Vitek VT-2638 User Manual [ru]

14
20
26
VT-2638
Press grill
Гриль-пресс
3
8
1
E N G L I S H
PRESS GRILL VT-2638
The press grill is used for cooking meat, fish or vegetables.
DESCRIPTION
1. Power switch « »
2. On/off/lower plate temperature setting knob
3. On/off/upper plate temperature setting knob
4. Temperature/timer operation setting panel
5. Lower plate lock button
6. Lower frying plate
7. Upper frying plate
8. Handle
9. Upper plate lock button
10. Stopper between the frying plates
11. Stopper (10) support
12. Front support legs
13. Fat container
14. Body
15. Lower frying plate heating indicator
16. Timer setting buttons «+/-»
17. Upper frying plate heating indicator
18. Upper frying plate temperature digital
symbols
19. Timer digital symbols
20. Lower frying plate temperature digital
indication
Attention!
For additional protection against possible elec­tric shock it is reasonable to install a residual cur­rent device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA. To install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole oper­ation period. Use the grill for its intended purpose only, as specified in this manual. Mishandling the grill can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/ her property.
Before plugging the unit in make sure that the
operating voltage of the grill corresponds to the voltage of your mains.
The power cord is equipped with a “euro
plug”; plug it into the socket with reliable grounding contact.
To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
Do not use the grill outdoors.
Never leave the operating grill unattended.
Place the unit on a flat, stable heat-resistant
surface away from sources of moisture, heat and open flame and with free access to the mains socket.
Do not place and do not use the grill near
highly inflammable materials or liquids and objects subject to thermal deformation.
Use the unit in places with proper ventilation.
To avoid fire, do not place the unit near cur-
tains and do not cover it during operation.
Be careful: the grill body heats up strongly dur­ing the operation, do not touch hot surfaces to avoid burns.
Beware of steam emission from gaps between
the frying plates. Be careful, keep your hands and other open parts of your body away from the frying plates.
Do not use the unit for cooking frozen food;
defrost frozen food before cooking.
ATTENTION! Take the products out of the unit right after cooking; keeping products in the oper­ating grill for a long time can cause their ignition.
Never use sharp metal objects to take the pre-
pared food out, as they can damage the non­stick coating of the frying plates. Always use kitchen tools suitable for non-stick coatings.
Do not move the grill when it is hot; wait until it
cools down completely.
Unplug the grill before cleaning or when you
are not using it.
Do not let the power cord hang from the table
or come in contact with hot surfaces or sharp edges of kitchen furniture.
Never pull the power cord when disconnect-
ing the unit from the mains, take the power cord plug and remove it carefully from the socket.
Do not touch the grill body and the power plug
with wet hands.
Do not use the unit near the kitchen sink, do
not expose it to moisture.
To avoid electric shock, do not immerse the
power cord, the power plug or the grill itself into water or any other liquids. If this has hap­pened, DO NOT TOUCH the grill, unplug it immediately and only then take the grill out of the water. Apply to any authorized ser­vice center at the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Do not allow children to touch the grill body
and the power cord during the grill operation.
This unit is not intended for usage by children.
3
ENGLISH
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to prevent
them from using the unit as a toy.
During operation and breaks between opera-
tion cycles, the unit should be placed out of reach of children.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Periodically check the power cord and power
plug integrity.
Never use the unit if the power cord or the
power cord plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original packaging
only.
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
In case of the unit transportation or stor­age under cold (winter) conditions, it is nec­essary to keep it for at least three hours at room temperature.
Before switching the unit on for the first time, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body. Unpack the press grill and remove all package materials, wipe the grill body (14) with a slightly damp cloth and then wipe it dry.
Place the grill keeping at least a 20 cm gap
between the grill base and the wall and 30 cm of space above the grill.
Move the stopper between the frying plates (10)
towards the handle (8) until bumping.
Take the handle (8) and open the grill.Wipe the frying plates (6, 7) with a slightly
damp cloth and then wipe them dry.
Install the required frying plates (6, 7). To do
this, press the lock button (5) and remove the lower frying plate (6), similarly press the button (9) and remove the upper frying plate (7).
To install the frying plates (6, 7) insert the
rear part of the frying plate into the lock, then press on the front part of the frying plate until the lock (5 and 9) clicking. Make sure that the frying plates (6, 7) are fixed properly.
Before using the grill apply some vegeta-
ble oil on the non-stick coating of the frying plates (6, 7), spread the oil over the whole surface and wipe the surplus oil with a paper napkin.
Connect the power plug to the mains socket,
you will hear a sound signal and the power switch button (1) «
Notes: - power switch button (1) «
» will start flashing.
» and timer setting buttons (16) «+/-» are sensory, you just have to touch the buttons (1, 16) to switch the grill on/off and set the timer operation.
Press the power switch button (1) « »,
the temperature/timer setting panel (4) will light up.
Press the on/off/lower plate temperature set-
ting knob (2) and turn the knob (2) to set the required operation temperature of the lower frying plate (6). The frying plate (6) temper­ature will be indicated with the digital sym­bols (20) within the range from 60°С to 230°С, with a setting step 10°С.
During the frying plate heating (6) the indica-
tor (15) will glow red. When the frying plate (6) reaches the required temperature, the indica­tor (15) will glow green. Set the maximal heat­ing temperature of the lower frying plate (6) 230°С.
The temperature setting procedure for the
upper frying plate (7) is similar to the lower frying plate (6) temperature setting. Set the upper frying plate (7) temperature by press­ing and turning the knob (3), the upper frying plate (7) temperature will be indicated with digital symbols (18) and the heating process or reaching the required temperature with the indicator (17). Set the maximal heating tem­perature of the upper frying plate (7) 230°С.
4
E N G L I S H
When the frying plates (6, 7) heat up to
the required temperature, the light indica­tors (15, 17) will glow green.
Press the power switch (1) button « » and
unplug the unit.
Wait until the frying plates (6, 7) cool down
completely, open the grill and remove the remaining vegetable oil from the frying plates (6, 7) with a paper napkin.
Note: While the first unit operation the heating elements burn, therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is possible. It is normal and is not a sign of malfunction.
FOOD COOKING WITH THE GRILL
Place the grill on a flat, stable surface away
from sources of moisture, heat and open flame and with free access to the mains socket.
Place the grill keeping at least a 20 cm gap
between the grill base and the wall and 30 cm of space above the grill.
Do not place and do not use the grill near
highly inflammable materials or liquids and objects subject to thermal deformation.
Use the unit in places with proper ventilation.For easy draining of fat and juices from the
cooked products lift the lower part of the grill, press on the middle part of the front support legs (12) and turn them over.
Take the handle (8) and open the grill. Oil the
frying plates (6, 7) slightly and close the grill.
Make sure that the fat container (13) is
installed to its place.
Connect the power plug to the mains socket,
you will hear a sound signal and the power switch button (1) «
Set the required heating temperature of the
» will start flashing.
frying plates (6, 7) (see the chapter «Before the first use»).
Take the handle (8) and open the grill.Carefully put the products on the lower frying
plate (6), avoid burns by possible splashes of juice or fat dripping from the products.
You can use the unit as a griddle plate. To do
this take the upper frying plate (7) by the han­dle (8), move it down on the products.
Attention! During the operation the frying plates and the grill body (13) heat up strongly; do not touch hot surfaces to avoid burns. Do not touch the grill body (14) with bare hands. Use the ther­mal protective kitchen accessories.
After the products are ready, lift the upper fry-
ing plate (7) by the handle (8).
Put the prepared products into an appropri-
ate dish; use wooden or heat-resistant plastic kitchen tools to remove the products.
After you finish cooking, press the power
switch (1) button «
Before cleaning the grill wait until it cools
down completely.
Note: – Depending on the cooked products you can set the upper frying plate (7) at some dis­tance from the product. To do this, move the stopper (10) to the required position relative to the support (11) (pic. 1).
You can use the grill as a flat frying surface.
To do this, before connecting the power plug to the mains socket, open the grill and lift the upper frying plate (7) by the handle (8). Press towards the handle and hold the stopper (10), open the grill completely and use the han­dle (8) as a support (pic. 2).
TIMER
After learning the grill better you will know the
cooking time of the products and will be able to use the timer.
Set the required timer operation time with the
buttons (16) «+/-» from 1 to 99 minutes with a setting step 1 minute. The timer operation digital symbols (19) will be flashing.
Switch on and set the required heating tem-
perature of the frying plates (6, 7) by turning and pressing the knobs (2, 3), the timer oper­ation digital symbols (19) will glow constantly and the countdown of the time remaining till the grill switching off will start.
After the operation time is over, you will hear
sound signals and the grill will be switched off. The symbols «- - -» will appear instead of the digital symbols of the heating temperature of the frying plates (18, 20).
ATTENTION!
Always install the fat container (13) during
cooking.
Do not open the grill while the frying plates (6, 7)
are heating up. The frying plates (6, 7) heat up quicker in closed position.
Be careful: the grill body (14) heats up strongly during the operation. To avoid burns do not touch hot surfaces, open the grill only by the handle (8).
Be careful and beware of hot steam emission
from gaps between the frying plates (6 and 7).
5
» and unplug the unit.
ENGLISH
Keep your hands and other open parts of your body away from the frying plates (6 and 7).
Do not use the grill for defrosting and cook-
ing frozen food.
Do not cook meat with large bones.
Frying time depends on the products used.
Before eating make sure that the food is
cooked through.
To achieve the best cooking results, refer to the table below:
Take the products out of the grill right after
cooking; keeping products in the operating unit for a long time can cause their burning.
Never use sharp metal objects to take the
cooked food out, as they can damage the non­stick coating of the frying plates (6 and 7). Always use plastic or wooden kitchen tools suitable for non-stick coatings.
Note: all data in this table are given as recommendations.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the grill after every use.Switch the grill off and unplug it after you fin-
ish using it.
Open the grill and let the unit cool down to
room temperature.
Press the lock buttons (5 and 9) and remove
the installed frying plates (6, 7), clean the fry­ing plates (6, 7) and wash them with a neutral detergent, rinse and wipe them dry.
Clean the grill body (14) with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
6
E N G L I S H
Pour out the fat from the fat container (13),
wash the container (13) with warm water and neutral detergent and then wipe it dry.
Do not use abrasives, solvents or metal
sponges for cleaning the frying plates (6, 7) and the grill body (14), as they can damage the non-stick coating or the outer surface of the grill body.
Never immerse the grill, power cord and cord
plug into water!
ATTENTION! To avoid electric shock, do not immerse the unit into water or any other liquids.
STORAGE
Before taking the grill away for storage, clean
the frying plates (6, 7) and the grill body (14).
Set the support legs (12) to the initial posi-
tion (see the chapter «Food cooking with the grill»).
For easy vertical storing fix the frying
plates (6, 7). To do this lower the upper part of the grill on the lower part, move the stop­per (10) until clinging to the support (11).
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Press grill – 1 pc. Fat container – 1 pc. Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Rated input power: 1650-2000 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not dis­card the unit and the batteries with usual house­hold waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and con­sequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you pur­chased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
7
русский
ГРИЛЬ-ПРЕСС VT-2638
Гриль-пресс используется для приготовления мясных, рыбных или овощных продуктов.
ОПИСАНИЕ
1. Выключатель питания « »
2. Ручка включения/выключения/
установки температуры нижней рабочей поверхности
3. Ручка включения/выключения/
установки температуры верхней рабочей поверхности
4. Панель отображения температуры/
установка времени работы таймера
5. Кнопка фиксатора нижней рабочей
поверхности
6. Нижняя рабочая поверхность
7. Верхняя рабочая поверхность
8. Ручка
9. Кнопка фиксатора верхней рабочей
поверхности
10. Ограничитель зазора между рабочими
поверхностями
11. Опора ограничителя (10)
12. Передние опорные ножки
13. Ёмкость для сбора жира
14. Корпус
15. Индикатор нагрева нижней рабочей
поверхности
16. Кнопки установки времени работы
таймера отключения «+/-»
17. Индикатор нагрева верхней рабочей
поверхности
18. Цифровые символы температуры верхней
рабочей поверхности
19. Цифровые символы времени работы
таймера
20. Цифровая индикация температуры
нижней рабочей поверхности
Внимание!
Для дополнительной защиты от возможного удара электрическим током целесообразно установить в цепи питания устройство защитного отключения (УЗО) с номиналь­ным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к спе­циалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСТНОСТИ
Перед использованием устройства внима­тельно прочитайте руководство по эксплуа­тации и сохраняйте его в течение всего срока
эксплуатации. Используйте гриль только по его прямому назначению, как изложено в дан­ной инструкции. Неправильное обращение с грилем может привести к его поломке, при­чинению вреда пользователю или его иму­ществу.
Перед включением в сеть убедитесь, что
рабочее напряжение гриля соответствует напряжению электрической сети.
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;
включайте ее в розетку, имеющую надеж­ный контакт заземления.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке.
Не используйте гриль вне помещений.
Никогда не оставляйте работающий гриль
без присмотра.
Размещайте устройство на ровной устой-
чивой теплостойкой поверхности, вдали от источников влаги, тепла и открытого пла­мени так, чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным.
Не устанавливайте и не используйте гриль
вблизи легковоспламеняемых материалов или жидкостей, а также предметов, под­верженных тепловой деформации.
Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
Во избежание возгорания ни в коем случае
не размещайте устройство рядом с зана­весками или шторами и не накрывайте его во время работы.
Будьте осторожны: во время работы кор­пус гриля сильно нагревается, во избежание ожогов не дотрагивайтесь до горячих поверх­ностей.
Остерегайтесь выхода пара из зазоров
между рабочими поверхностями. Соблю­дайте осторожность, не подносите руки и не располагайте другие открытые участки тела близко к рабочим поверхностям.
Запрещается использовать устройство для
приготовления замороженных продуктов, разморозьте продукты перед их приготов­лением.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте продукты сразу после приготовления, при длительном нахож­дении продуктов во включенном гриле может произойти их возгорание.
Запрещается извлекать приготовлен-
ные продукты острыми металлическими
8
русский
предметами, которые могут повредить антипригарное покрытие рабочих поверх­ностей. Всегда используйте аксессуары, предназначенные для посуды с антипри­гарным покрытием.
Не перемещайте горячий гриль, дождитесь
полного его остывания.
Отключайте гриль от сети перед его чист-
кой или в случае, если вы им не пользуе­тесь.
Не допускайте свисания сетевого шнура
со стола, а также его контакта с горячими поверхностями или острыми кромками кухонной мебели.
Отключая устройство от электросети,
никогда не тяните и не дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извлеките её из розетки.
Не прикасайтесь к корпусу гриля и не бери-
тесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
Не пользуйтесь устройством в непосред-
ственной близости от кухонной раковины, не подвергайте его воздействию влаги.
Во избежание удара электрическим током
запрещается погружать сетевой шнур, вилку сетевого шнура или сам гриль в воду или любые другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за гриль, немедленно выньте вилку сетевого шнура из розетки и только после этого достаньте гриль из воды. Обратитесь в любой авто­ризованный (уполномоченный) сер­висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Не разрешайте детям касаться корпуса
гриля и сетевого шнура во время работы гриля.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без­опасность.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче­стве игрушки.
Устанавливайте устройство во время
работы и в перерывах между рабо­чими циклами в местах, недоступных для детей.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушья!
Периодически проверяйте целостность
сетевого шнура и вилки сетевого шнура.
Не используйте устройство, если повреж-
ден сетевой шнур или вилка сетевого шнура, если устройство работает с пере­боями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте при­бор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей или после падения устройства выключите прибор из элек­трической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер­висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
Храните устройство в месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕР­ЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗО­ВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В случае транспортировки или хранения устройства в холодных (зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов.
Перед первым включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответ­ствует напряжению, указанному на корпусе устройства. Извлеките гриль из упаковки и удалите все упаковочные материалы, протрите корпус гриля (14) слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
9
русский
Установите гриль так, чтобы от стены до
основания гриля оставалось расстояние не менее 20 см, а свободное пространство над грилем составляло не менее 30 см.
Сдвиньте ограничитель зазора между
рабочими поверхностями (10) в сторону ручки (8) до упора.
Возьмитесь за ручку (8) и раскройте гриль.Протрите рабочие поверхности (6, 7)
слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установите необходимые рабочие поверх-
ности (6, 7), для этого нажмите на кнопку фиксатора (5) и снимите нижнюю рабочую панель (6), аналогично нажмите кнопку (9) и снимите верхнюю рабочую поверхность (7).
Для установки рабочей поверхностей (6, 7),
вставьте заднюю часть рабочей поверх­ности в фиксатор, после этого нажмите на переднюю часть рабочей поверхно­сти до срабатывания фиксатора (5 и 9). Убедитесь, что рабочие поверхности (6, 7) надёжно зафиксированы.
Перед использованием гриля нанесите
небольшое количество растительного масла на антипригарное покрытие рабочих поверхностей (6, 7), распределите масло по всей поверхности, излишки масла уда­лите бумажной салфеткой.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку,
при этом прозвучит звуковой сигнал и под­светка кнопки выключателя питания (1) « будет мигать.
Примечания: - кнопка выключателя пита­ния (1) « работы таймера (16) «+/-» сенсорные, для включения/выключения гриля и установки времени работы таймера, к кнопкам (1, 16) достаточно прикоснуться.
Нажмите кнопку выключателя питания (1)
« жения температуры/установка времени таймера (4).
Нажмите на ручку включения/выключе-
ния/установки температуры нижней рабо­чей поверхности (2), поворотом ручки (2) установите необходимую рабочую темпе­ратуру нижней рабочей поверхности (6). Температура рабочей поверхности (6) будет отображаться цифровыми симво­лами (20) в пределах от 60°С до 230°С, шаг установки 10°С.
» и кнопки установки времени
», при этом загорится панель отобра-
При нагреве рабочей поверхности (6),
индикатор (15) будет светиться красным цветом, при достижении заданной темпе­ратуры нагрева рабочей поверхности (6), индикатор (15) будет светиться зелёным цветом. Установите максимальную темпе­ратуру нагрева нижней рабочей поверхно­сти (6) 230°С.
Установка температуры верхней рабочей
поверхности (7) производится аналогично установки температуры нижней рабочей поверхности (6), установите температуру верхней рабочей поверхности (7), нажа­тием и поворотом ручки (3), температура верхней рабочей поверхности (7) отобража­ется цифровыми символами (18), а состоя­ние нагрева или достижения установленной температуры индикатором (17). Установите максимальную температуру нагрева верх­ней рабочей поверхности (7) 230°С.
Когда рабочие поверхности (6, 7) нагре-
ются до заданной температуры, световые индикаторы (15, 17) будут светиться зелё­ным цветом.
Нажмите кнопку выключателя питания (1)
«
» и выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Дождитесь полного остывания рабочих
поверхностей (6, 7), раскройте гриль и уда­лите с рабочих поверхностей (6, 7) остатки растительного масла с помощью бумаж­ной салфетки.
Примечание: При первом использовании
»
прибора нагревательные элементы обго­рают, при этом может появиться небольшое количество дыма или постороннего запаха. Это допустимо и дефектом не является.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ГРИЛЕ
Установите гриль на ровной устойчивой
поверхности вдали от источников влаги, тепла и открытого пламени так, чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным.
Установите гриль так, чтобы от стены до
основания гриля оставалось расстояние не менее 20 см, а свободное пространство над грилем составляло не менее 30 см.
Не устанавливайте и не используйте гриль
вблизи легковоспламеняемых материалов или жидкостей, а также предметов, под­верженных тепловой деформации.
Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
10
Loading...
+ 22 hidden pages