IJĮȚȡȚȐȗİȚ țĮȞȑȞĮȢ Įʌȩ IJȠȣȢ ĮȞĮȖȡĮijȩȝİȞȠȣȢ țȦįȚțȠȪȢ, IJȩIJİ ıȣȞȓıIJĮIJĮȚ Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ țȦįȚțȠȪ.
ǹȞĮȗȒIJȘıȘ țȦįȚțȠȪ İȜȑȖȤȠȣ
ǼȐȞ įİȞ ȕȡİȓIJİ IJȘȞ ȝȐȡțĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ Ȓ IJȠȞ țĮIJȐȜȜȘȜȠ țȦįȚțȩ ıIJȘȞ ȜȓıIJĮ țȦįȚțȫȞ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ țȦįȚțȠȪ.
ȋİȚȡȠțȓȞȘIJȘ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ țȦįȚțȠȪ
1 ĬȑıIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ İȜȑȖȤİIJİ. ȉȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ IJȡȑȤİȚ. 2 īȚĮ IJȘȞ ʌȡȠİIJȠȚȝĮıȓĮ IJȘȢ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ țȦįȚțȠȪ ʌȚȑıIJİ ȖȚĮ ȜȓȖȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ SET (ȡȪșȝȚıȘ) țĮȚ ȝİIJȐ ȑȞĮ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣıțİȣȒȢ ʌ.Ȥ. TV ȑȦȢ ȩIJȠȣ Ș ȜȣȤȞȓĮ (LED) ʌĮȡĮȝİȓȞİȚ ĮȞĮȝȝȑȞȘ. 3 ȂİIJȐ ʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȓıIJİ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ʌȡȠȢ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ
ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ İȜȑȖȤİIJİ ȝİ ĮȣIJȩ. 4 ȆȚȑıIJİ ȖȚĮ ȜȓȖȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ SET. Ǿ ȜȣȤȞȓĮ (LED) ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ. 5 ȆȚȑıIJİ İʌĮȞİȚȜȘȝȝȑȞĮ, ʌİȡ. ĮȞȐ
įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ, IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ON/OFF (ıȣıțİȣȒ İȞİȡȖȒ/ĮȞİȞİȡȖȒ) ȑȦȢ ȩIJȠȣ Ș ıȣıțİȣȒ, ʌ.Ȥ. Ș IJȘȜİȩȡĮıȘ ıĮȢ, ĮȞIJȚįȡȐıİȚ. – ȀĮIJȐ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ IJȦȞ țȦįȚțȫȞ ȝʌȠȡİȓIJİ
İʌȓıȘȢ ȞĮ ʌȚȑıİIJİ ıȪȞIJȠȝĮ ʌ.Ȥ. IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ > (Play) ĮijȠȪ ʌȡȠȘȖȠȣȝȑȞȦȢ ȑȤİIJİ ʌȚȑıİȚ IJȠ
ʌȜȒțIJȡȠ
(ıȣıțİȣȒ İȞİȡȖȒ/ĮȞİȞİȡȖȒ),
ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Play/ǹȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ ıIJȚȢ ıȣıțİȣȑȢ ĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒȢ țĮȚ İȖȖȡĮijȒȢ ȝȑıȦȞ ȑȤİȚ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ ȑȞĮ ȝȑıȠ ʌ.Ȥ. DVD Ȓ CD. ǼȐȞ Ș ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ȑȤİȚ IJİșİȓ İțIJȩȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȩIJİ ȖȚĮ IJȘȞ ıȣȞȑȤȚıȘ IJȘȢ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘȞ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ȝİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ İʌȓ
IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ Ȓ ȝİ IJȠ ĮȣșİȞIJȚțȩ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ. – ǵIJĮȞ Ș ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ĮȞIJȚįȡȐıİȚ, ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ įȠțȚȝȐıİIJİ țĮȚ ȐȜȜĮ ʌȜȒțIJȡĮ ȤȦȡȓȢ ȞĮ İȖțĮIJĮȜİȓȥİIJİ IJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ IJȘȢ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ. ǼȐȞ ȠȡȚıȝȑȞĮ ʌȜȒțIJȡĮ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞ ıȦıIJȐ, ĮʌȜȫȢ ıȣȞİȤȓıIJİ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ ȝİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ON/OFF. ǵIJĮȞ Ș ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ĮȞIJȚįȡȐ ıȦıIJȐ, ʌȚȑıIJİ IJȠ
ʌȜȒțIJȡȠ ıȣıțİȣȒȢ
ʌ.Ȥ. TV*, IJİȡȝĮIJȓȗȠȞIJĮȢ
ȑIJıȚ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ. Ǿ ȜȣȤȞȓĮ (LED) ıȕȒȞİȚ.
- ȉȠ UR 4 SL ıȣȞİȤȓȗİȚ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ Įʌȩ IJȠ ıȘȝİȓȠ ʌȠȣ įȚĮțȩʌȘțİ. ǵIJĮȞ İʌȚIJİȣȤșİȓ IJȠ IJȑȜȠȢ IJȘȢ ȜȓıIJĮȢ țȦįȚțȫȞ, Ș ĮȞĮȗȒIJȘıȘ ıIJĮȝĮIJȐİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ. ȉȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
23
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ȖȡȒȖȠȡĮ țĮȚ İʌĮȞȘȜȜİȚȝȑȞĮ. ȅ IJİȜİȣIJĮȓĮ İȚıĮȖȝȑȞȠȢ țȦįȚțȩȢ ʌĮȡĮȝȑȞİȚ ĮʌȠșȘțİȝȑȞȠȢ. Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ įȚĮțȩʌIJİIJĮȚ ȝİIJȐ Įʌȩ ʌİȡȓʌȠȣ 30 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ĮʌȡĮȟȓĮȢ.
ǹȣIJȩȝĮIJȘ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ țȦįȚțȠȪ
Ȉİ ȜȓȖĮ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ıĮȢ șĮ İȞIJȠʌȓıİȚ ıȤİįȩȞ ĮȣIJȩȝĮIJĮ IJȚȢ ıȦıIJȑȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ:
1. ĬȑıIJİ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ İȜȑȖȤİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ, ȑIJıȚ ȫıIJİ ʌ.Ȥ. ȞĮ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ İȞȩȢ ĮȡȚșȝȠȪ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȠȣ įȠȡȣijȠȡȚțȠȪ ıĮȢ įȑțIJȘ
2. īȚĮ IJȘȞ İțțȓȞȘıȘ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ İʌȚșȣȝȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣıțİȣȒȢ, ʌ.Ȥ. TV.
3. ȈIJȘȞ ıȣȞȑȤİȚĮ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ SET ȖȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡĮ Įʌȩ 5 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȑȦȢ ȩIJȠȣ Ș ȜȣȤȞȓĮ (LED) ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ.
4. ȂİIJȐ ʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȓıIJİ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ ʌȡȠȢ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ İȜȑȖȤİIJİ ȝİ ĮȣIJȩ, țĮș' ȩıȠȞ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ İțʌȑȝʌİȚ ȑȞĮ įȚĮijȠȡİIJȚțȩ ıȒȝĮ ON/OFF ĮȞȐ įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ.
5. ǼȐȞ Ș ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ĮȞIJȚįȡȐıİȚ, ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ SET İȞIJȩȢ 1-2 įİȣIJİȡȠȜȑʌIJȦȞ, ȖȚĮ ȞĮ IJİȡȝĮIJȓıİIJİ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ IJȠȣ țȦįȚțȠȪ. – ǼȐȞ țĮșȣıIJİȡȒıĮIJİ
ȞĮ IJİȡȝĮIJȓıİIJİ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ, IJȩIJİ ıȣȞİȤȓıIJİ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ ȝİ IJȘȞ ȋİȚȡȠțȓȞȘIJȘ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ ȕȜ. ȐȞȦ.
6. ȉİȜİȚȫȞȠȞIJĮȢ IJȘ įȚĮįȚțĮıȓĮ įȠțȚȝȐıIJİ IJȠȞ İʌȚȜİȖȝȑȞȠ țȦįȚțȩ ʌȡȠıʌĮșȫȞIJĮȢ ȖȚĮ ʌĮȡȐįİȚȖȝĮ ȞĮ İȜȑȖȟİIJİ IJȠ DVD player. ǼȐȞ ʌȡȠıʌĮșȒıIJİ ȟĮȞȐ ȝİ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ IJȠȣ țȦįȚțȠȪ. Ǿ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ IJȠȣ țȦįȚțȠȪ ĮȡȤȓȗİȚ ȝİ IJȠȞ ĮȝȑıȦȢ İʌȩȝİȞȠ țȦįȚțȩ. – ǼȐȞ șȑȜİIJİ ȞĮ
ıȣȞİȤȓıİIJİ IJȘȞ ĮȞĮȗȒIJȘıȘ, ȝȘȞ ȟİȤȐıİIJİ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ ʌ.Ȥ. IJȠ DVD İț ȞȑȠȣ ȝİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ İʌȓ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
ȉĮȣIJȠʌȠȓȘıȘ țȦįȚțȠȪ
ȂʌȠȡİȓIJİ ĮȞȐ ʌȐıĮ ıIJȚȖȝȒ ȞĮ įİȓIJİ IJȠȣȢ İʌȚȜİȖȝȑȞȠȣȢ IJȡȚȥȒijȚȠȣȢ țȦįȚțȠȪȢ:
1. ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣıțİȣȒȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ, IJȘȢ ȠʌȠȓĮȢ IJȠȞ țȦįȚțȩ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ įİȓIJİ ʌ.Ȥ. TV.
2. ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ SET (ȡȪșȝȚıȘ) țĮȚ ȝİIJȐ ʌȚȑıIJİ IJȠ 1, 2, Ȓ 3, ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠ ʌȠȚĮ șȑıȘ IJȠȣ țȦįȚțȠȪ șȑȜİIJİ ȞĮ įİȓIJİ İȐȞ ʌȚȑıİIJİ TV SET+1 țĮȚ Ƞ İʌȚȜİȖȝȑȞȠȢ țȦįȚțȩȢ İȓȞĮȚ ĮȣIJȩȢ IJȠȣ ʌĮȡĮįİȓȖȝĮIJȠȢ, įȘȜ. Ƞ 176, Ș ȜȣȤȞȓĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ, ĮijȒȞȠȞIJĮȢ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ SET+1, İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ 1* ʌȠȣ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ IJȘȞ İțĮIJȠȞIJȐįĮ IJȠȣ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠȣ țȦįȚțȠȪ. ȉȠ ȝȩȞȠ ʌȠȣ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ İȓȞĮȚ ȞĮ ȝİIJȡȒıİIJİ. ȆȚȑȗȠȞIJĮȢ
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
țȦįȚțȠȪ ʌȚȑıIJİ ıȪȞIJȠȝĮ IJȠ
įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ıȦıIJȐ IJȩIJİ
. Ȇ.Ȥ.
: hotline@vivanco.de
SET+2 țĮȚ ĮijȒȞȠȞIJȐȢ IJȠ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș įİțȐįĮ ʌ.Ȥ. ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ 7* ʌȠȣ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ IJȠ 7 IJȠȣ țȦįȚțȠȪ 176. ȀĮȚ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ țĮȚ ĮijȒȞȠȞIJĮȢ SET+3 İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ʌ.Ȥ. 6* ȖȚĮ IJȠ 6 IJȠȣ țȦįȚțȠȪ 176.
ȋİȚȡȚıȝȩȢ
ȈIJȘȞ ʌȡȐȟȘ Ƞ ȤİȚȡȚıȝȩȢ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ıĮȢ ȖȓȞİIJĮȚ ȝİ IJȠȞ ȓįȚȠ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȝİ IJĮ ĮȣșİȞIJȚțȐ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚĮ ȝȩȞȠ ʌȠȣ ʌȡȑʌİȚ ʌȡȫIJĮ ȞĮ ʌȚȑıİIJİ ȑȞĮ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣıțİȣȒȢ TV, DVB țȜʌ. ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ İȜȑȖȟİIJİ IJȘȞ İʌȚșȣȝȘIJȒ ıȣıțİȣȒ. ǼʌİȚįȒ IJĮ ıȪȝȕȠȜĮ IJȠȣ UR 4 SL İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȚĮijȑȡȠȣȞ Įʌȩ İțİȓȞĮ IJȦȞ ĮȣșİȞIJȚțȫȞ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ ȓıȦȢ
ȞĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȠțȚȝȐıİIJİ ȩȜĮ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ İȞIJȠʌȓıİIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ.
ȅȚ İʌȚȖȡĮijȑȢ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ TV, DVB, DVD, AUX ȤȡȘıȚȝİȪȠȣȞ ȝȩȞȠ ʌȡȠȢ įȚİȣțȩȜȣȞıȘ
IJȘȢ ĮȞĮȗȒIJȘıȘȢ. ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȡȣșȝȓıİIJİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ IJȪʌȠ ıȣıțİȣȒȢ ıİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȜȒțIJȡȠ
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ Punch-Through ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ
ǼȐȞ ȠȡȚıȝȑȞȠȚ țȦįȚțȠȓ İȜȑȖȤȠȣ, ʌ.Ȥ. ȖȚĮ įȠȡȣijȠȡȚțȩ įȑțIJȘ, ȘȤİȓĮ DVB-T, įİ įȚĮșȑIJȠȣȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȡȪșȝȚıȘȢ IJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ Ȓ/țĮȚ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȒȤȠȣ, IJȠ UR 4 SL ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓ ĮȣIJȠȝȐIJȦȢ IJȚȢ ĮȞIJȓıIJȠȚȤİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ IJȘȜİȠʌIJȚțȒȢ ıĮȢ ıȣıțİȣȒȢ.
ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
ȂʌĮIJĮȡȓİȢ: 1 * ıȤȒȝĮIJȠȢ țȠȝȕȓȠȣ, IJȪʌȠȢ CR 2032
ǼȝȕȑȜİȚĮ: ȝȑȖȚıIJȘ 7 m ǻİȞ İȞįİȓțȞȣIJĮȚ ȖȚĮ ıȣıțİȣȑȢ 400 kHz
2 ȑIJȘ İȡȖȠıIJĮıȚĮțȒ İȖȖȪȘıȘ
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ IJȠ UR 4 SL ıĮȢ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ ȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ İȞIJȩȢ 2 İIJȫȞ Įʌȩ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ, IJȩIJİ șĮ ȜȐȕİIJİ įȦȡİȐȞ Įʌȩ IJȘȞ Vivanco ȝȓĮ ȞȑĮ ıȣıțİȣȒ ʌȡȠȢ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ. ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ: ȜĮȞșĮıȝȑȞȠȚ țȦįȚțȠȓ, İțȠȪıȚĮ țĮIJĮıIJȡȠijȒ țĮȚ țĮȞȠȞȚțȑȢ ijșȠȡȑȢ IJȠȣ ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ țĮȚ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ ȜȩȖȦ ȤȡȒıȘȢ.
(SK) Návod na obsluhu
DiaĐkové ovládanie Vivanco UR 4 SL je pre
takmer všetky televízie, audio, video a
ostatné prístroje, ovládané infraþerveným
svetlom.
Vloženie batérií
Otvorte priehradku pre batérie na spodnej strane UR 4 SL, vić obrázok a vložte 1 novú lítiovú batériu CR 2032. Preskúšajte prosím správnu polaritu: oznaþenie batérie „+“ a „-„ musí súhlasiĢ s oznaþením v priehradke pre batérie. Pre kontrolu správnej funkcie stlaþte
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
24
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
tlaþidlo PWR. PokiaĐ je všetko správne, rozsvieti sa pri stlaþení þervené svetlo.
Lítiová batéria: POZOR: Nebezpeþenstvo výbuchu pri
neodbornej výmene batérie! Batériu nahradzujte len ekvivalentným typom, odporúþaným výrobcom. Likvidácia sa musí vykonávaĢ podĐa pokynov výrobcu.
Nastavenie DO s prístrojom
Aby ste mohli ovládaĢ prístroje, musí sa najskôr DO nastaviĢ na Váš prístroj. Sú dve možnosti nastavenia, priame zadanie pomocou kódu alebo jeho vyhĐadanie.
Priame zadanie kódu ovládania pomocou priloženého prehĐadu
Príklad: nastavenia DO pre TV prístroj zn. Panasonic:
1. z priloženého prehĐadu použite napr. kód 176.
Presvedþte sa prosím, þi ste zvolili správnu prílohu pre vyhĐadávanie kódu (TV) prístroja.
2. pred vložením kódu stlaþte krátko tlaþidlo SET (Nastavenie) spolu s tlaþidlom príslušného prístroja, napr. TV, pokým sa LED kontrolka nerozsvieti trvalo.
3. potom stlaþte postupne þíselné klávesy (napr. 1 7 6 ).
4. po zadaní þíselného kódu zhasne LED kontrolka príslušného prístroja a DO je pripravené na ovládanie Vášho prístroja.
5. na záver nastavenia vyskúšajte, þi zadaný kód je ten pravý, pre ovládanie tj. v tomto prípade TV. PokiaĐ nepracuje správne alebo vôbec, skúste zadaĢ iný kód z prehĐadu alebo zadajte vyhĐadanie kódu. Pri nastavení DO na iný prístroj postupujte podĐa tohto návodu, len namiesto TV prístroja stlaþte inú klávesu*), napr. DVB, DVD, AUX.
Popis tlaþidiel na prístroji TV, DVB, DVD, AUX slúži len pre orientáciu, pod každým tlaþidlom môžete nastaviĢ iný druh prístroja. V prípade, že nenájdete príslušný kód prístroja, hĐadajte ho pomocou vyhĐadávania kódov.
Zadanie kódu ukonþíte stlaþením ĐubovoĐného tlaþidla prístroja.
HĐadanie kódu
PokiaĐ ste meno svojho prístroja v zozname nenašli, alebo zvolený kód nie je vhodný, odporúþame použiĢ systém vyhĐadania kódu.
VyhĐadávanie riadiaceho kódu
Ak v zozname kódov nenájdete Vašu znaþku alebo žiadny vhodný kód, použite prosím vyhĐadávanie kódu.
ʳ
Ruþné vyhĐadávanie kódu
1 zapnite príslušný prístroj. Program beží. 2 Pred nastavením hĐadania kódu stlaþte krátko tlaþidlo SET (Nastavenie) vpravo dole, a potom tlaþidlo príslušného prístroja, napr. TV, pokým sa LED kontrolka nerozsvieti trvalo. 3 Nasmerujte DO na zvolený prístroj. 4 Krátko stlaþte tlaþidlo SET. Kontrolka (LED) bliká. 5 Opakovane, cca každú sekundu,
stlaþte tlaþidlo ZAP/VYP (prístroj zap/vyp), až kým prístroj, napr. Váš televízny prijímaþ, nezareaguje. – Pri vyhĐadávaní kódu môžete
takisto krátko stlaþiĢ napr. tlaþidlo > (play) vždy po stlaþení tlaþidla
(prístroj zap/vyp), aby ste využili na vyhĐadávanie funkciu play/reprodukciu. Presvedþte sa, že v prístrojoch, prehrávaþoch a rekordéroch je založená kazeta,. DVD alebo CD. PokiaĐ medzitým došlo k vypnutiu prístroja, musíte ho kvôli pokraþovaniu hĐadania opäĢ zapnúĢ, buć priamo na prístroji, alebo pomocou originálneho DO. – PokiaĐ prístroj na povel reaguje, môžete u neho vyskúšaĢ funkcie aj ostatných kláves bez toho, aby ste opustili postup hĐadania. PokiaĐ niektoré klávesy nefungujú, pokraþujte v hĐadaní jednoducho pomocou ZAP/VYP alebo Play.
PokiaĐ prístroj na povely reaguje správne, stlaþte klávesu voĐby prístroja, napr. TV a ukonþite tak hĐadanie. Kontrolka (LED) zhasne.
- DiaĐkové ovl. UR 4 SL je nastavené tak, že pokraþuje v hĐadaní tam, kde ste ho prerušili. PokiaĐ dôjde pri hĐadaní na koniec zoznamu kódu, vypne sa hĐadanie automaticky. Pritom sa kontrolka na DO rozbliká niekoĐkokrát rýchlo za sebou. Naposledy navolený kód zostáva uložený v pamäti. PokiaĐ 30 sek. nie je vyvíjaná žiadna þinnosĢ, hĐadanie sa preruší.
Automatické vyhĐadávanie kódu
Vaše DO nájde, skoro samo automaticky, správne nastavenie ovládania: 1 Najskôr prosím zapnite zvolený prístroj. Napr. na satelitnom prijímaþi sa na displeji objaví nejaké programové þíslo. 2 Na spustenie vyhĐadávania kódu krátko stlaþte požadované tlaþidlo prístroja, napr. TV. 3 Potom stlaþte na viac ako 5 sekúnd tlaþidlo SET, až kým neblikne kontrolka (LED). 4 Potom nasmerujte Vaše DO na zvolený prístroj, behom nasmerovania vysiela DO každú sek. iný signál pre ZAP/VYP. 5 PokiaĐ prístroj zareaguje, stlaþte klávesy SET v priebehu 1-2 sekúnd na
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
25
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
ukonþenie hĐadania kódu. – PokiaĐ zareagujete
neskoro pri vypnutí prístroja, pokraþujte ćalej pri hĐadaní pomocou ruþného nastavenia.
Po ukonþení a nastavení skontrolujte nastavený kód, þi sa dá Váš, napr. DVD, prístroj ovládaĢ. PokiaĐ nefunguje správne, skúste hĐadanie kódu ešte raz znova. VyhĐadanie kódu zaþne od nasledujúceho kódu. – Nezabudnite, pokiaĐ budete hĐadaĢ
ćalej, Váš prístroj, napr. DVD, tlaþidlom na prístroji zapnúĢ.
Identifikácia kódu KedykoĐvek si môžete nastavený 3-miestny kód vyvolaĢ: 1 zapnite prístroj, ku ktorému chcete naþítaĢ kód, napr. TV. 2 stlaþte SET (Nastavenie) a ihneć potom stlaþte 1,2,3, podĐa toho, ktoré miesto kódu chcete naþítaĢ, napr. pokiaĐ stlaþíte TV a SET+1, a je napr. nastavený kód 176, kontrolka bliká, po uvoĐnení klávesy SET+1, sa objaví 1* ako tretie (stovkové) miesto, a zobrazí sa 1. Potrebujete preto len poþítaĢ. Pomocou SET+2, sa po uvoĐnení tlaþidla zobrazí druhé (desiatkové) þíslo, napr. bliká 7* pre 7 z þísla 176. A po uvoĐnení klávesy
SET+3, sa zobrazí 1 þíslo, t.j. bliká 6* pre 6 z þísla 176.
Ovládanie
Svoje prístroje môžete ovládaĢ prakticky tak, ako by ste mali originálny DO, len najskôr stlaþte príslušnú klávesu zvoleného prístroja, napr. TV, DVB atć. NakoĐko sa ale symboly na DO – UR 4 SL môžu oproti originálnemu DO líšiĢ, musíte okrem iného najskôr všetky funkcie vyskúšaĢ.
Popis tlaþidiel TV, DVB, DVD, AUX slúži len pre orientáciu. Pod každé tlaþidlo môžete nastaviĢ akýkoĐvek prístroj.
Funkcia hlasitosti punch-through
PokiaĐ urþité riadiace kódy, napr. pre satelitné prijímaþe, DVB-T settopboxy, neobsahujú žiadne funkcie hlasitosti a vypnutia zvuku, využíva UR 4 SL automaticky príslušné funkcie televízneho prijímaþa.
Technické údaje
Batérie: 1 * miniatúrna batéria typ CR 2032 Dosah: max. 7 m Nevhodné pre prístroje s frekvenciou 400 kHz.
Záruka výrobcu – 2 roky
PokiaĐ prestane Vaše DO typu UR 4 SL behom 2 rokov po zakúpení fungovaĢ, obdržíte od f. Vivanco náhradné zadarmo. Neplatí na: chýbajúce kódy, zámerné poškodenie a bežné opotrebovanie obalu þi kláves.
Vivanco Addresses
Austria
Vivanco Austria GmbH Triesterstrasse 10/ 4 AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+43) 2236 893 7408 office@vivanco.at
E.S.P.O. Electronic Handels GmbH & Co KG Pembaurstr. 19 AT - 6022 Innsbruck Tel.: (+43) 512 33 412 Fax: (+43) 512 33 424 espo@espo.at
BeNeLux
Vivanco (Benelux) B.V. Galvanibaan 8 NL – 3439 MG Nieuwegein Tel.: (+31) 306 007 050 Fax: (+31) 306 007 055 info@vivanco.nl www.vivanco.nl
Denmark
FoviTech ApS Haldshavevej 3 DK - 8355 Solbjerg Tel.: (+45) 4434 0811 Fax: (+45) 4434 0829 fovitech@fovitech.dk www.vivanco.dk
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
France
Vivanco France S.A.S. ZI Les Gambades FR - 03340 Neuilly-le-Réal Tel.: (+33) 4 704 315 12 Fax: (+33) 4 704 315 29 hotline@vivanco.fr www.vivanco.fr
Germany
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg Tel. 0180/5 40 49 10 hotline@vivanco.de www.vivanco.de
Greece
DIGITECH S.A. 200, Iroon Polytechniou str. GR - 41221 Larissa Tel. (+30) 2410 284800 Fax (+30) 2410 579092 info@digitech-net.com
Hungary
2 V-S Kft Pf 285 HU - 2802 Tatabanya Tel.: (+36) 34 316 348 Fax: (+36) 34 309 477 vizis@vivanco.hu
: hotline@vivanco.de
Italy
Vivanco Italia srl Via Albert Einstein 16 IT - 20019 Settimo Milanese Tel.: (+39) 02 33 51 43 23 Fax: (+39) 02 33 51 21 88 vivanco@vivanco.it www.vivanco.it
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o. Ul. Sosnkowskiego 1 PL – 02-495 Warszawa Tel.: (+48) 22 723 0745 Fax: (+48) 22 723 0750 info@vivanco.pl www.vivanco.pl
Portugal
Esotérico, Consultores de Som, Lda. Praceta Alves Redol, No. 2 Franqueiro-Loures PT - 2670 Loures Tel.: (+351) 219 838 944 Fax: (+351) 219 823 164 info@esoterico.pt www.esoterico.pt
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
26
UR 4 SL UNIVERSAL CONTROLLER
Romania
Telezimex Calea Turzii Nr. 231-233 RO - 400495 Cluj-Napoca, jud. Cluj Tel.: (+40)-264-439103 Fax:: (+40)-264-439106 Web: http://telezimex.ro http://tzx.aswo.com
Slovakia & Czech Republic Czech Republic:
DSI Czech s.r.o. Pernerova 35A,Praha8 vivanco@dsicz.cz Phone: +420 225 386 130 FAX: +420 225 386 101
Slovakia:
DSI Slovakia s.r.o. Juzna trieda 117 vivanco@dsi.sk SK - 040 01 Kosice Tel.: (+421) 55 611 8 136 Fax: (+421) 55 611 8 111
Spain
Vivanco Accesorios S.A. P. I. Antiguo Gütterman Crta. Nova de Sta. Mª de Palautordera a S. Celoni s/n ES - 08460 - Sta. Mª de Palautordera (Barcelona) Tel.: (+34) - 93 848 35 20 Fax: (+34) - 93 848 16 67 vivanco@vivanco.es www.vivanco.es
Sweden
Sound & Vision Support AB Tryffelslingan 16 SE - 18157 Lidingö Tel.: (+46) 8 446 0590 Fax: (+46) 8 446 0595 svs.ab@teila.com
Switzerland
KÜPFER ELECTRONIC AG VIVANCO Suisse Alte Landstrasse 15 CH 8804 Au ZH Tel.: (+41) 44 782 6800 info@vivanco.ch www.kuepfer-electronic.ch www.vivanco.ch
Turkey
Promarket Diú. Ticaret Ltd. ùti. Profilo Building Cemal Sahir Sok. No. 26/28 TR - 34394 Mecidiyeköy – Istanbul Tel.: (+90) 212 274 02 72 0 Fax: (+90) 212 274 02 47 www.promarket-ltd.com
United Kingdom
Vivanco (UK) Ltd. Maxted Court Maxted Road GB - Hemel Hempstead/Herts HP2 7DE Tel.: (+44) 1442 403 020 Fax: (+44) 1442 403 041 consumer@vivanco.co.uk
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
: hotline@vivanco.de
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
27
Loading...