Vivanco THOR 250P User guide [ml]

THOR 250P 2.1 SPEAKER SYSTEM - QUICK START GUIDE
D
I
DK
P
CZ
GB
F
E
NL
PL
1 – Connect the speakers to the output "Audio Output L/R“ and plug the mains cable into an outlet.
2 – Connect an audio source (e.g. computer, MP3 Player, portable CD Player etc.) to the audio input ("Audio Input“)
3 – Turn the volume ("Volume“) and the bass adjuster ("Bass“) to the left in order to minimise the volume and the bass range.
4 – Turn on the system ("On“)
5 – Adjust the volume ("Volume“), bass ("Bass“) and treble ("Treble“) until you have achieved the desired sound.
6 – With the aid of the remote control integrated in the audio cable, you can comfortably adjust the volume.
1 – Raccordez les hauts-parleurs avec la sortie « Audio Output L/R » et connectez le cordon électrique dans la prise..
2 – Raccordez une source audio (par exemple ordinateur, MP3 Player, CD Player portable, etc.) avec l’entrée audio « Audio Input ».
3 – Tournez vers la gauche les boutons de réglage d’intensité du son « Volume » et des basses « Bass », afin de réduire l’intensité du son et des basses.
4 – Allumez le système « On »
5 – Réglez l’intensité du son « Volume », les basses « Bass » et les aigus « Treble » jusqu’à obtention de la tonalité souhaitée.
6 – Vous pouvez modifier le volume du son à l’aide de la télé-commande intégrée dans le cordon audio.
1 – Collegate gli altoparlanti con l'uscita „audio output L/R“ e collegate il cavo per l'alimentazione elettrica alla presa di corrente.
2 – Collegate una fonte audio (per esempio computer, lettore MP3, lettore CD portatile, ecc.) con l'entrata audio („audio Input“)
3 – Per diminuire il volume e la potenza del bass girate verso sinistra il regolatore di volume („VOLUME“) e il regolatore del bass („BASS“) .
4 – Accendete il sistema („On“)
5 – Regolate il volume („VOLUME“), il bass („BASS“) e gli alti („TREBLE“), affinché avete raggiunto il suono desiderato.
6 – Mediante il telecomando integrato nel cavo audio potete regolare comodamente il volume.
1 – Verbind de luidspreker met de uitgang "Audio Output L/R" en sluit het netsnoer op een stopcontact aan.
2 – Verbind een audiobron (bijv. computer, MP3 player, draagbare CD player enz.) met de audio­ingang ("Audio Input")
3 – Draai de volumeregelaar ("Volume") en de basregelaar ("Bass") naar links om het volume en de bassen te minimaliseren.
4 – Schakel het systeem in ("On").
5 – Regel het volume ("Volume"), de bassen ("Bass") en de hoge tonen ("Treble") totdat u de gewenste sound bereikt heeft.
6 – Met behulp van de in de audiokabel geïntegreerde afstandsbediening kunt u het volume eenvoudig aanpassen.
1 – Forbind højttalerne til udgangen "Audio Output L/R“ og slut netkablet til en stikkontakt.
2 – Forbind lydkilden (f.eks. computer, MP3 afspiller, bærer cd-afspiller, etc.) til audio­indgangen ("Audio Input“)
3 – Drej volumenkontrollen ("Volume“) og baskontrollen ("Bass“) mod venstre for at minimere lydstyrken og baslyden.
4 – Tænd for systemet ("On“)
5 – Indstil lydstyrken ("Volume“), bassen ("Bass“) og diskant ("Treble“), indtil du er tilfreds med klangen.
6 – Med fjernbetjeningen, som er integreret i audiokablet, kan du nemt ændre lydstyrken..
1 – Propojte reproduktory s výstupem „Audio Output L/R“ a zapojte do zásuvky síťový kabel.
2 – Spojte zdroj audiosignálu (např. počítač, přehrávač MP3, přenosný přehrávač CD – diskmen apod.) se vstupem audiosignálu („Audio Input“)
3 – Otočte regulátorem hlasitosti („Volume“) a regulátorem basů („Baß“) doleva. Tím nastavíte hlasitost a basy na minimální hodnotu.
4 – Zapněte systém („On“)
5 – Nastavte hlasitost („Volume“), basy („Bass“) a výšky („Treble“) tak, abyste dosáhli požadovaného zvuku.
6 – Pomocí dálkového ovládání integrovaného ve zvukovém kabelu můžete pohodlně měnit hlasitost.
2 – Verbinden Sie eine Audioquelle (z.B. Computer, MP3 Player, tragbarer CD Player etc.) mit dem Audio-Eingang („Audio Input“)
3 – Drehen Sie den Lautstärkeregler („Volume“) und den Baßregler („Baß“) nach links, um die Lautstärke und die Baßleistung zu minimieren.
4 – Schalten Sie das System ein („On“)
5 – Justieren Sie Lautstärke („Volume“), Baß („Bass“) und Höhen („Treble“), bis Sie den gewünschten Klang erreicht haben.
6 – Mit Hilfe der im Audiokabel integrierten Fernbedienung können Sie bequem die Lautstärke verändern.
1 – Conecte los altavoces a la salida "Audio Output L/R" y enchufe el cable de alimentación a una toma corriente.
2 – Conecta la fuente de sonido deseada (p.ej. ordenador, reproductor MP3, reproductor de CD portátil, etc.) a la entrada de Audio ("Audio Input").
3 – Gire el mando de volumen ("Volume") y el mando de graves ("Bass") en sentido antihorario para minimizar el volumen y la reproducción de graves.
4 – Conecte el sistema ("On").
5 – Ajuste el volumen ("Volume"), los graves ("Bass") y los agudos ("Treble") hasta alcanzar el nivel deseado.
6 – Con la ayuda del telemando integrado en el cable de Audio puede modificar el volumen cómodamente en cualquier momento.
1 – Ligue os altifalantes à saída "Audio Output L/R“ e ligue o cabo de rede a uma tomada.
2 – Ligue uma fonte de áudio (p.ex. computador, leitor de MP3, leitor de CDs portátil etc.) a uma entrada áudio ("Audio Input“)
3 – Rode o regulador do volume ("Volume“) e o regulador dos baixos ("Bass“) para a esquerda, para baixar o volume e a potência dos baixos.
4 – Ligue o sistema ("On“)
5 – Regule o volume ("Volume“), os baixos ("Bass“) e os altos ("Treble“) até conseguir o som desejado.
6 – Com a ajuda do telecomando integrado no cabo de áudio pode alterar o volume confortavelmente.
1 – Połączyć głośnik z wyjściem „audio output L/R“ oraz podłączyć kabel sieciowy do gniazda.
2 – Podłączyć źródło audio (np. komputer, odtwarzacz MP3, przenośny odtwarzacz CD etc.) do wejścia audio („Audio Input“)
3 – Obrócić w lewo regulator głośności („Volume“) i regulator basów („Baß“) w celu zminimalizowania głośności i poziomu basów.
4 – Włączyć system („On“)
5 – Wyregulować głośność („Volume“), basy („Bass“) i wysokie tony („Treble“), aby uzyskać Ŝądany dźwięk.
6 – Zdalne sterowanie zintegrowane w kablu audio umoŜliwia wygodną regulację głośności.
PRO SP 250 THO - 21344
Loading...