TVF 09 Boosted Indoor Antenna
( GB ) Operating Instructions -> 2
( D ) Bedienungsanleitung -> 2
( F ) Notice d'emploi -> 3
( E ) Instrucciones de uso -> 3
( I ) Istruzioni per l’uso -> 4
( NL ) Gebruiksaanwijzing -> 4
( PL ) Instrukcja obsługi -> 5
( P ) Instruções de operação -> 6
( RUS )
Руководство по эксплуатации
( FIN ) Käyttöohjeet -> 7
( DK ) Betjeningsvejledning -> 7
( H ) Kezelési útmutató -> 8
( S ) Bruksanvisning -> 9
( CZ ) Návod na použití -> 9
( SK) Návod na použitie -> 10
->6
____________________________________________________________
Fig. 1
Technical Data
Wide band amplifier FM/ VHF / UHF - Gain: FM/VHF: max. 32 dB, UHF: max. 36 dB.
Frequency ranges: 40-230, 450-860 MHz –
Power: 230 V 50Hz, 12 VDC / max. 100 mA
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@viv anco.de
Fig 2
1
(GB) Operating Instructions
With the universal indoor antenna you can receive local
analogue and digital TV and radio programs.
Safety precautions:
• This device is suitable only for indoor use.
• Do not use the aerial outdoors.
• Always remove the device from the mains socket
before cleaning.
• In the event of malfunction, have the device
repaired by a specialist.
Instructions
1. Place the aerial on or near to the TV and/or radio
2. Connect the antenna cable, s. Fig. 1 To TV cable,
3. AC power connection: Plug the power cord of the
Operation
In order to get the best possible picture and sound,
please proceed as follows:
1. Switch on the amplifier of the aerial by turning the
2. VHF/FM analogue reception: Select a VHF TV
3. UHF analogue reception: Select an UHF TV
4. Reception of digital terrestrial signals (DTT &
5. In order to switch power off turn Gain Control &
and/or set top box (DTT receiver).
to the back of your TV, recorder, set top box
and/or radio labeled “antenna input”.
N.B. For connecting a radio you might need an
IEC adapter. For connection of radio and TV or
Set Top Box you need extra 2 antenna cables
and a 2-way adapter (from your dealer), s. Fig. 2.
antenna into a standard 230-240 V wall outlet. DC
Power connection, e.g. for caravan or boat use:
Plug-in a fitting DC connector from a universal
car/vehicle (cigarette lighter) adapter, e.g.
Vivanco CPA 801, into the Power Input Jack.
Make sure that the adapter is switched to 12 V
and the polarity is switched to tip = +.
Gain Control & ON/OFF switch clockwise.
channel on your TV or a FM audio channel on
your radio and try various angles and lengths of
the telescopic VHF Antennas until you get the
best reception.
channel on your TV or a DAB FM audio channel
on your radio and try various rotation angles and
tilts of the ring UHF Antenna until you get the
best reception.
– Optimize sound and picture by turning the Gain
Control of the amplifier. W hen snow or rolls
appear on the TV screen the received signal
might be too strong. Then please adjust the signal
with the Gain Control until the distortions
disappear.
DAB): To obtain the best reception its necessary
that there are as less as possible obstacles
between the transmitter and the aerial. It is
recommended to place the aerial close to a
window, if needed use an optional antenna 75 Ω
extension cable. Set the Gain Control to
minimum, anti-clockwise, and increase the signal
until you get optimal reception on all digital
channels.
ON/OFF switch anti-clockwise to OFF.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@viv anco.de
(D) Bedienungsanleitung
Mit dieser Zimmerantenne können Sie lokale analoge
und digitale Fernseh- und Radioprogramme empfangen.
Sicherheitshinweise
• Die Antenne ist nur in Innenräumen zu
verwenden.
• Bitte die Antenne nicht im Freien oder in feuchten
Räumen benutzen.
• Vor Reinigung bitte Netzstecker ziehen.
• Bei eventuell auftretenden Störungen lassen Sie
das Gerät bitte vom Fachmann reparieren.
Aufstellen und anschließen
1. Stellen Sie die Antenne auf oder in der Nähe
Ihres Fernsehers und/oder Radios und/oder des
DVB-T Receivers auf.
2. Schließen Sie das Antennenkabel, s. Fig. 1 To TV
cable, an die Antenneneingangsbuchse "antenna
input” Ihres Fernsehers, Radios, Recorders oder
Digitalreceivers an. – Hinweis: Zum Anschluss
eines Radios benötigen Sie u.U. einen IEC
Adapter.- Zum Anschluss von Radio und
Fernseher oder Set Top Box benötigen Sie
gemäß Fig. 2 einen 2 Wege-Antennenadapter
und 2 kurze Antennenkabel, die Sie im
Fachhandel erhalten.
3. Netzanschluss: Das Netzkabel der Antenne
stecken Sie in eine 230 – 240 V Netzsteckdose.
Fahrzeugversorgung: z.B. im Wohnwagen oder
auf den Boot: Stecken Sie einen passenden
Hohlstecker eines universellen Fahrzeugnetzadapters für Zigarettenanzünderdosen, z, B.
Vivanco CPA 801R, in die Buchse Power Input
Jack. Stellen Sie sicher, dass der Adapter auf 12
V= gestellt und die Polarität auf + = Innen
eingestellt ist.
Bedienung
So erhalten Sie die beste Bild- und Tonqualität:
1. Schalten Sie den Verstärker der Antenne ein,
indem Sie den Regler Gain Control & ON/OFF
im Uhrzeigersinn drehen. S. Fig. 1. .
2. Analoger VHF/UKW Empfang: Schalten Sie am
Fernseher einen VHF-Kanal oder am Radio einen
UKW Kanal ein und variieren Sie die Länge und
die Winkel der Teleskopantennen VHF Antenna
bis Sie den besten Empfang erhalten.
3. Analoger UHF Empfang: Schalten Sie am
Fernseher einen UHF-Kanal oder einen Radio
DAB Kanal ein und variieren Sie den Winkel und
die Neigung der UHF-Ringantenne UHF Antenna
solange, bis Sie den besten. Empfang erhalten.
– Mittels Drehung des Verstärkungsreglers Gain
Control optimieren Sie Bild und Ton. Falls das
Bild durchrollt oder verschneit ist, ist die
Verstärkung wahrscheinlich zu stark. Drehen Sie
dann am Verstärkungsregler Gain Control,
solange bis die Störungen verschwinden.
4. Empfang von digitalterrestrischen Programmen
(DVB-T & DAB): Um einen bestmöglichen
Empfang zu gewährleisten, müssen Sie
sicherstellen, dass zwischen dem Sender und
Ihrer Empfangsantenne möglichst wenige
2
Hindernisse stehen. Es ist u.U. empfehlenswert,
die Antenne in Fensternähe aufzustellen, ggf.
verwenden Sie dazu ein handelsübliches 75 Ω
Antennenverlängerungskabel. Drehen Sie den
Verstärkungsregler Gain Control auf Minimum,
gegen den Uhrzeigersinn, und verstärken Sie das
Antennensignal durch Rechtsdrehung solange bis
Sie einen optimalen empfang auf allen
Digitalkanälen haben.
5. Drehen Sie den Regler Gain Control & ON/OFF
nach links auf OFF, um den Antennenverstärker
auszuschalten.
(F) Notice d'emploi
Cette antenne d'intérieur vous permet de recevoir des
émissions locales de radiotélévision analogique et
numérique.
Notice de sécurité
• N'utilisez l'antenne qu'en intérieur.
• N'utilisez pas l'antenne en plein air ou dans un
local humide.
• Retirez toujours la fiche secteur avant le
nettoyage.
• En cas de panne, veuillez faire réparer l'appareil
par un professionnel.
Installation et raccordement
1. Placez l'antenne sur ou à proximité de votre
téléviseur, votre poste de radio et/ou votre
récepteur TNT.
2. Raccordez le câble d'antenne (v. Fig. 1 To TV
cable) à la prise d'antenne « antenna input » de
votre téléviseur, votre poste de radio, votre
appareil d'enregistrement ou votre récepteur
numérique. – Remarque : pour le raccordement
d´un poste de radio éventuellement demandez un
adaptateur IEC. – Pour le raccordement d'un
poste de radio et d'un téléviseur ou d'un Set Top
Box, il vous faut, comme illustré en Fig. 2, un
adaptateur d'antenne à 2 voies ainsi que 2 câbles
d'antenne courts, disponibles dans le commerce
spécialisé.
3. Branchement secteur : raccordez le cordon
d'alimentation de l'antenne à une prise de courant
de 230 - 240 V.
Alimentation à bord par ex. d'une caravane ou
d'un bateau : raccordez à la prise Power Input
Jack la fiche creuse adaptée d'un adaptateur
voiture universel pour branchement sur allumecigare, par ex. Vivanco CPA 801R. Assurez-vous
que l'adaptateur est réglé sur 12 V, et que la
polarité est réglée sur + (interne).
Utilisation
Pour obtenir la meilleure qualité du son et de l'image :
1. Mettez en marche l'amplificateur de l'antenne en
tournant le régulateur Gain Control & ON/OFF
dans le sens des aiguilles d'une montre. V. Fig. 1.
2. Réception analogique en VHF/FM : réglez votre
téléviseur sur un canal VHF ou votre poste de
radio sur un canal FM, puis changez la longueur
et l'angle des antennes télescopiques VHF
Antenna jusqu'à obtenir la meilleure réception.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@viv anco.de
3. Réception analogique en UHF : réglez votre
téléviseur sur un canal UHF ou votre poste de
radio sur un canal DAB, puis changez l'angle et
l'inclinaison de l'antenne en anneau UHF UHF
Antenna jusqu'à obtenir la meilleure réception.
– Tournez le régulateur de l'amplificateur Gain
Control pour optimiser l'image et le son. Au cas
où le cadre de l'image défilerait à l'écran ou qu'il y
aurait l'effet neige, une amplification excessive
peut en être la cause. Le cas échéant, tournez le
régulateur de l'amplificateur Gain Control jusqu'à
ce le problème disparaisse.
4. Réception de programmes numériques terrestres
(TNT & DAB) : pour obtenir la meilleure réception,
assurez-vous qu'il y a aussi peu d'obstacles que
possible entre l'émetteur et votre antenne de
réception. Il est éventuellement recommandé de
placer l'antenne à proximité d'une fenêtre. Pour
ce faire, utilisez au besoin un câble de rallonge
d'antenne standard de 75 Ω. Tournez le
régulateur de l'amplificateur Gain Control dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour
mettre l'amplification au minimum, puis amplifiez
le signal d'antenne en tournant le régulateur vers
la droite jusqu'à obtenir un signal optimal sur tous
les canaux numériques.
5. En le tournant vers la gauche, positionnez le
régulateur Gain Control & ON/OFF sur OFF pour
arrêter l'amplificateur de l'antenne.
(E) Instrucciones de uso
Mediante esta antena interior puede recibir programas
de radio y TV locales analógicos y digitales.
Advertencias de seguridad
• Sólo se debe emplear la antena en el interior.
• ¡No emplee esta antena al aire libre o en salas
húmedas.
• Antes de limpiarla, debe separar la antena de la
red.
• Caso que se originen interferencias, consulte a un
especialista para dejar reparar el aparato.
Posicionamiento y conexión
1. Posicione la antena encima o cerca de su
televisor, radio y/o del receptor DVB-T.
2. Conecte el cable de antena – v. fig. 1 To TV cable
– al casquillo de entrada de antena "antenna input”
de su TV, radio, grabador o receptor digital.
– Nota: Para conectar una radio, puede que sea
necesario emplear un adaptador IEC.- Para poder
conectar radio y televisor o un Set Top Box, seg.
fig. 2 es necesario emplear un adaptador de 2 vías
y 2 cables de antena cortos adquiribles en el
comercio especializado.
3. Conexión a la red: Conectar el cable de red de la
antena a un tomacorriente de 230 – 240 V.
Conexión en vehículos: p.ej. en caravana, o en un
barco: enchufe una clavija adecuada de un
adaptador universal de encendedor de cigarros
para vehículos, p. ej. la Vivanco CPA 801R, en el
Power Input Jack. Asegure que el adaptador esté
ajustado en 12 V y que la polaridad interior esté de
+.
3