Vitek VT-3455, VT-3455 BK User Manual [ru]

ENGLISH
1
3455IM.indd 13455IM.indd 1 18.12.2009 17:43:1218.12.2009 17:43:12
3455IM.indd 23455IM.indd 2 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15
ENGLISH
PORTABLE CD/MP3 PLAYER
Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the unit. Fol­low all warnings and operating recommendations in this manual. Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture. To prevent shock hazard do not remove the cover yourself. Apply to a service centre for repair and maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the appliance.
Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull out the plug from the socket if there are some damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a long time, unplug the unit. It will prevent the unit from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove the cover yourself. Do not repair and do not modify the unit. Technical maintenance must be performed only by qualified service personnel.
Install the unit in places with proper ventilation. Do not cover ventilation openings.
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that pro­duce heat. Do not expose the unit to direct sun­light, excessive dust or mechanical shocks.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Product. The corresponding mark is on the rear panel of the unit and it means that the unit employs a beam system. Do not attempt to disassemble the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PER­SONNEL FOR REPAIR.
PRECAUTIONS Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your home sockets corresponds to the voltage speci­fied ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this unit near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and such like places. Prevent the unit from dripping and splashing. Do not immerse the unit into water.
Be especially careful if children or disabled per­sons are near the operating appliance. Do not leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as can­dles o the unit.
Provide that no foreign objects get into openings of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it happens unplug the unit and apply to the service centre.
Do not use high volume while using the ear­phones. Doctors do not recommend continuous using of earphones.
Conditions Requiring Service Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power supply cord or plug is dam-
aged.
3
3455IM.indd 33455IM.indd 3 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15
ENGLISH
b) There are foreign objects inside the unit. c) If the unit has been exposed to rain or water. d) If the unit does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabinet has
been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change in per-
formance-this indicates a need for service.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before clean­ing. Use a damp cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can damage a unit. Hold the disc by the edges. Do not touch the sur­face. Dust, scratches or fingerprints on the sur­face may lead to a failure of the unit. Protect the disc from direct sunlight; keep them away from heat sources, high temperature and moisture. After usage, put the discs in the case for stor­age. Wipe periodically the surface of the discs with a soft cloth from the center to the edges.
DESCRIPTION
1 –VOLUME control 2 - FUNCTION (RADIO /CD / AUX /OFF) SWITCH 3 – Carrying handle 4 – Disc slot 5 –OPEN/CLOSE button 6 – FM –antenna 7 - BAND (MW/FM) switch 8 –TUNING knob 9 – Speakers 10–MODE button 11 - Move to the previous track 12 -  PLAY/PAUSE button 13 – LCD-display 14 – Move to the next track 15 –FM ST led-indicator 16 - STOP button 17 –CD/ USB /SD button 18 - SD/MMC-jack 19 - /FOLDER UP/FOLDER DOWN buttons 20 - USB flash drive jack 21 –PROG button 22 – battery compartment lid 23 –AUX IN jack 24 – Power supply jack
25 – Phones jack
POWER CONNECTION Line supply
Before connecting the unit, make sure that your home electricity supply corresponds to the volt­age specified on the unit.
1. To connect the unit plug one end of the power cord to the (24) jack and the other one – to a socket. Set the FUNCTION switch to the CD, RADIO or AUX position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION switch to the OFF position.
Note: Static electricity can lead to interfer­ences in the operation of the unit. In this case disconnect the unit, and then connect it again. If the problem does not disappear, apply to the service center.
Battery supply
1. Disconnect the cassette recorder.
2. Open the main battery compartment lid on the rear panel of the unit, by pressing the catches following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM-2) 1.5V batteries (not sup­plied) in the battery compartment following the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries and damages of the unit. To avoid damages of batteries follow the instructions below:
- Place the batteries properly;
- take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time;
- do not recharge the batteries, do not dis-
mantle them, and do not subject them to high temperature;
- replace the batteries in time.
Note: When the unit is in the standby mode, it
4
3455IM.indd 43455IM.indd 4 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15
ENGLISH
still consumes power, to switch off the unit com­pletely, take the power plug out of the socket and take the batteries out of the battery com­partment.
Connection of the headphones
To listen to the music via earphones (not sup­plied) connect them to the PHONES JACK. When connecting the headphones, the speakers will switch off automatically.
Attention! Do not use high volume while using the headphones. Doctors do not recommend continuous using of headphones.
BASIC FUNCTIONS Volume control
Use the volume control to select the desired volume level.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION switch to the RADIO posi­tion.
2. Select the desired band: FM or MW, by set­ting the BAND switch to the corresponding position.
Ejecting – After the playback is stopped, open the disc slot lid and remove the disc. Put the disc in the case. Always close the disc slot lid to prevent dust from getting into the disc slot. Always remove the disc from the disc slot if it is not being played back.
1. Switch on the unit.
2. Select the CD discs playback mode. To do it set the FUNCTION switch to the CD position.
3. If there is no a disc in the disc slot or if the disc is damaged the “no” symbols will appear on the LCD-display.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close the disc slot lid. Make sure that the disc is inserted properly – with the label upwards.
5. The number of tracks and the “CD” symbols will appear on the LCD-display.
Note: The unit supports playback of CD-R and CD-RW discs
While tuning to the station, transferring ster-
eo signal, the FM ST indication will light up.
3. Rotate the TUNING knob to select the de­sired radio station.
4. After you finish listening to the radio set the FUNCTION switch to the OFF position.
Antenna
For better reception in the FM band, extend the antenna completely and position it at the de­sired angle.
Playback of CD discs
Note: Loading – Open the disc slot. Insert a CD disc and close the lid.
Playback
In the stop mode press the PLAY/PAUSE button, the playback of the disc will start.
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE button in the playback mode.
5
3455IM.indd 53455IM.indd 5 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15
ENGLISH
To resume the playback, press the PLAY/PAUSE button again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button. The number of the tracks will appear on the LCD-display.
Move to the beginning of the track, to the previous and the next track
1. To move to the beginning of the track, in the playback mode, press the button once.
2. To move to the next track, press the but­ton once.
3. To move to the previous track, in the play­back mode, press the button, if the play­back is stopped, press the button once.
4. To quickly move to the previous or next track press and hold the or buttons corre­spondingly.
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random order, press the MODE button thrice in the stop mode, the “RDM” symbols will appear on the LCD-display. Press the PLAY button, the random playback will start.
2. To cancel the random playback press the MODE button again, the “RDM” symbols will disappear.
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at the desired order.
1. When the playback of the disc is stopped, press the PROG button once. The “PROG” symbol and the “P01” symbol will be flashing on the LCD-display.
2. Select the desired track by pressing the or buttons.
Repeat playback of a track or a disc
1. To repeat one track, press the MODE button once, the “REP” symbols will be flashing on the LCD-display.
2. To repeat all tracks on the disc, press the MODE button twice, the “REP” symbols will be flashing on the LCD-display.
To cancel the repeat mode, go on pressing the MODE button, until the repeat symbols disap­pear.
3. To store the desired track in memory press the PROG button. The number of the track while programming will change to “Р02”
4. Programming of the following track: select the next track, by pressing the or buttons. Then press the PROG button to store the se­lected track in memory. You can program up to 20 tracks.
5. To playback programmed tracks press the PLAY/PAUSE button.
6
3455IM.indd 63455IM.indd 6 18.12.2009 17:43:1518.12.2009 17:43:15
ENGLISH
6. To cancel programmed playback press the STOP button once or open the disc slot lid, or set the FUNCTION switch to another posi­tion.
Playback of МР3 files from the disc, USB drive or SD/MMC card
This unit can playback most of the discs record­ed in the MP3 format, but there are cases when the disc is not played back due to the settings of the software, used while recording of the disc. (For instance due to absence of the finalization of the disc.)
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch to the CD position.
2. The unit will start reading of the disc auto­matically.
3. Press the CD/SD/USB button and select the media type: disc, memory card or USB drive.
4. Insert a МР3 disc in a disc slot, or insert a USB or a SD card in the corresponding jack. The reading will start, and then the total number of tracks will appear on the display.
5. If there is no disc in the disc slot or the disc is damaged, if a USB is not connected to the USB jack, or if no card is connected to the MMC jack, the “no” symbols will appear on the LCD-display
6. To move to the previous/ next folder, when the playback is stopped, press the FOLDER UP or FOLDER DOWN buttons correspond­ingly.
7. Use the or button to select the desired track.
8. To playback the selected track press the PLAY/PAUSE button
9. To pause the playback press the PLAY/ PAUSE button
10. To resume the playback press the PLAY/ PAUSE button again
11. To stop the playback, press the STOP button.
Repeat playback of a track or folder (album)
1. To repeat one track, press the MODE button once in the CD, USB or SD mode, the current track will be repeated continuously.
2. To repeat all tracks in the folder, press the MODE button twice, the selected folder will be repeated continuously.
3. To repeat all folders, press the MODE button thrice, all folders will be repeated continu­ously.
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random order, press the MODE button four times in the stop mode, the “RDM” symbols will ap­pear on the LCD-display and the playback of the tracks in the random order will start.
2. To cancel the random playback press the MODE button again, the “RDM” symbols will disappear.
7
3455IM.indd 73455IM.indd 7 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16
ENGLISH
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at the desired order.
1. Press the CD/SD/USB button on the unit and select the media type: disc, memory card or USB drive.
2. Press the PROG button once. The “PROG” symbol and the “P01” symbol will be flashing on the LCD-display.
3. Use the FOLDER UP / FOLDER DOWN but­tons to select the desired folder
6. Repeat points 2-5 to program each of the following tracks. You can program up to 20 tracks
7. To playback the programmed tracks, press the PLAY/PAUSE button.
Note: To pause the programmed playback, first press the STOP button and then press the PLAY/ PAUSE button.
4. Select the track by pressing the or but­tons.
5. To store the selected track press the PROG button. The number of the track while pro­gramming will change to “Р02”.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the unit, check possible causes in this table. If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to the dealer for repair.
Problem Possible cause Solution
No sound
Improper operation of the LCD-display
Zero level of volume Adjust volume level
No power Check the power supply
Electrostatic electricity
To cancel programmed playback, press the STOP button, or open the disc slot lid, remove a memory card or a USB from the correspond­ing jack, or set the FUNCTION switch to another position.
AUX IN jack
To connect the external device, use the AUX IN jack. Connect the external device using the au­dio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not sup­plied).
Switch off the unit and switch it on in a while
8
3455IM.indd 83455IM.indd 8 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16
The station is not tuned
Noise while listening to radio stations in FM or MW band
The cassette recorder does not playback stations in FM or MW band
No disc indication / Disc is not played back
Some tracks cannot be played back
Disc is in its place but tracks cannot be played back
Specifications
Power supply 230 V ~ 50 Hz Battery supply UM 2(“С”) х 8 Power output 2 х 1,2 W Speakers 2 х 8 Ohm
Frequency range Disc loading Upper
FM band: the antenna is not ex­tended МW band: the unit is out of recep­tion area or in the unstable receipt area
Radio mode is not switched on
Disc playback mode is not switched on
Disc is absent or set improperly
CD-R disc is empty or not finalized Use a finalized CD-R disc Condensation on the optical sys-
tem
Disc is scratched or dirty
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc format
MW: 522 – 1620 kHz FM: 87,5 – 108 MHz
ENGLISH
Tune the station Extend the antenna Try other location variants
Set the operating mode switch to the RADIO position
Switch on the disc playback mode
Check the disc, it should be placed with its label down
Wait for a while
Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs Check the disc, it should be placed with its label upwards Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs Use discs with corresponding format
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
9
3455IM.indd 93455IM.indd 9 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16
РУССКИЙ
МАГНИТОЛА С СD/MP3
Перед подключением, использованием и на­стройкой устройства внимательно прочитай­те инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплу­атации устройства, приведенные в этом руко­водстве. Сохраните руководство, используйте его в дальнейшем в качестве справочного матери­ала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треу­гольнике указывает пользователю на нали­чие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равносто­роннем треугольнике указывает пользова­телю на наличие важных рекомендаций в инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1 Данный продукт классифицируется как ЛА­ЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответс­твующая этикетка находится на задней па­нели устройства и означает, что устройство использует лазерные лучи. Возможность лазерного облучения отсутствует без вскры­тия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИ­ФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕР­ВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению устройства.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не разме­щайте это устройство в условиях повышен­ной влажности (около ванн, тазов с водой, ку­хонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на устройс­тва капель или брызг. Запрещается погружать прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удли­нителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки.
Размещайте устройство на ровной поверх­ности.
Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от ро­зетки электросети. Это исключит выход ус­тройства из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятель­но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифициро­ванными специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с достаточ­ной вентиляцией. Не накрывайте вентиляци­онные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источни­ков тепла, например, радиаторов, электро­обогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками тепла (в том числе и усилителей), а также в местах, подвержен-
10
3455IM.indd 103455IM.indd 10 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16
РУССКИЙ
ных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом с включенным прибором находятся дети или лица с ограниченными возможностями, не оставляйте их без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открыто­го пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посто­ронних предметов через отверстия в корпусе устройства, это может повлечь за собой воз­горание устройства и поражение электричес­ким током. Если это произошло, отсоедините устройство от сети и для дальнейшего его использованием обратитесь в сервисный центр.
Не воспроизводите через наушники звук большой громкости. Врачи не рекомендуют длительное непрерывное прослушивание че­рез наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо вы­ключить устройство из розетки и обратиться к квалифицированному персоналу для ремонта устройства: a) Сетевой провод или вилка повреждены. b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду. d) Устройство не работает нормально. e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом. f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из ро­зетки. Для чистки устройства используйте влажную мягкую ткань. Запрещается исполь­зовать для этих целей жидкие или аэрозоль­ные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформиро­ванные диски, это может вызвать поломку устройства.
Берите диск только за края. Не прикасайтесь к рабочей поверхности диска. Пыль, царапи­ны или отпечатки пальцев на рабочей повер­хности диска могут привести к выходу его из строя. Не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей, источников тепла, высокой температуры и влажности. После использования уберите диск в футляр на хранение. Периодически протирайте рабочую поверх­ность диска мягкой тканью от центра к краям.
ОПИСАНИЕ
1 – ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
2 - переключатель режимов работы устройс-
тва FUNCTION (RADIO /CD / AUX /OFF) 3 – Ручка для переноски 4 - отсек для дисков 5 - углубление в корпусе устройства для от-
крытия отсека для дисков OPEN/CLOSE 6 – FM –антенна 7 - переключатель диапазонов BAND (MW/
FM) 8 – ручка настройки радиостанций TUNING 9 – динамики 10– кнопка выбора режимов воспроизведе-
ния MODE 11 - кнопка перехода к предыдущему треку 12 -  кнопка воспроизведения/приоста-
новки воспроизведения PLAY/PAUSE 13 – ЖК-дисплей 14 –  кнопка перехода к следующему треку 15 – светодиодный индикатор стереосигнала
FM ST 16 -  кнопка остановки воспроизведения
STOP 17 – кнопка выбора носителя CD/ USB /SD 18 - разъем для SD/MMC-карты 19 - кнопки выбора папок FOLDER UP /FOLDER
DOWN 20 - разъем для подключения носителя USB
flash drive 21 – кнопка программирования воспроизве-
дения PROG 22 – крышка батарейного отсека 23 – гнездо AUX IN для подключения внешне-
го устройства 24 - гнездо для подключения к электросети 25 – гнездо для подключения наушников
11
3455IM.indd 113455IM.indd 11 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16
РУССКИЙ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убе­дитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению уст­ройства.
1. Для подключения устройства к сети вставь­те один конец сетевого шнура в гнездо (24) а другой – в розетку. Установите переклю­чатель FUNCTION в положение CD, RADIO или AUX.
2. Для выключения устройства установите переключатель FUNCTION в положение OFF.
Примечание: Статическое электричество может привести к помехам в работе устройс­тва. В этом случае отключите устройство от источников питания, а затем подключите сно­ва. Если проблема не решится, обратитесь в ближайший сервисный центр.
- своевременно меняйте батарейки.
Примечание: Когда устройство находится в режиме ожидания, оно все еще потреб­ляет энергию, чтобы полностью отключить устройство, отсоедините сетевой шнур из розетки и выньте батарейки из батарейного отсека.
Подключение наушников
Для прослушивания музыки через наушники (в комплект поставки не входят) подключите их к гнезду PHONES. При подключении на­ушников динамики магнитолы отключатся автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через науш­ники звук большой громкости. Врачи не ре­комендуют длительное непрерывное прослу­шивание через наушники.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION в положении RADIO.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети
2. Откройте крышку батарейного отсека сза­ди магнитолы, нажав на две защелки в на­правлении по стрелке.
3. Вставьте 8 батареек «С» (UM 2) 1,5В (не входят в комплект поставки) в батарейный отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батарей может стать причиной травм или повреждения устройс­тва. Чтобы избежать повреждения батарей, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батареи правильно;
- вынимайте батареи, если устройство не будет использоваться в течение длитель­ного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разби­райте их, не подвергайте воздействию вы­сокой температуры;
2. Выберите желаемый диапазон: FM или MW, установив переключатель диапазонов BAND в соответствующее положение.
При настройке на станцию, передающую
стереосигнал, загорается индикатор FM ST.
3. Вращая ручку настройки радиостанций TUNING, выберите желаемую радиостан­цию.
4. По окончании прослушивания установите переключатель FUNCTION в положении OFF.
12
3455IM.indd 123455IM.indd 12 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM вы­двиньте полностью антенну и сориентируйте ее под нужным углом.
РУССКИЙ
Воспроизведение CD дисков
Примечание: Загрузка – Откройте отсек для дисков. Установите CD диск и закройте крышку отсека. Извлечение – После останов­ки воспроизведения откройте крышку отсека для диска и извлеките диск. Уберите диск в футляр. Всегда закрывайте крышку отсека для дисков для предотвращения попадания в него пыли. Всегда извлекайте диск из отсека, если он не воспроизводится.
1. Включите магнитолу.
2. Выберите режим воспроизведения CD дисков. Для этого установите переключа­тель FUNCTION в положении CD.
3. При отсутствии диска в отсеке для дисков или в случае поврежденного диска на ЖК­дисплее отобразятся символы «no».
4. Откройте отсек для дисков. Установите диск и закройте крышку отсека. Убедитесь, что диск установлен правильно - этикеткой вверх.
5. На ЖК-дисплее отобразится число треков и символы «CD».
Пауза
Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE в режиме воспроизведе­ния.
Для возобновления воспроизведения нажми­те повторно кнопку PLAY/PAUSE
Остановка воспроизведения
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP. На ЖК-дисплее отобразится число треков
Переход к началу трека, предыдущему и следующему диску.
1. Для перехода к началу воспроизводимого трека нажмите в режиме воспроизведения один раз кнопку .
2. Для перехода к следующему треку нажми­те один раз кнопку
3. Для перехода к предыдущему треку на­жмите в режиме воспроизведения два раза кнопку , если воспроизведение ос­тановлено, нажмите кнопку один раз.
4. Для быстрого перехода к предыдущим или следующим трекам нажмите и удерживай­те кнопку или соответственно.
Повтор воспроизведения трека или диска
Примечание: Данное устройство может вос-
производить CD-R и CD-RW диски
Воспроизведение
В режиме остановки воспроизведения на­жмите кнопку PLAY/PAUSE, начнется воспро­изведение диска.
1. Для повтора одного трека нажмите один раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее будут мигать символы «REP».
2. Для повтора всех треков на диске нажми-
13
3455IM.indd 133455IM.indd 13 18.12.2009 17:43:1618.12.2009 17:43:16
РУССКИЙ
те два раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее отобразятся символы «REP».
Для отмены повтора воспроизведения нажи­майте кнопку MODE, пока символы повтора не исчезнут.
Воспроизведение в произвольном поряд­ке
1. Для воспроизведения всех треков на дис­ке в произвольном порядке нажмите три раза кнопку MODE в режиме остановки воспроизведения, на ЖК-дисплее появят­ся символы «RDM». Нажмите кнопку PLAY, начнется воспроизведение треков в про­извольном порядке.
2. Для отмены воспроизведения в произ­вольном порядке нажмите еще раз кнопку, MODE символы «RDM» исчезнут.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕ­НИЯ
Вы можете запрограммировать воспроизве­дение треков (максимум 20) в желаемом по­рядке.
1. Когда воспроизведение диска останов­лено, нажмите один раз кнопку PROG. На ЖК-дисплее будут мигать символы про­граммирования «PROG», номер трека при программировании «P01»
2. Выберите желаемый трек, последователь­но нажимая кнопки или .
3. Для сохранения выбранного трека нажми­те кнопку PROG. Номер трека при програм­мирования изменится на «Р02».
4. Программирование следующего трека: вы­берите следующий трек, последовательно нажимая кнопки или . Затем нажмите кнопку PROG для сохранения выбранного трека в памяти. Вы можете запрограмми­ровать максимум 20 треков
5. Для воспроизведения запрограммирован­ных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
6. Для отмены запрограммированного вос­произведения нажмите кнопку STOP или откройте крышку отсека для дисков, или же установите переключатель FUNCTION в другое положение.
Вocпроизведение МР3 файлов с диска, USB носителя или SD/MMC карты
Данное устройство может воспроизводить большинство дисков, записанных в формате MP3, но бывают случаи, когда диск не вос­производится из-за настроек программного обеспечения, которое использовалось при записи диска. (Например, из-за отсутствия финализации диска.)
1. Включите магнитолу. Установите переклю­чатель FUNCTION в положение CD.
2. Устройство начнет автоматически чтение диска.
3. Нажмите кнопку CD/SD/USB на магнитоле и выберите тип носителя: диск, карта па­мяти или USB устройство.
4. Установите МР3 диск в отсек для дисков, или вставьте USB устройство или SD карту в соответствующий разъем. Начнется чте­ние носителя, затем на дисплее отобра­зится общее число треков.
14
3455IM.indd 143455IM.indd 14 18.12.2009 17:43:1718.12.2009 17:43:17
Loading...
+ 30 hidden pages