Vitek VT-2630 ST User Manual [ru]

12
17
22
VT-2630 ST
Гриль-пресс
3
7
27
1
VT-2630.indd 1 24.01.2014 14:47:58
VT-2630.indd 2 24.01.2014 14:47:59
E N G L I S H
PRESS GRILL
DESCRIPTION
1. Handle
2. Additional supports for upper frying plate
3. Upper frying plate
4. Upper frying plate lock
5. Upper frying plate height adjuster
6. Lower frying plate
7. Power indicator «POWER»
8. Pilot lamp of the heating elements «READY»
9. Temperature control knob
10. Fat container
11. Cord storage
12. Additional supports for lower frying plate
13. Frying plate release buttons
14. Scraper for cleaning frying plates
Attention!
For additional protection against electric shock it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA. To install RCD contact a spe­cialist.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole opera­tion period. Use the unit according to its intended purpose only, as it is stated in this user manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/ her property.
Before plugging the unit in make sure that the
operating voltage of the unit corresponds to voltage of your mains.
Power cord is equipped with “euro plug”; plug it
into the socket with reliable grounding contact.
To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
Do not use the unit outdoors.
Never leave the operating unit unattended.
Install the unit on a flat, stable heat-resistant
surface away from sources of moisture, heat and open flame and with free access to the mains socket.
Do not place and do not use the grill near
objects subject to thermal deformation.
Use the unit in places with proper ventilation.
Switch the unit on only with the frying plates
installed.
To avoid fire, do not place the unit near cur-
tains and do not cover it during operation.
Be careful: the unit body heats up strongly
during operation, do not touch hot surfaces to avoid burns.
Beware of steam release from gaps between
the frying plates. Be careful, keep your hands and other open parts of your body away from the frying plates.
Do not use the unit for frying of frozen food;
defrost frozen food before frying.
ATTENTION! Take the products out of the unit right after frying; keeping products in the oper­ating unit for a long time can cause their burning.
Never use sharp metal objects to take the pre-
pared food out, as they can damage the non­stick coating of the frying plates. Always use kitchen tools suitable for non-stick coatings.
Do not move the unit when it is hot; wait till it
cools down completely.
Unplug the grill before cleaning or when you
do not use it.
Do not let the power cord hang from the table
or come in contact with hot surfaces or sharp edges of kitchen furniture.
When unplugging the unit pull the plug but
not cord.
Do not touch the power plug with wet hands.
Do not use the unit near the kitchen sink; do
not expose the unit to moisture.
To avoid electric shock do not immerse the
power cord, the power plug or the unit itself into water or any other liquids. If this hap­pened, DO NOT TOUCH the unit, unplug it immediately and only then you can take the unit out of water. Apply to the authorized ser­vice center for testing and repairing the unit.
Сheck the power cord and power plug integ-
rity regularly.
Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during unit operation.
This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neu­ral, mental disorders or with insufficient expe­rience or knowledge. Such persons may use this unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and under­standable instructions concerning the safe usage of the unit and information about dan­ger that can be caused by its improper usage.
Do not leave children unattended not to let
them use the unit as a toy.
3
VT-2630.indd 3 24.01.2014 14:47:59
ENGLISH
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
Never pull the power cord, when disconnect-
ing the unit from the mains; take the power plug and carefully pull it out of the socket.
Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it was dropped, apply to the nearest authorized ser­vice center.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least two hours at room tem­perature before switching on.
Before switching the unit on for the first time,
make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body.
Open the grill and remove the frying plates
(3 and 6) by pressing on the release but­tons (13). Wash the frying plates with warm water and neutral detergent and dry them thoroughly. Install the frying plates back to theirs places; to do this, match the grooves on the rear side of the frying plate with the locks on the unit body and press on the front part of the surface until the buttons (13) clicking.
Before using the unit apply some vegeta-
ble oil on the non-stick coating of the frying plates (3, 6), spread the oil over the whole surface and wipe the surplus oil with a paper napkin.
Close the unit, insert the power plug into the
socket, the power indicator (7) «POWER» will light up.
Set the temperature control knob (9) to the
position «MAX», the pilot lamp of the heating elements «READY» (8) will light up, and the power indicator (7) «POWER» will go out.
After 5-10 minutes switch the unit off by set-
ting the temperature control knob (9) to the position «OFF» and unplug the unit.
Wait until the frying plates (3, 6) cool down
completely and remove the remaining veg­etable oil from the frying plates (3, 6) with a paper napkin.
Note: While the first unit operation the heating elements burn, therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is possible. It is normal and is not a sign of malfunction.
OPERATION
Place unit on a flat stable surface.Check if the fat container (10) is installed.Oil the non-stick coating of frying plates (3,
6) slightly.
Set the temperature control knob (9) to the
position «OFF».
Insert the power plug into the mains socket;
the indicator (7) «POWER» will light up.
Use the temperature control knob (9) to set
the required heating temperature of the fry­ing plates (3, 6).
Once the frying plates heat up to the required
temperature, the indicator (8) READY will go out, and the power indicator (7) POWER will light up, and you can start cooking.
Take the handle (1) and open the grill. Put the products on the lower frying plate (6)
carefully. Avoid getting burns by splashing liq­uids or fat.
You can use the unit as a press grill. To do this
take the upper frying plate (3) by the handle (1), move it down and press the products with it.
You can also fix the upper frying plate (3) at a
preset distance from the lower frying plate (6). To do this, lift the upper frying plate (3) by the handle (1), move the adjuster (5) to required position (from «LOW» to «HIGH») and carefully move the upper plate (3) down.
Attention! Do not touch the unit body with bare hands. Put on thermal protective potholders.
After the products are ready, lift the upper fry-
ing plate (3) by the handle (1).
Put the prepared products into an appropri-
ate dish; use wooden or heat-resistant plastic kitchen tools to remove the products.
If you are going to use the grill again, set the
upper frying plate height adjuster (5) to the position «OPEN», lower the upper flying plate (3) on the lower frying plate (6) and wait till the frying plates (3, 6) heat up.
4
VT-2630.indd 4 24.01.2014 14:47:59
E N G L I S H
After you finish using the grill, switch it off by
setting the temperature control knob (9) to the position «OFF», and unplug the unit.
Before cleaning the unit wait till it cools down
completely.
Using the unit as a flat frying surface
During the grill operation it is necessary to
tilt the frying plates (3, 6); to do this, turn the additional supports (2) to the handle (1) and turn the lower additional supports (12) to the supportive legs.
Open the grill by the handle (1) approximately
at 90°. Holding the upper frying plate by the handle (1) press on the lock (4) «180°» and open the grill fully.
Note: Open the grill before plugging it in.
Attention!
Do not switch the grill on without the remov-
able frying plates (3, 6) installed.
Do not use the unit without the fat container
(10).
While the frying plates (3, 6) are heating up,
do not open the grill, the frying plates heat up quicker and more evenly in closed posi­tion.
During the frying plates (3, 6) heating up set
the upper frying plate height adjuster (5) to the position «OPEN».
Be careful: the grill body heats up strongly
during the operation. To avoid burns do not touch hot surfaces, open the grill only by the handle (1).
Be careful and beware of steam release from
gaps between the frying plates. Keep your hands and other open parts of your body away from the frying plates.
During operation the indicators (8) «READY»
and (7) «POWER» will be going out and light up again, indicating that the preset tempera­ture of the frying plates is maintained.
FRYING RECOMMENDATIONS:
Do not use the grill for defrosting and frying
of frozen food.
Do not cook meat with large bones.
Frying time depends on the products used.
Make sure that the products are well prepared before eating.
If you noticed that the food starts sticking,
reduce the temperature or add more oil to the frying plates.
Take the products out of the grill right after
frying; keeping products in the operating unit for a long time can cause their burning.
Never use sharp metal objects to take the pre-
pared food out, as they can damage the non­stick coating of the frying plates. Always use plastic or wooden kitchen tools suitable for non-stick coatings.
Note: Recommended thickness of a steak is no less than 4 cm. Take a frozen steak out of the fridge at least in an hour before frying, so the steak can heat up to room temperature.
FRYING MODES
Product Mode Temperature Time
Vegetables 2,3 150-180°C 2-5 min. Meat 3,5 180-220°C 8-10 min. Fried
sausages Fish 3,5 180-220°C 4-7 min. Chicken 5 220°C 6-8 min.
*Given approximate cooking duration
4 210° C 7-8 min.
COMPLIANCE OF TEMPERATURE MODES
Mode Temperature
ON 70°C 1 120°C 2 150°C 3 180°C 4 210° C 5 220°C
CLEANING AND CARE
Clean the grill after every use.Switch the unit off by setting the temperature
control knob (9) to the position «OFF» and unplug the unit.
Open the frying plates and let the unit cool
down to room temperature.
Remove the frying plates by pressing the
release buttons (13). Provide that no oil or fat gets on the heating elements.
Remove the remaining food with the scraper
(14), wash the frying plates with warm water and neutral detergent and then dry them thor­oughly.
Pull out the fat container (10), pour out the fat,
wash the container with warm water and neu­tral detergent and then dry it thoroughly.
5
VT-2630.indd 5 24.01.2014 14:47:59
ENGLISH
Wipe the grill body with a soft slightly damp
cloth.
Do not use abrasives, solvents or metal
sponges for cleaning the frying plates and the grill outer surface, as they can damage the non-stick coating or outer surface of the grill.
Never immerse the unit, power cord and cord
plug into water!
You may wash the removable frying plates (3,
6) in a dishwasher.
Attention! To avoid electric shock, do not immerse the unit into water or any other liq­uids.
STORAGE
Clean the unit before taking it away for stor-
age.
Wind the power cord.Keep the unit away from children in a dry cool
place.
DELIVERY SET
Press grill – 1 pc. Scraper – 1 pc. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220–230 V ~ 50 Hz Maximal power consumption: 2000 W
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
VT-2630.indd 6 24.01.2014 14:47:59
русский
ГРИЛЬ-ПРЕСС
ОПИСАНИЕ
1. Ручка
2. Дополнительные опоры верхней рабочей
поверхности
3. Верхняя рабочая поверхность
4. Фиксатор верхней рабочей поверхности
5. Регулятор высоты верхней рабочей
поверхности
6. Нижняя рабочая поверхность
7. Индикатор включения в сеть «POWER»
8. Индикатор включения нагревательных
элементов «READY»
9. Ручка регулятора температуры
10. Лоток для сбора жира
11. Место намотки сетевого шнура
12. Дополнительные опоры нижней рабочей
поверхности
13. Кнопки фиксации рабочих поверхностей
14. Скребок для чистки рабочих поверхностей
Внимание!
Для дополнительной защиты от возможного удара электрическим током целесообразно установить в цепи питания устройство за­щитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к спе­циалисту.
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима­тельно прочитайте инструкцию по эксплуа­тации и сохраняйте её в течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обра­щение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Перед включением в сеть убедитесь, что
рабочее напряжение прибора соответ­ствует напряжению сети.
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;
включайте ее в розетку, имеющую надёж­ный контакт заземления.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке.
Не используйте прибор вне помещений.
Никогда не оставляйте работающий при-
бор без присмотра.
Размещайте устройство на ровной устой-
чивой теплостойкой поверхности, вдали от источников влаги, тепла и открытого пла­мени так, чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным.
Не устанавливайте и не используйте гриль
вблизи предметов, подверженных тепло­вой деформации.
Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
Включайте устройство только с установ-
ленными рабочими поверхностями.
Во избежание возгорания ни в коем случае
не размещайте устройство рядом с зана­весками или шторами и не накрывайте его во время работы.
Будьте осторожны: во время работы корпус
прибора сильно нагревается, во избежа­ние ожогов не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
Остерегайтесь выхода пара из зазоров
между рабочими поверхностями. Соб­людайте осторожность, не подносите руки и не располагайте другие открытые участки тела близко к рабочим поверхностям.
Запрещается использовать устройство для
приготовления замороженных продуктов, продукты следует разморозить перед их приготовлением.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте продукты сразу после приготовления, при длительном нахож­дении продуктов во включённом приборе может произойти их возгорание.
Запрещается извлекать приготовлен-
ные продукты острыми металлическими предметами, которые могут повредить антипригарное покрытие рабочих поверх­ностей. Всегда используйте аксессуары, предназначенные для посуды с антипри­гарным покрытием.
Не перемещайте горячий прибор, дожди-
тесь полного его остывания.
Отключайте гриль от сети перед его чисткой
или в случае, если вы им не пользуетесь.
Не допускайте свисания сетевого шнура
со стола, а также его контакта с горячими поверхностями или острыми кромками кухонной мебели.
При отключении вилки сетевого шнура от
розетки не тяните за шнур, держитесь за вилку рукой.
7
VT-2630.indd 7 24.01.2014 14:47:59
русский
Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
Не пользуйтесь устройством в непосред-
ственной близости от кухонной раковины, не подвергайте устройство воздействию влаги.
Во избежание удара электрическим током
не погружайте сетевой шнур, сетевую вилку или сам прибор в воду или в любые другие жидкости. Если это произошло, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к прибору, немедленно извлеките вилку сетевого шнура из розетки и только после этого достаньте прибор из воды. Обратитесь в авторизованный (упол­номоченный) сервисный центр для про­верки или ремонта прибора.
Периодически проверяйте целостность
сетевого шнура и вилки сетевого шнура.
Не разрешайте детям касаться корпуса
прибора и сетевого шнура во время работы.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нервными, психическими нарушениями или без доста­точного опыта и знаний. Использование прибора такими лицами возможно только в том случае, если они находятся под при­смотром лица, отвечающего за их безо­пасность, при условии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче­стве игрушки.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Отключая устройство от электросети, ни в
коем случае не дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из розетки.
Не используйте устройство, если имеются
повреждения сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Не разбирайте прибор самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности, а также после падения устройства обрати­тесь в ближайший авторизованный (упол­номоченный) сервисный центр.
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз­можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства в холодных (зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
Перед первым включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответ­ствует напряжению, указанному на кор­пусе устройства.
Раскройте гриль и снимите рабочие поверх-
ности (3 и 6), нажав на кнопки фиксации (13). Промойте рабочие поверхности тёплой водой с нейтральным моющим сред­ством и тщательно просушите. Установите рабочие поверхности на место, для этого совместите пазы на задней стенке рабочей поверхности с фиксаторами на корпусе и нажмите на переднюю часть поверхности до щелчка фиксатора (13).
Перед использованием прибора нанесите
небольшое количество растительного масла на антипригарное покрытие рабочих поверхностей (3, 6), распределите масло по всей поверхности, излишки удалите бумажной салфеткой.
Закройте прибор, вставьте вилку сетевого
шнура в розетку, при этом загорится инди­катор включения в сеть «POWER» (7).
Ручку регулятора температуры (9) уста-
новите в положение «MAX», при этом загорится индикатор включения нагрева­тельных элементов «READY» (8), а индика­тор включения в сеть «POWER» (7) погаснет.
Через 5-10 минут отключите устройство,
установив ручку регулятора температуры (9) в положение «OFF» и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Дождитесь полного остывания рабочих
поверхностей (3, 6) и удалите с рабочих
8
VT-2630.indd 8 24.01.2014 14:47:59
русский
поверхностей (3, 6) остатки растительного масла с помощью бумажной салфетки.
Примечание: При первом использовании прибора нагревательные элементы обгорают, при этом может появиться небольшое коли­чество дыма или постороннего запаха. Это допустимо и дефектом не является.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установите устройство на ровной устойчи-
вой поверхности.
Убедитесь, что лоток для сбора жира (10)
установлен.
Слегка смажьте растительным маслом
антипригарное покрытие рабочих поверх­ностей (3, 6).
Установите ручку регулятора температуры
(9) в положение «OFF».
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку,
при этом загорится индикатор (7) «POWER».
Поворотом ручки регулятора температуры
(9) установите необходимую температуру нагрева рабочих поверхностей (3, 6).
При достижении заданной темпера-
туры рабочих поверхностей индикатор (8) «READY» погаснет, а индикатор включения в сеть «POWER» (7) загорится, теперь можно приступать к приготовлению продуктов.
Возьмитесь за ручку (1) и раскройте гриль. Осторожно положите продукты на нижнюю
рабочую поверхность (6). Остерегайтесь ожогов возможными брызгами жидкости или жира.
Вы можете использовать устройство в
качестве контактного гриля. Для этого, держась за ручку (1), опустите верхнюю рабочую поверхность (3) и прижмите ею продукты.
Вы также можете зафиксировать верх-
нюю рабочую поверхность (3) на опреде­ленном расстоянии от нижней рабочей поверхности (6). Для этого, держась за ручку (1), приподнимите верхнюю рабочую поверхность (3), переместите регулятор (5) в необходимое положение (от «LOW» до «HIGH») и аккуратно опустите верхнюю поверхность (3).
Внимание! Не касайтесь корпуса устрой­ства незащищёнными руками. Надевайте термозащитные кухонные рукавицы.
После того, как продукты приготовятся,
возьмитесь за ручку (1) и поднимите верх­нюю рабочую поверхность (3).
Переложите приготовленные продукты в
подходящую посуду, используя деревян­ные или термостойкие пластмассовые кухонные аксессуары.
При повторном использовании гриля уста-
новите регулятор высоты верхней рабо­чей поверхности (5) в положение «OPEN»), опустите верхнюю рабочую поверхность (3) на нижнюю рабочую поверхность (6) и дождитесь разогрева рабочих поверхно­стей (3, 6).
Завершив работу с грилем, отключите его,
установив ручку регулятора температуры (9) в положение «OFF», извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Прежде чем проводить чистку прибора,
дождитесь полного его остывания.
Использование устройства в качестве открытой жарочной поверхности
Во время работы гриля необходимо соз-
дать дополнительный наклон рабочим поверхностям (3, 6) для этого поверните дополнительные опоры (2) по направле­нию к ручке (1), а нижние дополнительные опоры (12) поверните к опорным ножкам.
Возьмитесь за ручку (1) и раскройте гриль
примерно на 90°. Удерживая верхнюю рабочую поверхность за ручку (1), нажмите на фиксатор (4) «180°» и полностью рас­кройте гриль.
Примечание: Раскрывайте гриль только до включения его в сеть.
Внимание!
Запрещается включать гриль без установ-
ленных съёмных рабочих поверхностей (3,
6).
Не используйте устройство без лотка для
сбора жира (10).
Не открывайте гриль во время разогрева
рабочих поверхностей (3, 6), в закрытом положении рабочие поверхности нагрева­ются равномернее и быстрее.
Во время разогрева рабочих поверхностей
(3, 6), устанавливайте регулятор высоты верхней рабочей поверхности (5) в поло­жение «OPEN»).
Будьте осторожны: во время работы кор-
пус гриля сильно нагревается. Во избежа­ние ожогов не дотрагивайтесь до горячих поверхностей, а, открывая гриль, держи­тесь только за ручку (1).
9
VT-2630.indd 9 24.01.2014 14:47:59
русский
Соблюдайте осторожность и остерегай-
тесь выхода пара из зазоров между рабо­чими поверхностями. Не подносите руки и не располагайте другие открытые участки тела близко к рабочим поверхностям.
Во время работы индикаторы (8) «READY»
и (7) «POWER» будут гаснуть и загораться, сигнализируя о том, что поддерживается заданная температура рабочих поверхно­стей.
РЕКОМЕНДАЦИИ К ПРИГОТОВЛЕНИЮ:
Не используйте гриль для разморозки и
приготовления замороженных продуктов.
Не готовьте куски мяса на крупных костях.
Длительность приготовления зависит от
используемых продуктов. Перед употре­блением убедитесь, что продукты полно­стью прожарены.
Если вы заметили, что продукты начали
пригорать, уменьшите температуру или добавьте больше масла на рабочие поверхности.
Вынимайте продукты из гриля сразу
после приготовления, длительное нахождение продуктов во включённом приборе может привести к их возго­ранию.
Запрещается извлекать приготовленные
продукты, используя острые металли­ческие предметы, которые могут повре­дить антипригарное покрытие рабочих поверхностей. Всегда используйте пласти­ковые или деревянные аксессуары, пред­назначенные для посуды с антипригарным покрытием.
Примечание: Рекомендуемая толщина стейка — не менее 4 см. Заранее размо­роженный стейк необходимо вынуть из холодильника минимум за час до начала обжаривания, чтобы он принял температуру окружающей среды.
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Продукт Режим Температура Время
Овощи 2,3 150-180°C 2-5 мин. Мясо 3,5 180-220°C 8-10 мин. Купаты 4 210° C 7-8 мин. Рыба 3,5 180-220°C 4-7 мин. Курица 5 220°C 6-8 мин.
*Указана примерная продолжительность приготов­ления.
СООТВЕТСТВИЕ ТЕМПЕРАТУРНЫХ РЕЖИМОВ
Режим Температура
ON 70°C 1 120°C 2 150°C 3 180°C 4 210°C 5 220°C
ЧИСТКА И УХОД
Производите чистку гриля после каждого
использования.
Отключите устройство, установив ручку
регулятора температуры (9) в положение «OFF» и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Полностью раскройте рабочие поверхно-
сти и дайте устройству остыть до комнат­ной температуры.
Снимите рабочие поверхности, нажав
кнопки фиксации (13). Избегайте попада­ния масла и жира на нагревательные эле­менты.
Удалите остатки продуктов скребком (14),
промойте рабочие поверхности тёплой водой с нейтральным моющим средством, затем тщательно просушите.
Выдвиньте лоток для сбора жира (10),
слейте жир, промойте лоток тёплой водой с нейтральным моющим средством, затем тщательно его просушите.
Корпус гриля протрите мягкой, слегка
влажной тканью.
Не используйте для чистки рабочих поверх-
ностей и внешней поверхности гриля абра­зивные моющие средства, растворители или металлические мочалки, так как они могут повредить антипригарную поверх­ность или внешнюю поверхности гриля.
Никогда не погружайте прибор, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду!
Съёмные рабочие поверхности (3, 6)
можно мыть в посудомоечной машине.
Внимание! Во избежание удара электри­ческим током не погружайте устройство в воду или в любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
Перед тем как убрать прибор на хранение,
выполните чистку устройства.
10
VT-2630.indd 10 24.01.2014 14:47:59
русский
Смотайте шнур питания.Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Гриль-пресс – 1 шт. Скребок – 1 шт. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220–230 В ~ 50 Гц Максимальная потребляемая мощность: 2000 Вт
Срок службы прибора — 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий­ским стандартам безопасности и ги­гиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае.
11
VT-2630.indd 11 24.01.2014 14:47:59
ҚазаҚша
ГРИЛЬ-ПРЕСС
СИПАТЫ
1. Тұтқасы
2. Жоғары жұмыс үстіңгі бетінің қосымша
тіреулері
3. Жоғары жұмыс үстіңгі беті
4. Жоғары жұмыс үстіңгі бетін бекіткіш
5. Жоғары жұмыс үстіңгі бетінің биіктігін
реттегіш
6. Төменгі жұмыс үстіңгі беті
7. «POWER» желісіне қосылу индикаторы
8. «READY» қыздыру элементтерін қосу
индикаторы
9. Температураны реттегіш тұтқасы
10. Майды жинауға арналған астау
11. Желілік сымды орау орны
12. Төменгі жұмыс үстіңгі бетінің қосымша
тіреулері
13. Жұмыс үстіңгі беттерін бекіту түймелері
14. Жұмыс үстіңгі беттерін тазалауға арналған
қырғыш
Назар аударыңыз!
Электр тоғының мүмкін соғуынан қосымша қорғау үшін 30 мА аспайтын, іске қосылудың атаулы тоғы бар қорғанысты ажырату құрылғысының (ҚАҚ) қуаттану тізбегіне орнатқан жөн, ҚАҚ орнату үшін маман көмегіне жүгініңіз.
ҚАЖЕТТІ ҚАУІПСІЗДІК ШАРТТАРЫ
Құрылғыны қолдануды бастамас бұрын пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқыңыз және оны пайдаланудың барлық мерзімінде сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта мазмұндалғандай тек тікелей тағайындалуы бойынша ғана қолданыңыз. Аспаппен дұрыс емес жұмыс жасау оның сынуына алып келуі, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
Желіге қосар алдында аспаптың жұмыс
кернеуінің желі кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Желілік сым «еурошанышқымен»
қамсыздандырылған, оны жерге қосылудың сенімді байланысына ие розеткаға қосыңыз.
Өрттің туу тәуекеліне жол бермеу үшін
құрылғыны электр розеткасына қосу кезінде өткізгішті қолданбаңыз.
Аспапты жайдан тыс қолданбаңыз.
Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты
қараусыз қалдырмаңыз.
Құрылғыны тегіс, жылжымайтын, жылуға
шыдамды үстіңгі беттерде, жылу, ылғал жне ашық жалын қайнарларынан алыс, желілік розеткаға қол жетімділік үнемі еркін болатындай етіп орналастырыңыз.
Грильді жылу түр өзгертуіне ұшырайтын
заттардың жанына орналастырмаңыз және қолданбаңыз.
Құрылғыны жақсы желдетуі бар орындарда
қолданбаңыз.
Құрылғыны тек орнатылған жұмыс үстіңгі
беттерімен ғана қосыңыз.
Жанып кетуге жол бермеу үшін ешқандай
жағдайда құрылғыны жапқыштар немесе перделердің қасына орналастырмаңыз және оны жұмыс кезінде үстін жаппаңыз.
Абай болыңыз: жұмыс кезінде аспап корпусы
қатты қызады, күйіп қалуларға жол бермеу үшін ыстық үстіңгі беттерге жақындамаңыз.
Жұмыс үстіңгі беттері арасындағы
саңылаулардан шығатын будан сақтаныңыз. Абайлылықты қадағалаңыз, қолдарыңызды жақындатпаңыз және дене өзге ашық жерлерін жұмыс үстіңгі беттеріне жақындатпаңыз.
Құрылғыны тоңазытылған өнімдерді
даярлау үшін қолдануға тыйым салынады, өнімдерді даярламас бұрын ерітіп алу қажет.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өнімдерді даярлап болған соң бірден алыңыз, өнімдердің қосулы аспапта ұзақ уақыт қалуы жағдайында олардың күйіп кету қаупі бар.
Даярланған өнімдерді жұмыс үстіңгі бетінің
күюге қарсы жабынын бүлдіруі мүмкін металл заттармен алуға тыйым салынады. Үнемі күюге қарсы жабыны бар ыдыстарға арналған аксессуарларды қолданыңыз.
Ыстық аспапты жылжытпаңыз, оның толық
сууын күтіңіз.
Тазаламас бұрын және егер сіз оны
қолданбасаңыз, грильді желіден ажыратып отырыңыз.
Желілік сымның үстелден салбырап тұруына,
сонымен бірге ыстық үстіңгі беттермен немесе ас үй жиһазының өткір шеттерімен байланысқа түсуіне жол бермеңіз.
Розеткадан желілік сым шанышқысын
ажырату кезінде сымнан тартпаңыз, шанышқыны қолмен ұстаңыз.
Желілік сым шанышқысын ылғал
қолдарыңызбен ұстамаңыз.
Құрылғыны ас үй шұңғылшасының тікелей
жақын қолданбаңыз, құрылғыны ылғал әсеріне ұшыратпаңыз.
12
VT-2630.indd 12 24.01.2014 14:48:00
ҚазаҚша
Электр тоғының соғуына жол бермеуүшін
желілік сымды, желілік шанышқыны немесе аспаптың өзін суға немесе кез-келген өзге сұйықтыққа салмаңыз. Егер бұл орын алған болса, аспапқа ЖОЛАМАҢЫЗ, жылдам розеткадан желілік сым шанышқысын розеткадан суырыңыз және тек осыдан кейін барып қана аспапты судан алыңыз. Аспапты тексеру немесе жөндеу үшін авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
Желілік сымның және желілік сым
шанышқысының тұтастығын мерзімді түрде тексеріп отырыңыз.
Аспап корпусына және желілік сымға жұмыс
кезінде балалардың жақындауына рұқсат етпеңіз.
Бұл құрылғы 8 жастан кіші балалардың
қолданылуы үшін арналмаған.
Бұл аспап дене, жүйке, психикалық
бұзушылықтары бар (8 жастан үлкен балаларды қоса алғанда) немесе жеткіліксіз тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың қолданулары үшін арналмаған. Мұндай тұлғалардың аспапты қолдануы ешер оларға құрылғыны қауіпсіз қолдану туралы және дұрыс емес қолданған жағдайда тууы мүмкін қауіптер туралы сәйкес әрі түсінікті нұсқаулықтар берілу жағдайында, олардың қауіпсіздіктеріне жауап беретін тұлға қадағалауымен мүмкін болады.
Аспапты ойыншық ретінде қолданылуына жол
бермеу үшін балаларға қадағалау жасаңыз.
Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
қолданылатын полиэтилен қалталарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қалталармен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығып қалу қаупі бар!
Құрылғыны электр желісін ажырату кезінде
ешқашан желілік сымды тартпаңыз, желілік шанышқыны ұстаңыз және оны абайлап розеткадан суырыңыз.
Егер желілік сымда немесе желілік сым
шанышқысында бүлінулер болса, егер құрылғы тоқтап қалулармен жұмыс істесе, сонымен бірге құлаған соң құрылғыны қолданбаңыз.
Аспапты өздігіңізбен бөлшектемеңіз,
ақаулық табылған жағдайда, сонымен бірге құрылғы құлаған соң жақын орналасқан авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
Құрылғыны тек зауыттық қаптамада
тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ҚОЛДАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН
АЛҒАШ РЕТ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) шарттарда тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында екі сағаттан кем емес ұстау қажет.
Алғаш рет қоспас бұрын электр желісінің
кернеуі құрылғы корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Грильді ашыңыз және бекіту түймелерін (13)
баса отырып, жұмыс үстіңгі беттерін (3 және
6) шешіп алыңыз. Жұмыс үстіңгі беттерін бейтарап жуу құралымен бірге жылы суда жуыңыз және мұқият кептіріңіз. Жұмыс үстіңгі беттерін орынға орналастырыңыз, бұл үшін жұимыс үстіңгі бетінің артқы қабырғасындағы қуыстардыд корпустағы бекіткіштермен бірге орналастырыңыз және үстіңгі беттің алдыңғы бөлігін бекіткіш сыртылына дейін басыңыз (13).
Аспапты қолданбас бұрын жұмыс үстіңгі
беттерінің күюге қарсы жабынына (3, 6) өсімдік майының көп емес бөлігін жағыңыз, майды барлық үстіңгі бетке тегіс етіп бөліңіз, артық майды ылғал сулықпен алып тастаңыз.
Аспапты жабыңыз, желілік сым шанышқысын
розеткаға қосыңыз, осы кезде «POWER» (7) желіге қосылу индикаторы жанады.
Температураны реттеу тұтқасын (9) «MAX»
күйіне орнатыңыз, бұл кезде «READY» (8) қыздыру элементтерінің индикаторы жанады, ал «POWER» (7) желіге қосылу индикаторы сөнеді.
5-10 минуттан соң температура реттегішін
(9) «OFF» күйіне орналастыра отырып, құрылғыны сөндіріңіз және желілік сым шанышқысын розеткадан алып тастаңыз.
Жұмыс үстіңгі беттерінің (3, 6) толық
салқындауын күтіңіз және жұмыс үстіңгі беттерінен (3, 6) қағаз сулық көмегімен өсімдік майының қалдықтарын алып тастаңыз.
Ескертпе: Аспапты алғаш рет қолдану кезінде қыздыру элементтері күйеді, бұл кезде түтіннің немесе бөгде иістің үлкен емес
13
VT-2630.indd 13 24.01.2014 14:48:00
ҚазаҚша
көлемі пайда болуы мүмкін. Бұған жол беріледі және ақау болып табылмайды.
ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны тегіс, жылжымайтын үстіңгі
бетке орнатыңыз.
Майды жинауға арналған (10) астаудың
орнатылғандығына қараңыз.
Жұмыс үстіңгі беттерінің (3, 6) күюге қарсы
жабынын өсімдік майымен аздап сылаңыз.
Температураны реттеу тұтқасын (9) «OFF»
күйіне орнатыңы.
Желілік сым шанышқысын розеткаға
орналастырыңыз, осы кезде (7) «POWER» индикаторы жанады.
Температураны реттеу тұтқасын (9)
реттеу тұтқасын бұра отырып, жұмыс үстіңгі беттерін (3, 6) қыздырудың қажетті температурасын орнатыңыз.
Жұмыс үстіңгі беттерінің берілген
температурасына қол жеткізукезінде (8) «READY» индикаторы сөнеді, ал желіге қосылу «POWER» (7) индикаторы жанады, енді өнімдерді даярлауға кірісе беруге болады.
Тұтқасынан (1) ұстаңыз және грильді
ашыңыз.
Өнімдерді абайлап төменгі жұмыс үстіңгі
бетіне (6) орналастырыңыз. Сұйықтықтар немесе майлардың мүмкін шашырауларынан күйіп қалудан сақтаныңыз.
Сіз құрылғыны байланыс грилі ретінде
қолдана аласыз. Бұл үшін тұтқаны ұстай отырып (1), жоғары жұмыс үстіңгі бетін төмен түсіріңіз (3) және онымен өнімдерді қысыңыз.
Сіз сонымен бірге жоғары жұмыс бөлігін (3)
төменгі жұмыс бөлігінен (6) төменгі жұмыс бөлігінен белгілі бір арақашықтықта тіркей аласыз. Бұл үшін тұтқаны (1) ұстай отырып, жоғары жұмыс бөлігін (3) көтеріңіз, реттегішті (5) қажетті күйге орнатыңыз («LOW»-дан «HIGH»-қа дейін) және жоғары үстіңгі бетті (3) мұқият төмен түсіріңіз.
Назар аударыңыз! Құрылғы корпусына қорғалмаған қолдарыңызбен жақындамаңыз. Термо қорғаныс ас үй қолғаптарын киіңіз.
Өнімдер даярланған соң, тұтқаны (1)
ұстаңыз және жоғары жұмыс үстіңгі бетін (3) көтеріңіз.
Даярланған өнімдерді сәйкес ыдысқа ағаш
немесе термо шыдамды пластмасса ас үй аксессуарларын қолдана отырып, салыңыз.
Грильді қайта қолдану кезінде жоғары
жұмыс бөлігінің реттегішін (5) «OPEN» күйіне орнатыңыз, жоғары жұмыс бөлігін (3) төменгі жұмыс бөлігіне (6) түсіріңіз және жұмыс үстіңгі беттерінің (3, 6) қыздырылуын күтіңіз.
Грильмен жасалынатын жұмысты аяқтай
отырып, температура реттегішінің тұтқасын (9) «OFF» күйіне орната отырып, сөндіріңіз, желілік сым шанышқысын розеткадан суырыңыз.
Аспаптың тазалауын жүргізбес бұрын, оның
толық сууын күтіңіз.
Құрылғыны ашық қуыру үстіңгі беті ретінде қолдану
Грильдің жұмыс жасауы кезінде жұмыс
үстіңгі беттерінің (3, 6) қосымша ылдилығын құру қажет, бұл үшін қосымша тіреулерді (2) тұтқа (1) бағыты бойынша бұрыңыз, ал төменгі қосымша тіреулерді (12) тіреу аяқтарына бұрыңыз.
Тұтқаны (1) ұстаңыз және грильді шамамен
90° бұрыңыз. Жоғары үстіңгі бетті тұтқасынан (1) ұстай отырып, бекіткішті (4) «180°» басыңыз және грильді толығымен ашыңыз.
Ескертпе: Грильді желіге оны қосқанға дейін ғана ашыңыз.
Назар аударыңыз!
Алынбалы жұмыс үстіңгі беттерін (3,
6) орнатпастан грильді қосуға тыйым
салынады.
Құрылғыны май жинауға арналған астаусыз
(10) қолданбаңыз.
Жұмыс үстіңгі беттерін (3, 6) қыздыру
кезінде грильді ашпаңыз, жабық күйінде жұмыс үстіңгі беттері тегіс әрі жылдам қыздырылады.
Жұмыс үстіңгі беттерін (3, 6) қыздыру
кезінде жоғары жұмыс үстіңгі беттерінің биіктігінің реттегішін (5) «OPEN» күйіне орнатыңыз.
Абай болыңыз: жұмыс кезінде гриль
корпусы өте қатты қызады. Күйіп қалуларға жол бермеу үшін ыстық үстіңгі беттерге жақындамаңыз, грильді ашу кезінде тек тұтқаны (1) ұстаңыз.
Абайлылықты қадағалаңыз және жұмыс
үстіңгі беттері арасындағы саңылаулардан су шығуынан сақтаныңыз. Жұмыс үстіңгі беттеріне жақын қолыңызды апармаңыз
14
VT-2630.indd 14 24.01.2014 14:48:00
ҚазаҚша
және дененің өзге ашық жерлерін жақындатпаңыз.
Жұмыс кезінде (8) «READY» және (7)
«POWER» индикаторлары жұмыс үстіңгі беттерінің берілген температурасының ұсталынуы туралы белгі бере отырып, сөніп және қайта жанатын болады.
ДАЯРЛАУҒА ҰСЫНЫСТАР:
Грильді еріту үшін және тоңазытылған
өнімдерді даярлау үшін қолданбаңыз.
Ірі сүйектері бар еттерді даярлау үшін
қолданбаңыз.
Даярлау ұзақтығы қолданылатын өнімдерге
тәуелді. Тұтанар алдында өнімдердің толығымен қуырылғандығына көз жеткізіңіз.
Егер сіз өнімдердің күйіп бара жатқандығын
байқасаңыз, температураны азайтыңыз немесе жұмыс үстіңгі беттеріне көбірек май қосыңыз.
Өнімдерді даярлап болған соң бірден
алыңыз, өнімдердің қосулы аспапта ұзақ уақыт қалуы жағдайында олардың күйіп кету қаупі бар.
Даярланған өнімдерді жұмыс үстіңгі бетінің
күюге қарсы жабынын бүлдіруі мүмкін металл заттармен алуға тыйым салынады. Үнемі күюге қарсы жабыны бар ыдыстарға арналған аксессуарларды қолданыңыз.
Ескертпе: Стейктің ұсынылатын қалыңдығы – 4 см кем емес. Алдын ала ерітілген стейкті қуыруды бастағанға дейін кем дегенде бір сағат бұрын тоңазытқыштан алыңыз, бұл оның қоршаған орта температурасын қабылдауы үшін қажет.
ДАЯРЛАУ ТӘСІЛІ
Өнім Тәртіп Температура Уақыты
Көкөністер 2,3 150-180°C 2-5 мин.
Ет 3,5 180-220°C 8-10 мин.
Купаттар 4 210°C 7-8 мин.
Балық 3,5 180-220°C 4-7 мин.
Тауық еті 5 220°C 6-8 мин.
*Даярлаудың үлгі ұзақтығы көрсетілген.
Тәртіп Температура
2 150°C
3 180°C
4 210°C
5 220°C
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
Грильдің тазалауын әрбір қолданудан кейін
жүргізіңіз.
Температураны реттегіш тұтқасын (9) «OFF»
күйіне орната отырып, құрылғыны сөндіріңіз және розеткадан желілік сым шанышқысын суырыңыз.
Жұмыс үстіңгі бетін толығымен ашыңыз
және құрылғыны бөлме температурасына дейін сууын күтіңіз.
Бекіту түймесін (13) баса отырып, жұмыс
үстіңгі беттерін шешіп алыңыз. Майдың немесе майлардың қыздыру элементтеріне түсуіне жол бермеңіз.
Өнімдер қалдықтары қырғышпен (14)
алыңыз, жұмыс үстіңгі беттерін бейтарап жуу құралы қосылған жылы сумен жуыңыз, осыдан кейін жақсылап кептіріңіз.
Майды жинауға арналған астауды (10)
жылжытыңыз, майды төгіңіз, астауды бейтарап жуу құралы қосылған жылы сумен жуыңыз, осыдан кейін жақсылап кептіріңіз.
Гриль корпусын жұмсақ, аздап ылғал
матамен сүртіңіз.
Жұмыс үстіңгі беттерін және грильдің
ішкі үстіңгі беттерін тазалау үшін қырғыш жуу құралын, еріткіштерді немесе металл жөкелерді қолданбаңыз, себебі олар күюге қарсы үстіңгі бетті немесе грильдің ішкі үстіңгі бетін бүлдіруі мүмкін.
Аспапты, желілік сымды және желілік сым
шанышқысын суға ешқашан салмаңыз!
Алынатын жұмыс үстіңгі беттерін (3, 6) ыдыс
жуатын машинада жууға болады.
Назар аударыңыз! Электр тоғының соғуына жол бермеу үшін құрылғыны суға немесе кез-келген өзге сұйықтыққа салмаңыз.
ТЕМПЕРАТУРАЛЫҚ ТӘРТІПТЕРДІҢ СӘЙКЕСТІГІ
Тәртіп Температура
ON 70°C
1 120°C
САҚТАУ
Аспапты сақтауға арнап жинап тастамас
бұрын, құрылғының тазалануын орындаңыз.
Қуат көзі сымын ораңыз.Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
15
VT-2630.indd 15 24.01.2014 14:48:00
ҚазаҚша
ЖИНАҚТАМА
Гриль-пресс – 1 дана Қырғыш – 1 дана Нұсқаулық – 1 дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуат көзі: 220–230 В ~ 50 Гц Максималды тұтынылатын қуаттылық: 2000 Вт
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспап сипаттамаларына өзгерістер енгізу құқығын өзінде қалдырады
Аспаптың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
16
VT-2630.indd 16 24.01.2014 14:48:00
УКРАЇНЬСКА
ГРИЛЬ-ПРЕС
ОПИС
1. Ручка
2. Додаткові опори верхньої робочої поверхні
3. Верхня робоча поверхня
4. Фіксатор верхньої робочої поверхні
5. Регулятор висоти верхньої робочої
поверхні
6. Нижня робоча поверхня
7. Індикатор вмикання в мережу «POWER»
8. Індикатор вмикання нагрівальних елемен-
тів «READY»
9. Ручка регулятора температури
10. Лоток для збору жиру
11. Місце намотування мережного шнура
12. Додаткові опори нижньої робочої поверхні
13. Кнопки фіксації робочих поверхонь
14. Скребок для чищення робочих поверхонь
Увага!
Для додаткового захисту від можливого удару електричним струмом доцільно встановити в ланцюзі живлення пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
НЕОБХІДНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збе­рігайте її протягом всього терміну експлу­атації. Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з приладом може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
Перед вмиканням у мережу переконай-
тесь, що робоча напруга пристрою відпо­відає напрузі мережі.
Мережевий шнур забезпечений «євровил-
кою»; вмикайте її в розетку, що має надій­ний контакт заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі
не використовуйте перехідники при під­миканні приладу до електричної розетки.
Не використовуйте прилад поза примі-
щеннями.
Ніколи не залишайте працюючий прилад
без нагляду.
Розміщуйте пристрій на рівній стійкій
теплостійкій поверхні далеко від дже­рел тепла, вологи та відкритого полум’я так, щоб доступ до електричної розетки завжди був вільним.
Не установлюйте та не використовуйте
гриль поблизу предметів, які схильні до теплової деформації.
Використовуйте прилад в місцях з доброю
вентиляцією.
Вмикайте пристрій лише зі встановленими
робочими поверхнями.
Щоб уникнути загоряння, в жодному разі
не розміщуйте пристрій поряд з занаві­сками або шторами і не накривайте його під час роботи.
Будьте обережні: під час роботи корпус
приладу сильно нагрівається, щоб уник­нути опіків не торкайтеся гарячих повер­хонь.
Остерігайтеся виходу пари з зазорів між
робочими поверхнями. Дотримуйтеся обережності, не не підносьте руки і не розташовуйте інші відкриті ділянки тіла близько до робочих поверхонь.
Забороняється використовувати пристрій
для приготування заморожених продуктів, продукти слід розморозити перед їх при­готуванням.
УВАГА! Виймайте продукти відразу після приготування, при тривалому знаходженні продуктів у увімкненому приладі може ста­тися їх займання.
Забороняється витягувати приготовані
продукти гострими металевими предме­тами, які можуть пошкодити антипригарне покриття робочих поверхонь. Завжди використовуйте аксесуари, які призначені для посуду з антипригарним покриттям.
Не переміщайте гарячий прилад, дочекай-
тесь його повного остигання.
Вимикайте гриль від мережі перед його
чищенням, а також у випадку, якщо ви їм не користуєтеся.
Не допускайте звисання мережевого
шнура зі столу, а також його контакту з гарячими поверхнями або гострими кром­ками кухонних меблів.
При вимкненні вилки мережевого шнура з
розетки не тягніть за шнур, тримайтеся за вилку рукою.
17
VT-2630.indd 17 24.01.2014 14:48:00
УКРАЇНЬСКА
Не беріться за вилку мережевого шнура
мокрими руками.
Не користуйтесь приладом в безпосеред-
ній близькості від кухонної раковини, не піддавайте пристрій впливу вологи.
Щоб уникнути удару електричним стру-
мом, не занурюйте мережевий шнур, мережеву вилку або сам прилад у воду або в будь-які інші рідини. Якщо це сталося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ приладу, негайно витягніть вилку мережевого шнура з розетки, і лише після цього можна дістати прилад з води. Зверніться до авторизованого (уповнова­женого) сервісного центру для перевірки або ремонту пристрою.
Періодично перевіряйте цілісність мере-
жевого шнура і вилки мережевого шнура.
Не дозволяйте дітям торкатися приладу і
мережевого шнура під час роботи.
Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми молодше 8 років.
Даний прилад не призначений для вико-
ристання людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими, психічними відхиленнями або без достат­нього досвіду і знань. Використання при­ладу такими особами можливо, лише в тому випадку, якщо вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх без­пеку, за умови, що ним були дані відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне корис­тування пристроєм і тих небезпеках, які можуть виникати при його неправильному використанні.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу в якості іграшки.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову­ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети­леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Загроза задухи!
Вимикаючи пристрій від електромережі, у
жодному випадку не смикайте за мереже­вий шнур, візьміться за мережеву вилку і акуратно витягніть її з розетки.
Не використовуйте пристрій, якщо є пошко-
дження мережевого шнура або вилки мережевого шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також після його падіння.
Не розбирайте прилад самостійно, у
випадку виявлення несправності, а також після падіння пристрою зверніться до най­ближчого авторизованого (уповноваже­ного) сервісного центру.
Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей і людей з обмеженими мож­ливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання приладу в зимових (холодних) умовах необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин.
Перед першим вмиканням переконайтеся,
що напруга електричної мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі пристрою.
Розкрийте гриль та зніміть робочі поверхні
(3 і 6), натиснувши на кнопки фіксації (13). Промийте робочі поверхні теплою водою з нейтральним миючим засобом та ретельно просушіть. Установіть робочі поверхні на місце, для цього сумістіть пази на задній стінці робочої поверхні з фіксаторами на корпусі та натисніть на передню частину поверхні до клацання фіксатора (13).
Перед використанням приладу нанесіть
невелику кількість рослинної олії на анти­пригарне покриття робочих поверхонь (3,
6), розподіліть його по всій поверхні, над­лишки видаліть паперовою серветкою.
Закрийте прилад, вставте вилку мереже-
вого шнура в розетку, при цьому засвітиться індикатор вмикання в мережу «POWER» (7).
Ручку регулятора температури (9) устано-
віть у положення «MAX», при цьому засві­титься індикатор вмикання нагрівальних елементів «READY» (8), а індикатор вми­кання в мережу «POWER» (7) погасне.
Через 5-10 хвилин вимкніть пристрій, вста-
новивши ручку регулятора температури (9) в положення «OFF», і вийміть вилку мере­жевого шнура з розетки.
Дочекайтесь повного остигання робо-
чих поверхонь (3, 6) і видаліть з робочих
18
VT-2630.indd 18 24.01.2014 14:48:00
УКРАЇНЬСКА
поверхонь (3, 6) залишки рослинної олії за допомогою паперової серветки.
Примітка: При першому використанні при­ладу нагрівальні елементи обгорають, при цьому може з’явитися невелика кількість диму або стороннього запаху. Це допустимо і дефектом не є.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Встановіть пристрій на рівній стійкій
поверхні.
Переконайтеся, що лоток для збору жиру
(10) встановлений.
Злегка змажте рослинною олією антипри-
гарне покриття робочих поверхонь (3, 6).
Установіть ручку регулятора температури
(9) у положення «OFF».
Вставте вилку мережного шнура в розетку,
при цьому засвітіться індикатор (7) «POWER».
Повертанням ручки регулятора темпера-
тури (9) установіть необхідну температуру нагрівання робочих поверхонь (3, 6).
При досягненні заданої температури
робочих поверхонь індикатор (8) «READY» погасне, а індикатор вмикання в мережу «POWER» (7) засвітиться, тепер можна ста­вати до приготування продуктів.
Візьміться за ручку (1) і розкрийте гриль. Обережно покладіть продукти на нижню
робочу поверхню (6). Остерігайтеся опі­ків можливими бризками рідини або жиру.
Ви можете використовувати пристрій як
контактний гриль. Для цього, тримаю­чись за ручку (1), опустіть верхню робочу поверхню (3) та притисніть нею продукти.
Ви також можете зафіксувати верхню
робочу поверхню (3) на визначеній від­стані від нижньої робочої поверхні (6). Для цього, тримаючись за ручку (1), трохи підніміть верхню робочу поверхню (3), перемістіть регулятор (5) у необхідне положення (від «LOW» до «HIGH») та аку­ратно опустіть верхню поверхню (3).
Увага! Не торкайтеся корпусу пристрою незахищеними руками. Надягайте термо­захисні кухонні рукавиці.
Після того, як продукти приготуються,
візьміться за ручку (1) та підніміть верхню робочу поверхню (3).
Перекладіть приготовані продукти у відпо-
відний посуд, використовуючи дерев’яні
або термостійкі пластмасові кухонні аксе­суари.
При повторному використанні грилю уста-
новіть регулятор висоти верхньої робочої поверхні (5) у положення «OPEN», опус­тіть верхню робочу поверхню (3) на нижню робочу поверхню (6) та дочекайтесь розі­грівання робочих поверхонь (3, 6).
Завершивши роботу с грилем, вимкніть
його, встановивши ручку регулятора тем­ператури (9) у положення «OFF», витягніть вилку мережевого шнура з розетки.
Перш ніж проводити чищення пристрою
дочекайтесь його повного остигання.
Використання пристрою як відкритої жарочної поверхні
Під час роботи грилю необхідно створити
додатковий нахил робочим поверхням (3,
6), для цього поверніть додаткові опори (2) по напряму до ручки (1), а нижні додат­кові опори (12) поверніть до опорних ніжок.
Візьміться за ручку (1) і розкрийте гриль
приблизно на 90°. Утримуючи верхню робочу поверхню за ручку (1), натисніть на фіксатор (4) «180°» та повністю розкрийте гриль.
Примітка: Розкривайте гриль тільки до вми­кання його у мережу.
Увага!
Забороняється вмикати гриль без вста-
новлених знімних робочих поверхонь (3, 6).
Не використовуйте пристрій без лотка для
збору жиру (10).
Не відкривайте гриль під час розігрівання
робочих поверхонь (3, 6), у закритому положенні робочі поверхні нагріваються рівномірніше та швидше.
Під час розігрівання робочих поверхонь
(3, 6) установлюйте регулятор высоти верхньої робочої поверхні (5) у положення «OPEN».
Будьте обережні: під час роботи корпус
грилю сильно нагрівається. Щоб уникнути опіків, не торкайтеся гарячих поверхонь, а, відкриваючи гриль, тримайтеся тільки за ручку (1).
Дотримуйтеся обережності та остерігай-
теся виходу пари з зазорів між робочими
19
VT-2630.indd 19 24.01.2014 14:48:00
УКРАЇНЬСКА
поверхнями. Не підносьте руки і не розта­шовуйте інші відкриті ділянки тіла близько до робочих поверхонь.
Під час роботи індикатори (8) «READY» та
(7) «POWER» будуть гаснути та засвічу­ватися, сигналізуючи про те, що підтри­мується задана температура робочих поверхонь.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ:
Не використовуйте гриль для розморожу-
вання та приготування заморожених про­дуктів.
Не готуйте шматки м’яса на крупних кіст-
ках.
Тривалість приготування залежить від
використовуваних продуктів. Перед ужи­ванням переконайтеся в тому, що про­дукти повністю прожарені.
Якщо ви помітили, що продукти почали
пригоряти, зменшіть температуру або додайте більше олії на робочі поверхні.
Виймайте продукти з грилю відразу
після приготування, тривале знахо­дження продуктів у увімкненому при­ладі може спричинити їх загоряння.
Забороняється витягувати приготовані
продукти, використовуючи металеві пред­мети, які можуть пошкодити антипригарне покриття робочих поверхонь. Завжди використовуйте пластикові або дерев’яні аксесуари, які призначені для посуду з антипригарним покриттям.
Примітка: Рекомендована товщина стейку – не менше 4 см. Завчасно розморожений стейк необхідно вийняти з холодильника мінімум за годину до початку обсмажування, щоб він прийняв температуру навколишнього середовища.
СПОСIБ ПРИГОТУВАННЯ
Продукт Режим Температура Час
Овочі 2,3 150-180°C 2-5 хв. М’ясо 3,5 180-220°C 8-10 хв. Купати 4 210 °C 7-8 хв. Риба 3,5 180-220°C 4-7 хв. Курка 5 220°C 6-8 хв.
* Вказана приблизна тривалість приготування.
ВIДПОВIДНIСТЬ ТЕМПЕРАТУРНИХ РЕЖИМИВ
Режим Температура
ON 70°C 1 120°C 2 150°C 3 180°C 4 210° C 5 220°C
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Робіть чищення грилю після кожного вико-
ристання.
Вимкніть пристрій, встановивши ручку
регулятора температури (9) у положення «OFF», і витягніть вилку мережевого шнура з розетки.
Повністю розкрийте робочі поверхні та
дайте пристрою охолонути до кімнатної температури.
Зніміть робочі поверхні, натиснувши на
кнопки фіксації (13). Уникайте потрапляння олії та жиру на нагрівальні елементи.
Видаліть залишки продуктів скребком (14),
промийте робочі поверхні теплою водою з нейтральним миючим засобом, потім ретельно просушіть.
Висуньте лоток для збору жиру (10),
злийте жир, промийте лоток теплою водою з нейтральним миючим засобом, потім ретельно його просушіть.
Корпус грилю протріть м’якою, злегка
вологою тканиною.
Не використовуйте для чищення робочих
поверхонь та зовнішньої поверхні грилю абразивні мийні засоби, розчинники або металеві мочалки, оскільки вони можуть пошкодити антипригарну поверхню або зовнішню поверхню грилю.
Не занурюйте прилад, мережевий шнур і
вилку мережевого шнура у воду!
Знімні робочі поверхні (3, 6) можна мити у
посудомийній машині.
Увага! Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте пристрій у воду або інші рідини.
ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж прибрати прилад на зберігання,
зробіть чищення пристрою.
20
VT-2630.indd 20 24.01.2014 14:48:00
УКРАЇНЬСКА
Змотайте шнур живлення.Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Гриль-прес – 1 шт. Скребок – 1 шт. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220–230 В ~ 50 Гц Максимальна споживаєма потужність: 2000 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимо­гам до електромагнітної суміснос­ті, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпоря­дженням 2006/95/ЕС по низьковоль­тних апаратурах.
21
VT-2630.indd 21 24.01.2014 14:48:00
Беларуская
ГРЫЛЬ-ПРЭС
АПІСАННЕ
1. Ручка
2. Дадатковыя апоры верхняй працоўнай
паверхні
3. Верхняя працоўная паверхня
4. Фіксатар верхняй працоўнай паверхні
5. Рэгулятар вышыні верхняй працоўнай
паверхні
6. Ніжняя працоўная паверхня
7. Індыкатар уключэння ў сетку «POWER»
8. Індыкатар уключэння награвальных
элементаў «READY»
9. Ручка рэгулятара тэмпературы
10. Латок для збору тлушчу
11. Месца намотвання сеткавага шнура
12. Дадатковыя апоры ніжняй працоўнай
паверхні
13. Кнопкі фіксацыі працоўных паверхняў
14. Скрабок для чысткі працоўных паверхняў
Увага!
Для дадатковай аховы ад магчымага ўдару электрычным токам ў ланцугі сілкавання мэтазгодна ўстанавіць прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для ўстаноўкі ПАА звярніцеся да спецыяліста.
НЕАБХОДНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем прылады ўважліва прачытайце інструкцыю па эксплуатацыі і захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміна эксплуатацыі. Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго паломкі, прычынення шкоды карыстачу ці яго маёмасці.
Перад уключэннем у сетку пераканайцеся
ў тым, што працоўнае напружанне прыбора адпавядае напружанню сеткі.
Сеткавы шнур забяспечаны «еўравілкай»;
уключайце яе ў электрычную разетку, якая мае надзейны кантакт зазямлення.
Каб пазбегнуць рызыкі пажару, не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падключэнні прылады да электрычнай разеткі.
Не выкарыстоўвайце прыбор па-за
памяшканнямі.
Ніколі не пакідайце прыбор без нагляду.
Размяшчайце прыладу на роўнай
устойлівай цеплаўстойлівай паверхні, удалечыні ад крыніц вільгаці, цяпла і адкрытага полымя так, каб доступ да сеткавай разеткі заўсёды быў свабодны .
Не ўстанаўлівайце і не выкарыстоўвайце
грыль зблізку прадметаў, схільных да цеплавой дэфармацыі.
Выкарыстоўвайце прыладу ў месцах з
добрай вентыляцыяй.
Уключайце прыладу толькі з устаноўленымі
працоўнымі паверхнямі.
Каб пазбегнуць ўзгарання, ні ў якім разе не
размяшчайце прыладу побач з фіранкамі ці шторамі і не накрывайце яе падчас працы.
Будзьце асцярожныя: падчас працы
корпус прыбора моцна награваецца, каб пазбегнуць апёкаў, не дакранайцеся да гарачых паверхняў.
Будзьце асцярожныя пры выхадзепары
з зазораў паміж працоўнымі паверхнямі. Захоўвайце асцярожнасць, не падносіце рукі і не размяшчайце іншыя адкрытыя ўчасткі цела блізка да працоўных паверхняў.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
для прыгатавання замарожаных прадуктаў, замарожаныя прадукты варта размарозіць перад іх прыгатаваннем.
УВАГА! Даставайце прадукты адразу пасля прыгатавання, пры працяглым знаходжанні прадуктаў ва ўключаным прыборы можа адбыцца іх узгаранне.
Забараняецца даставаць прыгатаваныя
прадукты вострымі металічнымі прадметамі, якія могуць пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё працоўных паверхняў. Заўсёды выкарыстоўвайце аксэсуары, прызначаныя для посуду з антыпрыгарным пакрыццём.
Не змяшчайце гарачы прыбор, дачакайцеся
поўнага яго астывання.
Адключайце грыль ад сеткі перад
яго чысткай ці ў выпадку, калі вы ім не карыстаецеся.
Не дапушчайце звісання сеткавага шнура
са стала, кантакту шнура з гарачымі паверхнямі ці з вострымі кантамі кухоннай мэблі.
Пры адключэнні вілкі сеткавага шнура з
22
VT-2630.indd 22 24.01.2014 14:48:00
Беларуская
электрычнай разеткі не цягніце за шнур, трымайцеся за вілку рукой.
Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура
мокрымі рукамі.
Не карыстайцеся прыладай у непасрэднай
блізкасці ад кухоннай ракавіны, не падвяргайце прыладу ўздзеянню вільгаці.
Каб пазбегнуць ўдару электрычным токам
не апускайце сеткавы шнур, сеткавую вілку ці сам прыбор у ваду ці ў любыя іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, НЕ ДАКРАНАЙЦЕСЯ да прыбора, неадкладна выцягніце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць прыбор з вады. Звярніцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр для праверкі ці рамонту прыбора.
Перыядычна правярайце цэласнасць
сеткавага шнура і вілкі сеткавага шнура.
Не дазваляйце дзецям дакранацца да
корпуса прыбора і да сеткавага шнура падчас працы.
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, нервовым ці псіхічнымі парушэннямі ці без дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне прыбора такімі асобамі дапушчаецца толькі ў тым выпадку, калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы, якая адказвае за іх бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай плёнкай. Небяспека ўдушша!
Адключаючы прыладу ад электрасеткі, ні
ў якім разе не цягніце за сеткавы шнур,
вазьміцеся за сеткавую вілку і акуратна выцягніце яе з разеткі.
Не выкарыстоўвайце прыладу, калі
маюцца пашкоджанні сеткавага шнура ці вілкі сеткавага шнура, калі прылада працуе з перабоямі, а таксама пасля яе падзення.
Не разбірайце прыбор самастойна,
у выпадку выяўлення няспраўнасці, а таксама пасля падзення прылады звяртайцеся ў бліжэйшы аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Пасля транспартавання ці захоўвання прылады у халодных (зімовых) умовах неабходна вытрымаць яе пры хатняй тэмпературы не менш за дзве гадзіны.
Перад першым уключэннем пераканайцеся
ў тым, што напружанне электрычнай сеткі адпавядае напружанню, паказанаму на корпусе прылады.
Адкрыйце грыль і зніміце працоўныя
паверхні (3 і 6), націснуўшы на кнопкі фіксацыі (13). Прамыйце працоўныя паверхні цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам і добра прасушыце. Устанавіце працоўныя паверхні на месца, для гэтага сумясціце пазы на задняй сценцы працоўнай паверхні з фіксатарамі на корпусе і націсніце на пярэднюю частку паверхні да пстрычкі фіксатара (13).
Перад выкарыстаннем прыбора
наліце невялікую колькасць алею на антыпрыгарнае пакрыццё працоўных паверхняў (3, 6), размяркуеце алей па ўсёй паверхні, лішкі вытрыце папяровай сурвэткай.
Закрыйце прыбор, устаўце вілку сеткавага
шнура ў разетку, пры гэтым загарыцца індыкатар уключэння ў сетку «POWER»(7).
Ручку рэгулятара тэмпературы (9)
устанавіце ў становішча «MAX», пры гэтым загарыцца індыкатар уключэння
23
VT-2630.indd 23 24.01.2014 14:48:00
Беларуская
награвальных элементаў «READY»(8), а індыкатар уключэння ў сетку «POWER»(7) пагасне.
Праз 5-10 хвілін адключыце прыладу,
устанавіўшы ручку рэгулятара тэмпературы (9) у становішча «OFF»і выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі.
Дачакайцеся поўнага астывання працоўных
паверхняў (3, 6) і вытрыце з працоўных паверхняў (3, 6) рэшткі алею з дапамогай папяровай сурвэткі.
Нататка: Пры першым выкарыстанні прыбора награвальны элемент абгарае, пры гэтым можа з’явіцца невялікая колькасць дыму ці старонняга паху. Гэта дапушчальна і дэфектам не з’яўляецца.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ
Устанавіце прыладу на роўнай устойлівай
паверхні.
Пераканайцеся, што латок для збору
тлушчу (10) устаноўлен.
Злёгку змазвайце алеем антыпрыгарнае
пакрыццё працоўных паверхняў (3, 6).
Устанавіце ручку рэгулятара тэмпературы
(9) у становішча «OFF».
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку,
пры гэтым загарыцца індыкатар (7) «POWER».
Паваротам ручкі рэгулятара тэмпературы
(9) устанавіце неабходную тэмпературу нагрэву працоўных паверхняў (3, 6).
Пры дасягненні зададзенай тэмпературы
працоўных паверхняў індыкатар (8) «READY» пагасне, а індыкатар уключэння ў сетку «POWER»(7) загарыцца, зараз можна прыступаць да прыгатавання прадуктаў.
Вазьміцеся за ручку (1) і адкрыйце грыль. Асцярожна пакладзіце прадукты на ніжнюю
працоўную паверхню (6). Асцярагайцеся апёкаў магчымымі пырскамі вадкасці ці тлушчу.
Вы можаце выкарыстоўваць прыладу ў
якасці кантактнага грылю. Для гэтага, трымаючыся за ручку (1), апусціце верхнюю працоўную паверхню (3) і прыцісніце ёю прадукты.
Вы таксама можаце зафіксаваць верхнюю
працоўную паверхню (3) на вызначанай адлегласці ад ніжняй працоўнай паверхні (6). Для гэтага, трымаючыся за ручку (1), прыпадыміце верхнюю працоўную
паверхню (3), перамесціце рэгулятар (5) у неабходнае становішча (ад «LOW» да «HIGH») і акуратна апусціце верхнюю паверхню (3).
Увага! Не дакранайцеся да корпуса прылады неабароненымі рукамі. Апранайце тэрмаахоўныя кухонныя рукавіцы.
Пасля таго, як прадукты прыгатуюцца,
вазьміцеся за ручку (1) і падніміце верхнюю працоўную паверхню (3).
Перакладзіце прыгатаваныя прадукты
ў адпаведны посуд, выкарыстоўваючы драўляныя ці тэрмаўстойлівыя пластмасавыя кухонныя аксэсуары.
Пры паўторным выкарыстанні грылю
ўстанавіце рэгулятар вышыні верхняй працоўнай паверхні (5) у становішча «OPEN»), апусціце верхнюю працоўную паверхню (3) на ніжнюю працоўную паверхню (6) і дачакайцеся разагравання працоўных паверхняў (3, 6).
Завяршыўшы працу з грылем, адключыце
яго, устанавіўшыручку рэгулятара тэмпературы (9) у становішча «OFF», выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі.
Перш чым праводзіць чыстку прыбора,
дачакайцеся поўнага яго астывання.
Выкарыстанне прылады ў якасці адкрытай паверхні для смажання
Падчас працы грылю неабходна стварыць
дадатковы нахіл працоўным паверхням (3, 6) для гэтага павярніце дадатковыя апоры (2) у кірунку да ручкі (1), а ніжнія дадатковыя апоры (12) павярніце да апорных ножак.
Вазьміцеся за ручку (1) і адкрыйце грыль
прыкладна на 90°. Утрымліваючы верхнюю працоўную паверхню за ручку (1), націсніце на фіксатар (4) «180°»і цалкам адкрыйце грыль.
Нататка: Адкрывайце грыль толькі да ўключэння яго ў сетку.
Увага!
Забараняецца ўключаць грыль без
устаноўленых здымных працоўных паверхняў (3, 6).
Не выкарыстоўвайце прыладу без латка
для збору тлушчу (10).
Не адкрывайце грыль падчас разагравання
працоўных паверхняў (3, 6), у зачыненым
24
VT-2630.indd 24 24.01.2014 14:48:00
Беларуская
становішчы працоўныя паверхні награваюцца раўнамерней і хутчэй.
Падчас разагравання працоўных
паверхняў (3, 6), устанавіце рэгулятар вышыні верхняй працоўнай паверхні (5) у становішча «OPEN»).
Будзьце асцярожныя: падчас працы
корпус грылю моцна награваецца. Каб пазбегнуць апёкаў, не дакранайцеся да гарачых паверхняў, а, адкрываючы грыль, трымайцеся толькі за ручку (1).
Захоўвайце асцярожнасць і асцерагайцеся
выхаду пары з зазораў паміж працоўнымі паверхнямі. Не падносьце рукі і не размяшчайце іншыя адкрытыя ўчасткі цела блізка да працоўных паверхняў.
Падчас працы індыкатары (8) «READY» і
(7) «POWER» будуць згасаць і загарацца, сігналізуючы пра тое, што падтрымліваецца зададзеная тэмпература працоўных паверхняў.
СПОСАБ ПРЫГАТАВАННЯ
Прадукт Рэжым Тэмпература Час
Гародніна 2,3 150-180°C 2-5 хвіл. Мяса 3,5 180-220°C 8-10 хвіл. Купаты 4 210° C 7-8 хвіл.
Рыба 3,5 180-220°C 4-7 хвіл. Курыца 5 220°C 6-8 хвіл.
*Паказана прыкладная працягласць прыгатавання.
АДПАВЕДНАСЦЬ ТЭМПЕРАТУРНЫХ РЭЖЫМАЎ
Рэжым Тэмпература
ON 70°C 1 120°C 2 150°C 3 180°C 4 210° C 5 220°C
РЭКАМЕНДАЦЫІ ДА ПРЫГАТАВАННЯ:
Не выкарыстоўвайце грыль для размарозкі
і прыгатавання замарожаных прадуктаў.
Не гатуйце кавалкі мяса на буйных костках.
Працягласць прыгатавання залежыць ад
прадуктаў, якія выкарыстоўваюца Перад ужываннем пераканайцеся, што прадукты цалкам прасмажыліся.
Калі вы заўважылі, што прадукты пачалі
прыгараць, паменшыце тэмпературу ці дадайце больш алею на працоўныя паверхні.
Даставайце прадукты з грылю адразу
пасля прыгатавання, працяглае знаходжанне прадуктаў ва ўключаным прыборы можа прывесці да іх узгарання.
Забараняецца даставаць прыгатаваныя
прадукты, выкарыстоўваючы вострыя металічныя прадметы, якія могуць пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё працоўных паверхняў. Заўсёды выкарыстоўвайце пластыкавыя ці драўляныя аксэсуары, прызначаныя для посуду з антыпрыгарным пакрыццём.
Нататка: Рэкамендуемая таўшчыня стэйка - не менш за 4 см. Загадзя размарожаны стэйк неабходна дастаць з халадзільніка мінімум за гадзіну да пачатку смажыння, каб ён прыняў тэмпературу навакольнага асяроддзя.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Ажыцяўляйце чыстку грылю пасля кожнага
выкарыстання.
Адключыце прыладу, устанавіўшы ручку
рэгулятара тэмпературы (9) у становішча «OFF» і выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі.
Цалкам адкрыйце працоўныя паверхні
і дайце прыладзе астыць да хатняй тэмпературы.
Зніміце працоўныя паверхні, націснуўшы
кнопкі фіксацыі (13). Пазбягайце траплення алею і тлушчу на награвальныя элементы.
Ачысціце рэшткі прадуктаў скрабком (14),
прамыйце працоўныя паверхні цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам, затым добра прасушыце.
Выцягніце латок для збору тлушчу (10),
зліце тлушч, прамыйце латок цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам, затым добра яго прасушыце.
Корпус грылю пратрыце мяккай злёгку
вільготнай тканінай.
Не выкарыстоўвайце для чысткі працоўных
паверхняў і знешняй паверхні грылю абразіўныя мыйныя сродкі, растваральнікі ці металічныя мачалкі, бо яны могуць пашкодзіць антыпрыгарную паверхню ці знешнюю паверхні грылю.
25
VT-2630.indd 25 24.01.2014 14:48:00
Беларуская
Ніколі не апускайце прыбор, сеткавы шнур
і вілку сеткавага шнура ў ваду!
Здымныя працоўныя паверхні (3, 6) можна
мыць у посудамыйнай машыне.
Увага! Каб пазбегнуць ўдару электрычным токам не апускайце прыладу ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
ЗАХОЎВАННЕ
Перш чым прыбраць прыбор на захоўванне,
зрабіце чыстку прылады.
Зматайце шнур сілкавання.Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
Грыль-прэс – 1 шт. Скрабок – 1 шт. Інструкцыя – 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220–230 В ~ 50 Гц Максімальная спажываная магутнасць: 2000 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга апавяшчэння
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
26
VT-2630.indd 26 24.01.2014 14:48:00
O’zbekcha
GRIL PRЕSS
QISMLАRI
1. Dаstаk
2. Ustki ishlаsh yuzаsining qo’shimchа tаyanchi
3. Ustki ishlаsh yuzаsi
4. Ustki ishlаsh yuzаsi mаhkаmlаgichi
5. Ustki ishlаsh yuzаsini ko’tаrаdigаn dаstаk
6. Pаstki ishlаsh yuzаsi
7. Elеktrgа ulаngаnini ko’rsаtаdigаn chirоq
«POWER»
8. Qizitgich ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq
«READY»
9. Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаt
10. Yоg’ yig’ilаdigаn pаtnis
11. Elеktr shnuri o’rаlаdigаn jоy
12. Pаstki ishlаsh yuzаsining qo’shimchа tаyanchi
13. Ishlаsh yuzаsini mаhkаmlаydigаn tugmа
14. Ishlаsh yuzаsini tоzаlаydigаn qirg’ich
Diqqаt!
Tоk urishidаn qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt оlаdigаn elеktr tаrmоg’igа nоminаl ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi, HO’Mni o’rnаtish uchun mutахаssisni chаqiring.
ZАRUR EHTIYOT CHОRАLАRI
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, jihоz ishlаtilgаn vаqtdа qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоаydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
Elеktrgа ulаshdаn оldin jihоz ishlаydigаn tоk
kuchi elеktr mаnbаidаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Elеktr shnurigа Yеvrоpа stаndаrtidаgi vilkа
ulаngаn, uni fаqаt yеrgа ishоnchli tutаshgаn rоzеtkаgа ulаng.
Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа
ulаngаndа o’tkаzgich ishlаtmаng.
Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
Ishlаyotgаn jihоzni аslо qаrоvsiz qоldirmаng.
Jihоzni tеkis, qimirlаmаydigаn, issiqqа
chidаmli, suvdаn, issiqdаn vа оchiq оlоvdаn nаrirоqqа, rоzеtkаgа qo’l uzаtish оsоn bo’lаdigаn qilib qo’ying.
Grilni issiq tа’siridа qiyshаyadigаn buyumlаrgа
yaqin qo’ymаng vа shundаy buyumlаr turаdigаn jоydа ishlаtmаng.
Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоydа ishlаting.
Jihоzni fаqаt ishlаsh yuzаsi qo’yilgаnidаn kеyin
ishlаting.
Yonib kеtmаsligi uchun jihоzni аslо pаrdа,
dаrpаrdаgа yaqin qo’ymаng, ishlаyotgаndа ustini yopmаng.
Ehtiyot bo’ling: jihоz ishlаyogаndа kоrpusi qizib
kеtаdi, kuyib qоlmаslik uchun jihоzning qizigаn yuzаlаrigа qo’l tеkkizmаng.
Ishlаsh yuzаlаri оrаsidаn chiqаdigаn bug’dаn
ehtiyot bo’ling. Ehtiyot bo’ling, qo’lingizni, tаnаngizning оchiq а’zоlаrini ishlаsh yuzаlаrigа yaqin kеltirmаng.
Jihоzdа muzlаgаn mаsаlliqni pishirish
tа’qiqlаnаdi; pishirishdаn оldin mаsаlliqni muzidаn tushirish kеrаk.
DIQQАT! Оvqаt pishishi bilаn uni jihоzdаn chiqаrib оlib qo’ying, ishlаb turgаn jihоzdа ko’p qоlib kеtsа оvqаt yonib kеtishi mumkin.
Pishgаn оvqаtni ishlаsh yuzаsidаgi
kuydirmаydigаn qоplаmаni tirnаshi mumkin bo’lgаn o’tkir mеtаll buyumlаr bilаn оlish tа’qiqlаnаdi. Fаqаt kuydirmаydigаn qоplаmаli idishlаrgа mo’ljаllаngаn оshхоnа аsbоblаrini ishlаting.
Qizib turgаn jihоzni jоyidаn оlmаng, to’liq
sоvushini kutib turing.
Tоzаlаshdаn оldin yoki ishlаtilmаgаn bo’lsа
grilni аlbаttа elеktrdаn аjrаtib qo’ying.
Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsin,
qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin yoki оshхоnа mеbеlining o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin.
Elеktr vilkаsini rоzеtkdаn chiqаrgаndа elеktr
shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting.
Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng.
Jihоzni оshхоnаdаgi idish yuvgich yonidа
ishlаtmаng, suv tеkkizmаng.
Tоk urmаsligi uchun elеktr shnurini, elеktr
vilkаsini yoki jihоzning o’zini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng. Аgаr suvgа tushib kеtsа jihоzgа QO’L TЕKKIZMАNG, tеz elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn kеyinginа jihоzni suvdаn оlsа bo’lаdi. Tеkshirtirish yoki tа’mirlаtish uchun jihоzni vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа murоjааt qiling.
Elеktr shnuri bilаn elеktr vilkаsi
shikаstlаnmаgаnini qаrаb turing.
Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr uning kоrpusi
bilаn elеktr shnurigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.
27
VT-2630.indd 27 24.01.2014 14:48:01
O’zbekcha
Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri mumkin
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаmаsliklаrigа
qаrаb turing.
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr!
Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn
emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb, ehtiyot bo’lib chiqаrib оling.
Elеktr shnuri, elеktr vilkаsi shikаstlаngаn,
ishlаb-ishlаmаyotgаn vа tushib kеtgаn jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzni o’zingiz tа’mirlаshgа hаrаkаt qilmаng.
Tuzаttirish kеrаk bo’lsа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа
jоygа оlib bоring.
Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
Jihоz sоvuqdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin elеktr
mаnbаidаgi tоk kuchi jihоz kоrpusidа ko’rsаtilgаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Grilni оching, mаhkаmlаgich tugmаsini (13)
bоsib ishlаsh yuzаlаrini (3 vа 6) аjrаtib оling. Ishlаsh yuzаlаrini mo’’tаdil yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq suvdа yuving, yaхshilаb quriting. Ishlаsh yuzаlаrini jоyigа qo’ying, buning uchun ishlаsh yuzаsi оrqаsidаgi оchiqqа kоrpusdаgi mаhkаmlаgichni tushiring, mаhkаmlаgichidаn (13) shiqillаgаn оvоz eshitilib birikkаni bilingunchа оld tоmоnidаn bоsib yopib qo’ying.
Ishlаtishdаn оldin ishlаsh yuzаsidаgi (3, 6)
kuydirmаydigаn qоplаmаgа bir оz o’simlik yog’i quyib bir tеkis surib chiqing, оrtiqchа yog’ni qоg’оz sаlfеtkа bilаn оlib tаshlаng.
Jihоzni yoping, elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng,
shundа jihоz elеktrgа ulаngаnini ko’rsаtаdigаn «POWER» chirоg’i (7) yonаdi.
Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (9) «MAX»
tоmоngа burаb qo’ying, shundа qizitgich ishlаyotgаnini bildirаdigаn «READY» chirоg’i (8) yonаdi, elеktrgа ulаngаnini bildirаdigаn «POWER» chirоg’i (7) esа o’chаdi.
5-10 dаqiqаdаn kеyin qizishini o’zgаrtirаdigаn
murvаtini (9) «OFF» tоmоngа burаb jihоzni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
Ishlаsh yuzаsi (3, 6) to’liq sоvushini kutib
turing, ishlаsh yuzаsidа (3, 6) qоlgаn yog’ni qоg’оz sаlfеtkа bilаn аrtib оling.
Eslаtmа: Birinchi mаrtа ishlаtilgаndа qizitgichi kuyib bir tutun yoki hid chiqishi mumkin. Bundаy bo’lishi tаbiiy hisоblаnаdi vа buzilgаnini bildirmаydi.
ISHLАTISH
Jihоzni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’ying.Yоg’ to’plаnаdigаn pаtnisi (10) qo’yilgаnini
qаrаb ko’ring.
Ishlаsh yuzаsidаgi (3, 6) kuydirmаdigаn
qоplаmаgа o’simlik yog’i suring.
Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (9) «OFF»
tоmоngа o’tkаzib qo’ying.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, shundа
elеktrgа ulаngаnini ko’rsаtаdigаn «POWER» chirоg’i (7) yonаdi.
Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (9) ishlаsh
yuzаsi (3, 6) qiziydigаn hаrоrаtgа burаb qo’ying.
Ishlаsh yuzаsi bеlgilаngаn hаrоrаtgаchа
qizigаndа «READY» chirоg’i (8) o’chаdi, elеktrgа ulаngаnini bildirаdigаn «POWER» chirоg’i (7) esа yonаdi, shundа оvqаt pishirishni bоshlаsh mumkin.
Dаstаgidаn ushlаb (1) grilni оching.Ehtiyot bo’lib mаsаlliqni pаstki ish yuzаsigа (6)
qo’ying. Suv yoki yog’ sаchrаb kuydirishidаn ehtiyot bo’ling.
Jihоzni birikib pishirаdigаn gril qilib hаm
ishlаtsа bo’lаdi. Buning uchun dаstаgidаn (1) ushlаb ustki ish yuzаsini (3) tushirib pishаyotgаn mаsаlliqni bоsаsiz.
Ustki ish yuzаsini (3) pаstki ish yuzаsi (6)
ustidа охirigаchа tushirmаy ko’tаrib hаm qo’ysа
28
VT-2630.indd 28 24.01.2014 14:48:01
O’zbekcha
bo’lаdi. Buning uchun dаstаgidаn (1) ushlаb ustki ish yuzаsini (3) ko’tаring, murvаtini (5) kеrаkli tоmоngа burаb ( «LOW» dаn «HIGH» gаchа) sеkin ustki ish yuzаsini (3) tushiring.
Diqqаt! Jihоz kоrpusini qo’l bilаn ushlаmаng. Issiq o’tkаzmаydigаn оshхоnа qo’lqоpi kiying.
Оvqаt pishgаnidаn kеyin dаstаgidаn (1) ushlаb
ustki ish yuzаsini (3) ko’tаring.
Yоg’оch yoki issiq o’tkаzmаydigа plаstmаssа
оshхоnа аsbоbi bilаn pishgаn оvqаtni birоrtа idishgа оling.
Gril yanа ishlаtilаdigаn bo’lsа ustki ish yuzаsini
ko’tаrаdigаn murvаtini (5) «OPEN») tоmоngа burаb qo’ying, ustki ish yuzаsini (3) pаstki ish yuzаsi (6) ustigа tushiring, ishlаsh yuzаlаri (3,
6) qizishini kutib turing.
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin qizishini
o’zgаrtirаdigаn murvаtini (9) «OFF» tоmоngа o’tkаzib grilni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
Tоzаlаshdаn оldin jihоz to’liq sоvushini kutib
turing.
Jihоzni оchiq qоzоn qilib qоvurishgа ishlаtish
Gril ishlаyotgаndа ish yuzаlаrini (3, 6)
yanаyam оg’dirib qo’yish kеrаk, buning uchun qo’shimchа tаyanchini (2) dаstаgi (1) tоmоngа burаb qo’ying, pаstki qo’shimchа tаyanchini (12) esа tаyanch оyog’i tоmоngа burаb qo’yasiz.
Dаstаgidаn (1) ushlаb grilni tахminаn 90°
dаrаjа ko’tаrib оching. Dаstаgidаn (1) ushlаb ustki ish yuzаsini ko’tаring, «180°» mаhkаmlаgichini (4) bоsib grilni охirigаchа оching.
Eslаtmа: Grilni elеktrgа ulаshdаn оldin оchish kеrаk.
Diqqаt!
Оlinаdigаn ish yuzаlаri (3, 6) qo’yilmаgаn
bo’lsа grilni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Yоg’ to’plаnаdigаn pаtnisi (10) qo’yilmаgаn
bo’sа jihоzni ishlаtmаng.
Ish yuzаlаri (3, 6) qiziyotgаndа grilni оchmаng,
yopiq bo’lgаndа ish yuzаlаri tеkis vа tеzrоq qiziydi.
Ish yuzаlаri (3, 6) qiziyotgаndа ustki ish
yuzаsini ko’tаrаdigаn murvаtini (5) «OPEN») tоmоngа o’tkаzib qo’ying.
Ehtiyot bo’ling: gril ishlаyotgаndа kоrpusi
qizib kеtаdi. Kuyib qоlmаslik uchun qizigаn yuzаlаrigа qo’l tеkkizmаng, grilni fаqаt dаstаgidаn (1) ushlаb оching.
Ehtiyot bo’ling, ish yuzаlаri оrаsidаn chiqаdigаn
bug’ judа issiq bo’lаdi. Qo’lingizni, оchiq а’zоlаringizni ish yuzаlаrigа yaqin kеltirmаng.
Jihоz ishlаyotgаndа «READY» (8) vа
«POWER» (7) chirоqlаri o’chib, yonib ish yuzаlаri bеlgilаngаn hаrоrаtdа qiziyotgаnini bildirib turаdi.
ОVQАT PISHIRISH BОRАSIDАGI MАSLАHАT
Grilni mаsаlliqni muzidаn tushirishgа
ishlаtmаng, muzlаgаn mаsаlliqni pishirmаng.
Suyagi kаttа go’shtni pishirmаng.
Оvqаt pishаdigаn vаqt ishlаtilgаn mаsаlliqqа
bоg’liq bo’lаdi. Istе’mоl qilishdаn оldin mаsаlliq to’liq pishgаnini qаrаb ko’ring.
Mаsаlliq kuyayotgаn bo’lsа jihоz hаrоrаtini
kаmаytiring, ish yuzаsigа yanа yog’ quying.
Оvqаtni pishishi bilаn grildаn оling, pishgаn
оvqаt ishlаyotgаn jihоzdа ko’p qоlib kеtsа yonib kеtishi mumkin.
Оvqаtni o’tkir mеtаll buyum bilаn оlish
tа’qiqlаnаdi, ish yuzаsidаgi kuydirmаydigаn qоplаmа tirnаlishi mumkin. Оvqаtni оlishgа, pishirishgа fаqаt kuydirmаydigаn qоplаmаli idishlаrgа mo’ljаllаngаn plаstik yoki yog’оch аsbоb ishlаting.
Eslаtmа: Pishirilаdigаn stеyk qаlinligi kаmidа 4 cm bo’lishi tаvsiya qilinаdi. Аtrоfdаgi hаrоrаtgаchа isishi uchun muzidаn tushirilgаn stеykni pishirishdаn kаmidа bir sоаt оldin sоvutgichdаn оlib qo’yish kеrаk
PISHIRISH USULI
Mаsаlliq Usuli Hаrоrаt Vаqti
Sаbzаvоt 2,3 150-180°C 2-5 dаqiqа
Go’sht 3,5 180-220°C 8-10 dаqiqа
Kupаtа 4 210°C 7-8 dаqiqа
Bаliq 3,5 180-220°C 4-7 dаqiqа
Tоvuq 5 220°C 6-8 dаqiqа
* Оvqаt pishаdigаn vаqt tахminаn ko’rsаtilgаn
ОVQАT PISHАDIGАN HАRОRАT
Usuli Hаrоrаt
ON 70°C
1 120°C
2 150°C
3 180°C
4 210°C
5 220°C
29
VT-2630.indd 29 24.01.2014 14:48:01
O’zbekcha
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
Hаr sаfаr ishlаtilgаnidаn kеyin grilni tоzаlаng.Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаtini (9) «OFF»
tоmоngа burаb jihоzni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying.
Ish yuzаlаrini охirigаchа оching, jihоz хоnа
hаrоrаtigаchа sоvushini kutib turing.
Mаhkаmlаgich tugmаsini (13) bоsib ish
yuzаlаrini оling. Qizitgichigа yog’ yoki mоy tushmаsin.
Qirg’ich (14) bilаn оvqаt yuqini оlib tаshlаng, ish
yuzаlаrini mo’’tаdil yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq suvdа yuving, so’ng yaхshilаb quriting.
Yоg’ to’plаnаdigаn pаtnisini (10) chiqаrib
to’plаngаn yog’ni quyib оling, pаtnisni mo’’tаdil yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq suvdа yuving, so’ng yaхshilаb quriting.
Gril kоrpusini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.Ish yuzаlаri bilаn gril sirtini qirib tоzаlаydigаn
vоsitа, eritgich yoki mеtаll g’оvаk bilаn yuvmаng, kuydirmаydigаn qоplаmаsi yoki gril sirti tirnаlishi mumkin.
Jihоzning o’zini, elеktr shnurini vа elеktr
vilkаsini suvgа sоlmаng.
Оlinаdigаn ish yuzаlаrini (3, 6) idish yuvаdigаn
mаshinаdа yuvsа bo’lаdi.
Diqqаt! Tоk urmаsligi uchun jihоzni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
SАQLАSH
Ko’p vаqtgа оlib qo’yishdаn оldin jihоzni
tоzаlаb оling.
Elеktr shnurini o’rаb yig’ib qo’ying.Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
YIG’MАSI
Gril prеss – 1 dоnа. Qirg’ich – 1 dоnа. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220–230 V ~ 50 Hz Eng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 2000 W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаriin o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
30
VT-2630.indd 30 24.01.2014 14:48:01
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev­en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред­ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Напри­клад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
VT-2630.indd 31 24.01.2014 14:48:01
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
VT-2630.indd 32 24.01.2014 14:48:01
Loading...