Please read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the appliance to rain or moisture.
To prevent shock hazard do not remove the cover
yourself. Apply to a service centre for repair and
maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the appliance.
Do not overload wall outlets or extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Place the unit in a way that you could easily pull
out the plug from the socket if there are some
damages.
Place the unit on the flat surface.
For additional protection during lighting and in
cases when you are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It will prevent the unit
from failure during lighting and power surges.
To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull
by the cord.
In order to avoid electric shock do not remove
the cover yourself. Do not repair and do not
modify the unit. Technical maintenance must be
performed only by qualified service personnel.
Install the unit in places with proper ventilation.
Do not cover ventilation openings.
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce heat. Do not expose the unit to direct sunlight, excessive dust or mechanical shocks.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as Class 1 Laser Product.
The corresponding mark is on the rear panel
of the unit and it means that the unit employs a
beam system. Do not attempt to disassemble
the unit. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR REPAIR.
PRECAUTIONS
Connecting to power sources
Check, whether the electricity supply in your
home sockets corresponds to the voltage specified ob the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this
unit near water for example, near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool and such
like places. Prevent the unit from dripping and
splashing. Do not immerse the unit into water.
Be especially careful if children or disabled persons are near the operating appliance. Do not
leave them unattended.
Do not place sources of open fire, such as candles o the unit.
Provide that no foreign objects get into openings
of the unit; it can lead to fire or electric shock. If it
happens unplug the unit and apply to the service
centre.
Do not use high volume while using the earphones. Doctors do not recommend continuous
using of earphones.
Conditions Requiring Service
Unplug this unit from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is dam-
b) There are foreign objects inside the unit.
c) If the unit has been exposed to rain or water.
d) If the unit does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions.
e) If the unit has been dropped or its cabinet has
been damaged.
f) When the unit exhibits a distinct change in
performance-this indicates a need for service.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning discs
Do not use cracked or deformed discs, it can
damage a unit.
Hold the disc by the edges. Do not touch the surface. Dust, scratches or fingerprints on the surface may lead to a failure of the unit.
Protect the disc from direct sunlight; keep them
away from heat sources, high temperature and
moisture.
After usage, put the discs in the case for storage.
Wipe periodically the surface of the discs with a
soft cloth from the center to the edges.
Before operation
Unpack the unit. Press the OPEN /CLOSE button
and remove the protective insert before starting
to operate.
Remove all advertising labels/stickers, which
prevent the operation of the unit, from the upper
and front part of the recorder.
DESCRIPTION
1 – VOLUME control
2 – Carrying handle
3 – Disc slot
4 - OPEN/CLOSE slot
5 – FM –antenna
6 – FUNCTION (RADIO /CD / AUX /OFF)
button
17 - CD/ USB /SD selection button
18 – Move to the next track
19 – SD/MMC-card jack
20 - ■ STOP button
21 - USB- jack
22 - Move to the previous track
23 – MODE button
24 – Battery compartment lid
25 – AUX IN jack
26 – Phones jack
27 – Power supply jack
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the voltage specified on the unit.
1. To connect the unit plug one end of the power
cord to the (27) jack and the other one – to a
socket. Set the FUNCTION switch to the CD,
RADIO or AUX position.
2. To switch off the unit set the FUNCTION switch
to the OFF position.
Note: Static electricity can lead to interferences
in the operation of the unit. In this case disconnect the unit, and then connect it again. If the
problem does not disappear, apply to the service
center.
Battery supply
1. Disconnect the unit.
2. Open the main battery compartment lid on the
rear panel of the unit, by pressing the catches
following the arrow.
3. Insert 8 “C” (UM-2) 1.5V batteries (not sup-
plied) in the battery compartment following
the polarity.
and damages of the unit. To avoid damages of
batteries follow the instructions below:
- Place the batteries properly, following the polarity;
- take the batteries out if you are not going to
use the unit for a long time;
- do not recharge the batteries, do not dismantle them, and do not subject them to high temperature;
- replace the batteries in time.
Connection of the headphones
To listen to the music via earphones (not supplied) connect them to the PHONES JACK. When
connecting the headphones, the speakers will
switch off automatically.
Attention! Do not use high volume while using
the headphones. Doctors do not recommend
continuous using of headphones.
AUX IN function
To connect an external device, use the AUX IN
jack. Connect the external device using the audio cable 3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (not supplied).
BASIC FUNCTIONS
Volume control
Use the volume control to select the desired volume level.
Antenna
For better reception in the FM band, extend the
antenna completely and position it at the desired
angle.
Playback of CD discs
Note:
Loading – Open the disc slot. Insert a CD disc
and close the lid.
Ejecting – After the playback is stopped, open
the disc slot lid and remove the disc. Put the disc
in the case.
Always close the disc slot lid to prevent dust from
getting into the disc slot. Always remove the disc
from the disc slot if it is not being played back.
1. Switch on the unit.
2. Select the CD discs playback mode. To do it
set the FUNCTION switch to the CD position.
3. If there is no a disc in the disc slot or if the disc
is damaged the “no” symbols will appear on
the LCD-display.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION switch to the RADIO position.
2. Select the desired band: FM ST or MW, by
setting the BAND switch to the corresponding
position.
3. Rotate the TUNING knob to select the desired
radio station.
4. After you finish listening to the radio set the
FUNCTION switch to the OFF position.
4. Open the disc slot. Insert a disc and close the
disc slot lid. Make sure that the disc is inserted properly – with the label upwards.
5. The number of tracks and the “CD” symbols
will appear on the LCD-display.
Note: The unit supports playback of CD-R and
CD-RW discs
Playback
In the stop mode press the PLAY/PAUSE
button, the playback of the disc will start.
To pause the playback, press the PLAY/PAUSE
button in the playback mode.
To resume the playback, press the PLAY/PAUSE
button again
Stop playback
To stop the playback, press the STOP button.
The number of the tracks will appear on the LCDdisplay
Moving 10 tracks forwards/backwards
To move 10 tracks forwards/backwards use the
“+10”/ “-10” buttons
Move to the beginning of the track, to the
previous and the next track
1. To move to the beginning of the track, in the
playback mode, press the button once.
2. To move to the next track press the button
once in the playback mode.
3. To move to the previous track, press the
button twice in the playback mode.
4. In the stop mode press the or button
once to move to the previous/next track correspondingly.
5. To quickly move to the previous or the next
tracks press and hold the or buttons correspondingly.
2. To repeat all tracks on the disc, press the
MODE button twice, the “REP” symbols will
be flashing on the LCD-display.
To cancel the repeat mode, go on pressing the
MODE button, until the repeat symbols disappear.
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random
order, press the MODE button thrice in the
stop mode, the “RDM” symbols will appear
on the LCD-display. Press the PLAY button,
the random playback will start.
2. To cancel the random playback press the
MODE button again, the “RDM” symbols will
disappear.
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at
the desired order.
1. When the playback of the disc is stopped,
press the PROGRAM button once. The
“PROG” symbol and the “P01” symbol will be
flashing on the LCD-display.
Repeat playback of a track or a disc
1. To repeat one track, press the MODE button
once, the “REP” symbols will be flashing on
the LCD-display.
2. Select the desired track by pressing the /
buttons or the +10/-10 buttons.
3. To store the desired track in memory press the
PROG button. The number of the track while
programming will change to “Р02”
4. Programming of the following track: select
the next track, by pressing the / buttons
or the +10/-10 buttons. Then press the PROGRAM button to store the selected track in
memory. You can program up to 20 tracks
5. To playback programmed tracks press the
PLAY/PAUSE button.
6. To cancel programmed playback press the
STOP button once or open the disc slot lid,
or set the FUNCTION switch to another position.
Playback of МР3 files from the disc, USB
drive or SD/MMC card
This unit can playback most of the discs recorded in the MP3 format, but there are cases when
the disc is not played back due to the settings of
the software, used while recording of the disc.
1. Switch on the unit. Set the FUNCTION switch
to the CD position.
2. The unit will start reading of the disc automatically.
3. Press the CD/SD/USB button and select the
media type: disc, memory card or USB drive.
4. Insert a МР3 disc in a disc slot, or insert a USB
or a SD card in the corresponding jack. The
reading will start, and then the total number
of tracks will appear on the display.
ENGLISH
6. To move to the previous/ next folder, when the
playback is stopped, press the FOLDER UP/
FOLDER DOWN buttons and the +10/-10 buttons.
7. Use the / and the +10/-10 buttons to select the desired track.
8. To playback the selected track press the
PLAY/PAUSE button
9. To pause the playback press the PLAY/PAUSE
button
10.To resume the playback press the PLAY/
PAUSE button again
11.To stop the playback, press the STOP button.
Repeat playback of a track or folder (album)
1. To repeat one track, press the MODE button
once in the CD, USB or SD mode, the current
will be repeated continuously.
2. To repeat all tracks in the folder, press the
MODE button twice, the selected folder will
be repeated continuously.
3. To repeat all folders, press the MODE button
thrice, all folders will be repeated continuously
5. If there is no disc in the disc slot or the disc
is damaged, if a USB is not connected to the
USB jack, or if no card is connected to the
MMC jack, the “no” symbols will appear on
the LCD-display
Random playback
1. To playback all tracks on the disc in a random
order, press the MODE button four times in
the stop mode, the “RDM” symbols will appear on the LCD-display and the playback of
the tracks in the random order will start.
2. To cancel the random playback press the
MODE button again, the “RDM” symbols will
disappear.
PROGRAMMED PLAYBACK
You can program playback of tracks (max. 20) at
the desired order.
1. Press the CD/SD/USB button on the unit and
select the media type: disc, memory card or
USB drive.
2. Press the PROGRAM button once. The
“PROG” symbol and the “P01” symbol will be
flashing on the LCD-display.
3. Select the track by pressing the / buttons
and the +10/-10 buttons.
To cancel programmed playback, press the STOP button, or open the disc slot lid, remove a memory
card or a USB from the corresponding jack, or set the FUNCTION switch to another position.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble. If you consider that there is something wrong with the
unit, check possible causes in this table.
4. To store the selected track press the PROGRAM button. The number of the track while
programming will change to “Р02”
5. Repeat points 2-5 to program each of the
following tracks. You can program up to 20
tracks
6. To playback the programmed tracks, press
the PLAY/PAUSE button.
Note: To pause the programmed playback, first
press the PROGRAM button and then press the
PLAY/PAUSE button.
If you have not managed to solve the problem, apply to the nearest authorized service center or to
the dealer for repair.
ProblemPossible causeSolution
Radio
The station is not tunedTune the station
Noise while listening to radio stations
in FM or AM band
The unit does not
playback stations in
FM or AM band
FM band: the antenna is not extended
АМ band: the unit is out of reception
area
The FUNCTION switch is not set to
the RADIO position
Disc is in its place
but tracks cannot
be played back
SD-card
Is not played back
USB-device is not
played back
Specifications
Power supply230 V~ 50 Hz
Battery supply (not supplied):UM 2 (“С”) х 8
Dimensions, mm270 x 239 x 124,5
Power output 2 х 1,2 W
Speakers2 х 8 Ohm
Frequency range
Disc loadingUpper
the CD position
Disc is absent or set improperly
Disc is scratched or dirty
Disc is placed improperly
Disc is scratched or dirty
Improper disc formatUse discs with corresponding format
The SD-card playback mode is not
selected
The card is not inserted ot there are
no МР3 files on the card
The USB-DEVICE playback mode is
not selected
The USB-device is not inserted ot
there are no МР3 files on the card
MW: 530 – 1640 kHz
FM: 63 – 108.8 MHz
Set the FUNCTION switch to the CD
position
Check that the disc is set properly, it
should be placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth, do not
use the damaged discs
Check that the disc is set properly, it
should be placed with its label down
Wipe the disc with a soft cloth, do not
use the damaged discs
Select the SD-card playback mode
Check that the card is inserted, make
sure that there are МР3 files on the
card
Select the USB-device playback
mode
Check that the USB-device is inserted, make sure that there are МР3
files on the card
ENGLISH
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without
prior notice.
The service life of the device - five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все
предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в этом руководстве.
Сохраните руководство, используйте его в
дальнейшем в качестве справочного материала.
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Сервисное обслуживание должно осущест-
вляться только квалифицированными специалис-
тами сервисных центров.
Опасное напряжение
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к
поражению электрическим током.
Внимание
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций в
инструкции по эксплуатации.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Данный продукт классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответствующая этикетка находится на задней панели устройства и означает, что устройство
использует лазерные лучи. Возможность
лазерного облучения отсутствует без вскрытия прибора. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Подключение к источникам питания
Проверьте, соответствует ли напряжение в
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с
плавательным бассейном, в сырых подвалах
и т.д.) Не допускайте попадания на устройства капель или брызг. Запрещается погружать
прибор в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару
или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетевого
провода можно было немедленно вынуть из
розетки.
Размещайте устройство на ровной поверхности.
Для дополнительной защиты устройства во
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или
скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура беритесь
непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.
Во избежание удара электрическим током не
открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.
Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не накрывайте вентиляционные отверстия.
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок или других устройств,
являющихся источниками тепла (в том числе
и усилителей), а также в местах, подвержен-
ных воздействию прямых солнечных лучей,
чрезмерному запылению или механическим
ударам.
Будьте особенно внимательны, если рядом
с включенным прибором находятся дети или
лица с ограниченными возможностями, не
оставляйте их без присмотра.
Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи.
Не допускайте попадания каких-либо посторонних предметов через отверстия в корпусе
устройства, это может повлечь за собой возгорание устройства и поражение электрическим током. Если это произошло, отсоедините
устройство от сети и для дальнейшего его
использованием обратитесь в сервисный
центр.
Не воспроизводите через наушники звук
большой громкости. Врачи не рекомендуют
длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо выключить устройство из розетки и обратиться к
квалифицированному персоналу для ремонта
устройства:
a) Сетевой провод или вилка повреждены.
b) В устройство попали посторонние пред-
меты.
c) Устройство попало под дождь или на него
разлили воду.
d) Устройство не работает нормально.
e) Устройство упало или было повреждено
каким-либо другим образом.
f) Заметны явные изменения в работе уст-
ройства.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство из розетки. Для чистки устройства используйте
влажную мягкую ткань. Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства
Уход за дисками
Не используйте треснутые или деформированные диски, это может вызвать поломку
устройства.
Берите диск только за края. Не прикасайтесь
к рабочей поверхности диска. Пыль, царапины или отпечатки пальцев на рабочей поверхности диска могут привести к выходу его из
строя.
Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
После использования уберите диск в футляр
на хранение.
Периодически протирайте рабочую поверхность диска мягкой тканью от центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Нажмите
кнопку OPEN /CLOSE и извлеките защитный
вкладыш перед началом использования.
Удалите все рекламные этикетки/наклейки с
верхней и передней части магнитолы, которые мешают работе магнитолы.
ОПИСАНИЕ
1 – ручка регулировки уровня громкости
VOLUME
2 - pучка для переноски
3 – отсек для дисков
4 - паз для открытия отсека для дисков
OPEN/CLOSE
5 – FM –антенна
6 – переключатель режимов работы уст-
- вынимайте батарейки, если устройство не
будет использоваться в течение длительного времени;
- не перезаряжайте батарейки, не разбирайте их, не подвергайте воздействию
высокой температуры;
- своевременно меняйте батарейки.
Подключение наушников
Для прослушивания музыки через наушники
(в комплект поставки не входят) подключите
их к гнезду PHONES. При подключении наушников динамики магнитолы отключатся
автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через наушники звук большой громкости. Врачи не рекомендуют длительное непрерывное прослушивание через наушники.
Функция AUX IN
Для подключения внешнего устройства используйте разъем AUX IN. Подключите внешнее устройство при помощи аудиокабеля
3,5 mm Jack - 3,5 mm Jack (не входит в комплект поставки).
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Примечание: Статическое электричество
может привести к помехам в работе устройства. В этом случае отключите устройство от
источников питания, а затем подключите снова. Если проблема не решится, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Питание от батареек
1. Отключите магнитолу от сети
2. Откройте крышку батарейного отсека
сзади магнитолы, нажав на две защелки в
направлении по стрелке.
3. Вставьте 8 батареек «С» (UM 2) 1,5 В (не
входят в комплект поставки) в батарейный
отсек.
4. Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание! Протечка батарей может стать
причиной травм или повреждения устройс-
Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости.
Прием радиостанций
1. Установите переключатель FUNCTION в
положении RADIO.
2. Выберите желаемый диапазон: FM ST. или
MW, установив переключатель диапазонов
BAND в соответствующее положение.
4. По окончании прослушивания установите
переключатель FUNCTION в положении
OFF.
Антенна
Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну и сориентируйте
ее под нужным углом.
Воспроизведение CD дисков
Примечание:
Загрузка – Откройте отсек для дисков. Установите CD диск и закройте крышку отсека.
Извлечение – После остановки воспроизведения откройте крышку отсека для диска и
извлеките диск. Уберите диск в футляр.
Всегда закрывайте крышку отсека для дисков
для предотвращения попадания в него пыли.
Всегда извлекайте диск из отсека, если он не
воспроизводится.
1. Включите магнитолу.
2. Выберите режим воспроизведения CD
дисков. Для этого установите переключатель FUNCTION в положении CD.
Примечание: Данное устройство может
воспроизводить CD-R и CD-RW диски
Воспроизведение
В режиме остановки воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE, начнется воспроизведение диска.
Пауза
Для приостановки воспроизведения нажмите
кнопку PLAY/PAUSE в режиме воспроизведения.
Для возобновления воспроизведения нажмите повторно кнопку PLAY/PAUSE
Остановка воспроизведения
Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку STOP. На ЖК-дисплее отобразится
число треков.
3. При отсутствии диска в отсеке для дисков
или в случае поврежденного диска на ЖКдисплее отобразятся символы «no».
4. Откройте отсек для дисков. Установите
диск и закройте крышку отсека. Убедитесь, что диск установлен правильно - этикеткой вверх.
5. На ЖК-дисплее отобразится число треков
и символы «CD».
Переход на десять треков вперед/назад
Для перехода на 10 треков вперед/назад используйте кнопки «+10»/ «-10»
Переход к началу трека, предыдущему и
следующему треку
1. Для перехода к началу воспроизводимого
трека нажмите в режиме воспроизведения один раз кнопку .
2. Для перехода к следующему треку нажмите один раз кнопку в режиме воспроизведения.
3. Для перехода к предыдущему треку нажмите в режиме воспроизведения два
раза кнопку .
4. В режиме остановки воспроизведения
нажмите один раз кнопку или для
перехода к предыдущему/ следующему
треку соответственно.
5. Для быстрого перехода к предыдущим
или следующим трекам нажмите и удерживайте кнопки или соответственно.
Повтор воспроизведения трека или диска
1. Для повтора одного трека нажмите один
раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее будут
мигать символы «REP».
2. Для повтора всех треков на диске нажмите два раз кнопку MODE, на ЖК-дисплее
отобразятся символы «REP».
Для отмены повтора воспроизведения нажимайте кнопку MODE, пока символы повтора
не исчезнут.
Воспроизведение в произвольном порядке
1. Для воспроизведения всех треков на диске в произвольном порядке нажмите три
раза кнопку MODE в режиме остановки
воспроизведения, на ЖК-дисплее появятся символы «RDM». Нажмите кнопку PLAY,
начнется воспроизведение треков в произвольном порядке.
программирования «PROG», номер трека
при программировании «P01».
2. Выберите желаемый трек, последователь-
но нажимая кнопки / или +10/-10.
3. Для сохранения выбранного трека нажмите кнопку PROGRAM. Номер трека при программирования изменится на «Р02».
4. Программирование следующего трека:
выберите следующий трек, последовательно нажимая кнопки / или +10/-10.
Затем нажмите кнопку PROGRAM для сохранения выбранного трека в памяти. Вы
можете запрограммировать максимум 20
треков.
5. Для воспроизведения запрограммированных треков нажмите кнопку PLAY/PAUSE.
6. Для отмены запрограммированного вос-
2. Для отмены воспроизведения в произвольном порядке нажмите еще раз кнопку, MODE символы «RDM» исчезнут.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Вы можете запрограммировать воспроизведение треков (максимум 20) в желаемом
порядке.
1. Когда воспроизведение диска остановлено, нажмите один раз кнопку PROGRAM.
На ЖК-дисплее будут мигать символы
произведения нажмите кнопку STOP или
откройте крышку отсека для дисков, или
же установите переключатель FUNCTION в
другое положение.
Вocпроизведение МР3 файлов с диска,
USB носителя или SD / MMC карты
Данное устройство может воспроизводить
большинство дисков, записанных в формате
MP3, но бывают случаи, когда диск не воспроизводится из-за настроек программного
обеспечения, которое использовалось при
записи диска.