Vivanco FMS 3000 Instruction Manual

Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
N käyttöohjet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Руководство по эксплуатации
GB
D
E
NL
P
FD0909
FMS 3000
DK
FIN
Instrukcja obsługi
Instruções de uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning N käyttöohjet
Руководство по эксплуатации
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d`emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l´uso Gebruiksaanwijzing
D
GB
F E
I
NL
PL
P
DK
S
FIN
RUS
FMS 3000FMS 3000
F
I
PL
S
RUS
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com
32
5
GB
4
GB GB
water; also, objects filled with liquids, like vases, or open beverages should not be placed on or near the appliance
Protect the environment and keep your energy consumption down – if you are not using the appliance for a prolonged time, pull the mains plug. The environment will be grateful!
Preparing your RF speakers
1. Place the transmitter near to your hi-fi system, your TV or another audio source.
2. Place the antenna sleeve over the antenna cable in the transmitter until it slots into place.
3. Connect the power supply to the power supply port of the transmitter and then insert the plug into a power outlet. The power-on lamp lights up red.
4. Connect the audio connecting cable to a headphone output, or to a line out or rec. out output of the audio source. Set the volume of your audio source to 1/3 of the maximum volume.
5. The operation indicator light of the transmitter glows green when music is received.
6. Fold out the feet to ensure that the speaker has a stable base.
7. Now connect one of the two other power units to the power unit connection point of the one RF speaker, and plug it into a power outlet.
8. Then do the same with the second speaker.
9. Switch on the RF speakers at the on-off switch, and the operating display will light up red.
10. Press the channel selection button on both RF speakers to find the best broadcasting channel. When it is found, the operating display will light up green.
11. Your device is now ready for operation.
FMS 3000 FM
Congratulations on purchasing your new Vivanco product.You have made an excellent choice, by deciding in favour of an innovative technology which provides you with unique benefits. Take a few minutes to read this instruction manual carefully. It will help you to understand and master the different functions.
A Transmitter
1 Signal display 2 Operation indicator light 3 Antenna 4 Antenna sleeve 5 Channel selector switch 6 Power supply socket 7 Audio connecting cable 8 Power supply 9 Cinch adapter 10 Stereo jack adapter 3.5 mm to 6.35 mm
B Speakers
1 Operation indicator light 2 On/Off switch / Volume control 3 Normal / Bass Boost switch 4 Channel selector button (Scan) 5 Low voltage socket (DC IN) 6 Battery compartment 7 Wall mount fitting 8 Fold-out feet 9 2 x Power supply RF speakers
Important information
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place.
Do not use the devices in water or rain.
The AC adaptors are designed for these devices only. Do not use the supplied AC adaptors with other devices.
Avoid exposure to extreme heat or strong light.
Do not open the housings or the AC adaptors (danger of electric shock!).
Check whether the local mains voltage corresponds to the voltage indicated on the AC adaptor.
Avoid touching the battery or charging contacts. Do not touch the contacts with metal objects.
Do not cover the devices (e.g. with a towel, sheet, etc.) Clean the devices using a moist cloth and never use aggressive cleaning agents.
Constant use at high volumes impairs your hearing and may cause permanent damage.
Do not dispose of this product with the domestic waste; take it to your local electronic waste recycling depot.
To completely isolate the device from the mains supply, the plug-in power supply must be pulled out of the mains outlet. Therefore, the device must be placed in such a way that unhindered access to the mains outlet is always ensured, so that the plug-in power supply can be immediately pulled out in an emergency. To eliminate the danger of fire, the plug-in power supply must be pulled from the mains outlet whenever the appliance is not to be used for a prolonged period, such as when you go on holiday. The appliance must not be subjected to any splashed or dripping
B
A
7 8
9
1 6
FMS 3000
4 5
3
2 7164 5
8 9 10
7
GB
6
GB GB
3. Look on the Internet at www.vivanco.com to see whether the fault and its correction are described.
4. Ask your dealer.
5. Call the telephone hotline 01805 / 40 49 10 (0.14/min.) for Germany - charges may vary when calling from a mobile phone). You will find contacts for Europe at www.vivanco.com
Licence
This Vivanco RF product conforms to the European R&TTE directive for RF systems in harmonised frequency ranges. These systems may be sold and operated in the EU and in EFTA countries. Operation is not permitted in any countries not named. The declaration of conformity is included at the end of this manual.
Warranty
The warranty period is 24 months from the date of purchase.
Hotline
Contact Germany: Telephone hotline 01805 / 404910 (0.14 / min. - charges
may vary when calling from a mobile phone). or http://www.vivanco.de.
European contacts can be found at http://www.vivanco.com.
Explanation of the functions
Auto-tuning
If you are picking up interference, set the channel selection switch on the transmitter to the second channel. Then press the channel selection button 'Scan' on both RF speakers and they will switch over to the new broadcasting channel.
Wall mounting
The RF speakers can also be mounted on the wall. Observe the distance between the holes on the reverse side of the speakers.
Fold-out feet
Fold out the feet to ensure that the speaker has a stable base.
Stand-by mode
The transmitter switches off automatically if it receives no audio signal over an extended period. When a new audio signal is received, the transmitter switches on again automatically.
Using batteries or rechargeable batteries
RF speakers (the standard delivery does not include batteries or rechargeables)
1. Open the battery compartment by removing the lid.
2. Insert the batteries or rechargeable batteries (micro, type AAA) into the battery compartment, observing the correct polarity.
3. Replace the lid of the battery compartment.
Disposing of the batteries and rechargeable batteries
Consider the environment when disposing of the batteries or rechargeable batteries, which must not be thrown away with domestic rubbish. Do not use old and new batteries or different battery types simultaneously. Remove batteries from the device if it is not to be used for a long time.
Technical specifications
Frequency range: 863-865MHz Power supply: Transmitter: Plug-in power supply unit
12 Volt DC / 200mA
Rf-speakers: Plug-in power supply unit
12 Volt DC / 500mA
or 6 x AA batteries (optional) Transmitting power: max. 10 mW Operating Temperature: 5 - 40° C Subject to alteration!
Trouble-shooting
If your device should not function properly, please proceed as follows:
1. Using the following table of malfunctions, try to find and correct the fault.
2. Read the corresponding section in these instructions carefully.
Problem
No transmission / no sound
A noise can be heard in the signal
Possible cause
Devices are outside range Batteries are empty Connection cut off No signal is being received by the transmitter's input station – the green reception display does not light up. Incoming signal not loud enough Channel suffers from interference. Batteries are almost empty Devices are on outer margin of range Position of transmitter
Solution
Reduce distance between devices. If ordinary batteries are used, replace them. Check whether or not all plugs are correctly plugged in. Start the music on your audio source.
Increase the volume of the music signal. Change the channel with the help of the auto-tuning function. The batteries are almost empty and need to be replaced. Transmitter and RF speaker are too far apart. Bring the radio headset closer to the transmitter. In some cases it may be necessary to place the transmitter somewhere else or higher.
9
D
8
D
Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Das Gerät sollte keinem Spritz- und/oder Tropfwasser ausgesetzt werden; es sollten auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke oben auf oder neben das Gerät gestellt werden.
Schonen Sie die Umwelt und Ihren Energieverbrauch und ziehen Sie generell bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker. Die Umwelt dankt es Ihnen!
Vorbereitung Ihres Funklautsprechers
1. Stellen Sie den Sender in die Nähe Ihrer HiFi-Anlage, Ihres Fernsehers oder einer anderen Audio-Quelle auf.
2. Stecken Sie die Antennenhülse auf die Antenne des Senders bis sie eingerastet ist.
3. Schließen Sie das Netzteil am Netzteilanschluss des Senders an und stecken es dann in eine Steckdose. Die Betriebsanzeige leuchtet rot.
4. Verbinden Sie das Audio-Anschlusskabel mit einem Kopfhörerausgang oder einem Line-Out bzw. Rec-Out-Ausgang der Audioquelle. Drehen Sie die Lautstärke auf ca. 1/3 der Gesamtlautstärke auf.
5. Die Signalanzeige des Senders leuchtet grün, wenn Musik empfangen wird.
6. Klappen Sie die Standfüße der Funklautsprecher aus und stellen Sie sie auf.
7. Schließen Sie nun eines der beiden anderen Netzteile an den Netzteilanschluss des einen Funklautsprechers an und stecken es dann in eine Steckdose.
8. Verfahren Sie bei der zweiten Box genauso.
9. Schalten Sie die Funklautsprecher mit dem Ein-/Ausschalter ein und die Betriebsanzeige leuchtet rot.
10. Drücken Sie bei beiden Funklautsprechern die Kanalwahltaste um den optimalen Sendekanal zu finden. Ist er gefunden, leuchtet die Betriebsanzeige grün.
11. Ihre Geräte sind nun betriebsbereit.
FMS 3000
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes. Sie haben sich für eine innovative Technologie entschieden, die sich durch einzigartige Gebrauchsvorteile auszeichnet. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Dies wird Ihnen helfen, die verschiedenen Funktionen zu verstehen und sicher zu beherrschen.
A Sender
1 Signalanzeige 2 Betriebanzeige 3 Antenne 4 Antennenhülse 5 Kanalwahlschalter 6 Netzteilanschlussbuchse 7 Audio-Anschlusskabel 8 Netzteil Sender 9 Cinch-Adapter 10 Stereoklinkenadapter 3,5mm auf 6,35mm
B Lautsprecher
1 Betriebsanzeige 2 Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler (Volume) 3 Normal / Bass Boost – Schalter 4 Kanalwahltaste (Scan) 5 Niederspannungsbuchse (DC IN) 6 Batteriefach 7 Wandmontagevorrichtung 8 Ausklappbare Standfüße 9 2 x Netzteil Funklautsprecher
Wichtige Information
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Verwenden Sie die Geräte niemals im Wasser oder im Regen.
Die Netzteile sind nur für diese Geräte entwickelt. Nutzen Sie die mitgelieferten Netzteile niemals mit anderen Geräten.
Vermeiden Sie extreme Hitze- oder Lichteinwirkung.
Öffnen Sie niemals die Gehäuse oder Netzteile (Gefahr von Stromschlägen!).
Prüfen Sie, ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Netzteil übereinstimmt.
Vermeiden Sie die Berührung der Batterie- oder Ladekontakte. Führen Sie keine Metallgegenstände an die Kontakte.
Decken Sie die Geräte nie ab (z.B. mit einem Handtuch, Laken, usw.)
Reinigen Sie die Geräte mit einem feuchten Tuch und niemals mit scharfen Reinigern.
Ständige Benutzung bei hohen Lautstärken beeinträchtigt das Gehör oder kann bleibende Schäden hervorrufen.
Zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts geben Sie es nicht in den Hausmüll, sondern führen es dem örtlichen Recyclingsystem für Elektroschrott zu.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit das Steckernetzteil in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte das Steckernetzteil vor einem längeren Nichtgebrauch des
11
D
10
D
Fehlerbehebung
Sollten die Geräte nicht korrekt funktionieren, gehen Sie bitte in folgender Reihenfolge vor:
1. Versuchen Sie mit Hilfe der folgenden Störungstabelle den Fehler zu finden und zu beseitigen.
2. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung sorgfältig durch.
3. Schauen Sie im Internet unter www.vivanco.com nach, ob der Fehler und dessen Beseitigung dort beschrieben wird.
4. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
5. Rufen Sie für Deutschland die Telefon-Hotline 01805 / 404910 (0,14/ Min. - aus dem Mobilfunknetz ev. teurer) an. Kontakte in Europa finden Sie unter www.vivanco.com
Zulassung
Dieses Vivanco Funkprodukt entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie für Funksysteme in harmonisierten Frequenzbereichen. Der Verkauf und Betrieb dieser Systeme ist in der EU und Ländern der EFTA erlaubt. In allen nicht genannten Staaten ist der Betrieb nicht zulässig. Die Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieses Heftes.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Hotline
Kontakt Deutschland: Telefon-Hotline 01805 / 404910 (0,14/ Min. -
aus dem Mobilfunknetz ev. teurer) oder http://www.vivanco.de
Ihren Kontakt in Europa finden Sie unter http://www.vivanco.com.
Problem
Keine Übertragung/ keine Sendung/ kein Ton
Es ist eine Störung in der Übertra­gung zu hören
Mögliche Ursache
Geräte befinden sich außerhalb der Reichweite Batterien/Akkus entladen Verbindung unterbrochen
Es liegt kein Signal am Eingang des Senders an – die grüne Empfangsanzeige ist aus Eingangssignal ist zu leise Kanal wird gestört Batterien sind fast entladen Geräte befinden sich im Randgebiet der Reichweite Position des Senders
Lösung
Abstand zwischen den Geräten verringern.
Wenn Sie Batterien verwenden, tauschen Sie diese aus. Kontrollieren Sie, ob alle Steckverbindungen richtig eingesteckt sind. Starten die Musik an der Audioquelle.
Erhöhen Sie die Lautstärke des Musiksignals. Wechseln Sie den Kanal mit Hilfe der Auto-Tuning Funktion. Die Batterien sind fast entladen und müssen ersetzt werden. Sender und Funkkopfhörer stehen zu weit auseinander. Gehe Sie mit dem Funkkopfhörer dichter an den Sender heran. In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass der Sender umgestellt oder höher positioniert werden muss.
Erklärung der Funktionen
Auto-Tuning
Sollten Störungen empfangen werden, dann schalten Sie am Sender den Kanalwahlschalter auf den zweiten Kanal um. Drücken Sie dann die Kanalwahltaste „Scan“ bei beiden Funklautsprechern und sie stellen sich auf den neuen Sendekanal ein.
Wandmontage
Die Funklautsprecher können auch an einer Wand montiert werden. Achten Sie auf den Abstand der Löcher auf der Rückseite der Lautsprecher.
Ausklappbare Standfüße
Klappen Sie die Standfüße der Funklautsprecher beim Aufstellen aus um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
Stand-by Modus
Der Sender schaltet sich automatisch ab, wenn über einen längeren Zeitraum kein Audio­Signal anliegt. Bei erneuter Audio-Signalübertragung schaltet sich der Sender automatisch wieder ein.
Verwendung von Batterien oder Akkus
Funklautsprecher (Batterien und Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel abnehmen.
2. Legen Sie Batterien oder Akkus (Mignon Zellen Typ AA) unter Beachtung der korrekten Polung in das Batteriefach.
3. Stecken Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach.
Entsorgung der Batterien und Akkus
Entsorgen Sie die Batterien oder Akkus auf umweltfreundliche Weise. Batterien oder Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder unterschiedliche Batterietypen gleichzeitig. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Technische Spezifikation
Frequenzbereich: 863-865MHz Stromversorgung: Sender: Steckernetzteil
12 Volt DC / 200mA
Funklautsprecher: Steckernetzteil
12 Volt DC / 500mA oder optional
6 x Mignonzellen Typ AA Sendeleistung: max. 10 mW Betriebstemperatur: 5 bis 40°
Technische Änderungen vorbehalten!
12
FMS 3000
Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Vivanco. En optant pour une technologie novatrice qui se caractérise par des avantages pratiques uniques. Veuillez prendre quelques minutes pour lire cette notice d’emploi attentivement. Elle vous aidera en effet à comprendre les diverses fonctions de ce matériel et à les maîtriser.
A Émetteur
1 Voyant-indicateur de présence de signal audio 2 Voyant de fonctionnement 3 Antenne 4 Douille d’antenne 5 Sélecteur de canal 6 Prise de raccordement de l’adaptateur secteur 7 Câble de raccordement audio 8 Bloc d’alimentation 9 Prise Cinch 10 Adaptateur de prise jack stéréo de 3,5mm à 6,35mm
B Haut-parleurs
1 Voyant de fonctionnement 2 Commutateur Marche/Arrêt / Réglage du volume (Volume) 3 Sélecteur Normal / Bass Boost 4 Sélecteur automatique de fréquence (Scan) 5 Prise basse tension (DC IN) 6 Compartiment des piles 7 Kit de montage mural 8 Pieds pliants 9 2 adaptateurs secteur pour paire d’enceintes sans fil
Information importante
Veuillez lire cette notice d’emploi attentivement, puis rangez-la pour une consultation ultérieure.
N’utilisez jamais les appareils dans l’eau ni ne les exposez à la pluie.
Les adaptateurs secteur sont conçus uniquement pour ces appareils. N’utilisez jamais les adaptateurs secteur fournis avec le produit pour d’autres appareils.
Évitez l’exposition à la chaleur trop forte ou à la lumière du soleil.
N’ouvrez jamais les appareils ni les adaptateurs secteur (danger de secousses électriques !).
Vérifiez si la tension d’alimentation locale correspond avec celle indiquée sur l’adaptateur secteur.
Évitez de toucher les contacts de la pile et de recharge. N’y touchez pas non plus avec des objets métalliques.
Ne couvrez jamais les appareils (par ex. avec une serviette, un drap, etc.).
Nettoyez les appareils à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez jamais de détergents agressifs.
L’usage prolongé à un volume élevé peut endommager votre audition de façon irréversible
Lorsque ce produit arrive en fin de vie, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais remettez-le à votre point de collecte local des appareils électriques et électroniques usagés.
Afin de couper totalement l’appareil du secteur, il faut débrancher le bloc d’alimentation de la prise électrique. Pour cette raison, il faut que l’appareil soit
F
13
placé de telle manière à avoir toujours un accès direct à la prise électrique pour pouvoir débrancher immédiatement le bloc d’alimentation dans une situation d’urgence. Afin d’exclure tout risque d’incendie, il faut débrancher le bloc d’alimentation si celui-ci devait ne pas être utilisé durant une très longue période, par exemple pendant les vacances. L’appareil ne devra pas être soumis aux projections d’eau ou aux gouttes d’eau ; il ne faudra pas non plus placer des objets remplis de liquide – par exemple des vases ou des boissons - sur ou à côté de l’appareil.
Ménagez l’environnement et votre consommation d’énergie et, dans tous les cas, débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas. Pour le bien de l’environnement !
Mise en service de vos enceintes sans fil
1. Placez l’émetteur à proximité de votre chaîne hi-fi, de votre téléviseur ou d’une autre source audio.
2. Emboîtez la douille d’antenne sur l’antenne de l’émetteur jusqu’à son encliquetage complet.
3. Raccordez le connecteur d’alimentation du câble de l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation de l’émetteur, puis branchez la fiche secteur de l’adaptateur secteur sur une prise de courant. Le voyant (DEL) « en service » s’allume en rouge.
4. Raccordez le câble audio à une sortie de casque, Line-Out ou Rec-Out de la source audio. Réglez le volume sur environ 1/3 du volume maximum.
5.
Dès que l’émetteur reçoit un signal audio, son voyant-indicateur de signal passe auvert.
6. Dépliez les pieds des enceintes sans fil et placez les enceintes aux endroits prévus.
7. Raccordez maintenant l’un des deux adaptateurs secteur à l’une des enceintes, puis branchez-le à une prise secteur.
8. Répétez ces mêmes opérations pour mettre en service la seconde enceinte.
9. Mettez sous tension chacune des enceintes sans fil en positionnant son interrupteur Marche/Arrêt sur « Marche ». Leurs voyants « en service » s’allument en rouge.
10. Sur chaque enceinte, pressez la touche de sélection du canal « Scan » afin de rechercher le canal permettant une réception optimale. Dès que ce canal aura été trouvé, le voyant « en service » de l’enceinte devient vert.
11. Vos appareils sont maintenant en service.
F
14
Explication des fonctions
Auto-Tuning (recherche automatique du canal d’émission)
Lorsque vous constatez des interférences, positionnez le sélecteur de canal de l’émetteur sur le deuxième canal. Sur chaque enceinte, pressez la touche de sélection du canal « Scan » afin de la régler sur le nouveau canal d’émission.
Montage mural
Vous pouvez également fixer vos enceintes sans fil à un mur. Dans ce cas, respectez impérativement l’écartement des trous situés sur la face arrière des enceintes.
Pieds pliants
Dépliez les pieds pour assurer la stabilité du haut-parleur.
Mode « Veille »
Si l’émetteur ne reçoit de signal audio pendant une durée prolongée, il passe automatiquement en mode « Veille ». L’émetteur se remettra automatiquement en marche dès qu'un signal audio sera de nouveau présent à son entrée.
Utilisation de piles (à usage unique ou rechargeables)
Enceintes sans fil (piles non fournies)
1. Déposez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles à usage unique ou rechargeables (de type AA) dans le compartiment, en respectant la polarité.
3. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
Élimination des piles et accus
Éliminez les piles ou les accus de façon écologique. Piles et accus ne sont pas des déchets ménagers. N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des types différents de piles. Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pour longtemps, retirez les piles.
Spécifications techniques
Gamme de fréquence : 863-865MHz Alimentation : Émetteur : Adaptateur secteur
12 V DC / 200mA
Enceintes sans fil : Adaptateur secteur
12 V DC / 500mA ou 6 piles de type AA
(en option) Puissance émise : max. 10 mW Température de fonctionnement : 5 - 40° Sous réserve de modifications techniques !
F
15
Dépannage
Au cas où les appareils ne fonctionneraient pas correctement, procédez comme suit :
1. Cherchez et éliminez la cause du problème à l’aide du tableau de dépannage suivant.
2. Lisez attentivement la section correspondante de cette notice.
3. Connectez-vous sur Internet à l’adresse www.vivanco.com, puis consultez le site pour trouver la cause du dysfonctionnement et y remédier.
4. Consultez votre revendeur spécialisé.
5. En Allemagne, appelez la hotline au 01805 / 404910 (0,14la minute - coût pouvant être supérieur pour les appels transitant par les réseaux des opérateur de téléphonie mobile). Pour les Contacts pour les autres pays européens, consultez le site www.vivanco.com.
Homologation
Ce produit radioélectrique Vivanco est conforme aux directives européennes R&TTE pour les systèmes radioélectriques utilisés dans des gammes de fréquence harmonisées. La vente et l’utilisation de ces systèmes sont possibles dans les pays de l’Union Européenne ainsi que dans les pays membres de l’Association Européenne de Libre Échange (EFTA). L’utilisation est interdite dans tous les autres États non mentionnés. Vous trouverez la déclaration de conformité en fin de notice.
Garantie
L’appareil est garanti 24 mois à compter de la date d’achat.
Hotline
Contact Allemagne : hotline téléphonique 01805 / 404910 (0,14la minute - coût
pouvant être supérieur pour les appels transitant par les réseaux des opérateur de téléphonie mobile) Ou : http://www.vivanco.de
Vous trouverez votre contact en Europe sous http://www.vivanco.com
F
Problème
Absence de transmission/ absence de signal/ absence de son
On entend une perturbation dans la transmission
Cause possible
Les appareils se trouvent hors de la portée. Piles/accus déchargés Connexion coupée Aucun signal audio n’est appliqué à l’entrée de l’émetteur et le voyant vert indiquant la présence d’un tel signal est éteint Le signal d’entrée est trop faible. Le canal d’émission-réception actuellement sélectionné est perturbé par des interférences Les piles sont presque entièrement déchargées. Les appareils se trouvent à la limite de la portée. Position de l’émetteur
Remède
Diminuez la distance entre les appareils.
Si vous utilisez des piles, changez-les. Vérifiez les connexions enfichables. Activez la source audio.
Augmentez le volume du signal musical. Utilisez la fonction « Auto-Tuning » pour changer de canal.
Les piles sont presque entièrement doivent être remplacées. L’émetteur et le enceintes sans fil sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez le enceintes sans fil de l’émetteur. Il peut arriver qu’il faille changer de place à l’émetteur ou le surélever.
17
E
16
E
salpicaduras o goteo de agua: no se deben situar por encima o cerca del aparato objetos llenos de líquido, como jarros o envases de bebidas abiertos
Respete el medio ambiente y cuide su consumo energético, y desenchufe en general el aparato si no lo usa durante intervalos largos. ¡El medio ambiente se lo agradecerá!
Preparación de su radioaltavoz
1. Coloque el emisor cerca de su equipo de alta fidelidad, de su televisor o de cualquier otra fuente de audio.
2. Introduzca el casquillo en la antena del emisor hasta que encaje.
3. Enchufe la fuente de alimentación a la conexión de la fuente de alimentación del emisor y a continuación enchúfelo a una toma de corriente. El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo.
4. Conecte el cable de conexión de audio a una salida de auricular o a una Line Out o salida Rec Out de la fuente de audio. Ponga el volumen a aprox. 1/3 del volumen total.
5. El indicador de señal del emisor se ilumina en verde si se recibe música.
6. Despliegue las patas de los radioaltavoces e instálelos.
7. Conecte ahora una de las dos fuentes de alimentación a la conexión de la fuente de alimentación de un altavoz y enchúfela a una toma de corriente.
8. Haga lo mismo con la segunda caja.
9. Encienda los radioaltavoces con el interruptor de encendido/apagado; el indicador de funcionamiento se ilumina en rojo.
10. Pulse en ambos radioaltavoces la tecla de selección de canal para encontrar el mejor canal de emisión. Una vez encontrado, el indicador de funcionamiento se ilumina en verde.
11. El aparato ya está listo para funcionar.
FMS 3000
Felicidades por haber adquirido su nuevo producto Vivanco. Pues Usted eligió una tecnología innovativa destacante por sus ventajas de uso sin par. Le rogamos dedique algunos minutos a la lectura atenta de las presentes instrucciones de servicio que le ayudarán a entender y dominar las diferentes funciones.
A Emisor
1 Indicador de señal 2 Indicador de funcionamiento 3 Antena 4 Manguito de antena 5 Conmutador-selector de canal 6 Conexión de fuente de alimentación 7 Cable de conexión audio 8 Unidad de alimentación 9 Adaptador Cinch 10 Adaptador de jack estéreo 3,5 mm a 6,35 mm
B Altavoz
1 Indicador de funcionamiento 2 Interruptor de activación/desactivación / Regulador de volumen 3 Interruptor Normal / Bass Boost 4 Pulsador Auto-Tuning (Scan) 5 Casquillo de baja tensión (DC IN) 6 Compartimiento de pilas 7 Dispositivo de montaje mural 8 Pies desplegables 9 2 x fuente de alimentación radioaltavoz
Información importante
Lea estas instrucciones de uso cuidadosamente y consérvelas.
Nunca utilice el aparato en el agua o bajo la lluvia.
Las fuentes de alimentación están pensadas sólo para estos aparatos. Nunca utilice las fuentes de alimentación suministradas con otros aparatos.
Evite el calor extremo o la influencia de la luz.
Nunca abra la carcasa o la fuente de alimentación (peligro de descarga eléctrica).
Compruebe si la tensión de red local coincide con la tensión indicada en la fuente de alimentación.
Evite tocar los contactos de la batería o los contactos de carga. No coloque ningún objeto metálico en los contactos.
Nunca cubra el aparato (p. ej. con una toalla, sábana, etc.)
Limpie el aparato con un paño húmedo y nunca con productos corrosivos.
El uso continuado con un volumen alto afecta al oído o puede provocar daños permanentes.
Para desechar este producto conforme a la normativa, no debe tirarlo a la basura doméstica sino llevarlo al sistema de reciclaje local para aparatos eléctricos viejos.
Para desconectar el aparato totalmente de la red, se debe extraer la clavija de la fuente de alimentación del enchufe de red. Por ello el aparato debe estar situado de forma que se garantice siempre el libre acceso al enchufe de la red, para que la clavija de la fuente de alimentación pueda extraerse inmediatamente en un caso de emergencia. Para eliminar el riesgo de incendio, la clavija de la fuente de alimentación debe extraerse del enchufe de la red en caso de no usar durante un tiempo prolongado el aparato, por ejemplo durante las vacaciones. El aparato no debe estar expuesto a
Loading...
+ 18 hidden pages