Vivanco TVF 09 Operating Manual

TVF 09 Boosted Indoor Antenna
( GB ) Operating Instructions -> 2 ( D ) Bedienungsanleitung -> 2 ( F ) Notice d'emploi -> 3 ( E ) Instrucciones de uso -> 3 ( I ) Istruzioni per l’uso -> 4 ( NL ) Gebruiksaanwijzing -> 4 ( PL ) Instrukcja obsługi -> 5 ( P ) Instruções de operação -> 6
( RUS )
Руководство по эксплуатации
( FIN ) Käyttöohjeet -> 7 ( DK ) Betjeningsvejledning -> 7 ( H ) Kezelési útmutató -> 8 ( S ) Bruksanvisning -> 9 ( CZ ) Návod na použití -> 9 ( SK) Návod na použitie -> 10
->6
____________________________________________________________
Fig. 1
Technical Data
Wide band amplifier FM/ VHF / UHF - Gain: FM/VHF: max. 32 dB, UHF: max. 36 dB. Frequency ranges: 40-230, 450-860 MHz – Power: 230 V 50Hz, 12 VDC / max. 100 mA
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@viv anco.de
Fig 2
1
(GB) Operating Instructions
With the universal indoor antenna you can receive local analogue and digital TV and radio programs.
Safety precautions:
This device is suitable only for indoor use.
Do not use the aerial outdoors.
Always remove the device from the mains socket
before cleaning.
In the event of malfunction, have the device repaired by a specialist.
Instructions
1. Place the aerial on or near to the TV and/or radio
2. Connect the antenna cable, s. Fig. 1 To TV cable,
3. AC power connection: Plug the power cord of the
Operation
In order to get the best possible picture and sound, please proceed as follows:
1. Switch on the amplifier of the aerial by turning the
2. VHF/FM analogue reception: Select a VHF TV
3. UHF analogue reception: Select an UHF TV
4. Reception of digital terrestrial signals (DTT &
5. In order to switch power off turn Gain Control &
and/or set top box (DTT receiver).
to the back of your TV, recorder, set top box and/or radio labeled “antenna input”.
N.B. For connecting a radio you might need an IEC adapter. For connection of radio and TV or Set Top Box you need extra 2 antenna cables and a 2-way adapter (from your dealer), s. Fig. 2.
antenna into a standard 230-240 V wall outlet. DC Power connection, e.g. for caravan or boat use: Plug-in a fitting DC connector from a universal car/vehicle (cigarette lighter) adapter, e.g. Vivanco CPA 801, into the Power Input Jack. Make sure that the adapter is switched to 12 V and the polarity is switched to tip = +.
Gain Control & ON/OFF switch clockwise.
channel on your TV or a FM audio channel on your radio and try various angles and lengths of the telescopic VHF Antennas until you get the best reception.
channel on your TV or a DAB FM audio channel on your radio and try various rotation angles and tilts of the ring UHF Antenna until you get the best reception. – Optimize sound and picture by turning the Gain Control of the amplifier. W hen snow or rolls appear on the TV screen the received signal might be too strong. Then please adjust the signal with the Gain Control until the distortions disappear.
DAB): To obtain the best reception its necessary that there are as less as possible obstacles between the transmitter and the aerial. It is recommended to place the aerial close to a window, if needed use an optional antenna 75 extension cable. Set the Gain Control to minimum, anti-clockwise, and increase the signal until you get optimal reception on all digital channels.
ON/OFF switch anti-clockwise to OFF.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@viv anco.de
(D) Bedienungsanleitung
Mit dieser Zimmerantenne können Sie lokale analoge und digitale Fernseh- und Radioprogramme empfangen.
Sicherheitshinweise
Die Antenne ist nur in Innenräumen zu verwenden.
Bitte die Antenne nicht im Freien oder in feuchten Räumen benutzen.
Vor Reinigung bitte Netzstecker ziehen.
Bei eventuell auftretenden Störungen lassen Sie
das Gerät bitte vom Fachmann reparieren.
Aufstellen und anschließen
1. Stellen Sie die Antenne auf oder in der Nähe Ihres Fernsehers und/oder Radios und/oder des DVB-T Receivers auf.
2. Schließen Sie das Antennenkabel, s. Fig. 1 To TV cable, an die Antenneneingangsbuchse "antenna input” Ihres Fernsehers, Radios, Recorders oder Digitalreceivers an. – Hinweis: Zum Anschluss
eines Radios benötigen Sie u.U. einen IEC Adapter.- Zum Anschluss von Radio und Fernseher oder Set Top Box benötigen Sie gemäß Fig. 2 einen 2 Wege-Antennenadapter und 2 kurze Antennenkabel, die Sie im Fachhandel erhalten.
3. Netzanschluss: Das Netzkabel der Antenne stecken Sie in eine 230 – 240 V Netzsteckdose. Fahrzeugversorgung: z.B. im Wohnwagen oder auf den Boot: Stecken Sie einen passenden Hohlstecker eines universellen Fahrzeugnetz­adapters für Zigarettenanzünderdosen, z, B. Vivanco CPA 801R, in die Buchse Power Input Jack. Stellen Sie sicher, dass der Adapter auf 12 V= gestellt und die Polarität auf + = Innen eingestellt ist.
Bedienung
So erhalten Sie die beste Bild- und Tonqualität:
1. Schalten Sie den Verstärker der Antenne ein, indem Sie den Regler Gain Control & ON/OFF im Uhrzeigersinn drehen. S. Fig. 1. .
2. Analoger VHF/UKW Empfang: Schalten Sie am Fernseher einen VHF-Kanal oder am Radio einen UKW Kanal ein und variieren Sie die Länge und die Winkel der Teleskopantennen VHF Antenna bis Sie den besten Empfang erhalten.
3. Analoger UHF Empfang: Schalten Sie am Fernseher einen UHF-Kanal oder einen Radio DAB Kanal ein und variieren Sie den Winkel und die Neigung der UHF-Ringantenne UHF Antenna solange, bis Sie den besten. Empfang erhalten. – Mittels Drehung des Verstärkungsreglers Gain Control optimieren Sie Bild und Ton. Falls das Bild durchrollt oder verschneit ist, ist die Verstärkung wahrscheinlich zu stark. Drehen Sie dann am Verstärkungsregler Gain Control, solange bis die Störungen verschwinden.
4. Empfang von digitalterrestrischen Programmen (DVB-T & DAB): Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten, müssen Sie sicherstellen, dass zwischen dem Sender und Ihrer Empfangsantenne möglichst wenige
2
Hindernisse stehen. Es ist u.U. empfehlenswert, die Antenne in Fensternähe aufzustellen, ggf. verwenden Sie dazu ein handelsübliches 75 Antennenverlängerungskabel. Drehen Sie den Verstärkungsregler Gain Control auf Minimum, gegen den Uhrzeigersinn, und verstärken Sie das Antennensignal durch Rechtsdrehung solange bis Sie einen optimalen empfang auf allen Digitalkanälen haben.
5. Drehen Sie den Regler Gain Control & ON/OFF nach links auf OFF, um den Antennenverstärker auszuschalten.
(F) Notice d'emploi
Cette antenne d'intérieur vous permet de recevoir des émissions locales de radiotélévision analogique et numérique.
Notice de sécurité
N'utilisez l'antenne qu'en intérieur.
N'utilisez pas l'antenne en plein air ou dans un
local humide.
Retirez toujours la fiche secteur avant le nettoyage.
En cas de panne, veuillez faire réparer l'appareil par un professionnel.
Installation et raccordement
1. Placez l'antenne sur ou à proximité de votre téléviseur, votre poste de radio et/ou votre récepteur TNT.
2. Raccordez le câble d'antenne (v. Fig. 1 To TV cable) à la prise d'antenne « antenna input » de votre téléviseur, votre poste de radio, votre appareil d'enregistrement ou votre récepteur numérique. – Remarque : pour le raccordement
d´un poste de radio éventuellement demandez un adaptateur IEC. – Pour le raccordement d'un poste de radio et d'un téléviseur ou d'un Set Top Box, il vous faut, comme illustré en Fig. 2, un adaptateur d'antenne à 2 voies ainsi que 2 câbles d'antenne courts, disponibles dans le commerce spécialisé.
3. Branchement secteur : raccordez le cordon d'alimentation de l'antenne à une prise de courant de 230 - 240 V. Alimentation à bord par ex. d'une caravane ou d'un bateau : raccordez à la prise Power Input Jack la fiche creuse adaptée d'un adaptateur voiture universel pour branchement sur allume­cigare, par ex. Vivanco CPA 801R. Assurez-vous que l'adaptateur est réglé sur 12 V, et que la polarité est réglée sur + (interne).
Utilisation
Pour obtenir la meilleure qualité du son et de l'image :
1. Mettez en marche l'amplificateur de l'antenne en tournant le régulateur Gain Control & ON/OFF dans le sens des aiguilles d'une montre. V. Fig. 1.
2. Réception analogique en VHF/FM : réglez votre téléviseur sur un canal VHF ou votre poste de radio sur un canal FM, puis changez la longueur et l'angle des antennes télescopiques VHF Antenna jusqu'à obtenir la meilleure réception.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@viv anco.de
3. Réception analogique en UHF : réglez votre téléviseur sur un canal UHF ou votre poste de radio sur un canal DAB, puis changez l'angle et l'inclinaison de l'antenne en anneau UHF UHF Antenna jusqu'à obtenir la meilleure réception. – Tournez le régulateur de l'amplificateur Gain Control pour optimiser l'image et le son. Au cas où le cadre de l'image défilerait à l'écran ou qu'il y aurait l'effet neige, une amplification excessive peut en être la cause. Le cas échéant, tournez le régulateur de l'amplificateur Gain Control jusqu'à ce le problème disparaisse.
4. Réception de programmes numériques terrestres (TNT & DAB) : pour obtenir la meilleure réception, assurez-vous qu'il y a aussi peu d'obstacles que possible entre l'émetteur et votre antenne de réception. Il est éventuellement recommandé de placer l'antenne à proximité d'une fenêtre. Pour ce faire, utilisez au besoin un câble de rallonge d'antenne standard de 75 . Tournez le régulateur de l'amplificateur Gain Control dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour mettre l'amplification au minimum, puis amplifiez le signal d'antenne en tournant le régulateur vers la droite jusqu'à obtenir un signal optimal sur tous les canaux numériques.
5. En le tournant vers la gauche, positionnez le régulateur Gain Control & ON/OFF sur OFF pour arrêter l'amplificateur de l'antenne.
(E) Instrucciones de uso
Mediante esta antena interior puede recibir programas de radio y TV locales analógicos y digitales.
Advertencias de seguridad
Sólo se debe emplear la antena en el interior.
¡No emplee esta antena al aire libre o en salas
húmedas.
Antes de limpiarla, debe separar la antena de la red.
Caso que se originen interferencias, consulte a un especialista para dejar reparar el aparato.
Posicionamiento y conexión
1. Posicione la antena encima o cerca de su televisor, radio y/o del receptor DVB-T.
2. Conecte el cable de antena – v. fig. 1 To TV cable
– al casquillo de entrada de antena "antenna input” de su TV, radio, grabador o receptor digital.
– Nota: Para conectar una radio, puede que sea
necesario emplear un adaptador IEC.- Para poder conectar radio y televisor o un Set Top Box, seg. fig. 2 es necesario emplear un adaptador de 2 vías y 2 cables de antena cortos adquiribles en el comercio especializado.
3. Conexión a la red: Conectar el cable de red de la
antena a un tomacorriente de 230 – 240 V. Conexión en vehículos: p.ej. en caravana, o en un barco: enchufe una clavija adecuada de un adaptador universal de encendedor de cigarros para vehículos, p. ej. la Vivanco CPA 801R, en el Power Input Jack. Asegure que el adaptador esté ajustado en 12 V y que la polaridad interior esté de +.
3
Loading...
+ 7 hidden pages