Vivanco MA-225 User guide [ml]

BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 1
Microphone Preamplifier MA 225
EDP-No.: 30339
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 2
GB Operating instructions 3 – 5
D Bedienungsanleitung 6 – 8
F Mode d’emploi 9 – 11
I Istruzioni per l’uso 15 – 17
NL Gebruiksaanwijzing 18 – 20
Seite/ Page
PL Instrukcja obsługi 21
–23
P Manual de instruções 24 – 26
DK Betjeningsvejledning 27 – 29
N Bruksanvisning 30 – 32
S Bruksanvisning 33 – 35
FIN Käyttöohjeet 36 – 38
RUS
GR
Руководство по эксплуатации
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
39 – 41
42 – 44
TR Kullanım talimatı 45 – 47
CZ Návod k obsluze
SK Použitie 51
H Használati útmutató
48 – 50
–53
54 – 56
2
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 3
Microphone Preamplifier MA 225
GB
Before you start using the device, please first read through the safety information and this operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reliably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners.
Intended use
This amplifier only fits to connection of and with audio devices complying with the DIN-norm and equipped with CE designation. The device is meant for sole use in private households and may not be used for commercial purposes. Any other use is not deemed as intended use and may lead to material damages or even to personal injuries. The manufacturer does not assume any liability for damages that have occurred due to unintended use.
Safety information
The device must operate with continuous current whose power must comply with the power indicated on the identification plate of the device. Do not use the device if it is damaged or appears to be damaged. Do not leave the children unsupervised when the device is in use. Or place the device in such a way that children cannot reach it. Do not use the device at high temperatures, do cover it and ensure adequate air circulation.
The device is meant only for internal areas. Please do not use the device in moist areas or in the vicinity of water.
The device should be operated in domestic sockets, whose voltage and frequency must conform to the details on the type plate of the device. Do not open the device to avoid electrical shocks. Repairs may be done only by qualified personnel.
Operation
1) Connection of the adapter
2) Input and output connection
MA 225
DVD Recorder Tape
L
R
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
3
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 4
3) Connection of a microphone - output preamplifier mono
GB
OUT
or
IN
L
4) Connection of a microphone - output preamplifier stereo
R
Mono Stereo
OUT
IN
L
OUT
OUT
IN
L
R
R
Mono Stereo
Mono Stereo
5) Pre-amplification settings (depending on the microphone)
+–
4
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 5
Troubleshooting
Problem
Bad or no reproduction
Possible cause
Preamplifier is not connected with a current supply
Microphone or reproduction device (for example mixing desk,
Solution
Ensure power supply
Switch on all connected devices
amplifier or PC) is not switched on
Cable connection broken
Check if all the plug connections are plugged in properly
The amplification set on the preamplifier does not fit to the
New setting of the preamplification
microphone
Volume on the reproduction device
Increase volume (for example mixing desk, amplifier or PC) is switched off or too low
Technical data:
Microphone Preamplifier
Input voltage: 12V Signal input: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Signal output: 2 x Cinch
Power supply
Input voltage: 100-240V~ 50-60Hz, Euro plug Output voltage: 12V Output current: 100mA Stand-by consumption: <0,3W Operating temperature: 5...35°C
GB
Hereby Vivanco GmbH declares that MA 225 is in conformity with the fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 2004/108/EU.
Disposal of the device
This device may not be disposed along with household waste. Please hand it over to a collection point for electrical devices of your area or your district. Thus it will be guaranteed that the old devices are recycled properly and economically and potential environmental and health hazards are avoided.
The packing should be supplied to re-use. Please do not throw it into household waste and handle it in conformity with local disposal rules.
5
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 6
D
Mikrofon Vorverstärker MA 225
Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchs­anleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Verstärker ist ausschließlich zum Anschluss von und an Audiogeräten geeignet, die der DIN Norm entsprechen und eine CE-Kennzeichnung besitzen. Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt und darf nicht für ge­werbliche Zwecke verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit Gleichstrom zu betreiben, dessen Spannung einer am Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen muss. Nutzen Sie das Gerät bitte nicht, wenn es beschädigt zu sein scheint. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, während das Gerät genutzt wird. Oder stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder es nicht erreichen können. Benutzen Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, bedecken Sie es nicht und stellen Sie ausreichende Luftzirkulation sicher.
Das Gerät ist nur für Innenräume vorgesehen. Bitte nutzen Sie es nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Wasser.
Das Gerät ist an Haussteckdosen zu betreiben, deren Spannung und Frequenz den Angaben am Typenschild des Gerätes entsprechen müssen. Öffnen Sie das Gerät nicht, um elektrische Schläge zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur durch Fachleute durchgeführt werden.
Bedienung
1) Anschluss des Netzteils
2) Anschluss der Ein- und Ausgänge
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
6
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 7
3) Anschluss eines Mikrofons – Vorverstärkerausgang Mono
OUT
or
IN
L
4) Anschluss eines Mikrofons – Vorverstärkerausgang Stereo
R
Mono Stereo
OUT
IN
OUT
L
Mono Stereo
D
OUT
IN
R
L
R
Mono Stereo
5) Einstellen der Vorverstärkung (je nach Mikrofon unterschiedlich)
+–
7
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 8
Fehlerbehebung
D
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Schlechte oder keine Wiedergabe
Vorverstärker ist nicht an eine Stromversorgung angeschlossen
Mikrofon oder Wiedergabegerät (z.B. Mischpult, Verstärker oder
Stromversorgung sicherstellen
Alle angeschlossenen Geräte
einschalten PC) ist nicht eingeschaltet
Kabelverbindung unterbrochen
Kontrollieren Sie, ob alle
Steckverbindungen richtig
eingesteckt sind
Die am Vorverstärker eingestellte Verstärkung ist nicht passend zum
Erneutes Einstellen der
Vorverstärkung Mikrofon
Lautstärke am Wiedergabegerät
Lautstärke erhöhen (z.B. Mischpult, Verstärker oder PC) ist aus oder zu leise eingestellt
Technische Daten:
Mikrofon Vorverstärker
Eingangsspannung: 12V Signaleingang: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Signalausgang: 2 x Cinch
Netzteil
Eingangsspannung: 100-240V~ 50-60Hz, Eurostecker Ausgangsspannung: 12V Ausgangsstrom: 100mA Stand-by Verbrauch: <0,3W Betriebstemperatur: 5...35°C
Hiermit erklärt die Vivanco GmbH, dass sich MA 225 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG befindet.
Entsorgung des Gerätes
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht, wirtschaftlich verwertet und potentielle Umwelt - und Gesundheitsschäden vermieden werden.
Die Verpackung ist einer Wiederverwendung zuzuführen. Bitte werfen Sie sie nicht in den Hausmüll und handeln Sie entsprechend der lokalen Entsorgungsvorschriften.
8
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 9
Pré-amplificateur pour microphone MA 225
F
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires.
Mode d’emploi adéquat
Cet amplificateur n'est compatible qu' en connexion ou avec des appareils audio conformes à la norme DIN et portant le label CE. Il est conçu pour un usage privé et il est interdit de s’en servir à des fins commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut endommager des objets ou blesser des personnes. Le fabricant n’est pas responsable des dommages qui résultent d’un usage inapproprié de l’appareil.
Mesures de sécurité
L'appareil doit fonctionner avec du courant continu dont la puissance doit être conforme à la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il semble endommagé. Gardez les enfants sous surveillance lors de l’utilisation de l’appareil ou placez ce dernier hors d’atteinte des enfants. N’utilisez pas l’appareil à des températures élevées, ne le couvrez pas et placez-le dans un endroit ventilé.
L’appareil est réservé à un usage en intérieur. Ne l’utilisez pas dans des pièces humides ou proches d’une source d’eau.
Vous devez connecter l’appareil au réseau électrique du foyer, dont la tension et la fréquence doivent être les mêmes que pour tout autre appareil. N’ouvrez pas l’appareil afin de prévenir d’éventuels dommages électriques. Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les réparations.
Mode d’emploi
1) Raccordement de l'adaptateur
2) Entrée et sortie de connexion
MA 225
DVD Recorder Tape
L
R
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
9
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 10
3) Connexion d'un microphone -sortie mono du préamplificateur
F
OUT
or
IN
Mono Stereo
R
OUT
OUT
IN
L
R
L
4) Connexion d'un microphone -sortie stéréo du préamplificateur
L
Mono Stereo
OUT
IN
R
Mono Stereo
5) Paramètres de pré-amplification (en fonction du microphone)
+–
10
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 11
Solutions aux problèmes
Problème
Reproduction défaillante ou absente
Cause possible
Le préamplificateur n'est pas relié à une alimentation électrique
Le microphone ou l'appareil de reproduction (par exemple une table de mixage, un mplificateur
Solution
Vérifiez le branchement électrique
Allumez tous les appareils connectés
ou un PC) n'est pas allumé
La connexion avec le câble est interrompue
Vérifiez si le câble de connexion est correctement branché
L'amplification réglée sur le préamplificateur ne correspond
Nouveau réglage de la préamplification
pas au micro
Le volume de l'appareil de
Augmenter le volume reproduction (par exemple une table de mixage, un mplificateur ou PC) est éteint ou trop faible
Données techniques
Pré-amplificateur pour microphone
Tension d’entrée: 12V Entrée de signal: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Sortie de signal: 2 x Cinch
Source d’alimentation
Tension d’entrée: 100-240V~ 50-60Hz, Prise Péritel Tension de sortie: 12V Courant de sortie: 100mA Consommation en veille: <0,3W Température de fonctionnement: 5...35°C
F
Vivanco GmbH déclare que ce MA 225 rempli toutes les conditions de base requises et respecte les autres réglementations applicables dans le cadre de la norme européenne 2004/108/EG.
Elimination de l’appareil
Cet appareil ne doit pas être jeté dans la poubelle domestique. Remettez-le à un point de collecte de matériel électrique dans votre quartier ou votre zone. De cette manière, vous vous assurez que les vieux appareils électriques sont traités de manière scientifique et professionnelle, évitant ainsi de potentiels dommages causés à la santé et à l’environnement.
L’emballage est recyclable. Ne le jetez pas dans la poubelle domestique, amenez-le au bon endroit pour un traitement adéquat des déchets.
11
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 12
E
Preamplificador de micrófono MA 225
Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios.
Modo de empleo adecuado
Este amplificador está adaptado exclusivamente para la conexión de y con aparatos de audio com­patibles con la normativa DIN y que dispongan de la designación CE. El dispositivo está diseñado para un uso privado y no está permitido su uso con fines comerciales. Cualquier otro empleo se considera inapropiado y puede provocar daños a objetos o incluso a per­sonas. El fabricante queda exento de responsabilidades por daños ocasionados que deriven de un uso inapropiado del dispositivo.
Advertencias de seguridad
El aparato debe operar con corriente continua cuya tensión debe corresponder con la tensión indicada en el letrero de designación del aparato. No utilice el dispositivo si parece estar da­ñado. Manténgase a los niños vigilados mientras el dispositivo esté en funcionamiento. O colo­que el dispositivo fuera del alcance de los niños. No utilice el dispositivo en temperaturas elevadas, no lo cubra y colóquelo en un lugar ventilado.
El dispositivo solo ha de usarse en interiores. No lo emplee en habitaciones con humedad o cerca del agua.
El dispositivo ha de conectarse a la red eléctrica del hogar, cuya tensión y frecuencia ha de ser la misma que para cualquier otro dispositivo del hogar. No abra el dispositivo, para prevenir daños eléctricos. Solo deberá ser reparado por personal cualificado.
Manejo
1) Conexión con el adaptador
2) Conexión de entrada y de salida
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
12
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 13
3) Conexión de un micrófono - salida mono del preamplificador
OUT
or
IN
Mono Stereo
R
OUT
OUT
IN
L
4) Conexión de un micrófono. Salida estéreo del preamplificador
L
Mono Stereo
E
OUT
IN
R
L
Mono Stereo
5) Configurar el preamplificador (varía según el micrófono)
+–
R
13
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 14
Solución de problemas
E
Problema
Reproducción mala o ninguna
Posible causa
El preamplificador no está conectado a la corriente
El micrófono o el aparato reproductor (por ejemplo la mesa de mezclas, el amplificador o el PC) no están encendidos
Conexión con el cable interrumpida
Solución
Asegúrese el suministro
eléctrico
Encender todos aparatos
conectados
Compruebe si el cable de
conexión está enchufado
correctamente
La amplificación configurada en el preamplificador no corresponde al
Configurar de nuevo el
preamplificador micrófono
El volumen del reproductor (por
Aumentar el volumen ejemplo en la mesa de mezcla, amplificador o PC) está desco­nectado o es demasiado silenciosa
Datos técnicos:
Preamplificador de micrófono
Tensión de entrada: 12V Entrada de señal: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Salida de señal: 2 x Cinch
Fuente de alimentación
Tensión de entrada: 100-240V~ 50-60Hz, Euroconector Tensión de salida: 12V Corriente de salida: 100mA Consumo en stand-by: <0,3W Temperatura de funcionamiento: 5...35°C
Vivanco GmbH declara que este su MA 225 cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea 2004/108/EG.
Eliminación del dispositivo
Este dispositivo no debe ser eliminado con la basura doméstica. Entréguelo en un punto de recogida de dispositivos eléctricos en su barrio o zona. De este modo se garantiza que los dispositivos eléctricos viejos son tratados de forma científica y profesional y evitando potenciales daños a la salud y al medioambiente.
El envoltorio es de uso reciclable. No lo arroje a la basura doméstica, llévelo al lugar correspondiente para un correcto procesamiento de residuos.
14
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 15
Preamplificatore per microfono MA 225
I
Prima di utilizzare l’apparecchio, La preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. Solo in questo modo si possono utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni. Conservi bene le istruzioni d’uso e Le consegni a possibili proprietari successivi.
Uso corretto
Questo amplificatore è adatto esclusivamente per il collegamento di e con apparecchiature audio corrispondenti alla norma DIN e con designazione UE. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego in ambito privato e non può essere utilizzato a scopo commerciale. Ogni altro tipo d’impiego non risulta corretto e può persino causare danni alle persone. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso scorretto dell’apparecchio.
Istruzioni di sicurezza
L'apparecchiatura deve essere messa in funzione con corrente continua la cui tensione deve corrispondere alla tensione indicata sul cartellino di designazione dell'apparecchiatura. La preghiamo di non utilizzare l’apparecchio, se sembra essere danneggiato. Non lasci i Suoi figli incustoditi durante l’uso dell’apparecchio. O posizioni l’apparecchio in modo tale che i bambini non lo possano raggiungere. Non utilizzi l’apparecchio ad alte temperature, non lo copra e garantisca una circolazione sufficiente dell’aria.
L’apparecchio è previsto esclusivamente per i locali interni. La preghiamo di non utilizzarlo in locali umidi o vicino all’acqua.
L’apparecchio deve essere messo in funzione con prese della corrente in ambito domestico, la cui tensione e frequenza devono corrispondere al cartellino di designazione dell’apparecchio. Non apra l’apparecchio per evitare scosse elettriche. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale esperto.
Uso
1) Collegamento dell'adattatore
2) Collegamento delle entrate e delle uscite
L
MA 225
R
DVD Recorder Tape Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
15
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 16
3) Collegamento di un microfono - uscita mono del preamplificatore
I
OUT
or
IN
Mono Stereo
R
OUT
OUT
IN
L
R
L
4) Collegamento di un microfono - uscita stereo del preamplificatore
L
Mono Stereo
OUT
IN
R
Mono Stereo
5) Impostare il preamplificatore (a seconda del microfono)
+–
16
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 17
Eliminazione disturbi
Problema
Riproduzione scarsa o nessuna riproduzione
Possibile causa
Il preamplificatore non è collegato con un approvvigionamento elettrico
Il microfono o l'apparecchiatura di riproduzione (ad esempio tavola comandi per mix, amplificatore o PC) non sono accesi
Collegamento del cavo interrotto
L'amplificazione impostata sul preamplificatore non corrisponde
Soluzione
Garantire l’approvvigionamento
elettrico
Accendere tutte le
apparecchiature collegate
Controlli, se tutti i collegamenti
ad innesto sono ben inseriti
Impostare nuovamente il
preamplificatore al microfono
Volume dell'apparecchiatura di riproduzione (ad es. tavola comandi per mix, amplificatore o PC) spento o impostato ad un livello troppo silenzioso
Alzare il volume
Dati tecnici:
Preamplificatore per microfono
Tensione in entrata: 12V Entrata del segnale: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Uscita del segnale: 2 x Cinch
Adattatore
Tensione in entrata: 100-240V~ 50-60Hz, presa euro Tensione di partenza: 12V Corrente di partenza: 100mA Consumo in stand-by: <0,3W Temperatura di funzionamento: 5...35°C
I
Con la presente la ditta Vivanco GmbH dichiara che il prodotto MA 225 corrisponde ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della direttiva CEE/2004/108.
Smaltimento dell‘apparecchio
Quest’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. La preghiamo di consegnarlo presso un punto di raccolta per apparecchiature elettriche del Suo comune o del Suo quartiere. In questo modo si garantisce che gli apparecchi usati vengono riciclati in modo corretto ed economico e ch si evitino potenziali rischi all’ambiente e alla salute.
L’imballaggio va riciclato. La preghiamo di non gettarlo nei rifiuti domestici e di agire rispettando le rispettive prescrizioni di smaltimento locali.
17
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 18
NL
Microfoon Voorversterker MA 225
Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende bezitter door.
Gebruik volgens de bepalingen
Deze versterker is uitsluitend bestemd voor het aansluiten van audioapparaten, die aan de DIN­norm voldoen en een CE-markering bezitten. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Ieder ander gebruik geldt als in tegenstrijd met de bepalingen en kan leiden tot beschadigingen aan voorwerpen of zelfs tot persoonlijk letsel. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schades die worden veroorzaakt door gebruik in strijd met de bepalingen.
Veiligheidsinstructies
Het apparaat werkt op gelijkstroom, waarvan de spanning overeenkomt met het voltage op het typeplaatje van het apparaat. Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd schijnt te zijn. Laat kinderen niet zonder toezicht tijdens het gebruik van het apparaat. Of zet het zo neer dat kinderen er niet bij kunnen. Benut het apparaat niet bij hoge temperaturen, bedek het niet en let erop dat er voldoende luchtcirculatie rond het apparaat is.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet in vochtige ruimtes of in de buurt van water.
Het apparaat moet worden gebruikt aan stopcontacten binnenshuis, waarvan de spanning en de frequentie moeten overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. Open het apparaat niet om elektrische schokken te vermijden. Reparaties mogen uitsluitend door vaklui worden uitgevoerd.
Bediening
1) Aansluiting van de netvoeding
2) Aansluiting van de in- en uitgangen
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
18
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 19
3) Aansluiting van een microfoon – voorversterker uitgang mono
OUT
or
IN
Mono Stereo
R
OUT
OUT
IN
L
4) Aansluiting van een microfoon – voorversterker uitgang stereo
L
Mono Stereo
NL
OUT
IN
R
L
R
Mono Stereo
5) Instellen van de voorversterker (afhankelijk voor elke microfoon afzonderlijk)
+–
19
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 20
Fout oplossen
NL
Probleem
Slechte of geen weergave
Mogelijke oorzaak
Voorversterker is niet aangesloten op een stroomvoorziening
crofoon of afspeelapparaat (bijv. mengpaneel, versterker of
Oplossing
Stroomvoorziening
waarborgen
Alle aangesloten apparaten
inschakelen pc) is niet ingeschakeld
Kabelverbinding onderbroken
Controleer of alle
steekverbindingen correct zijn
De op de voorversterker ingestelde versterker is niet
Opnieuwe instellen van de
voorversterker geschikt voor microfoon
Volume op het afspeelapparaat
Volume verhogen (bijv. mengpaneel, versterker of PC) is uit of te zacht ingesteld
Technische gegevens:
Microfoon Voorversterker
Ingangsspanning: 12V Signaalingang: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Signaaluitgang: 2 x Cinch
Netvoeding
Ingangsspanning: 100-240V~ 50-60Hz, eurostekker Uitgangsspanning: 12V Uitgangsstroom: 100mA Stand-by verbruik: <0,3W Bedrijfstemperatuur: 5...35°C
Hiermede verklaart de Vivanco GmbH dat MA 225 zich in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2004/108/EG bevindt.
Verwijdering van het apparaat
Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Breng het naar een speciale verzamelplaats voor elektrische apparaten in uw gemeente of woonwijk. Daarmee wordt gegarandeerd dat de niet meer bruikbare apparaten vakkundig, economisch verwerkt worden en dat potentiële schade voor milieu en gezondheid vermeden wordt.
De verpakking dient naar een recyclingplaats te worden gebracht. Doe de verpakking niet bij het huisvuil en neem de plaatselijke voorschriften m.b.t. afvalverwijdering in acht.
20
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 21
Przedwzmacniacz mikrofonowy MA 225
PL
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać w przyszłości. Należy przekazać ją ewentualnym kolejnym właścicielom urządzenia.
Użycie zgodne z przepisami
Ten wzmacniacz przenaczony jest wyłącznie do współpracy z urządzeniami audio, które są zgodne z normą DIN i posiadają oznaczenie CE. Przeznaczone jest ono do użycia wyłącznie w zakresie prywatnym i nie może być używane do celów prze­mysłowych. Każde inne zastosowanie uznane jest za niezgodne z przepisami i może prowadzić do szkód materialnych lub nawet do szkód na osobach. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za szkody, które powstały w wyniku użycia urządzenia niezgodnie z przepisami.
Wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie wymaga zasilania prądem stałym o napięciu podanym na tabliczce znamionowej umieszczo­nej na urządzeniu. Urządzenia nie należy używać, jeśli jest lub wydaje się ono być uszkodzone. Nie należy zostawiać dzieci bez opieki, podczas gdy urządzenie znajduje się w użyciu. Urządzenie ustawić tak, aby znajdowało się poza zasięgiem dzieci. Urządzenia nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur ani przykrywać go, lecz zapewnić mu odpowiednią cyrkulację powietrza.
Produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy używać go w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności lub w pobliżu wody.
Urządzenie należy podłączyć do domowego gniazdka wtyczkowego, którego napięcie i frekwencja odpowiadają informacjom podanym na tabliczce znamionowej przyrządu. Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać przyrządu. Wszelkie naprawy należy zlecić fachowcom.
Użycie
1) Podłączanie zasilacza
2) Podłączanie wejść i wyjść
MA 225
DVD Recorder Tape
L
R
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
21
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 22
3) Podłączanie mikrofonu – wyjście przedwzmacniaczowe mono
PL
OUT
or
IN
L
4) Podłączanie mikrofonu – wyjście przedwzmacniaczowe stereo
R
Mono Stereo
OUT
IN
L
OUT
OUT
IN
L
R
R
Mono Stereo
Mono Stereo
5) Ustawianie wzmocnienia przedwzmacniacza (zależne od mikrofonu)
+–
22
MA 225
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 23
Usunięcie błędów
Problem
Złe odtwarzanie lub jego brak
Możliwa przyczyna
Przedwzmacniacz nie jest podłączony do zasilania.
Mikrofon lub źródło dźwięku (np. mikser, wzmaczniacz lub
Rozwiązanie
Zapewnij zaopatrzenie w energię elektryczną
Włączyć wszystkie podłączone urządzenia
komputer) nie są włączone
Przerwane połączenie kablowe
Skontroluj, czy wszystkie połączenia wtykowe są właściwie włożone
Ustawione na przedwzmaczniaczu wzmocnienie nie jest odpowiednie dla
Ponownie ustawić wzmocnienie przedwzmaczniacza
mikrofonu
Głośność źródła dźwięku (np. mikser,
Podnieść głośność wzmacniacz lub komputer) jest za niska lub wyciszona
Informacje techniczne: Przedwzmacniacz mikrofonowy
Napięcie wejściowe:
12V
Wejście sygnałowe: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Wyjście sygnałowe: 2 x Cinch
Zasilacz
Napięcie wejściowe: Napięcie wyjściowe:
100-240V~ 50-60Hz 12V
, Wtyczka euro
Prąd wyjściowy: 100mA Zużycie w trybie Stand-by: <0,3W Temperatura robocza: 5...35°C
PL
Firma Vivanco GmbH oświadcza, iż
jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi ważnymi
zarządzeniami wytycznych 2004/108/EG.
Utylizacja urządzenia
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarczymi. W przypadku konieczności utylizacji użytkownik zobowiązany jest przekazać urządzenie do wyspecjalizowanego punktu zbiórki. Prawidłowa utylizacja umożliwia uniknięcie negatywnego wpłytwu na środowisko i zdrowie, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Opakowanie wielokrotnego użytku. Nie należy wyrzucać go wraz z innymi odpadami gospodarczymi. Zaleca się postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.
23
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 24
P
Pré-amplificador microfone MA 225
Antes de utilizar o seu aparelho, consulte as instruções de segurança e o manual de instruções. Isso permite-lhe uma utilização segura e fidedigna de todas as funções. Conserve o manual de instruções num lugar seguro e entregue-o a um possível seguinte proprietário.
Uso adequado
Este amplificador està adaptado exclusivamente para a conexâo de e a aparelhos àudios correspondendo a normas DIN e que disponham da designaçâo CE. O aparelho está destinado exclusivamente ao uso particular e não deve ser utilizado comercialmente. Qualquer outro tipo de utilização é considerado uso inadequado e pode causar danos materiais ou danos corporais. O produtor não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadequado.
Instruções de segurança
O aparelho deve operar com corrente continua cuja tensâo deve corresponder à tensâo indi­cada no folheto informativo de designaçâo do aparelho. Não utilize o aparelho se parecer estar defeituoso. Não deixe as crianças sem vigilância enquanto utiliza o aparelho ou então posicione o aparelho num lugar inacessível à criança. Não utilize o aparelho com temperaturas elevadas, não o cobre e assegure-se de que existe uma suficiente circulação de ar.
O aparelho está destinado apenas para interiores. Por favor não o utilize em espaços húmidos ou perto de água.
O aparelho deve ser usado em tomadas domésticas com a voltagem e a frequência correspondentes às especificações na placa de identificação. Para evitar um choque eléctrico não abra o aparelho. Reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas.
Utilização
1) Conexâo do aparelho
1) Conexâo de entrada e saìda
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
24
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 25
3) Conexâo de um microfone- saìda mono do preamplificador
OUT
or
IN
Mono Stereo
R
OUT
OUT
IN
L
4) Conexâo de um microfone- saìda estèreo do preamplificador
L
Mono Stereo
P
OUT
IN
R
L
R
Mono Stereo
5) Configurar o preamplificador (varia de acordo com o microfone)
+–
25
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 26
Eliminação de erros
P
Problema
Reproduçâo mà ou nenhuma
Possível causa
O preamplificador nâo està conectado à corrente
O microfone ou o aparelho repro­ductor (por exemplo a mesa de mistura, o amplificador ou o PC)
Solução
Verifique a fonte de energia
Acender/Ligar todos os aparelhos conectados
nâo estâo ligados mutuamente
A ligação do cabo está interrompida
A amplificaçâo configurada no preamplificador nâo corresponde
Verifique a ligação correcta de todas as conexões
Configurar de novo o preamplificador
ao microfone
O volume do reproductor (por
Aumentar o volume
exemplo da mesa de mistura, amplificador ou PC) està desco­nectado ou è demasiado silencioso
Dados técnicos:
Pré-amplificador microfone
Tensão de entrada: 12V Entrada de sinal: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Saìda de sinal: 2 x Cinch
Fonte de energia
Tensão de entrada: 100-240V~ 50-60Hz, Euroconector Tensão de saída: 12V Corrente de saída: 100mA Consumo em Stand-by: <0,3W Temperatura de funcionamento: 5...35°C
A Vivanco GmbH declara que o MA 225 corresponde aos requisitos básicos e às demais disposições essenciais da directiva 2004/108/EG
Disposição final do aparelho
Não é permitido eliminar este aparelho através do lixo doméstico. Por favor entregue-o no seu município ou bairro a um depósito geral para aparelhos electrónicos. Dessa forma fica assegurado que os aparelhos fora de uso sejam reciclados de forma competente e económica e evitam-se potenciais danos ao ambiente e à saúde.
Entregue a embalagem à reciclagem. Por favor não a coloque no lixo doméstico e proceda de acordo com os regulamentos do tratamento de resíduos.
26
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 27
Forforstærker til mikrofon MA 225
DK
Før du tager apparatet i brug, bør du først gennemlæse sikkerhedshenvisningerne og denne brugsanvisning nøje. Kun derigennem kan du benytte alle funktionerne sikkert og korrekt. Du skal opbevare denne brugsanvisning på et sikkert sted og give videre sammen med apparatet.
Brug apparatet som det er beregnet til
Denne forstærker egner sig kun til sammenkobling med DIN-konforme audio-apparater med CE­mærkning. Apparatet er udelukkende tænkt til brug i private hjem og må ikke bruges erhvervsmæssigt. Apparatet er kun beregnet hertil, og enhver anden brug kan føre til ting- eller sågar til personskader. Producenten tager intet ansvar for skader, som opstår gennem brug, som apparatet ikke er beregnet til.
Sikkerhedsoplysninger
Apparatet skal forsynes med jevnstrøm, med en spænding svarende til den spænding som står på apparatets typeskilt. Brug ikke apparatet, hvis det virker beskadiget. Børn må ikke være uden opsyn, mens apparatet er i brug. Apparatet kan også opstilles således, at børn ikke kan når det. Apparatet må ikke bruges ved høje temperaturer, det må ikke tildækkes, og der skal sørges for tilstrækkelig ventilation.
Apparatet må kun bruges indendørs. Det må ikke bruges i fugtige rum eller i nærheden af vand.
Apparatet skal tilsluttes en almindelig stikdåse, som leverer spænding og frekvens som angivet på apparatets typeskilt. For at undgå elektriske stød, må apparatet ikke åbnes. Reparationer må kun udføres af fagfolk.
Betjening
1) Tilslutning af strømforsyning
2) Tilslutning af ind- og udgange
MA 225
DVD Recorder Tape
L
R
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
27
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 28
3) Tilslutning af en mikrofon – forforstærkerudgang mono
DK
OUT
or
IN
L
4) Tilslutning af en mikrofon – forforstærkerudgang stereo
R
Mono Stereo
OUT
IN
L
OUT
OUT
IN
L
R
R
Mono Stereo
Mono Stereo
5) Indstilling af forforstærkning (varierer alt efter mikrofon)
+–
28
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 29
Fejl og deres afhjælpning
Problem
Dårlig eller ingen gengivelse
Mulig årsag
Forforstærker er ikke tilsluttet en strømforsyning
Der er ikke tændt for mikrofon eller gengivelsesapparat (f.eks.
Løsning
Strømforsyningen kontrolleres
Der tændes for alle tilsluttede apparater
Mixerpult, forstærker eller PC)
Kabelforbindelse afbrudt
Det kontrolleres om alle stikforbindelser sidder korrekt
Forstærkningsindstillingen på forforstærkeren passer ikke til
Forforstærkningen indstilles påny
mikrofonen
Lydstyrken på gengivelses-
Lydstyrken øges apparatet (f.eks. Mixerpult, forstærker eller PC) er slukket eller indstillet for lavt
Tekniske data:
Forforstærker til mikrofon
Indgangsspænding: 12V Signalindgang: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Signaludgang: 2 x Cinch
Strømforsyning
Indgangsspænding: 100-240V~ 50-60Hz, eurostik Udgangsspænding: 12V Udgangsstrøm: 100mA Stand-by forbrug: <0,3W Driftstemperatur: 5...35°C
DK
Hermed erklærer Vivanco GmbH, at MA 225 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i retningslinjen 2004/108/EU.
Bortskaffelse af apparatet
Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det afleveres på en affaldsplads for elapparater i din kommune. Dermed sikres, at det udtjente apparat bortskaffes og / eller genbruges korrekt og at potentielle miljø- og sundhedsskader undgås.
Emballagen skal afleveres til genbrug. Den må ikke smides i husholdningsaffaldet, men skal bortskaffes under overholdelse af lokale forskrifter.
29
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 30
N
Forforsterker for mikrofon MA 225
Før du begynner å bruke utstyret, vennligst les informasjonen vedrørende sikkerhet samt denne bruksanvisningen meget nøye. Bare på dette grunnlaget, vil bruken av alle funksjonene kunne skje på sikkert og pålitelig grunnlag. Vennligst vedlikehold bruksanvisningen godt og gi den videre til andre mulige eiere.
Tilsiktet bruk
Denne forsterkeren er konstruert utelukkende med tilkobling fra og til lydenheter som tilsvarer DIN standard og er CE - karakterisert. Utstyret er tilsiktet kun bruk i private husstander og skal ikke brukes for kommersielle formål. Enhver annen bruk er ikke å anse som tilsiktet bruk og kan føre til materielle ødeleggelser og til og med til person-skade. Produsenten er ikke ansvarlig for noen skade eller ødeleggelse som måtte ha oppstått på grunn av uhensiktsmessig bruk.
Sikkerhetsinformasjon
Enheten drives av likestrøm, der spenning må samsvare med spenningen som finnes på merkeskiltet. Bruk ikke utstyret hvis det er ødelagt eller ser ut til å kunne være ødelagt. Overlat ikke barn til seg selv når utstyret er i bruk. Eller plasser utstyret på en slik måte at barn ikke har tilgang til det. Bruk ikke utstyret ved høye temperaturer, dekk det til og sørg for adekvat sirkulasjon av luft.
Bruken av utstyret er tilsiktet kun områder innendørs. Vennligst ikke bruk dette utstyret i fuktige omgivelser eller i nærheten av vann.
Utstyret skal kobles til kontakter for husbruk, med spenning og frekvens som korresponderer med detaljene gitt på utstyrets typeskilt. For å unngå elektrisk sjokk, åpne ikke utstyret. Reparasjoner må utføres kun av fagpersonale. Utstyret skal brukes med likestrøm.
Bruk
1) Tilkobling av strømforsyning
2) Tilkobling av innganger og utganger
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
30
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 31
3) Tilkoble en mikrofon - mono utgang for forforsterker
OUT
IN
L
R
Mono Stereo
4) Tilkoble en mikrofon - stereo utgang for forforsterker
OUT
IN
or
OUT
L
Mono Stereo
N
OUT
IN
R
L
Mono Stereo
5) Innstilling av forforsterker (forskjellig avhengig av mikrofon)
+–
R
31
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 32
Feilsøking
N
Problem
Dårlig eller ingen avspilling
Mulig årsak
Forforsterkeren er ikke koblet til strømforsyningen
Mikrofon eller lydkilde (som mixer, forsterker eller datamaskin) er ikke slått på
Kabel-kobling brutt
Forsterkning som er satt til forster­keren er ikke egnet for mikrofon En ikke-passende posisjon er blitt valgt for antennen
Volumet av lydkilden (som mixer, forsterker eller datamaskinen) er av eller innstillt for tyst
Teknisk Informasjon:
Forforsterker for mikrofon
Inntak spenning: 12V Signalinngang: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Signalutgang: 2 x Cinch
Strømtilførsel
Inntak spenning: 100-240V~ 50-60Hz, Euro-kontakt Effekt spenning: 12V Effekt strøm: 100mA Stand-by forbruk: <0.3W Brukstemperatur: 5...35°C
Løsning
Sørg for strømtilførsel
Slå på alt tilkoblet utstyr
Sjekk at alle kontaktene er
korrekt satt inn
Still inn forsterkeren igjen
Øk volumet
Vivanco GmbH erklærer hermed at MA 225 er utviklet i henhold til de grunnleggende krav og andre relevante reguleringer i direktivet 2004/108/EU.
Deponering av utstyret
Dette utstyret må ikke deponeres sammen med vanlig hus-avfall. Vennligst lever det til et innsamlingssted for elektrisk utstyr i området eller distriktet ditt. På denne måten kan det garanteres at det gamle utstyret vil bli resirkulert på adekvat vis samt at økonomisk og potensiell miljø-forringelse og mulige helsetrusler, blir unngått.
Pakningen bør leveres for gjenbruk. Vennligst ikke kast den sammen med husholdningsavfall, men håndter den i samsvar med lokale regler for deponering av avfall.
32
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 33
Förförstärkare för mikrofon MA 225
S
Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt. Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella efterföljande ägare.
Avsedd användning
Denna förstärkare är uteslutande avsedd med anslutning från och till ljudenheter som motsvarar DIN norm och är CE – kännetecknade. Enheten är avsedd att användas inom den privata sektorn och inte för kommersiellt bruk. All annan användning anses olämplig och kan även leda till skador av föremål eller personskador. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som orsakats av felaktig användning.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten drivs med likström dess spänning måste motsvara spänningen som finns på typskylten. Vänligen använd inte enheten om den förefaller vara skadad. Lämna inte barn utan tillsyn då enheten används. Placera enheten på sådant sätt att barn inte kan nå den. Använd inte enheten vid höga temperaturer, täck inte över den och se till att det finns tillräcklig luftcirkulation.
Enheten är enbart avsedd för inomhusbruk. Vänligen använd den inte i fuktiga utrymmen eller i närheten av vatten.
Enheten ska drivas genom huskontakter, och dess spänning och frekvens måste motsvara de uppgifter som anges på enhetens typskylt. Öppna inte enheten för att undvika elektriska stötar. Reparationer får endast utföras av yrkesmän. Enheten ska drivas med likström.
Användning
1) Anslutning av strömförsörjningen
2) Anslutning av ingångar och utgångar
MA 225
DVD Recorder Tape
L
R
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
33
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 34
3) Anslutning av en mikrofon – mono utgång för förförstärkare
S
OUT
or
IN
L
4) Anslutning av en mikrofon – stereo utgång för förförstärkare
R
Mono Stereo
OUT
IN
L
OUT
OUT
IN
L
R
R
Mono Stereo
Mono Stereo
5) Inställning av förförstärkning (olika beroende av mikrofon)
+–
34
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 35
Felsökning
Problem
Dålig eller ingen uppspelning
Möjliga orsaker
Förförstärkaren är inte ansluten till strömförsörjningen
Mikrofon eller ljudkälla (t ex mixer,
Lösning
Säkerställ strömförsörjningen
Slå på all ansluten utrustning förstärkare eller dator) är inte påslagen
Kabelförbindelsen har avbrutits
Kontrollera så att alla
stickkontakter är ordentligt
inkopplade
Förstärkningen som är inställd på förstärkaren passar inte till
Ställ in förförstärkningen på
nytt mikrofonen
Volymen på ljudkällan ( t ex mixer,
Öka volymen förstärkare eller dator) är avstängd eller inställd för tyst
Tekniska uppgifter:
Förförstärkare för mikrofon
Inspänning: 12V Signalingång: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Signalutgång: 2 x Cinch
Nätdel
Inspänning: 100-240V~ 50-60Hz, Eurokontakt Utspänning: 12V Utström: 100mA Stand-by förbrukning: <0,3W Driftstemperatur: 5...35°C
S
Vivanco GmbH förklarar härmed att MA 225 är i enlighet med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2004/108/EG .
Skrotning av enheten
Denna enhet får inte slängas i hushållssoporna. Vänligen lämna på en uppsamlingsplats för elektriska apparater i din kommun eller i ditt grannskap. Detta säkerställer att de förbrukade instrumenten tillvaratas såväl fackmannamässigt som ekonomiskt och att potentiella faror för miljön eller hälsorosker undviks.
Förpackningen kan återanvändas. Vänligen kasta inte förpackningen i hushållssoporna och följ alla lokala skrotningsbestämmelser.
35
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 36
FIN
Phono-esivahvistin MA 225
Olkaa hyvä ja lukekaa turvallisuusvihjeet sekä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä huolellisesti läpi. Vain näin voitte hyödyntää kaikki toiminnot turvallisesti ja luotettavasti. Käyttöohjeet on säilytettävä hyvin. Olkaa hyvä ja antakaa ne eteenpäin muille mahdollisille käyttäjille.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä vahvistin on yksinomaan sopiva kytkettäväksi audiolaitteista tai audiolaitteisiin, jotka vastaavat DIN normi ja joilla on CE-merkintä. Laite on yksinomaan tarkoitettu käytettäväksi yksityisesti eikä saa käyttää liiketoimintaan. Jokainen muu käyttö katsotaan ei tarkoituksenmukaiseksi käytöksi ja voi johtaa esine- tai jopa henkilövahinkoihin. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat saanut alkunsa väärästä käytöstä.
Turvallisuusvihjeet
Tämä laite on käytettävä tasavirralla, jonka jännite on vastattava laitteen ohjekilvessä mainittu jännite. Laite ei saa käyttää, jos se näyttää vialliselta. Lapset eivät saa jättää ilman valvontaa laitteen käytön aikana. Vaihtoehtoisesti laite voi asentaa näin, että se on pois lasten ulottuvilta. Laite ei saa käyttää korkeilla lämpötiloilla, se ei saa peittää. Olkaa hyvä ja huolehtikaa riittävästä ilmanvaihdosta.
Laite on tarkoitettu vain sisätiloihin. Laite ei saa käyttää kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.
Laite on kytkettävä talon pistorasioihin, joiden jännite ja taajuus on vastattava ohjekilven tietoja. Välttääkseen sähköiskut laite ei saa avata. Korjaukset saa suorittaa vain alan asiantuntijat.
Käyttö
1) Verkkojohdon kytkentä
2) Tulon ja lähdön kytkentä
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
36
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 37
3) Mikrofonin liitäntä – esivahvistimen lähtö mono
OUT
IN
L
R
Mono Stereo
4) Mikrofonin liitäntä – esivahvistimen lähtö stereo
OUT
IN
or
OUT
L
Mono Stereo
FIN
OUT
IN
R
L
Mono Stereo
5) Esivahvistimen säätö (voi olla eri riippuen mikrofonista)
+–
R
37
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 38
Vikojen korjaukset
FIN
Ongelma
Huono toisto tai ei toisto ollenkaan
Mahdollinen syy
Esivahvistin ei ole kytketty virtalähteeseen
Mikrofoni tai toistolaite (esim. sekoituspöytä, vahvistin tai
Ratkaisu
On huolehdittava sähkön
syötöstä
Kaikki liitetyt laitteet on
kytkettävä päälle tietokone) ei ole kytketty päälle
Johtoyhteys on katkaistu
Tarkistakaa, onko kaikki
pistokkeet laitettu oikein
pistorasiaan
Esivahvistimessa säädetty vahvistus ei ole sopiva mikrofonin
Esivahvistuksen
uudelleensäätö kanssa
Äänen voimakkuus toistolaitteessa (esim. sekoituspöytä, vahvistin tai
Äänen voimakkuuden
nostaminen tietokone) on kytketty pois päältä tai säädetty hiljaisella äänelläv
Tekniset tiedot:
Phono-esivahvistin
Tulojännite: 12V Signaalinotto: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Signaalinanto: 2 x Cinch
Verkko-osa
Tulojännite: 100-240V~ 50-60Hz, Europistoke Lähtöjännite: 12V Antovirta: 100mA Stand-by kulutus: <0,3W Käyttölämpötila: 5...35°C
Täten Vivanco GmbH julistaa, että MA 225 on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten ja muiden 2004/108/EG direktiivin säännösten kanssa.
Laitteen hävitys
Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden kanssa. Olkaa hyvä ja luovuttakaa sen kunnan tai kaupunkiosan elektroniikkajätteiden keräyskeskukseen. Näin varmistetaan, että vanhat laitteet hyödynnetään asianmukaisesti ja taloudellisesti, lisäksi vältetään ympäristö- ja terveyshaittoja.
Laitteen pakkaus on luovutettava uudelleenkäyttöön. Olkaa hyvä älkää heittäkö pakkausta talousjätteisiin. On toimitettava vastaavien paikallisten jätteiden käsittelysäännösten mukaan.
38
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 39
Предусилитель микрофона MA 225
RUS
Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
Применение по назначению
Этот усилитель предназначен только для подключения к аудиоприборам, которые соответствуют норме DIN и имеют маркировку CE. Прибор предназначен для применения исключительно в домашних условиях и не должен использоваться в производственных целях. Любое другое применение считается применением не по назначению и может привести к материальному ущербу или телесным повреждениям. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате применения прибора не по назначению.
Указания по технике безопасности
Прибор можно эксплуатировать от параллельного тока, напряжение которого должно соответствовать указанному на табличке с типом прибора напряжению. Не используйте, пожалуйста, прибор, если он неисправен. Не оставляйте детей без присмотра во время использования прибора или ставьте прибор в такое место, где дети не смогут до него достать. Не пользуйтесь прибором при высокой температуре, не накрывайте его ничем и обеспечивайте достаточную циркуляцию воздуха в помещении, где он находится.
Прибор предназначен только для использования в помещении. Не используйте его, пожалуйста, во влажных помещениях или возле воды.
Подсоединяйте кабель питания прибора только к розеткам, напряжение и частота которых соответствует данным на табличке с обозначением типа прибора. Не отрывайте прибор, чтобы избежать ударов тока. Ремонт должен выполняться только специалистами.
Эксплуатация
1) Подключение блока питания
2) Подключение входов и выходов
MA 225
DVD Recorder Tape
L
R
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
39
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 40
3) Подключение микрофона предусилителя к моновыходу
RUS
OUT
or
IN
Mono Stereo
R
OUT
IN
L
L
Mono Stereo
OUT
R
L
4) Подключение микрофона предусилителя к стереовыходу
OUT
IN
R
Mono Stereo
5) Настройка предусиления (различна в зависимости от микрофона)
+–
40
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 41
Устранение неисправностей
Проблема
Плохое воспроизведение или
Возможная причина
Предусилитель не подключен к электрическому питанию
нет воспроизведения
Микрофон или прибор воспроизведе­ния (например, микшерный пульт,
Решение
Подключить питание
Включить все подключенные приборы
усилитель или ПК не включен
Кабельное соединение прервано
Установленное на предусилителе усиление не подходит для
Проконтролируйте, вставлены ли все штекеры в розетки
Повторная установка предварительного усиления
микрофона
Громкость звука на приборе вос-
Увеличить громкость звука произведения (например, микшерном пульте, усилителе или ПК) выключена и или установлена слишком тихо
Технические данные:
Предусилитель микрофона
Входное напряжение: 12В Сигнальный вход: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Сигнальный выход: 2 x Cinch
Блок питания
Входное напряжение: 100-240В~ 50-60Гц, евроштекер Выходное напряжение: 12В Выходной ток: 100мA Использование в ждущем режиме: <0,3Вт Рабочая температура: 5...35°C
RUS
Настоящим Vivanco GmbH заявляет, что MA 225 соответствует основным требованиям и другим значимым предписаниям Директивы 2004/108/ЕС.
Утилизация прибора
Этот прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, сдайте его в приемный пункт электроприборов Вашей общины или Вашего района города. Благодаря этому б/у приборы будут переработаны квалифицированно и рентабельно и это поможет избежать потенциальной опасности для окружающей среды и здоровья людей.
Упаковку необходимо утилизировать для повторного использования. Пожалуйста, не выбрасывайте ее в бытовой мусор и действуйте в соответствии с местными предписаниями по утилизации.
41
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 42
GR
Προενισχυτής µικροφώνου MA 225
Πριν χρησιµοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα µε προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι µπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών µε ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς µελλοντικούς ιδιοκτήτες.
Ορθή χρήση
Ο παρών ενισχυτής προβλέπεται αποκλειστικά για τη σύνδεση συσκευών Audio, οι οποίες συµµορφώνονται µε τα πρότυπα DIN και διαθέτουν το σήµα CE. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη χρήση σε ιδιωτικό επίπεδο και δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί για επαγγελµατικούς σκοπούς. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται εσφαλµένη και µπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση υλικών ζηµιών και σωµατικών βλαβών. Ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη για ζηµιές, οι οποίες προκλήθηκαν από λανθασµένη χρήση.
Υποδείξεις ασφαλείας
Η συσκευή θα πρέπει να λειτουργεί µε συνεχές ρεύµα, του οποίου η τάση θα πρέπει να αντιστοιχεί σε µία από τις τάσεις που αναφέρονται στην ετικέτα στοιχείων.
Παρακαλούµε µη χρησιµοποιείται τη συσκευή εάν φαίνεται να έχει υποστεί φθορά. Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επιτήρηση κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής. Ή τοποθετήστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο ώστε να µην βρίσκεται στο πεδίο πρόσβασης των παιδιών. Μην χρησιµοποιείται τη συσκευή σε υψηλές θερµοκρασίες, µη την καλύπτετε και εξασφαλίστε επαρκή κυκλοφορία του αέρα.
Η συσκευή προβλέπεται µόνο για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Παρακαλούµε µη την χρησιµοποιείτε σε υγρούς χώρους ή κοντά σε νερό.
Η συσκευή προβλέπεται για τη χρήση σε οικιακές πρίζες, των οποίων η τάση και η συχνότητα θα πρέπει να αντιστοιχούν στα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής. Μην ανοίγεται τη συσκευή προκειµένου να αποφύγετε τις ηλεκτροπληξίες. Επισκευές επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται µόνο από εξειδικευµένα άτοµα.
Χειρισµός
1) Σύνδεση του προσαρµογέα
2) Σύνδεση των εισόδων και εξόδων
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
42
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 43
3) Σύνδεση µικροφώνου – Έξοδος προενισχυτή Mono
OUT
IN
L
R
Mono Stereo
4) Σύνδεση µικροφώνου – Έξοδος προενισχυτή Stereo
OUT
IN
or
OUT
L
Mono Stereo
GR
OUT
IN
R
L
Mono Stereo
5) Ρύθµιση του προενισχυτή (διαφοροποιείται ανάλογα µε το µικρόφωνο)
+–
R
43
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 44
Αντιµετώπιση σφαλµάτων
GR
Πρόβληµα
Κακή ή καµία αναπαραγωγή
Πιθανό αίτιο
Ο προενισχυτής δεν έχει συνδεθεί σε
Επίλυση
Εξασφάλιση παροχής ρεύµατος
ηλεκτρικό δίκτυο
Το µικρόφωνο ή συσκευή αναπαραγωγής (π.χ. κονσόλα µίξης, ενισχυτής ή PC) δεν έχει
Ενεργοποιήστε όλες τις συνδεδεµένες
συσκευές
ενεργοποιηθεί
Διακοπή σύνδεσης καλωδίου
Η ρυθµισµένη στον προενισχυτή ενίσχυση δεν
Ελέγξτε εάν είναι σωστά τοποθετηµένοι
όλοι οι σύνδεσµοι.
Εκ νέου ρύθµιση του προενισχυτή
αντιστοιχεί στο µικρόφωνο
Η ένταση του ήχου στη συσκευή
Αύξηση έντασης ήχου
αναπαραγωγής (π.χ. κονσόλα µίξης, ενισχυτής ή PC) είναι απενεργοποιηµένη ή πολύ χαµηλά ρυθµισµένη
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
Προενισχυτής µικροφώνου
Τάση εισόδου: 12V Είσοδος σήµατος: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Έξοδος σήµατος: 2 x Cinch
Τροφοδοτικό
Τάση εισόδου: 100-240V~ 50-60Hz, Ευρωπαϊκό φις Τάση εξόδου: 12V Ρεύµα εξόδου: 100mA Κατανάλωση σε Stand-by: <0,3W Θερµοκρασία λειτουργίας: 5...35°C
Με το παρόν η Vivanco GmbH δηλώνει ότι η συσκευή MA 225 συµµορφώνεται µε τις βασικές αξιώσεις και τους λοιπούς σχετικούς κανονισ
µούς της Οδηγίας 2004/108/EΚ.
Διάθεση της συσκευής
Δεν επιτρέπεται η απόρριψη της παρούσας συσκευής µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Παρακαλούµε παραδώστε την σε κάποιο σηµείο συλλογής ηλεκτρικών συσκευών του δήµου ή της πόλης σας. Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζεται η σωστή, οικονοµική ανακύκλωση των παλαιών συσκευών και η αποφυγή των πιθανών βλαβερών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία.
Η συσκευασία είναι ανακυκλώσιµη. Παρακαλούµε µην την απορρίψετε στα οικιακά απορρίµµατα και δράστε ανάλογα µε τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισµούς.
44
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 45
Mikrofon ön amfi MA 225
TR
Cihazınızı çalıştırmadan önce güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylelikle tüm fonksiyonları bilinçli olarak kullanabilirsiniz. Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız ve sizden sonra kullanacak olanlara iletiniz
Doğru kullanım
Bu amfi yanlız DIN normuna uygun ve CE işaretine sahip olan ses cihazlarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihaz yanlızca özel kullanım için üretilmiştir, ticari amaçlarla kullanılamaz. Bu şartlar dışındaki her kullanım, doğru kullanım sınırlarını aştığı gibi mal ve can güvenliğini tehlikeye atabilir. Üretici doğru kullanımın dışında oluşan zararlarınsorumluluğunu üstlenmez.
Güvenlik talimatları
Cihaz yanlız doğru akımla ve aletin tip plakasında yazan voltaja uygun bir cihazla çalıştırılır. Cihazın düzenli çalışmadığından şüpheleriniz varsa ve hasarlıysa lütfen kullanmayınız. Cihaz çalışırken çocukları cihaza yakın kontrölsüz bırakmayınız, veya cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yere yerleştiriniz. Hava sıcaklığının aşırı yüksek olduğu zamanlarda cihazı kullanmayınız, cihazın üstünü örtmeyiniz ve yeterli hava akımını sağlayınız.
Cihaz yanlız kapalı alanlarda kullanılmak üzere üretilmiştir. Nem oranı yüksek odalarda, ve yakınında su bulunan yerlerde kullanmayınız.
Elektrik akımının ve frekansının aletin üstündekine uyduğu prizlerde kullanınız. Ekektrik çarpmasını önlemek amacıyla cihazı açmayınız, tamirler yanlız uzmanlar tarafından yapılmalıdır.
Kullanım
1) Şarj aletinin bağlanması
2) Giriş ve çıkışların bağlanması
MA 225
DVD Recorder Tape
L
R
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
45
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 46
3) Mikrofon bağlanması – Ön amfi mono ayarı
TR
OUT
IN
L
Mono Stereo
4) Mikrofon bağlanması – Ön amfi stereo ayarı
OUT
or
IN
R
OUT
IN
L
L
OUT
R
R
Mono Stereo
Mono Stereo
5) Ön amfi ayarlaması (miktofon tipine göre değişir)
+–
46
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 47
Hata giderimi
Sorun
Kötü veya başarısız
Olası kaynak
Ön amfi şarja bağlı değil
çalışma
Mikrofon veya oynatma aleti (örn. karıştırma podesti, amfi veya bilgisayar) çalışmıyor
Kablo bağlantısı kesik
Ön amfideki güçlendirme ayarı mikrofona uygun değil
Oynatıcı aletin (örn. karıştırma podesti, amfi veya bilgisayar) ses ayarı çok düşük
Teknik verilern:
Mikrofon ön amfi
Giriş akımı: 12V Sinyal girişi: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Sinyal çıkışı: 2 x Cinch
Besleme aleti
Giriş akımı:
100-240V~ 50-60Hz
, Euro priz Çıkış akımı: 12V Çıkış elektrik gücü: 100mA Stand-by harcama: <0,3W Çalışma ısısı: 5...35°C
TR
Çözüm
Elektrik sorununu gideriniz
Tüm bağlı cihazları çalıştırınız
Lütfen kablo uçlarını ve girişlerini kontrol ediniz
Yeniden ön amfi ayarlaması
Ses ayarını yükselt
Vivanco GmbH MA 225 cihazının Avrupa Birliğinde geçerli olan, Avrupa Birliğinin 2004/108/EG sayılı yönergesine uygun durumda olduğunu taahüt eder.
Cihazın imhası
Bu cihaz ev çöpüne atılamaz. Kentinizde veya bölgenizde bulunan bir elektronik cihaz toplama merkezine veriniz, böylelikle eski cihazların uzmanlarca imha edilerek çevreye en az zararın verileceğini garanti etmiş olursunuz.
Ambalajı kağıt topmala servislerine verebilirsiniz. Lütfen kartonları ev çöpüne atmayınız ve bulunduğunuz bölgenin çöp topmala talimatlarına uyunuz.
47
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 48
CZ
Mikrofonní předzesilovač MA 225
Než začnete vaše zařízení používat, přečtete si pozorně bezpečnostní upozornění a tento návod k použití. Jen tak můžete bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce. Dobře si uschovejte tento návod k použití a předejte jej dalšímu možnému majiteli.
Účel použití
Tento zesilovač je určen výhradně pro připojení k audio zařízení, splňující normy DIN a mající označení CE. Zařízení je určené výhradně k využití v soukromé oblasti a nesmí se využívat pro obchodní účely. Každé jiné využití se pokládá za nesprávný účel použití a může vést k věcným škodám nebo dokonce i k újmě na zdraví osob. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím.
Bezpečnostní upozornění
Přístroj se napájí stejnosměrným proudem, jehož napětí musí splňovat stanovené napětí uvedené na štítku zařízení. Nepoužívejte prosím zařízení, pokud vypadá, že je poškozené. Během provozu zařízení nenechávejte děti bez dozoru. Nebo zařízení umístěte tak, aby na ně děti nedosáhly. Nepoužívejte přístroj za vysoké teploty, nezakrývejte jej a zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Zařízení je určeno pouze pro vnitřní použití. Nepoužívejte jej ve vlhkých prostorech nebo v blízkosti vody.
Přístroj se zapojuje do domácí zásuvky, která musí splňovat požadavky na napětí a frekvenci uvedené na štítku přístroje. Přístroj neotvírejte, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem. Opravy mohou být prováděny jen kvalifikovanými techniky. Zařízení je napájeno stejnosměrným proudem.
Ovládání
1) Připojení napájení
2) Připojení vstupů a výstupů
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
48
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 49
3) Připojení mikrofonu - výstup předzesilovače mono
OUT
IN
L
R
Mono Stereo
4) Připojení mikrofonu - výstup předzesilovače stereo
OUT
IN
or
OUT
L
Mono Stereo
CZ
OUT
IN
R
L
Mono Stereo
5) Nastavení předzesílení (v závislosti na různých mikrofonech)
+–
R
49
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 50
Odstranění závad
CZ
Problém
Špatné nebo žádné
Pravděpodobná příčina
Předzesilovač není připojen k napájení
přehrávání
Mikrofon nebo přehrávací zařízení (např. mixážní pult, zesilovač nebo PC) není zapnuto
Kabelové spojení je přerušeno
Nastavené zesílení předzesilovače není vhodné pro mikrofon
Hlasitost na přehrávacím zařízení (např. mixážní pult, zesilovač nebo PC) je vypnuta nebo ztlumena
Technické údaje: Mikrofonní předzesilovač
Vstupní napětí:
12V
Vstup signálu: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Výstup signálu: 2 x Cinch
Síťový zdroj
Vstupní napětí: Výstupní napětí:
100-240V~ 50-60Hzv 12V
, Euro zásuvka
Výstupní proud: 100mA Pohotovostní spotřeba: <0,3W Provozní teplota: 5...35°C
Řešení
Zajistit napájení elektrickým proudem
Všechna připojená zařízení zapnout
Zkontrolujte, zda všechny zásuvky jsou správně zapojené
Znovu nastavení zesílení
Zvýšení hlasitosti
Vivanco GmbH tímto prohlašuje, že MA 225 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/ES.
Likvidace zařízení
Tento přístroj nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Předejte jej, prosím, do nejbližšího sběrného místo pro elektroodpad ve vašem okolí. To zajistí odborně správné a hospodárné zpracování a zabrání potencionálním škodám na životním prostředí a na zdraví.
Obal je určen k recyklaci. Nevhazujte jej prosím do domovního odpadu a dodržujte všechny místní předpisy ke zpracování odpadu.
50
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 51
Full Mikrofónny predzosilňovač MA 225
SK
Skôr ako začnete vaše zariadenie používať, prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a tento návod na použitie. Len tak môžete bezpečne a spoľahlivo využívať všetky funkcie. Dobre si uschovajte tento návod na použitie a odovzdajte ho ďalšiemu možnému majiteľovi.
Účel použitia
Tento zosilňovač je určený výhradne pre pripojenie k audio zariadeniu, spĺňajúce normy DIN a majúce označenie CE. Zariadenie je určené výhradne na vyžitie v súkromnej oblasti a nesmie sa využívať pre obchodné účely. Iné využitie sa pokladá za nesprávny účel použitia a môže viesť k vecným škodám lebo dokonca i k ujme na zdraví osôb. Výrobca nepreberá nijakú zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym použitím.
Bezpečnostné upozornenia
Prístroj sa napája jednosmerným prúdom, ktorého napätie musí spĺňať stanovené napätie uvedené na štítku zariadenia. Nepoužívajte prosím zariadenie, ak vyzerá, že je poškodené. Počas prevádzky zariadenia nenechávajte deti bez dozoru. Alebo zariadenie umiestnite tak, aby na ne deti nedosiahli. Nepoužívajte prístroj za vysokej teploty, nezakrývajte ho a zaistite dostatočnú cirkuláciu vzduchu.
Zariadenie je určené iba pre vnútorné použitie. Nepoužívajte ho vo vlhkých priestoroch alebo v blízkosti vody.
Prístroj sa zapája do domácej zásuvky, ktorá musí spĺňať požiadavky na napätie a frekvenciu uvedené na štítku prístroja. Prístroj neotvárajte, aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom. Opravy môžu byť vykonávané len kvalifikovanými technikmi.
Ovládanie
1) Pripojenie napájania
1) Pripojenie vstupov a výstupov
MA 225
DVD Recorder Tape
L
R
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
51
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 52
3) Pripojenie mikrofónu - výstup predzosilňovača mono
SK
OUT
IN
L
R
Mono Stereo
4) Pripojenie mikrofónu - výstup predzosilňovača stereo
OUT
L
IN
or
OUT
OUT
IN
L
R
R
Mono Stereo
Mono Stereo
5) Nastavenie predzosilnenia (v závislosti na rôznych mikrofónoch)
+–
52
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 53
Odstránenie závad
Problém
Zlé alebo žiadne prehrávanie
Možná príčina
Predzosilňovač nie je pripojený k napájaniu
Mikrofón alebo prehrávacie zariadenia (napr. mixážny pult, zosilňovač alebo
Riešenie
Zaistiť napájanie elektrickým prúdom
Všetky pripojené zariadenia zapnúť
PC) nie je zapnuté
Káblové spojenie je prerušené
Nastavené zosilnenie predzosilňovača
Skontrolujte, či sú všetky zásuvky správne zapojené
Znovu nastavenie zosilnenia
nie je vhodné pre mikrofón
Hlasitosť na prehrávacím zariadenií
Zvýšenie hlasitosti (napr. mixážny pult, zosilňovač alebo PC) je vypnutá alebo stlmená
Technické údaje: Mikrofónny predzosilňovač
Vstupné napätie:
12V
Vstup signálu: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Výstup signálu: 2 x Cinch
Sieťový zdroj
Vstupné napätie: Výstupné napätie:
100-240V~ 50-60Hz 12V
, Euro zásuvka
Výstupný prúd: 100mA Pohotovostná spotreba: <0,3W Prevádzková teplota: 5...35°C
SK
Vivanco GmbH týmto vyhlasuje, že MA 225 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2004/108/ES.
Likvidácia zariadenia
Tento prístroj nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom. Odovzdajte ho, prosím, na najbližšie zberné miesto pre elektroodpad vo vašom okolí. To zaistí odborne správne a hospodárne spracovanie a zabráni potenciálnym škodám na životnom prostredí a na zdraví.
Obal je určený na recykláciu. Nevhadzujte ho prosím do domového odpadu a dodržujte všetky miestne predpisy na spracovanie odpadu.
53
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 54
H
Mikrofon előerősítő MA 225
A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a biztonsági felhívásokat és jelen kezelési útmutatót. Csak így használhat minden funkciót biztonságosan és megbízhatóan. A kezelési útmutatót gondosan őrizze meg és a készülék továbbadása esetén adja át az útmutatót is a berendezés új tulajdonosának.
A rendeltetésszerű használat
Jelen erősítő kizárólag a DIN normáknak megfelelő és CE-jelöléssel rendelkező audio-készülékek csatlakoztatásához alkalmas. A berendezés használata kizárólag magánháztartásban engedélyezett, ipari, kereskedelmi célokra nem használható. Ettől eltérő használati módok nem minősülnek rendeltetésszerűnek és azok anyagi károkhoz, vagy személyi sérülésekhez vezethetnek. A gyártó nem vállal garanciát olyan károkért, melyek a nem rendeltetésszerű használatból erednek.
Biztonsági felhívások
A készüléket egyenárammal kell üzemeltetni, melynek feszültsége meg kell feleljen a készülék típustábláján megadott feszültségértékeknek. Ne használja a készüléket, ha károsodásokat észlel rajta. A készülék használata során ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a készülék közelében, vagy helyezze úgy el a készüléket, hogy a gyermekek ne érhessék el azt. Ne használja a készüléket magas hőmérsékleti körülmények között. Ne takarja le a készülé­ket és biztosítsa a levegő megfelelő cirkulálását.
A készülék használata kizárólag belterekben engedélyezett. Ne használja a készüléket nedves helyiségekben, vagy víz közelében.
A készülék áramellátását csak olyan háztartási hálózati csatlakozón keresztül biztosíthatja, melynek feszültsége és frekvenciája megegyezik a készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. Az elektromos áramütések elkerülése érdekében a készüléket ne nyissa fel. A javítási munkálatokat kizárólag szakképzett személy végezheti.
Kezelés
1) A hálózati adapter csatlakoztatása
2) A be- és kimenetek csatlakoztatása
DVD Recorder Tape
L
MA 225
R
54
Cassette Computer Amplifier Audiomixer VCR Receiver
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 55
3) Mikrofon csatlakoztatása - a mono előerősítő kimenete
OUT
or
IN
Mono Stereo
R
OUT
OUT
IN
L
4) Mikrofon csatlakoztatása - a stereo előerősítő kimenete
L
Mono Stereo
H
OUT
IN
R
L
Mono Stereo
5) Az előerősítő beállítása (mikrofontól függően eltérő)
+–
R
55
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 56
Hibaelhárítás
H
Probléma
Rossz visszaadás, vagy nincs visszaadás
Lehetséges ok
Az előerősítő nem csatlakozik az áramellátáshoz
A mikrofon, vagy a kimeneti eszköz (pl. keverőpult, erősítő, vagy PC) nincs bekapcsolva
Megszakadt a kábeles összeköttetés
Az előerősítőn beállított erősítési mérték nem felel meg a mikrofon értékeinek
A kimeneti eszköz (pl. keverőpult, erősítő, vagy PC) hangereje ki van kapcsolva, vagy túl halk
Műszaki adatok: Mikrofon előerősítő
Bemeneti feszültség:
12V
Jelbemenet: 2 x 6,35mm – Stereo/Mono Jelkimenet: 2 x Cinch
Hálózati egység
Bemeneti feszültség: Kimeneti feszültség:
100-240V~ 50-60Hz 12V
, Euro-csatlakozó
Kimeneti áram: 100mA Standby fogyasztás: <0,3W Üzemi hőmérséklet: 5...35°C
Megoldás
Biztosítsa az áramellátást
A csatlakoztatott eszközök
bekapcsolása
Ellenőrizze, hogy a kábeles
csatlakozásokat megfelelően
dugták-e be
Az előerősítő ismételt beállítása
Hangerő növelése
A Vivanco GmbH ezúton kijelenti, hogy a MA 225 készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.
A készülék ártalmatlanítása
Jelen készülék nem dobható a háztartási hulladék közé. Kérjük, a leselejtezni kívánt készüléket adja le községének, vagy városrészének elektromos hulladékgyűjtő helyén. Így biztosítható, hogy a leselejtezni kívánt készülék szakszerűen és gazdaságosan kerül újrahasznosításra és elkerülhetőek a környezeti és egészségügyi károkozás.
A csomagolóanyagot be kell juttatni az újrahasznosítás folyamatába. Kérjük, a csomagolást ne a hagyományos háztartási hulladék közé dobja. Járjon el a helyi újrahasznosítási előírások szerint.
56
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 57
57
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 58
Vivanco International
Austria
Vivanco Austria GmbH Triesterstrasse 10/ 4 AT - 2351 Wr. Neudorf Phone: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+43) 2236 893 7408 office@vivanco.at www.vivanco.at
Benelux
Vivanco (Benelux) B.V. Galvanibaan 8 NL – 3439 MG Nieuwegein Phone: (+31) 306 007 050 Fax: (+31) 306 007 055 info@vivanco.nl www.vivanco.nl
Czech Republic
Distribution DSI Czech s.r.o. Pernerova 35 a CZ - 18600 Prag 8 Phone: (+420) 221 897 111 Fax: (+420) 221 897 171 E-mail:vivanco@di.cz
Denmark
Cenor Danmark Distribution Box 17 DK - 8381 Tilst Phone: (+45) 86 162 162 Fax: (+45) 86 162 163 info@cenor.dk www.cenor.dk
Estonia
Distribution Nordic Digital AS Tööstuse tee 6, Tõrvandi EST - 61715 Ülenurme / Tartumaa Phone: (+372) 733 770 0 Fax: (+372) 733 772 5 E-mail:info@nordic-digital.ee www.nordic-digital.ee
Finland
AV-Komponentti OY Koronakatu 1a FI - 02210 Espoo Phone: (+358) 9 8678 020 Fax (+358) 9 8678 0250 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi
France
Vivanco France S.A.S. 40 Avenue de Lingenfeld FR – 77220 Torcy Phone: (+33) 164 731139 Fax: (+33) 164 617032 hotline@vivanco.fr www.vivanco.fr
Germany
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg Tel. 0180/5 40 49 10* hotline@vivanco.de www.vivanco.de
Greece
DIGITECH S.A. 200, Iroon Polytechniou str. GR - 41221 Larissa Phone: (+30) 2410 284800 Fax (+30) 2410 579092 info@digitech-net.com
Hungary
V-Hungary Kft Vágóhíd utca. 2 HU - 2802 Tatabanya Phone: (+36) 34 316 348 Fax: (+36) 34 316 348 vizis@vivanco.hu
Iceland
Distribution Sense dreifing Akralind 8 ISL - 201 Kópavogur Phone: (+354) 585 3800 Fax: (+354) 555 6512 E-mail:bjossi@sense.is
Italy
Cellular Italia S.p.a. Via Lambrakis, 1/A 42122 Reggio Emilia (Italy) Phone: +39 0522 33 40 02 Fax: +39 0522 33 40 01 www.cellularline.com www.interphone.cellularline.com
*(0,14 u / Minute aus dem deutschen Festnetz, max. 0,42 Euro/Minute aus dem Mobilfunk.)
58
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 59
Latvia
Sales agency Multimediju aksesuari Ltd. Braslas street 27-5th floor LV-1035 Riga Phone: (+371) 283 476 99 Fax: (+371) 675 666 40 :office.ma@apollo.lv
Lithunia
Distribution Elektronikos Pasaulis Sausio 13-osios 4-1 LT - 04343 Vilnius Phone: (+370) 278 867 8 Fax: (+370) 278 867 8 info@elektronikospasaulis.lt www.elektronikospasaulis.lt
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o. Ul. Sosnkowskiego 1 PL – 02-495 Warszawa Phone: (+48) 22 723 0745 Fax: (+48) 22 723 0750 info@vivanco.pl www.vivanco.pl
Portugal
Esotérico, Consultores de Som, Lda. Praceta Alves Redol, No. 2 Franqueiro-Loures PT - 2670 Loures Phone: (+351) 219 838 944 Fax: (+351) 219 823 164 info@esoterico.pt www.esoterico.pt
Slovakia
Slovak Republic Distribution DSI Slovakia s.r.o. Juzna trieda 117 SK - 040 01 Kosice Phone: (+421) 55 6770 666 Fax: (+421) 55 6770 662 vivanco@dsi.sk
Slovenia
Distribution BIG BANG d.o.o – SKUPINA MERKUR Smartinska 152 SLO - 1000 Ljubljana Phone: (+38) 61 309 3700 Fax: (+38) 61 309 3760 E-mail:info@bigbang.si www.bigbang.si / http://www.bigbang.si/
Spain
Vivanco Accesorios S.A. Antic Poligono Industrial Güttermann Cami Vell de Sant Celoni S/N E - 08460 Santa Maria Palautordera Phone: (+34) - 93 848 35 20 Fax: (+34) - 93 848 16 67 vivanco@vivanco.es www.vivanco.es
Sweden
Sound & Vision Support AB Tryffelslingan 16 SE - 18157 Lidingö Phone: (+46) 8 446 0590 Fax: (+46) 8 446 0595 svs.ab@teila.com
Switzerland
Vivanco Suisse AG Alte Landstr. 15 CH - 8804 Au ZH Phone: (+41) 44 782 6800 Fax: (+41) 44 782 6810 spoc@vivanco.ch www.vivanco.ch
Turkey
TEST RITE International Dis Ticaret Ltd. StiHYPERLINK "http://www.promarket-ltd.com/" Atatürk Mh. Girne Cd No: 45 34750 K. Bakkalköy – Atasehir / Istanbul Phone: (+90) 216 456 60 80 www.testritegroup.com
United Kingdom
Vivanco (UK) Ltd. Vivanco House Luton Enterprise Park Sundon Park Road GB - Luton LU3 3GU Phone: (+44) 1582 578 740 Fax: (+44) 1582 578 741 consumer@vivanco.co.uk
Ex-Yugoslavia (Serbien, Montenegro, Bosnien, Herzegowina, Mazedonien & Kroatien) Rodocomp d.o.o. Gortina 143 SLO - 2366 Muta Phone: (386) 2 8879202 Fax: (386) 2 8761143 Prodaja@rodocomp.si www.rodocomp.si
59
BDA 30339_Layout 1 01.07.11 09:42 Seite 60
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com
IT 03/11
Loading...