Vitek VT-3454 BK User Manual [ru]

ENGLISH
1
3454IM.indd 13454IM.indd 1 15.09.2010 16:33:1615.09.2010 16:33:16
3454IM.indd 23454IM.indd 2 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18
ENGLISH
PORTABLE CD/MP3 PLAYER
Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the unit. Fol­low all warnings and operating recommendations in this manual. Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture. To prevent shock hazard do not remove the cover yourself. Apply to a service centre for repair and maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the appliance.
Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull out the plug from the socket if there are some damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a long time, unplug the unit. It will prevent the unit from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove the cover yourself. Do not repair and do not modify the unit. Technical maintenance must be performed only by qualified service personnel.
Install the unit in places with proper ventilation. Do not cover ventilation openings.
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that pro­duce heat. Do not expose the unit to direct sun­light, excessive dust or mechanical shocks.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Product. The corresponding mark is on the rear panel of the unit and it means that the unit employs a beam system. Do not attempt to disassemble the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PER­SONNEL FOR REPAIR.
PRECAUTIONS Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your home sockets corresponds to the voltage speci­fied ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this unit near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and such like places. Prevent the unit from dripping and splashing. Do not immerse the unit into water.
Be especially careful if children or disabled per­sons are near the operating appliance. Do not leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as can­dles o the unit.
Provide that no foreign objects get into openings of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it happens unplug the unit and apply to the service centre.
Do not use high volume while using the ear­phones. Doctors do not recommend continuous using of earphones.
Conditions Requiring Service Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power supply cord or plug is dam-
aged.
3
3454IM.indd 33454IM.indd 3 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18
ENGLISH
b) There are foreign objects inside the unit. c) If the unit has been exposed to rain or water. d) If the unit does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabinet has
been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change in
performance-this indicates a need for serv­ice.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before clean­ing. Use a damp cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can damage a unit. Hold the disc by the edges. Do not touch the sur­face. Dust, scratches or fingerprints on the sur­face may lead to a failure of the unit. Protect the disc from direct sunlight; keep them away from heat sources, high temperature and moisture. After usage, put the discs in the case for stor­age. Wipe periodically the surface of the discs with a soft cloth from the center to the edges.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN /CLOSE button and remove the protective insert before starting to operate. Remove all advertising labels/stickers, which prevent the operation of the unit, from the upper and front part of the recorder.
DESCRIPTION
1 – VOLUME control 2 – Carrying handle 3 – Disc slot 4 - OPEN/CLOSE slot 5 – FM –antenna 6 – FUNCTION (RADIO /CD / AUX /OFF)
SWITCH 7 - BAND (MW/FM ST) switch 8 – TUNING knob 9 – speakers 10 – +10 button 11 – -10 button 12 - ►║ PLAY/PAUSE button 13 – LCD-display 14 - PROGRAM button
15, 16 –FOLDER UP /FOLDER DOWN selection
button 17 - CD/ USB /SD selection button 18 – Move to the next track 19 – SD/MMC-card jack 20 - STOP button 21 - USB- jack 22 - Move to the previous track 23 – MODE button 24 – Battery compartment lid 25 – AUX IN jack 26 – Phones jack 27 – Power supply jack
POWER CONNECTION Line supply
Before connecting the unit, make sure that your home electricity supply corresponds to the volt­age specified on the unit.
1. To connect the unit plug one end of the power
cord to the (27) jack and the other one – to a socket. Set the FUNCTION switch to the CD, RADIO or AUX position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION switch
to the OFF position.
Note: Static electricity can lead to interferences in the operation of the unit. In this case discon­nect the unit, and then connect it again. If the problem does not disappear, apply to the service center.
Battery supply
1. Disconnect the unit.
2. Open the main battery compartment lid on the
rear panel of the unit, by pressing the catches following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM-2) 1.5V batteries (not sup-
plied) in the battery compartment following the polarity.
4. Close the battery compartment lid.
Attention! Battery leakage can lead to injuries
4
3454IM.indd 43454IM.indd 4 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18
ENGLISH
and damages of the unit. To avoid damages of batteries follow the instructions below:
- Place the batteries properly, following the po­larity;
- take the batteries out if you are not going to use the unit for a long time;
- do not recharge the batteries, do not disman­tle them, and do not subject them to high tem­perature;
- replace the batteries in time.
Connection of the headphones
To listen to the music via earphones (not sup­plied) connect them to the PHONES JACK. When connecting the headphones, the speakers will switch off automatically.
Attention! Do not use high volume while using the headphones. Doctors do not recommend continuous using of headphones.
AUX IN function
To connect an external device, use the AUX IN jack. Connect the external device using the au­dio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not sup­plied).
BASIC FUNCTIONS Volume control
Use the volume control to select the desired vol­ume level.
Antenna
For better reception in the FM band, extend the antenna completely and position it at the desired angle.
Playback of CD discs
Note:
Loading – Open the disc slot. Insert a CD disc and close the lid. Ejecting – After the playback is stopped, open the disc slot lid and remove the disc. Put the disc in the case. Always close the disc slot lid to prevent dust from getting into the disc slot. Always remove the disc from the disc slot if it is not being played back.
1. Switch on the unit.
2. Select the CD discs playback mode. To do it set the FUNCTION switch to the CD position.
3. If there is no a disc in the disc slot or if the disc is damaged the “no” symbols will appear on the LCD-display.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION switch to the RADIO posi­tion.
2. Select the desired band: FM ST or MW, by setting the BAND switch to the corresponding position.
3. Rotate the TUNING knob to select the desired radio station.
4. After you finish listening to the radio set the FUNCTION switch to the OFF position.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close the disc slot lid. Make sure that the disc is insert­ed properly – with the label upwards.
5. The number of tracks and the “CD” symbols will appear on the LCD-display.
Note: The unit supports playback of CD-R and CD-RW discs
Playback
In the stop mode press the PLAY/PAUSE button, the playback of the disc will start.
5
3454IM.indd 53454IM.indd 5 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18
ENGLISH
Pause
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE button in the playback mode.
To resume the playback, press the PLAY/PAUSE button again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button. The number of the tracks will appear on the LCD­display
Moving 10 tracks forwards/backwards
To move 10 tracks forwards/backwards use the “+10”/ “-10” buttons
Move to the beginning of the track, to the previous and the next track
1. To move to the beginning of the track, in the playback mode, press the button once.
2. To move to the next track press the button once in the playback mode.
3. To move to the previous track, press the button twice in the playback mode.
4. In the stop mode press the or button once to move to the previous/next track cor­respondingly.
5. To quickly move to the previous or the next tracks press and hold the or buttons cor­respondingly.
2. To repeat all tracks on the disc, press the MODE button twice, the “REP” symbols will be flashing on the LCD-display.
To cancel the repeat mode, go on pressing the MODE button, until the repeat symbols disap­pear.
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random order, press the MODE button thrice in the stop mode, the “RDM” symbols will appear on the LCD-display. Press the PLAY button, the random playback will start.
2. To cancel the random playback press the MODE button again, the “RDM” symbols will disappear.
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at the desired order.
1. When the playback of the disc is stopped, press the PROGRAM button once. The “PROG” symbol and the “P01” symbol will be flashing on the LCD-display.
Repeat playback of a track or a disc
1. To repeat one track, press the MODE button once, the “REP” symbols will be flashing on the LCD-display.
2. Select the desired track by pressing the / buttons or the +10/-10 buttons.
6
3454IM.indd 63454IM.indd 6 15.09.2010 16:33:1815.09.2010 16:33:18
3. To store the desired track in memory press the PROG button. The number of the track while programming will change to “Р02”
4. Programming of the following track: select the next track, by pressing the / buttons or the +10/-10 buttons. Then press the PRO­GRAM button to store the selected track in memory. You can program up to 20 tracks
5. To playback programmed tracks press the PLAY/PAUSE button.
6. To cancel programmed playback press the STOP button once or open the disc slot lid, or set the FUNCTION switch to another posi­tion.
Playback of МР3 files from the disc, USB drive or SD/MMC card
This unit can playback most of the discs record­ed in the MP3 format, but there are cases when the disc is not played back due to the settings of the software, used while recording of the disc.
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch to the CD position.
2. The unit will start reading of the disc automat­ically.
3. Press the CD/SD/USB button and select the media type: disc, memory card or USB drive.
4. Insert a МР3 disc in a disc slot, or insert a USB or a SD card in the corresponding jack. The reading will start, and then the total number of tracks will appear on the display.
ENGLISH
6. To move to the previous/ next folder, when the playback is stopped, press the FOLDER UP/ FOLDER DOWN buttons and the +10/-10 but­tons.
7. Use the / and the +10/-10 buttons to se­lect the desired track.
8. To playback the selected track press the PLAY/PAUSE button
9. To pause the playback press the PLAY/PAUSE button
10.To resume the playback press the PLAY/ PAUSE button again
11.To stop the playback, press the STOP button.
Repeat playback of a track or folder (album)
1. To repeat one track, press the MODE button once in the CD, USB or SD mode, the current will be repeated continuously.
2. To repeat all tracks in the folder, press the MODE button twice, the selected folder will be repeated continuously.
3. To repeat all folders, press the MODE button thrice, all folders will be repeated continu­ously
5. If there is no disc in the disc slot or the disc is damaged, if a USB is not connected to the USB jack, or if no card is connected to the MMC jack, the “no” symbols will appear on the LCD-display
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random order, press the MODE button four times in the stop mode, the “RDM” symbols will ap­pear on the LCD-display and the playback of the tracks in the random order will start.
7
3454IM.indd 73454IM.indd 7 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
ENGLISH
2. To cancel the random playback press the MODE button again, the “RDM” symbols will disappear.
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at the desired order.
1. Press the CD/SD/USB button on the unit and select the media type: disc, memory card or USB drive.
2. Press the PROGRAM button once. The “PROG” symbol and the “P01” symbol will be flashing on the LCD-display.
3. Select the track by pressing the / buttons and the +10/-10 buttons.
To cancel programmed playback, press the STOP button, or open the disc slot lid, remove a memory card or a USB from the corresponding jack, or set the FUNCTION switch to another position.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the unit, check possible causes in this table.
4. To store the selected track press the PRO­GRAM button. The number of the track while programming will change to “Р02”
5. Repeat points 2-5 to program each of the following tracks. You can program up to 20 tracks
6. To playback the programmed tracks, press the PLAY/PAUSE button.
Note: To pause the programmed playback, first press the PROGRAM button and then press the PLAY/PAUSE button.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to the dealer for repair.
Problem Possible cause Solution
Radio
The station is not tuned Tune the station
Noise while listen­ing to radio stations in FM or AM band
The unit does not playback stations in FM or AM band
FM band: the antenna is not ex­tended
АМ band: the unit is out of reception area
The FUNCTION switch is not set to the RADIO position
Low volume level Increase volume level
Extend the antenna
Try other location variants
Set the FUNCTION switch to the RA­DIO position
8
3454IM.indd 83454IM.indd 8 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
Disc
The FUNCTION switch is not set to
Disc is not played back
Some tracks cannot be played back
Disc is in its place but tracks cannot be played back
SD-card
Is not played back
USB-device is not played back
Specifications
Power supply 230 V~ 50 Hz Battery supply (not supplied): UM 2 (“С”) х 8 Dimensions, mm 270 x 239 x 124,5 Power output 2 х 1,2 W Speakers 2 х 8 Ohm
Frequency range
Disc loading Upper
the CD position
Disc is absent or set improperly
Disc is scratched or dirty
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc format Use discs with corresponding format The SD-card playback mode is not
selected
The card is not inserted ot there are no МР3 files on the card
The USB-DEVICE playback mode is not selected
The USB-device is not inserted ot there are no МР3 files on the card
MW: 530 – 1640 kHz FM: 63 – 108.8 MHz
Set the FUNCTION switch to the CD position
Check that the disc is set properly, it should be placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs
Check that the disc is set properly, it should be placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth, do not use the damaged discs
Select the SD-card playback mode
Check that the card is inserted, make sure that there are МР3 files on the card
Select the USB-device playback mode
Check that the USB-device is insert­ed, make sure that there are МР3 files on the card
ENGLISH
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
9
3454IM.indd 93454IM.indd 9 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
РУССКИЙ
МАГНИТОЛА С СD/MP3
Перед подключением, использованием и на­стройкой устройства внимательно прочитай­те инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплу­атации устройства, приведенные в этом руко­водстве. Сохраните руководство, используйте его в дальнейшем в качестве справочного матери­ала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треу­гольнике указывает пользователю на нали­чие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равносто­роннем треугольнике указывает пользова­телю на наличие важных рекомендаций в инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1 Данный продукт классифицируется как ЛА­ЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответс­твующая этикетка находится на задней па­нели устройства и означает, что устройство использует лазерные лучи. Возможность лазерного облучения отсутствует без вскры­тия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИ­ФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕР­ВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению устройства.
Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не разме­щайте это устройство в условиях повышен­ной влажности (около ванн, тазов с водой, ку­хонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на устройс­тва капель или брызг. Запрещается погружать прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удли­нителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки.
Размещайте устройство на ровной поверх­ности.
Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от ро­зетки электросети. Это исключит выход ус­тройства из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятель­но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифициро­ванными специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с достаточ­ной вентиляцией. Не накрывайте вентиляци­онные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источни­ков тепла, например, радиаторов, электро­обогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками тепла (в том числе и усилителей), а также в местах, подвержен-
10
3454IM.indd 103454IM.indd 10 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
РУССКИЙ
ных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом с включенным прибором находятся дети или лица с ограниченными возможностями, не оставляйте их без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открыто­го пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посто­ронних предметов через отверстия в корпусе устройства, это может повлечь за собой воз­горание устройства и поражение электричес­ким током. Если это произошло, отсоедините устройство от сети и для дальнейшего его использованием обратитесь в сервисный центр.
Не воспроизводите через наушники звук большой громкости. Врачи не рекомендуют длительное непрерывное прослушивание че­рез наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо вы­ключить устройство из розетки и обратиться к квалифицированному персоналу для ремонта устройства: a) Сетевой провод или вилка повреждены. b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду. d) Устройство не работает нормально. e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом. f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из ро­зетки. Для чистки устройства используйте влажную мягкую ткань. Запрещается исполь­зовать для этих целей жидкие или аэрозоль­ные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформиро­ванные диски, это может вызвать поломку устройства.
Берите диск только за края. Не прикасайтесь к рабочей поверхности диска. Пыль, царапи­ны или отпечатки пальцев на рабочей повер­хности диска могут привести к выходу его из строя. Не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей, источников тепла, высокой температуры и влажности. После использования уберите диск в футляр на хранение. Периодически протирайте рабочую поверх­ность диска мягкой тканью от центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Нажмите кнопку OPEN /CLOSE и извлеките защитный вкладыш перед началом использования. Удалите все рекламные этикетки/наклейки с верхней и передней части магнитолы, кото­рые мешают работе магнитолы.
ОПИСАНИЕ
1 – ручка регулировки уровня громкости
VOLUME 2 - pучка для переноски 3 – отсек для дисков 4 - паз для открытия отсека для дисков
OPEN/CLOSE 5 – FM –антенна 6 – переключатель режимов работы уст-
ройства FUNCTION (RADIO /CD / AUX
/OFF) 7 - переключатель диапазонов BAND (MW/
FM ST) 8 – ручка настройки радиостанций TUNING 9 – динамики 10 – кнопка +10 11 – кнопка -10 12 - ►║ кнопка воспроизведения/приоста-
новки воспроизведения PLAY/PAUSE 13 – ЖК-дисплей 14 - кнопка программирования воспроизве-
дения PROGRAM 15, 16 – кнопки выбора папок FOLDER UP
/FOLDER DOWN 17 - кнопка выбора носителя CD/ USB /SD 18 – кнопка перехода к следующему треку 19 – вход для SD/MMC-карты 20 -кнопка остановки воспроизведения
STOP 21 - USB- вход 22 - кнопка перехода к предыдущему тре-
ку
11
3454IM.indd 113454IM.indd 11 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
РУССКИЙ
23 – кнопка выбора режимов воспроизведе-
ния MODE 24 – крышка батарейного отсека 25 – вход AUX IN для подключения внешнего
устройства 26 – гнездо для подключения наушников 27 - гнездо для подключения к электросети
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убе­дитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению уст­ройства.
1. Для подключения устройства к сети вставь-
те один конец сетевого шнура в гнездо (27) а другой – в розетку. Установите переклю­чатель FUNCTION в положение CD, RADIO или AUX.
2. Для выключения устройства установите
переключатель FUNCTION в положение OFF.
тва. Чтобы избежать повреждения батареек, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- устанавливайте батарейки правильно; соб­людая полярность
- вынимайте батарейки, если устройство не будет использоваться в течение длитель­ного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разби­райте их, не подвергайте воздействию высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Подключение наушников
Для прослушивания музыки через наушники (в комплект поставки не входят) подключите их к гнезду PHONES. При подключении на­ушников динамики магнитолы отключатся автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через науш­ники звук большой громкости. Врачи не ре­комендуют длительное непрерывное прослу­шивание через наушники.
Функция AUX IN
Для подключения внешнего устройства ис­пользуйте разъем AUX IN. Подключите вне­шнее устройство при помощи аудиокабеля 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (не входит в комп­лект поставки).
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Регулировка уровня громкости
Примечание: Статическое электричество
может привести к помехам в работе устройс­тва. В этом случае отключите устройство от источников питания, а затем подключите сно­ва. Если проблема не решится, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети
2. Откройте крышку батарейного отсека сзади магнитолы, нажав на две защелки в направлении по стрелке.
3. Вставьте 8 батареек «С» (UM 2) 1,5 В (не входят в комплект поставки) в батарейный отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батарей может стать причиной травм или повреждения устройс-
Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION в положении RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM ST. или MW, установив переключатель диапазонов BAND в соответствующее положение.
12
3454IM.indd 123454IM.indd 12 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
РУССКИЙ
3. Вращая ручку настройки радиостанций TUNING, выберите желаемую радиостан­цию.
4. По окончании прослушивания установите переключатель FUNCTION в положении OFF.
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM вы­двиньте полностью антенну и сориентируйте ее под нужным углом.
Воспроизведение CD дисков
Примечание:
Загрузка – Откройте отсек для дисков. Уста­новите CD диск и закройте крышку отсека. Извлечение – После остановки воспроизве­дения откройте крышку отсека для диска и извлеките диск. Уберите диск в футляр. Всегда закрывайте крышку отсека для дисков для предотвращения попадания в него пыли. Всегда извлекайте диск из отсека, если он не воспроизводится.
1. Включите магнитолу.
2. Выберите режим воспроизведения CD дисков. Для этого установите переключа­тель FUNCTION в положении CD.
Примечание: Данное устройство может воспроизводить CD-R и CD-RW диски
Воспроизведение
В режиме остановки воспроизведения на­жмите кнопку PLAY/PAUSE, начнется воспро­изведение диска.
Пауза
Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE в режиме воспроизведения.
Для возобновления воспроизведения на­жмите повторно кнопку PLAY/PAUSE
Остановка воспроизведения
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP. На ЖК-дисплее отобразится число треков.
3. При отсутствии диска в отсеке для дисков или в случае поврежденного диска на ЖК­дисплее отобразятся символы «no».
4. Откройте отсек для дисков. Установите диск и закройте крышку отсека. Убеди­тесь, что диск установлен правильно - эти­кеткой вверх.
5. На ЖК-дисплее отобразится число треков и символы «CD».
Переход на десять треков вперед/назад
Для перехода на 10 треков вперед/назад ис­пользуйте кнопки «+10»/ «-10»
Переход к началу трека, предыдущему и следующему треку
1. Для перехода к началу воспроизводимого трека нажмите в режиме воспроизведе­ния один раз кнопку .
2. Для перехода к следующему треку нажми­те один раз кнопку в режиме воспроиз­ведения.
3. Для перехода к предыдущему треку на­жмите в режиме воспроизведения два раза кнопку .
4. В режиме остановки воспроизведения нажмите один раз кнопку или для перехода к предыдущему/ следующему треку соответственно.
13
3454IM.indd 133454IM.indd 13 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
РУССКИЙ
5. Для быстрого перехода к предыдущим или следующим трекам нажмите и удер­живайте кнопки или соответственно.
Повтор воспроизведения трека или диска
1. Для повтора одного трека нажмите один раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее будут мигать символы «REP».
2. Для повтора всех треков на диске нажми­те два раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее отобразятся символы «REP».
Для отмены повтора воспроизведения нажи­майте кнопку MODE, пока символы повтора не исчезнут.
Воспроизведение в произвольном по­рядке
1. Для воспроизведения всех треков на дис­ке в произвольном порядке нажмите три раза кнопку MODE в режиме остановки воспроизведения, на ЖК-дисплее появят­ся символы «RDM». Нажмите кнопку PLAY, начнется воспроизведение треков в про­извольном порядке.
программирования «PROG», номер трека при программировании «P01».
2. Выберите желаемый трек, последователь-
но нажимая кнопки / или +10/-10.
3. Для сохранения выбранного трека нажми­те кнопку PROGRAM. Номер трека при про­граммирования изменится на «Р02».
4. Программирование следующего трека: выберите следующий трек, последова­тельно нажимая кнопки /  или +10/-10. Затем нажмите кнопку PROGRAM для со­хранения выбранного трека в памяти. Вы можете запрограммировать максимум 20 треков.
5. Для воспроизведения запрограммирован­ных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
6. Для отмены запрограммированного вос-
2. Для отмены воспроизведения в произ­вольном порядке нажмите еще раз кноп­ку, MODE символы «RDM» исчезнут.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕ­НИЯ
Вы можете запрограммировать воспроиз­ведение треков (максимум 20) в желаемом порядке.
1. Когда воспроизведение диска остановле­но, нажмите один раз кнопку PROGRAM. На ЖК-дисплее будут мигать символы
произведения нажмите кнопку STOP или откройте крышку отсека для дисков, или же установите переключатель FUNCTION в другое положение.
Вocпроизведение МР3 файлов с диска, USB носителя или SD / MMC карты
Данное устройство может воспроизводить большинство дисков, записанных в формате MP3, но бывают случаи, когда диск не вос­производится из-за настроек программного обеспечения, которое использовалось при записи диска.
14
3454IM.indd 143454IM.indd 14 15.09.2010 16:33:1915.09.2010 16:33:19
Loading...
+ 30 hidden pages