Vivanco LARGE FIXED WALL BRACKET - PROGRAMMING, 26945, WF 4735 Quick Manual

g
h
d
Package Contents
ab d
30mm
ab
f
Ø 6mm
1
c
400
x
300
4x
M4x30mm
bolt
4x
M5x30mm
bolt
1x left monitor bracket
30-47”
76-119cm
max.
VESA
max. 35kg
12mm
2
Required for installation
drill hammer screwdriver
spirit level tape measurestud finder
drill bit
wall fixings
1x right monitor bracket
1x wall
plate
4x
M6x35mm
bolt
4x
M8x40mm
bolt
4x
M4x12mm
bolt
4x
M5x12mm
bolt
4x
M6x12mm
bolt
4x
M8x16mm
bolt
4x M4
lock washer
4x M5
lock washer
4x M6
lock washer
4x M8
lock washer
4x
M4/M5
space
4x
M6/M8
space
8x M4/M5 washer
4x M6/M8 washer
c
min. 4x
LARGE FIXED Wall Bracket Wandhalterung / Soporte de pared
WF 4735 / EDP-No. 26945
26945_WF4735_Manual_Print 12.08.2009 10:08 Uhr Seite 1
GB We recommend that this product is installed by specialist installers only. Vivanco accepts no liability for damages caused by
incorrect assembly, installation or improper use. Ensure that the wall is sufficient to hold the weight of the screen and that of the bracket. If there is any doubt regarding the condition or the load bearing of the wall, please consult a specialist from the building trade. The wall fixings used must be suitable for the type of wall (materials, thickness, condition), so that the maximum load bearing of the wall can be guaranteed. For this reason no fixing materials have been supplied with your wall bracket. Please purchase these separately from a spec
ialist, giving the relevant details. Ensure that no electrical cables, water pipes or gas pipes are located within the wall. Before mounting, check the location of the nearest mains socket. Use a spirit level when attaching the wall bracket. Brackets mounted at an incorrect angle can be put under more strain than when mounted correctly. For domestic use only.
D Es wird ausdrücklich empfohlen, die Installation durch einen Fachmann ausführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Qualität der Wand für das Gewicht des Bildsc
hirms plus das des Halters ausreicht – die Schrauben könnten sich lösen! Bei Zweifeln betreffend Beschaffenheit und Belastbarkeit der Wand wenden Sie sich bitte an einen Fachmann aus der Baubranche! Das Befestigungsmaterial muss auf die Beschaffenheit der Wand (Material, Stärke, Zustand) abgestimmt sein, damit die max. Belastbarkeit der Wandhalterung gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund wird Ihre Wandhalterung ohne Befestigungsmaterial ausgeliefert. Bitte befragen Sie einen Fachmann unter Angabe der relevanten Daten. Vergewissern Sie sich auch, dass sich in der Wand weder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen befinden! Prüfen Sie vor der Befestigung die Lage derchsten Steckdose. Die Befestigung selbst sollte mit Hilfe einer Wasserwaage durchgeführt werden, da bei schiefer Befestigung die Belastbarkeit der Halterung vermindert wird. Die Vivanco Gruppe AG übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund falscher Montage oder falschem Gebrauch entstehen. Nurr den Einsatz im häuslichen, privaten Bereich.
F Nous recommandons que ce produit soit monté par des installateurs spécialisés seulement. Vivanco décline toute responsabilité
pou
r des dommages causés par l'assemblage, l'installation ou l'utilisation incorrects. Assurez-vous que le mur soit capable de supporter le poids de l'écran et celui du support. S'il y a un doute quant aux caracristiques du mur soumis à cette charge, consultez s'il vous plaît un professionnel en bâtiments. Les fixations murales utilisées doivent être appropriées au type de mur (matière, épaisseur, condition...), pour que l'on puisse garantir le comportement de charge maximal du mur. Pour cette raison aucun matériel de fixation n'a été fourni avec votre support mural. Achetez s'il vous plaît ceux-ci séparément auprès d'un spécialiste, en lui communiquant les détails appropriés. Assurez qu'aucun câble électrique ou tuyau d'eau ou conduite de gaz ne sont localisés dans le mur. Avant le montage, vérifiez l'emplacement de la douille la plus proche. Utilisez un niveau à bulle lors de l'installation du support mural. Les supports montés à un angle incorrect peuvent être mis sous plus de tension que quand montés correctement. Apte exclusivement pour usage domestique.
ERecomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad por los daños causados debido a una in
correcta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista. Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles necesarios. Asegúr
ese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared. Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados. Exclusivamente para uso doméstico.
I Si raccomanda di far installare il prodotto da installatori specializzati. Vivanco non è responsabile per danni causati dall'uso
improprio o dall'errata installazione del prodotto. Assic
urarsi che il muro sia sufficientemente solido da sopportare il peso del TV e della staffaIn caso di dubbi sulla condizione o portata della parete, contattate uno specialista in opere di muratura o costruzioni edili. Il sistema di fissaggio al muro deve essere compatibile al tipo di muro (materiale, spessore, condizione), così da garantire la massima portata. E' per questo motivo che non sono stati inseriti sistemi di fissaggio nella confezione. Acquistate questi prodotti da un rivenditore specializzato. Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o tubazioni di gas e acqua all'inter
no della parete su cui si monterà il supporto. Prima di procedere al montaggio verificate il posizionamento della presa elettrica più vicina. Utilizzate una livella durante il montaggio della staffa. La giusta angolazione di montaggio permette alla staffa di essere più stabile e sicura. Esclusivamente per uso domestico.
NL Hartelijk dank voor de aankoop van deze muursteun!
Om dit product optimaal tot zijn recht te laten komen verzoeken wij u eerst aandachtig onderstaand installatie advies te lezen. Wij adviseren dat dit product alleen geïnstalleerd wordt door een specialistische installateur. Vivanco accepteert geen verantwoo
rdelijkheid voor schade veroorzaakt door het verkeerd in elkaar zetten, installeren en onjuist gebruik. Verzeker u er van dat de muur stevig genoeg is om het gewicht van het scherm en de wandsteun te dragen. Wanneer er enige twijfel is omtrent de conditie of het gewicht wat de muur kan dragen, raadpleeg een specialist. De muur montage benodigdheden moeten geschikt zijn voor het type muur (materialen, dikte, conditie), zodat het maximaal draagbare gewicht van de muur gegarandeerd is. Dit is de reden dat er geen montage materialen zijn meegeleverd bij uw wandsteun. Betrek deze apart van een specialist, zodat relevante details bekend zijn. Verzeke
r u er van dat er geen elektrische leidingen, water of gas pijpen in de muur bevinden. Voor het monteren, controleer waar de wandcontactdoos zich bevind. Gebruik een waterpas voor het monteren van de wandsteun. Onder een verkeerde hoek gemonteerde wandsteunen kunnen onder grotere druk komen te staan dan wanneer deze juist gemonteerd is. Alleen voor huiselijk gebruik.
PL
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania. Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu. Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej. Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem. Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej instalacji. Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje najblizszego gniazdka zasilajacego. Tylko do użytku domowago.
PRecomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna
responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista. Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor, calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por
separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles necesarios. Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared. Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano. Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan descompensados. Apenas para uso doméstico.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone: +49 (0) 4102/231-0 Fax: +49 (0) 4102/231-160 Internet: www.vivanco.com
D hotline@vivanco.de Hotline: 0180-5 40 49 10 GB consumer@vivanco.co.uk F hotline@vivanco-france.fr E vivanco@vivanco.es I vivanco@vivanco.it NL info@vivanco.nl
26945_WF4735_Manual_Print 12.08.2009 10:09 Uhr Seite 2
DK Vi anbefaler at dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører. Vivanco kan ikke holdes ansvarlig for skader
forårsaget af ukorrekt samling eller installation, eller ukorrekt brug. Kontroller at væggen er tilstrækkelig solid til at bære vægten af beslaget og skærmen. Hvis der er nogen tvivl om væggens beskaffenhed ellerreevne, bør der søges råd hos en byggesagkyndig. Montering i væggen bør ske med skruer og plugs af en type der er passende for den pågældende væg (mht. materiale, tykkelse, beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne sikres. Af denne grund medfølger der ikke skruer og plugs til vægbeslaget. Køb venligst disse separat hos en spe
cialist, og oplys de relevante detaljer vedr. materialer m.m. Kontroller at der ikke er trukket elledninger, vandrør eller gasrør i væggen hvor beslaget monteres.Inden montering kontrolleres placeringen af den nærmeste hovedafbryder. Anvend et vaterpas ved montering af beslaget. Beslag der monteres i en ukorrekt vinkel kan blive udsat for større belastning end beslag der er monteret korrekt. Kun til brug i hjemmet.
SVi rekommenderar att denna produkt är installerad av specialiserad installatör
. Vivanco tar inget ansvarr skador orsakade av felaktig montering, installation eller felaktig användning. Se till att väggen är tillräcklig hållbarr att hålla vikten på skärmen och vägg fästet.Om det är oklart om väggen är tillräkligt bärande, kontakta en specialist, eller fastighets skötaren för konsultation. Använd bara de skruvar/pluggar som är anpassade för den vägg som skall användas. (material, tjocklek, skick), så att maximal belastning av väggen kan garanteras. Därr har ingen skruv/plugg levererats med ditt väggfäste. köp dessa separat från en specialist, för att få bästa resultat. Se till att inga elektr
iska kablar, vattenledningar eller gasledningar finns innaför den vägg som skall användas.Innan montering, kontrollera att det finns nätuttag tillgängligt. Använd ett vattenpass när du fäster väggfästet. Detta för att unvika onödiga påfrästningar på både vägg och väggfäste. Enbart för användning i hemmet.
FIN Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista,
jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä. Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon. Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys rakennusalan asiantuntijaan. Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta voidaan varmistaa seinän maksimi kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu mitään kiinnitystarvikkeita. Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan asiantuntijalta toimittamalla asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta. Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai kaasuputkia. Tarkista ennen asennusta lähimmän sähköpistorasian sijainti. Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun seinätelineeseen saattaa kohdistua ylimääräistä rasitusta verrattuna oikein suo
ritettuun asennukseen.
Vain kotimaan käyttöön.
RUS
Мы рекомендуем, чтобыэтот продуктустанавливалсяспециалистом. Vivanco не несетникакойответственностизаубытки, вызванные неправильной сборкой, инсталляцией или ненадлежащим использованием. Убедитесь, чтостенадостаточна прочная, чтобы выдержатьвес экранаи данногокронштейна. Еслиестькакие нибудьсомнени­яотносительно прочностистены, пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистом. Крепежные изделия, используемыедля монтажа, должныподходитьдля вашеготипа стены(материал, толщина, условие), для обеспечениямаксимальной нагрузки. Поэтомув комплектеккронштейнуне прилагаетсяникаких крепежных изделий. Пожалуйста, купите ихотдельно, основываясьна сведенияховашемтипестены. Убедитесь, чтовстенене проходятникакиеэлектрическиекабелиилигазовыетрубы. Передустановкой, проверьтеместоположениеближайшей розетки. Используяуровень, выровняйтекронштейннастене. Кронштейны, установленныепод неправильным углом могутподвергнутьсябольшемунапряжению, чемустановленные правильно. Только для бытового использования..
GR
TR
Bu ürünün kurulumunun yetkili servis tarafından yapılması önerilir. Vivanco, yetkili servis tarafından yapılmayan kurulumlarda olusacak herhangi bir darbe yada zarar durumunda mesuliyet kabul etmemektedir. Ürünü yerlestirmek istediginiz duvarın yeterli agırlıgı tasıyabileceginden emin olunuz. Duvarın, ürününüzün agırlıgı ve boyutunu kaldıramayacagını düsünüyorsanız , bu konuyla ilgilenen bir uzmana danısmanız önerilmektedir. Bu ürünün duvara monte edilebilmesi için, duvarın yapısına uygun malzemeler kullanılmalıdır. Bu durumda saglıklı bir sekilde kullanılabilmektedir. Ürünün duvara monte edilebilmesi için gerekli diger parçalar ayrıca satın alınmalıdır. Bunun için bu konuyla ilgilenen bir uzmana danısınız. Ürünün monte edilecegi duvarın içerisinden, hiçbir su borusu, gaz borusu ve elektrik kablosunun geçmediginden emin olunuz. Yalnız ev kullanımı içindir.
CZ
Doporucujeme, aby byl tento výrobek odborne instalován. Spolecnost Vivanco nezodpovídá za náhradu škody pri špatné montáži, instalaci nebo nevhodném použití. Zabezpecte aby zed' odpovídala váze obrazovky a držáku. Pokud máte jakékoli pochybnosti o vhodnosti zdi, obrat'te se prosím na odborníka. Upevnení na zed' musí odpovídat typu zdi ( materiál, síla, okolnosti ), aby mohlo být zaruceno maximální zatížení zdi. Z tohoto duvodu, není pribalen žádný materiál pro instalaci. Tento materiál si prosím zakupte v odborném obchode, kde obdržíte i potrebné informace. Neinstalujte na zed' kde by mohlo být elektrické vedení, vodovodní a plynové potrubí. Pred montáží zkontrolujte místo nejbližší elektrické zásuvky. Použijte priloženou vodováhu k držáku. Držák namontovaný v špatném úhlu, muže být ve výsledku více naklonen, než správne namontovaný držák. Pro domácí použití.
SK
Odporúcame, aby bol tento výrobok odborne inštalovaný. Spolocnost Vivanco nezodpovedá za náhradu škody pri nesprávnej montáži, inštalácii alebo nevhodnom použití. Zabezpecte, aby stena odpovedala váhe obrazovky a držiaku. Pokial máte akékolvek pochybnosti o vhodnosti steny, obrátte sa prosím na odborníka. Upevnenie na stenu musí zodpovedat typu steny (materiál, šírka, okolnosti), aby mohlo byt zarucené maximálne zataženie steny. Z tohto dôvodu nie je pribalený žiaden materiál pre inštaláciu. Tento materiál si prosím zakúpte v odbornom obchode, kde dostanete aj potrebné informácie. Neinštalujte na stenu, kde by mohlo byt elektrické vedenie, vodovodné alebo plynové potrubie. Pred montážou skontrolujte miesto najbližšej elektrickej zásuvky. Použite priloženú vodováhu k montáži držiaku. Držiak namontovaný v nesprávnom uhle môže byt vo výsledku viac naklonený, ako správne namontovaný držiak. Pre domáce použitie.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone: +49 (0) 4102/231-0 Fax: +49 (0) 4102/231-160 Internet: www.vivanco.com
26945_WF4735_Manual_Print 12.08.2009 10:09 Uhr Seite 3
H
Ajánljuk, hogy ezt a terméket szakember szerelje fel. A Vivanco nem vállal felelosséget a helytelen szerelés, instalálás vagy nem megfelelo használatból adódó károk iránt. Gyozodjön meg róla, hogy a fal teherbírása alkalmas a tartó és a rá szerelt képernyo megtartására. Amennyiben bármilyen kétsége adód na a fal állapotát vagy teherbírsát illetoen, konzultáljon egy építész szakemberrel. A használt fali rögzítonek kompatibilisnek kell lennie a fal jellegével (anyagával, vastagságával, állapotával), hogy a maximális teherbírás garantálva legyen. Ebbol az okból a csomagolás nem tartalmaz fali rögzítoket. Kérjük vásárlásnál konzultáljon egy szakemberrel, megadva neki az összes fontos információt. Bizonyosodjon meg róla, hogy elektromos kábel, vízvezeték vagy gázvezeték nem húzódik a falban. Szerelés elott ellenorizze a legközelebbi fo konnektort. Használjon vízszintezot, amikor felszereli a fali tartót. A rossz szögben felszerelt tartónak nagyobb teherhet kell elviselnie. Csak otthoni használatra.
N Vi anbefaler at dette produktet blir installert av spesialister. Vivanco har intet ansvar for skader som skyldes feil montering,
installasjon eller feil bruk. En må forsikre seg om at veggen tåler vekten av skjerm og veggfeste. Hvis det er tvil om at dett er tilfelle, så må en spesialist i bygningsspørsmål konsulteres. Skruer til feste er ikke vedlagt. Derfor må en spesialist konsulteres, slik at benyttes skruer som passer til vekten av det som henges opp, og til veggen som det skal henges på. Sjekk at ingen elektriske kabler i veggen kan kan komme i kontakt med skruene. Det samme gjelder vann- eller gassledninger.r montering sjekk hvorrmeste stikkontakt for strøm er. Benytt vater under montasjen. Dette kan sikre korr
ekt montering med riktige vinkler.
For innenlands bruk.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone: +49 (0) 4102/231-0 Fax: +49 (0) 4102/231-160 Internet: www.vivanco.com
26945_WF4735_Manual_Print 12.08.2009 10:09 Uhr Seite 4
Loading...