VIVANCO 6-SOCKET MASTER-SLAVE MULTIPLE POWER OUTLET User Manual

Bedienungsanleitung D Master Slave Steckdosenleiste ED 6 MSS EDP-No. 21951
Operating instructions GB Master Slave Multiple Outlet Socket ED 6 MSS EDP-No. 21951
Instrucciones de uso E Regleta 1 x 5 Shucko Maestro/Esclavo ED 6 MSS EDP-No. 21951
Istruzioni per l'uso I Presa Multipla Master Slave ED 6 MSS EDP-No. 21951
Gebruiksaanwijzing NL Master Slave Meervoudige Contactdoos ED 6 MSS EDP-No. 21951
ielen Dank dasSie sich für den Kauf der ED 6 MSS ent-
V schieden haben. Diese Master Slave Steckdosen leiste wird Ihnen helfen, viele Geräte mit nur einem Gerät,
w durch dauerhaft Ihre Energiekosten zu senken. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der ED 6 MSS diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eventuelle
chäden durch Falschinstallation auszuschließen.
S
3.
2.
1.
5.
4.
6.
Produktbeschreibung:
. Power LED
1
. Kontroll LED Master / Slave Funktion
2
. Schaltschwellenregler zum justieren der Schalt-
3
schwelle der Slave Steckdosen
4. Schalter zum ein bzw. ausschalten der Master / Slave unktion
F
. Master Steckdose (max. 2,5A, 550W)
5
6. Slave Steckdosen (max. 7,5A, 1750W)
icherheitshinweise:
S
- nicht hintereinander stecken
- nicht abgedeckt betreiben
spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker
-
Inbetriebnahme und Bedienung: Schließen Sie die ED 6 MSS an Ihrer Steckdose an. Die
ower LED (1) beginnt nun zu leuchten. Legen Sie ein
P
ndgerät (TV, Hifi-Anlage, PC oder ähnliche mit einem
E Stromverbrauch >8W) als Master Gerät fest. Dieses Schließen Sie im Anschluss an die Master Steckdose (5) an. Vergewissern Sie sich, dass die Schalterstellung (4) auf "Automatic" gestellt ist. Steht dieser auf "Manual", so schalten Sie für Master / Slave Betrieb auf "Automatic". Hiernach können nun die Slave-Geräte an die verbleiben­den 5 Steckplätze angeschlossen werden. Schalten Sie nun das Master-Gerät und ein Slave-Gerät ein zwecks einstellen der Schaltschwelle. Schalten Sie nun das Master-Gerät aus. Schaltet sich ebenfalls das Slave-Gerät ebenfalls aus, ist die Schaltschwelle optimal eingestellt. Sollte dieses nicht der Fall sein, so justieren Sie manuell mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher am Schaltschwellenregler (3) die Schaltschwelle nach unten, bis sich das Slave-Gerät ausschaltet. Die Master-Slave Steckdosenleiste ist nun einsatzbereit.
Technische Daten:
- Schaltbare Master-Slave-Funktion
- 1 Master und 5 Slave Steckplätze
- Schaltschwelle zwischen 8 und 70 W frei regelbar
- Kabellänge ca. 1,5 m
- Belastbarkeit 2300W / 10A
- Kindersicherung
- Überspannungsschutz
- EMI / RFI Filter
- Kabelquerschnitt 1,5 mm
- Maximaler Ableitstrom 4500A
- Maximale Belastbarkeit 2.300W, 10A, 230V
Garantie: Es gelten die gesetzlichen Garantiezeiten und
Garantiebestimmungen. Für Folgeschäden, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, kann keine Haftung übernommen werden. Dies gilt auch für unsach­gemäßen Einbau, der von den Einbauhinweisen aus die­ser Bedienungsanleitung abweicht.
hank you for the purchase decision of ED 6 MSS. This
T Master Slave Multiple Outlet Socket willhelp you to ope­rate upto 5 devices with onlyone Master device. Itwill
lso help you to decrease yourpower costs. Please read
a before start-up of ED 6 MSS this instruction manual really carefully, in order toexclude possible damage bywrong installation.
3.
2.
1.
5.
4.
6.
Product description:
. Power LED
1
. Control LED Master / Slave function
2
. Controller to adjust the switching threshold for the
3
Slave sockets
4. Switch for decision of automatic (master/slave unction) and manual mode
f
. Master outlet socket (max. 2,5A, 550W)
5
6. Slave outlet sockets (max. 7,5A, 1750W)
ecurity direction:
S
- Do not connect after each other
- Do not cover when in use
To disconnect Voltage pull the plug
-
Installation and operation: Please connect the ED 6 MSS with the outlet socket of
our house / apartement. The Power LED (1) will start
y
lowing. Specify a device (TV, Hifi plant, PC or similar
g with a current consumption >8W) as master equipment. Connect this device with the Master outlet socket (5). Please make sure that the switch (4) position is done by "Automatic”. If this stands on "manual", then you switch enterprise for Master/Slave mode to "Automatic". After that the Slave devices can be attached to the remaining 5 slave outlet sockets. Switch now the Master device and Slave devices on to adjust the switching threshold. Switch now the master equipment off. If the Slave devices switches off as well, the switching thres­hold is optimally adjusted. Otherwise please use a screw driver to adjust the swit­ching threshold manual down up to the slave devices will shut down. The Master-Slave Outlet Socket is now ready for use.
Technical information:
- Switchable Master – Slave function
- 1 Master and 5 Slave sockets
- Switching threshold free adjustable between 8 and 70 W
- Cable leangth 1,5 m
- Children security
- Overload protection
- EMI / RFI filter
- Cable diameter 1,5 mm
- Max. leakage current 4500A
- Max. capacity 2.300W, 10A, 230V
Warrenty: The legal guarantee periods and terms of the warranty
apply. For damages, which result from inappropriate handling, no adhesion can be taken over. This applies also to inappropriate installation, which deviates from the notes from this operating instructions.
racias por la decisión de comprar nuestro ED 6 MSS.
G Esta regleta 1x 5 Shucko Maestro esclavo leayudará a operar con hasta 5 dispositivos con un único dispositivo
aestro. Este producto también le ayudará a ahorrar su
m coste de energía. Antes de empezar, porfavor, lea atentamenteel manual de instruccionespara evitar posibles daños causados, debidos a una instalación
ncorrecta.
i
3.
2.
1.
5.
4.
6.
Descripción del Producto:
. Indicador de encendido
1
. Control luminoso, indicador defunciónMaestro/ Esclavo
2
. Controlador de ajuste del umbral para los enchufes
3
Esclavo
4. Interruptor de cambio entre modo automático (función aestro/Esclavo) y manual
M
. Toma de salida Maestro (máx. 2,5A, 550W)
5
6. Tomas de salida Esclavo (máx. 7,5A, 1750W)
ndicaciones de seguridad:
I
- No conectar uno tras otro, encadenados
- No cubrir cuando esté en uso
Para desconectar de la corriente, tire del interruptor
-
Instalación y operatividad: Por favor, conecte su ED 6 MSS en la toma de corriente de
u domicilio. El indicador de encendido (1) comenzará a
s
rillar. Seleccione un dispositivo como Maestro (TV, aparato
b de Hifi, PC o similar con un consumo corriente >8W). Conecte este dispositivo en la toma de salida Maestro (5). Por favor, compruebe que el interruptor (4) esté situado en la posición de "Automatic”. Si permanece en "manual", enton­ces empuje el interruptor del modo de Maestro/Esclavo a "Automatic". Después de esto, los dispositivos se pueden conectar a las 5 tomas de corriente Esclavo de la regleta. Enciendaahora tanto los dispositivos Maestro como Esclavos para ajustar el umbral de los enchufes. Apague ahora el dis­positivo conectado en la toma del Maestro. Si se apagan el resto de dispositivos conectados en tomas de corriente Esclavo, entonces el umbral de los enchufes estará ajustado de forma óptima. En caso contrario, por favor, use un destor­nillador para ajustar el interruptor de ajuste de umbral de los enchufes, de arriba a abajo hasta que logre que los aparatos conec-tados en las tomas de Esclavo se apaguen. La regleta 1 x 5 Shucko Maestro/Esclavo estará así lista para usarse.
Información técnica:
- Función Maestro – Esclavo ajustable
- 1 Toma Maestro y 5 Esclavos
- Interruptor de ajuste del umbral delos enchufes, variable
entre 8y 70 W
- Longitud del cable: 1,5 m
- Con Seguridad infantil
- Protección de sobretensión
- Filtros EMI (Interferencias electromagnéticas) / RFI
(Interferencias de radiofrecuencia)
- Diámetro del cable: 1,5 mm
- Máx. Flujo de corriente: 4500A
- Máx. Capacidad: 2.300W, 10A, 230V
Garantía: Términos legales de garantía y aplicación de los plazos
de garantía. No se asumirán, en casos de daños que resulten de una manipulación inapropiada. Esto incluirá los daños ocasionados por una instalación indebida, en aquellos casos en los que no se haya seguido una instalación tal y como marca este manual de instrucciones.
i ringraziamo per aver deciso di acquistare ED 6 MSS.
V Questa presa multipla Master Slave vi permetterà di controllarefino a 5 apparecchi attraverso un unico
pparecchio principale (Master). Vi permetterà inoltre di
a ridurre i costi dell’elettricità. Vipreghiamo di leggere queste istruzioni prima diutilizzare ED 6 MSS, in modo da evitare possibili danneggiamenti dovuti ad un’errata
nstallazione.
i
3.
2.
1.
5.
4.
6.
Descrizione del prodotto:
. LED alimentazione
1
. LED di controllo della funzione Master / Slave
2
. Controller per regolare la soglia di commutazione delle
3
prese Slave
4. Interruttore (di funzione master/slave) per selezione odalità automatica e manuale
m
. Presa Master (max. 2,5A, 550W)
5
6. Prese Slave (max. 7,5A, 1750W)
ndicazioni per la sicurezza:
I
- Non collegare in serie
- Non coprire durante l’uso
Togliere la spina per interrompere l’alimentazione
-
Installazione e utilizzo: Inserire la spina del ED 6 MSS in una presa di corrente
ella vostra abitazione. Il LED di alimentazione (1) inizierà
d
d accendersi. Selezionate un apparecchio (TV, Hifi, PC o
a similarecon un consume di corrente >8W) come dispositivo master. Collegate questo apparecchio alla presa Master (5). Assicuratevi che l’interruttore (4) sia in posizione "Automatic”. Nel caso fosse su "manual", premetelo per passarlo su "Automatic". A questo punto potete collegare i dispositivi Slave alle rimanenti 5 prese Salve. Accendete ora l’apparecchio Master e gli apparecchi Slave per regolare la soglia di commutazione. Spegnete ora l’apparecchio master. Se gli apparecchi Slave sisono spenti, la soglia di commutazione è correttamente regolata. In caso contrario utilizzate un cacciavite per regolare la soglia di commutazione fino al complete spegnimento degli apparecchi slave. A questo punto la presa multipla Master-Slave è pronta all’uso.
Informazioni Tecniche:
- Funzione Master – Slave selezionabile
- 1 presa Master e 5 Slave
- Soglia di commutazione regolabile tra 8 e 70 W
- Lunghezza del cavo 1,5 m
- Sicurezza bambini
- Protezione da sovraccarico
- Filtri EMI / RFI
- Diametro del cavo 1,5 mm
- Max. dispersione 4500A
- Max. capacità 2.300W, 10A, 230V
Garanzia: Si applicano i periodi e i termini di garanzia legale. Non
si risponde di un uso non appropriato del prodotto. Non si risponde inoltre in caso di errata installazione o di instal­lazione difforme da quanto previsto da queste istruzioni.
artelijk dank voor de aankoop van de ED 6 MSS. Deze
H Master-Slave meervoudige stekker contactdoos kan tot 5 apparaten bedienen met 1 één Master apparaat. Het zal u
ok in staat stellen uwenergie kosten te reduceren. Leest
o alstublieftde handleiding zorgvuldig door om mogelijke schade of verkeerdeinstallatieuit te sluiten.
3.
2.
1.
5.
4.
6.
Product omschrijving:
. Power LED
1
. Controle LED Master / Slave functie
2
. Regelaar om de schakel drempel af te stellen voor de
3
Slave contactdoos.
4. Schakelaar voor automatische of manuele (Master / lave) functie.
S
. Master contactdoos (max. 2,5A, 550W)
5
6. Slave contactdoos (max. 7,5A, 1750W)
eveiliging aanwijzing:
B
- Sluit niet na elkaar aan
- Niet afdekken tijdens gebruik
Om de stroomverbinding te onderbreken, stekker uit het
-
stopcontact halen
Installatie en bediening:
luit de ED 6 MSS aan op een stopcontact in huis /
S
ppartement. De Power LED (1) zal gaan branden. Kies
a een apparaat (PC, TV, Hifi set of vergelijkbaar met een verbruik van >8W) als Master apparaat. Verbindt dit apparaat met de Master contactdoos (5). Verzeker u ervan dat de schakelaar (4) in de "automatische” positie staat. Staat deze op "manueel”, schakel deze dan op "automatisch”. Hierna kunnen de Slave apparaten worden aangesloten op de resterende Slave contactdozen. Schakel nu het Master apparaat en de Slave apparaten aan om de scha­keldrempel af te stellen. Schakel nu het Master apparaat uit. Wanneer de Slave apparaten ook uitschakelen, is de schakel drempel optimaal ingesteld. Zoniet, gebruik een schroevendraaier om de schakel drempel af te stellen totdat de Slave apparaten uitschakelen. De Master-Slave contactdoos is nu klaar voor gebruik.
Technische Informatie:
- Schakelbare Master – Slave functie
- 1 Master en 5 Slave contactdozen
- Schakelbare drempel vrij in te stellen tussen 8 en 70 W
- Kabel lengte 1,5 m
- Kinderbeveiliging
- Overbelasting beveiliging
- EMI / RFI filter
- Kabel diameter 1,5 mm
- Max. lekkage current 4500A
- Max. capaciteit 2.300W, 10A, 230V
Garantie: De legale garantie periodes en voorwaarden zijn van toe-
passing. Schade die veroorzaakt is door onjuiste behan­deling, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Dit is ook van toepassing op onjuiste installatie die afwijkt van de aantekeningen in deze handleiding.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Design and specifications aresubject to change without notice! Alle Markennamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Allbrandnamesare trademarks of theirrespective owners.
Hinweis: Änderungen und Modifikationen,denen der für die Über­einstimmung verantwortliche Hersteller nichtausdrücklich zustimmt, können für denBenutzer zum Erlöschen der Erlaubnis zum Betreiben der Ausrüstung führen.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Design and specifications aresubject to change without notice! Alle Markennamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Allbrandnamesare trademarks of their respective owners.
Note: Changes and modifications,which for the agreement the responsible person manufacturer agreesnot expressly, can lead for the user toexpiring permission for the operation of theequip­ment.
Vivanco Accesorios, S.A. P.I. Antic Gütterman Ctra. Nova a Sant Celoni S/N 08460 Sta. Maria de Palautordera Barcelona/España Telf: +34 93 848 35 20 Fax: +34 93 84795 00 www.vivanco.es
Tanto eldiseño como las especificaciones pueden estar sujetos acambio sin previo aviso.Todos losnombres comerciales son marcasregistradas de susres­pectivos propietarios Note: Changes and modifications,which for theagreement the responsible per­son manufacturer agrees notexpressly, canlead for the user to expiring permis­sion for the operationof the equipment.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Design and specifications aresubject to change without notice! Alle Markennamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Allbrandnamesare trademarks of their respective owners.
Note: Changes and modifications,which for the agreement the responsible person manufacturer agreesnot expressly, can lead for the user toexpiring permission for the operation of theequip­ment.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Design and specifications aresubject to change without notice! Alle Markennamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Allbrandnamesare trademarks of theirrespective owners.
Note: Changes and modifications,which for the agreement the responsible person manufacturer agreesnot expressly, can lead for the user toexpiring permission for the operation of theequip­ment.
Instrukcja obsługi PL
Wielogniazdkowa Listwa Zasilająca z funkcją ”Master-Slave”
ED 6 MSS EDP-No. 21951
Instruções de uso P ExtensÃo Multipla Pricipal/Secundaria ED 6 MSS EDP-No. 21951
Betjeningsvejledning DK Master Slave Multistikdåse ED 6 MSS EDP-No. 21951
Bruksanvisning S Med Dubbel Brytfunktion ED 6 MSS EDP-No. 21951
уководство по эксплуатации
Р
Сетевой Фильтр с функцией Master-Slave ED 6 MSS E
US
R
DP-No. 21951
ziękujemy za dokonanie zakupu ED 6 MSS. Ta wielo-
D gniazdkowa listwa zasilająca z funkcją “Master-Slave”
omoe Ci w uytkowaniu do 5-ciu urządzeń zalenych
p
raz jednego urządzenia głównego (sterującego).
o
omoe Ci równiew ogrniczeniu wydatków na energię
P elektryczną. Przeczytaj tą ulotkę przed podłączeniem ED
MSS uwanie aby uniknąć moliwych szkód spowodo-
6
anych niewłaściwym podłączeniem.
w
.
3
2.
.
1
5.
4.
6.
Opis produktu:
. Lampka zasilania
1
. Lampka kontrolna funkcji „Master-Slave“
2
3. Regulator pułapu przełączania gniazd zalenych
4. Wyłącznik funkcji “master-slave”
5. Gniazdo Master (sterujące) (maks. 2,5A, 550W)
6. Gniazda Slave (sterowane - zalene)
maks. 7,5A, 1750W)
(
Uwagi o bezpiecze
Nie podłączać szeregowo (jednej listwy do drugiej)
-
ństwie:
- Nie przykrywać w czasie uytkowania
- By odciąć prąd, wyjąć wtyczkę z gniazdka
tkowanie:
nstalacja I u
I
y
Podłącz ED 6 MSS do gniazdka w swoim domu. Zaświeci
ię lampka zasilania (1). Wybierz urządzenie (TV, wiea
s Hi-Fi, komputer PC lub podobne mające zuycie prądu większe ni8W) jako urządzenie główne (sterujące). Podłącz to urządzenie do gniazda “Master” (5). Upewnij się, e wyłącznik (4) jest w pozycji “Automatic”. Jeśli jest on w pozycji "manual", przełącz go w pozycję "Automatic" aby uaktywnić funkcję „Master-Slave”. Po tym mona podłączać urządzenia sterowane do pozostałych pięciu gniazd. Włącz teraz urządzenie „Master” i wszystkie urządzenia „Slave” aby ustawić pułap przełączania gniazd zalenych. Wyłącz teraz urządzenie “Master”. Jeśli urządzenia „Slave” równie się wyłączyły, oznacza to, e pułap przełączania gniazd zalenych jest ustawiony optymalnie. W innym przypadku, za pomocąśrubokręta, przekręć regulator (3) awszystkie urządzenia “Slave” (sterowa­ne) się wyłączą. Listwa zasilająca jest teraz gotowa do uytku.
Informacje techniczne:
- Wyłączalna funkcja “Master–Slave”
- 1 gniazdo “Master” i 5 gniazd “Slave”
- Pułap przełączania płynnie regulowany pomiędzy
8 i 70 W
- Długość kabla 1,5 m
- Zabezpieczenia dla bezpieczeństwa dzieci
- Ochrona przed przeciąeniem
- Filtr EMI / RFI
- Średnica kabla 1,5 mm
- Maksymalne obciąenie 4500A
- Maksymalna pojemność 2300W, 10A, 230V
Gwarancja: Okresy gwarancyjne przewidziane prawem są stosowa-
ne. Dla uszkodzeń wynikających z niewłaściwego uyt­kowania gwarancja jest niewana. Dotyczy to równie niewłaściwej instalacji, odbiegających od zaleceń ninie­jszych instrukcji.
brigado pela decisão na compra da ED 6 MSS. Esta
O extensão múltipla de tomadas ajudar-lhe-á ligaraté 5 dispositivos com somente um dispositivo principal. Ajudar-
he-á também a diminuir os seus custos de energia. Antes
l de iniciar as ligações ED 6 MSS leia este manual de instruções com cuidado, a fim excluir qualquer dano possível pela instalação errada.
.
3
2.
.
1
5.
4.
6.
Descrição do produto:
. LED Corrente
1
. Controle LED Principal / Função Secundário.
2
. Controladorde ajusteinicial paraas ligações secundarias
3
4. Interruptor para automatico (principal/secundário) e modo manual
. Ligação principal saída (Max. 2,5A, 550W)
5
. Ligações secundárias saída (Max. 7,5A, 1750W)
6
Segurança:
Não ligue este artigo em série
-
- Não tape o artigo durante o seu uso
- Para desligar a corrente puxe a ficha
Instalação e Manuseamento: Conecte por favor o ED 6 MSS na tomada da sua casa. O
LED emissor de luz de corrente (1) começará incandescer. Especifique um dispositivo (TV, HIFI, PC ou similar com um consumo actual> 8W) como o equipamento mestre. Conecte este dispositivo com a ligação mestre da tomada (5). Certifique-se por favor de que a posição do interruptor (4) está colocada em "automático". Se estiver no "manual", então comutará para a função Principal/Secundário "automático". Em seguida os dispo­sitivos secundários podem ser ligados ás 5 conexões secundárias restantes da tomada. Comute agora o dispo­sitivo mestre e os dispositivos secundários para ajustar o ponto inicial de ligação. Desligue agora o equipamento principal. Desligue os interruptores dos dispositivos secundários também, o ponto inicial do interruptor foi ajustado. Por outro lado use uma chave de fendas para ajustar manualmenteo pontoinicial de ligação até os dispositivos secundários desligarem-se. A extensão está agora pronta para utilizar.
Características Técnicas :
- Ligação Principal – Função Secundária
- 1 Principal e 5 Secundárias
- Ligação ajustável entre 8 e 70 W
- Cabo ligação 1,5 Mt
- Segurança para as crianças
- Protecção contra sobrecarga
- EMI / RFI filter
- Diâmetro do cabo 1,5 mm
- Max. 4500A
- Max. Capacidade 2.300W, 10A, 230V
Garantia: Os períodos da garantia e os termos legais da garantia
aplicam-se. Não nos responsabilizamos por danos causados pelo uso indevido, não respeitando as normas referidas neste manual de instruções.
ak for dit valgaf ED 6 MSS. Denne Master Slave
T Multistikdåse vil gøre detmuligt at kontrollere op til 5 enheder fra kun én Master-enhed. Det vil også hjælpe
ig med at sparestrøm. Læs venligstinstruktionerne
d omhyggeligtinden brug.
.
3
2.
.
1
5.
4.
6.
Produktbeskrivelse:
. Power LED
1
. Kontrol LED Master / Slave funktion
2
. Justering af tænd/sluk niveau for Slave-enheder
3
4. Omskifter til manuel/automatisk funktion
5. Stik til Master-enhed (max. 2,5A, 550W) . Stik til Slave-enheder (max. 7,5A, 1750W)
6
Sikkerhedsanvisninger:
Der bør ikke sammenkobles flere ED 6 MSS enheder
-
- ED 6 MSS bør ikke tildækkes når den er i brug
- Frakobl strømforsyningen ved at tage stikket ud af
tikkontakten
s
Installation og betjening:
ilslut ED 6 MSS til en almindelig stikkontakt. Power LED
T
1) vil lyse. Vælg et apparat (TV, HiFi anlæg, PC eller
( lignende med et strømforbrug på mere end 8W) som Master-enhed. Tilslut dette apparat til Master-stikket (5). Kontroller at omskifteren (4) er stillet på "Automatic”. Nu kan Slave-enhederne tilsluttes de resterende 5 stik. Tænd for Master-enheden og Slave-enhederne for at justere tænd/sluk niveauet. Sluk derefter for Master-enheden. Hvis Slave-enhederne også slukker, er tænd/sluk niveauet justeret korrekt. Hvis det ikke er tilfældet, justeres tænd/sluk niveauet ved hjælp af en skruetrækker, indtil Slave-enhederne slukker. Nu er multistikdåsen klar til brug.
Teknisk information:
- Tænd/sluk Master – Slave funktion
- 1 Master og 5 Slave-stik
- Tænd/sluk niveauet kan justeres mellem 8 og 70 W
- Kabellængde 1,5 m
- Børnesikret
- Beskyttet mod overbelastning
- EMI / RFI filter
- Kabeldiameter 1,5 mm
- Max. belastning 4500A
- Max. kapacitet 2.300W, 10A, 230V
Garanti: Den lovbestemte reklamationsperiode er gældende.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader der skyl­des forkert brug. Dette gælder også ved forkert installati­on, der afviger fra denne vejledning.
ack föratt du valt ED 6 MSS. Med det här uttaget kan
T du samtidigt slå på eller av en huvudapparat och 5 sidoap­parater (Master/Slave).Hanteringenblir enklare och det
lir lättare att hushålla medenergin. Läs noga igenom
b bruksanvisningen för att undvika felaktig inkoppling.
.
3
2.
.
1
5.
4.
6.
Produktbeskrivning:
. Signallampa LED
1
. Signallampa LED Master/Slave funktion
2
. Justering av inkoppling huvud/biapparater
3
(Master/Slave)
4. Brytare för val mellan manuell – automatisk inkoppling . Uttag för huvudapparat (Master) max 2,5 A 550 W
5
. uttag för sidoapparater (Slave) max 7,5 A 1 750 W
6
Säkerhet:
Koppla inte flera grenuttag i serie
-
- Täck inte över uttagen när de är inkopplade
- Bryt strömmen genom att dra ut anslutningssladden
Installation och användning:
nslut ED 6 MSS till passande eluttag. Signallampan (1)
A
änds. Anslut huvudapparat (Master) till exempel TV, PC,
t musikanläggning eller annat med en lägsta effekt 8 W till uttag (5). Ställ omkopplaren (4) i läge ”Automatic”.
Anslut biapparaterna (Slave) och slå på samtliga appara­ter. Justera släckfunktionen med (3). Vrid med en skruv­mejsel till dess biapparaterna är på gränsen till att släck­as. Slå av huvudapparaten (Master). Om biapparaterna (Slave) bryts samtidigt är justeringen korrekt och ED 6 MSS är klar att användas.
Tekniska data:
- Grenuttag med huvud/biapparat funktion (Master/Slave)
- 1 plus 5 uttag
- Känslighetsområde vid justering 8 – 70 W
- Anslutningsledning 1,5 meter, 1,5 mm2
- Petsäkra uttag
- Överlastskydd
- EMI/RFIfilter
- Högsta effekt 2 300 W, 10 A, 230 V
Garanti: The legal guarantee periods and terms of the warranty
apply. For damages, which result from inappropriate handling, no adhesion can be taken over. This applies also to inappropriate installation, which deviates from the notes from this operating instructions.
лагодарим Вас за решение приобрести ED 6 MSS.
Б Этот сетевой фильтр с функцией Master Slave помо-
ет Вам управлять 5 устройствами при помощи
ж
дного главного (Master).Так же это устройство помо-
о
ет уменьшить Ваши расходы на электричество.
ж Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию
еред началом эксплуатации прибора.
п
.
3
2.
.
1
5.
4.
6.
Описание:
. Индикатор питания
1
. Индикатор функции Master-Slave
2
3. Регулятор включения зависимых розеток . Переключатель между автоматическим (Master-Slave)
4
ручным режимом
и
5. Розетка главного устройства (Master) (max. 2,5A, 550W)
6. Розетки зависимых устройств (Slave) (max. 7,5A, 1750W)
еры
М
-
езопасности
поб
:
Не подключайте один в другой
- Не накрывайте во время использования Для отсоединения питания выньте штекер из
-
озетки
р
абота
и р
становка
У
рисоедините ED 6 MSS к домашней розетке
П
:
.Индикатор питания (1) загорится. Определите глав-
ое устройство (Телевизор, HiFi систему или
н Компьютер) с потреблением питания не менее 8 Ватт .Присоедините его к Главной розетке (Master)(5). Убедитесь, что переключатель (4)находится в пози­ции `automatic”. Затем зависимые устройства могут быть присоединены к соответствующим розеткам .Затем включите главное и зависимые устройства для регулировки сигнала выключения. Теперь выключите главное устройство (Master).Если зависимые устрой­ства так же выключились, сигнал выключения рабо­тает правильно. В противном случае отрегулируйте с помощью отвертки регулятор выключения пока зависимые устройства не выключатся. Ваш сетевой фильтр готов к работе.
Технические
характеристики:
- Отключаемая функция Master-Slave
- 1 Главная и 5 Зависимых розеток
- Выключение регулируется при потреблении от 8 до 70 W
- Длина шнура 1,5 m
- Защита от детей
- Защита от перегрузки
- EMI / RFI фильтр
- Диаметр кабеля 1,5 mm
- Max. Ток `пробоя` 4500A
- Maх мощность 2.300W, 10A, 230V
Гарантия
:
Гарантия осуществляется в соответствии с требова­ниями действующего законодательства. Мы не несем ответственность за любые повреждения устройства и присоединенной аппаратуры в случае нарушения данной инструкции по установке и эксплуатации.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Projekt i specyfikacja podlegajązmianom bez uprzedzenia! Alle Markennamen sind eingetrageneWarenzeichen der jeweili­gen Inhaber.Wszystkie nazwy firmowe są zastrzeone przez ich właścicieli.
Note: Changes and modifications,which for the agreement the responsible person manufacturer agreesnot expressly, can lead for the user to expiring permission for the operation of theequip­ment.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Design and specifications aresubject to change without notice! Alle Markennamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Allbrandnamesare trademarks of their respective owners.
Note: Changes and modifications,which for the agreement the responsible person manufacturer agreesnot expressly, can lead for the user toexpiring permission for the operation of theequip­ment.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Design og specifikationer kanændres uden varsel! Alle rettigheder til varemærkertilhører de respektive producenter. All brandnames are trademarksof their respective owners.
Bemærk: Ændringer og modifikationerder udføres uden producentens skriftlige tilladelse erikke tilladt, da de kan medføre, at udstyret ikke fungererefter hensigten.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Design and specifications aresubject to change without notice! Alle Markennamen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Allbrandnamesare trademarks of their respective owners.
Note: Changes and modifications,which for the agreement the responsible person manufacturer agreesnot expressly, can lead for the user toexpiring permission for the operation of theequip­ment.
Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Phone +49 (0) 4102/231– 0 Fax +49 (0) 4102/231 – 160 Internet www.vivanco.de
Design og specifikationer kanændres uden varsel! Alle rettigheder til varemærkertilhører de respektive producenter. All brandnames are trademarksof their respective owners.
Bemærk: Ændringer og modifikationerder udføres uden producentens skriftlige tilladelse erikke tilladt, da de kan medføre, at udstyret ikke fungererefter hensigten.
Loading...