
2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . .4
Instruction manual . . . . . . . . . . .8
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . .12
Instrucciones de uso . . . . . . . .16
Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . .20
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . .24
N käyttöohjet . . . . . . . . . . . . . . .28
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . .32
D
GB
F
E
I
NL
SF
PL
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d`emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l´uso
Gebruiksaanwijzing
N käyttöohjet
Instrukcja obsługi
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Fax +49(0)41 02 / 231 - 160
www.vivanco.com
116
D
GB
F
E
I
NL
SF
PL
CHS 5000
CHS 5000
CHS 5000

4. Schalten Sie den Sender mit dem An-/Ausschalter ein. Der An-/Ausschalter leucht,
wenn der Sender an ist.
5. Schließen Sie eines der großen Netzteile „FOR SPEAKER“ an den Netzteilanschluss
des einen Funklautsprechers an und stecken es dann in eine Steckdose.
6. Schalten Sie die Funklautsprecher mit dem An-/Ausschalter ein und die
Betriebsanzeige leuchtet auf.
7. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf eine mittige Position.
8. Drücken Sie die Kanalwahltaste um den optimalen Sender zu finden.
9. Verfahren Sie mit dem zweiten Funklautsprecher genauso.
10. Ihre Geräte sind nun betriebsbereit und die Übertragung startet automatisch, wenn
Musik von Ihrer Audio-Quelle abgespielt wird.
Erklärung der Funktionen
Auto-Tuning
Sollten Störungen empfangen werden, dann drücken Sie die Kanalwahltaste am Sender.
Der Sender sucht sich jetzt automatisch einen anderen der möglichen acht Kanäle.
Drücken Sie dann die Kanalwahltaste bei den Funklautsprechern und die Funklautsprecher
stellen sich auf den neuen Sender ein.
Wandmontage
Die Funklautsprecher können auch an einer Wand montiert werden. Achten Sie auf den
Abstand der Löcher auf der Rückseite der Lautsprecher.
5
D
4
CHS 5000
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes. Dieses drahtlose
Funklautsprechersystem arbeitet mit modernster digitaler Übertragungstechnologie.
Genießen Sie Ihr Lieblingsmusik oder Lieblingsfilme ohne aufwendige Kabelverbindungen
in Ihrer Umgebung in reinster und rauschfreier Stereoqualität.
A Sender
1 An-/Ausschalter
2 Kanalwahltaste
3 Audio-Eingang
4 Netzteilanschluss
5 Netzteil
6 Audio-Klinkenkabel
7 Cinch-Adapter
8 Stereoklinkenadapter 3,5mm auf 6,35mm
B Funklautsprecher
1 Betriebsanzeige
2 Vorrichtung für Wandmontage
3 Batteriefachdeckel
4 Kanalwahltaste (CHANNEL)
5 An-/Ausschalter und Lautstärkeregler
6 Netzteilanschluss
Wichtige Information
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Die Netzteile sind nur für diese Geräte entwickelt. Nutzen sie die mitgelieferten
Netzteile niemals mit anderen Geräten.
Verwenden Sie die Geräte niemals in der Nähe von Wasser oder an feuchten Orten.
Vermeiden Sie extreme Hitze- oder Lichteinwirkung.
Öffnen Sie niemals die Gehäuse oder Netzteile (Gefahr von Stromschlägen!).
Prüfen Sie, ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem
Netzteil übereinstimmt.
Vermeiden Sie die Berührung der Batteriekontakte. Führen Sie keine
Metallgegenstände an die Kontakte.
Decken Sie die Geräte nie ab (z.B. mit einem Handtuch, Laken, usw.)
Reinigen Sie die Geräte mit einem feuchten Tuch und niemals mit scharfen Reinigern.
Ständige Benutzung bei hohen Lautstärken beeinträchtigt das Gehör oder kann
bleibende Schäden hervorrufen.
Vorbereitung Ihres Funklautsprechers
1. Stellen Sie den Sender in der Nähe Ihrer HiFi-Anlage, Ihres Fernsehers oder einer
anderen Audio-Quelle auf.
2. Schließen Sie das kleine Netzteil „FOR TRANSMITTER“ an den Anschluss am Sender
an und stecken es dann in eine Steckdose.
3. Verbinden Sie die eine Seite des Audio-Klinkenkabels mit dem Audio-Eingang des
Senders und die andere Seite mit einem Kopfhörerausgang oder einem Line-Out bzw.
Rec-Out-Ausgang.
3
D
CHS 5000
A
B
1
3
2
4
5
6
8
1
3
2
4
7
5
6
2

D
Zulassung
Dieses Vivanco Funkprodukt entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie für
Funksysteme in harmonisierten Frequenzbereichen. Der Verkauf und Betrieb dieser
Systeme ist in der EU und Ländern der EFTA erlaubt.
In allen nicht genannten Staaten ist der Betrieb nicht zulässig.
Die Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieses Heftes.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab Kaufdatum. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an
Vivanco Service
Ewige Weide 17,
D-22926 Ahrensburg
Bitte unbedingt den Kaufbeleg vorlegen.
7

9
4. Switch on the transmitter using the On/Off switch. The On/Off switch lights up when
the transmitter is on.
5. Connect one of the large AC adapters marked "FOR SPEAKER" to the AC adapter
connector of the one RF speaker, then plug into a mains socket.
6. Switch on the RF speakers using the On/Off switch. The power-on lamp lights up.
7. Turn the volume control to a middle position.
8. Press the channel selection button to find the optimal transmission channel.
9. Proceed in the same way with the second RF speaker.
10. Your devices are now ready for operation and transmission begins automatically
when music is played on your audio source.
Explanation of functions
Auto-tuning
Should interference be received, press the channel selection button on the transmitter.
The transmitter then automatically searches for another of the eight possible channels.
Then press the channel selection button on the RF speakers and the RF speakers will
adjust to the new transmission channel.
Wall mounting
The RF speakers can also be mounted on a wall. Please note the distance between the
holes on the rear of the speakers.
GB

11
Licence
This Vivanco RF product conforms with the European R&TTE directive for RF systems in
harmonised frequency ranges. These systems may be sold and operated in the EU and in
EFTA countries.
Operation is not permitted in all countries not named.
The declaration of conformity is included at the end of this manual.
Warranty
The warranty period is 12 months from the date of purchase. Please contact your
specialist dealer or
Vivanco Service
Ewige Weide 17,
D-22926 Ahrensburg/Germany
A copy of the purchase receipt must be included.
GB

13
3. Raccordez un côté du câble jack audio à l’entrée audio de l’émetteur, puis l’autre
côté à une prise pour casque/oreillettes ou une sortie Line-Out ou Rec-Out.
4. Allumez l’émetteur à l’aide du commutateur marche-arrêt. Le commutateur
marche-arrêt est éclairé lorsque l’émetteur est allumé.
5. Reliez l’un des grands adaptateurs secteur « FOR SPEAKER » à la prise pour
adaptateur secteur d’un des haut-parleurs sans fil, puis à une prise de courant.
6. Allumez les haut-parleurs sans fil à l’aide du commutateur marche-arrêt. L’indicateur
de fonctionnement s’allume.
7. Tournez le volume à un niveau moyen.
8. Pressez le sélecteur de canal pour trouver le meilleur émetteur.
9. Procédez pareillement pour le deuxième haut-parleur sans fil.
10. Maintenant, vos appareils sont prêts à fonctionner. La transmission démarre
automatiquement dès que votre source audio émet de la musique.
Explication des fonctions
Syntonisation automatique
En cas d’interférence, pressez le sélecteur de canal situé sur l’émetteur. L’émetteur
recherche automatiquement un autre canal parmi les huit canaux disponibles. Ensuite,
pressez le sélecteur de canal situé sur les haut-parleurs sans fil, réglant ainsi les
haut-parleurs sur le nouvel émetteur.
F