For additional protection against electric shock
it is reasonable to install a residual current
device (RCD) with nominal operation current not
exceeding 30 mA. To install RCD contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole operation period. Use the unit according to its intended
purpose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before plugging the unit in make sure that the
operating voltage of the unit corresponds to
voltage of your mains.
• Power cord is equipped with “euro plug”; plug it
into the socket with reliable grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
• Do not use the unit outdoors.
• Never leave the operating unit unattended.
• Install the unit on a flat, stable heat-resistant
surface away from sources of moisture, heat
and open flame and with free access to the
mains socket.
• Do not place and do not use the grill near
objects subject to thermal deformation.
• Use the unit in places with proper ventilation.
• Switch the unit on only with the frying plates
installed.
• To avoid fire, do not place the unit near cur-
tains and do not cover it during operation.
• Be careful: the unit body heats up strongly
during operation, do not touch hot surfaces
to avoid burns.
• Beware of steam release from gaps between
the frying plates. Be careful, keep your hands
and other open parts of your body away from
the frying plates.
• Do not use the unit for frying of frozen food;
defrost frozen food before frying.
ATTENTION! Take the products out of the unit
right after frying; keeping products in the operating unit for a long time can cause their burning.
• Never use sharp metal objects to take the pre-
pared food out, as they can damage the nonstick coating of the frying plates. Always use
kitchen tools suitable for non-stick coatings.
• Do not move the unit when it is hot; wait till it
cools down completely.
• Unplug the grill before cleaning or when you
do not use it.
• Do not let the power cord hang from the table
or come in contact with hot surfaces or sharp
edges of kitchen furniture.
• When unplugging the unit pull the plug but
not cord.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use the unit near the kitchen sink; do
not expose the unit to moisture.
• To avoid electric shock do not immerse the
power cord, the power plug or the unit itself
into water or any other liquids. If this happened, DO NOT TOUCH the unit, unplug it
immediately and only then you can take the
unit out of water. Apply to the authorized service center for testing and repairing the unit.
• Сheck the power cord and power plug integ-
rity regularly.
• Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during unit operation.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neural, mental disorders or with insufficient experience or knowledge. Such persons may use
this unit only if they are under supervision of a
person who is responsible for their safety and
if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe
usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended not to let
them use the unit as a toy.
3
VT-2630.indd 324.01.2014 14:47:59
ENGLISH
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Never pull the power cord, when disconnect-
ing the unit from the mains; take the power
plug and carefully pull it out of the socket.
• Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
• Do not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it was
dropped, apply to the nearest authorized service center.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
– Before switching the unit on for the first time,
make sure that the mains voltage corresponds
to the voltage specified on the unit body.
– Open the grill and remove the frying plates
(3 and 6) by pressing on the release buttons (13). Wash the frying plates with warm
water and neutral detergent and dry them
thoroughly. Install the frying plates back to
theirs places; to do this, match the grooves
on the rear side of the frying plate with the
locks on the unit body and press on the
front part of the surface until the buttons
(13) clicking.
– Before using the unit apply some vegeta-
ble oil on the non-stick coating of the frying
plates (3, 6), spread the oil over the whole
surface and wipe the surplus oil with a paper
napkin.
– Close the unit, insert the power plug into the
socket, the power indicator (7) «POWER» will
light up.
– Set the temperature control knob (9) to the
position «MAX», the pilot lamp of the heating
elements «READY» (8) will light up, and the
power indicator (7) «POWER» will go out.
– After 5-10 minutes switch the unit off by set-
ting the temperature control knob (9) to the
position «OFF» and unplug the unit.
– Wait until the frying plates (3, 6) cool down
completely and remove the remaining vegetable oil from the frying plates (3, 6) with a
paper napkin.
Note: While the first unit operation the heating
elements burn, therefore occurrence of a small
amount of smoke or foreign smell is possible. It is
normal and is not a sign of malfunction.
OPERATION
– Place unit on a flat stable surface.
– Check if the fat container (10) is installed.
– Oil the non-stick coating of frying plates (3,
6) slightly.
– Set the temperature control knob (9) to the
position «OFF».
– Insert the power plug into the mains socket;
the indicator (7) «POWER» will light up.
– Use the temperature control knob (9) to set
the required heating temperature of the frying plates (3, 6).
– Once the frying plates heat up to the required
temperature, the indicator (8) READY will go
out, and the power indicator (7) POWER will
light up, and you can start cooking.
– Take the handle (1) and open the grill.
– Put the products on the lower frying plate (6)
carefully. Avoid getting burns by splashing liquids or fat.
– You can use the unit as a press grill. To do this
take the upper frying plate (3) by the handle
(1), move it down and press the products with it.
– You can also fix the upper frying plate (3) at a
preset distance from the lower frying plate (6).
To do this, lift the upper frying plate (3) by the
handle (1), move the adjuster (5) to required
position (from «LOW» to «HIGH») and carefully
move the upper plate (3) down.
Attention! Do not touch the unit body with bare
hands. Put on thermal protective potholders.
– After the products are ready, lift the upper fry-
ing plate (3) by the handle (1).
– Put the prepared products into an appropri-
ate dish; use wooden or heat-resistant plastic
kitchen tools to remove the products.
– If you are going to use the grill again, set the
upper frying plate height adjuster (5) to the
position «OPEN», lower the upper flying plate
(3) on the lower frying plate (6) and wait till the
frying plates (3, 6) heat up.
4
VT-2630.indd 424.01.2014 14:47:59
E N G L I S H
– After you finish using the grill, switch it off by
setting the temperature control knob (9) to the
position «OFF», and unplug the unit.
– Before cleaning the unit wait till it cools down
completely.
Using the unit as a flat frying surface
– During the grill operation it is necessary to
tilt the frying plates (3, 6); to do this, turn the
additional supports (2) to the handle (1) and
turn the lower additional supports (12) to the
supportive legs.
– Open the grill by the handle (1) approximately
at 90°. Holding the upper frying plate by the
handle (1) press on the lock (4) «180°» and
open the grill fully.
Note: Open the grill before plugging it in.
Attention!
• Do not switch the grill on without the remov-
able frying plates (3, 6) installed.
• Do not use the unit without the fat container
(10).
• While the frying plates (3, 6) are heating up,
do not open the grill, the frying plates heat
up quicker and more evenly in closed position.
• During the frying plates (3, 6) heating up set
the upper frying plate height adjuster (5) to
the position «OPEN».
• Be careful: the grill body heats up strongly
during the operation. To avoid burns do not
touch hot surfaces, open the grill only by the
handle (1).
• Be careful and beware of steam release from
gaps between the frying plates. Keep your
hands and other open parts of your body
away from the frying plates.
• During operation the indicators (8) «READY»
and (7) «POWER» will be going out and light
up again, indicating that the preset temperature of the frying plates is maintained.
FRYING RECOMMENDATIONS:
• Do not use the grill for defrosting and frying
of frozen food.
• Do not cook meat with large bones.
• Frying time depends on the products used.
Make sure that the products are well prepared
before eating.
• If you noticed that the food starts sticking,
reduce the temperature or add more oil to the
frying plates.
• Take the products out of the grill right after
frying; keeping products in the operating
unit for a long time can cause their burning.
• Never use sharp metal objects to take the pre-
pared food out, as they can damage the nonstick coating of the frying plates. Always use
plastic or wooden kitchen tools suitable for
non-stick coatings.
Note: Recommended thickness of a steak is no
less than 4 cm. Take a frozen steak out of the
fridge at least in an hour before frying, so the
steak can heat up to room temperature.
FRYING MODES
ProductModeTemperature Time
Vegetables 2,3150-180°C2-5 min.
Meat3,5180-220°C8-10 min.
Fried
sausages
Fish3,5180-220°C4-7 min.
Chicken5220°C6-8 min.
*Given approximate cooking duration
4210° C7-8 min.
COMPLIANCE OF TEMPERATURE MODES
ModeTemperature
ON70°C
1120°C
2150°C
3180°C
4210° C
5220°C
CLEANING AND CARE
– Clean the grill after every use.
– Switch the unit off by setting the temperature
control knob (9) to the position «OFF» and
unplug the unit.
– Open the frying plates and let the unit cool
down to room temperature.
– Remove the frying plates by pressing the
release buttons (13). Provide that no oil or fat
gets on the heating elements.
– Remove the remaining food with the scraper
(14), wash the frying plates with warm water
and neutral detergent and then dry them thoroughly.
– Pull out the fat container (10), pour out the fat,
wash the container with warm water and neutral detergent and then dry it thoroughly.
5
VT-2630.indd 524.01.2014 14:47:59
ENGLISH
– Wipe the grill body with a soft slightly damp
cloth.
– Do not use abrasives, solvents or metal
sponges for cleaning the frying plates and the
grill outer surface, as they can damage the
non-stick coating or outer surface of the grill.
– Never immerse the unit, power cord and cord
plug into water!
– You may wash the removable frying plates (3,
6) in a dishwasher.
Attention! To avoid electric shock, do not
immerse the unit into water or any other liquids.
STORAGE
– Clean the unit before taking it away for stor-
age.
– Wind the power cord.
– Keep the unit away from children in a dry cool
Power supply: 220–230 V ~ 50 Hz
Maximal power consumption: 2000 W
The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
VT-2630.indd 624.01.2014 14:47:59
русский
ГРИЛЬ-ПРЕСС
ОПИСАНИЕ
1. Ручка
2. Дополнительные опоры верхней рабочей
поверхности
3. Верхняя рабочая поверхность
4. Фиксатор верхней рабочей поверхности
5. Регулятор высоты верхней рабочей
поверхности
6. Нижняя рабочая поверхность
7. Индикатор включения в сеть «POWER»
8. Индикатор включения нагревательных
элементов «READY»
9. Ручка регулятора температуры
10. Лоток для сбора жира
11. Место намотки сетевого шнура
12. Дополнительные опоры нижней рабочей
поверхности
13. Кнопки фиксации рабочих поверхностей
14. Скребок для чистки рабочих поверхностей
Внимание!
Для дополнительной защиты от возможного
удара электрическим током целесообразно
установить в цепи питания устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим
30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в течение всего срока
эксплуатации. Используйте устройство только
по его прямому назначению, как изложено
в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
включайте ее в розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
• Не используйте прибор вне помещений.
• Никогда не оставляйте работающий при-
бор без присмотра.
• Размещайте устройство на ровной устой-
чивой теплостойкой поверхности, вдали от
источников влаги, тепла и открытого пламени так, чтобы доступ к сетевой розетке
всегда был свободным.
• Не устанавливайте и не используйте гриль
вблизи предметов, подверженных тепловой деформации.
• Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
• Включайте устройство только с установ-
ленными рабочими поверхностями.
• Во избежание возгорания ни в коем случае
не размещайте устройство рядом с занавесками или шторами и не накрывайте его
во время работы.
• Будьте осторожны: во время работы корпус
прибора сильно нагревается, во избежание ожогов не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей.
• Остерегайтесь выхода пара из зазоров
между рабочими поверхностями. Соблюдайте осторожность, не подносите руки
и не располагайте другие открытые участки
тела близко к рабочим поверхностям.
• Запрещается использовать устройство для
приготовления замороженных продуктов,
продукты следует разморозить перед их
приготовлением.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте продукты сразу
после приготовления, при длительном нахождении продуктов во включённом приборе
может произойти их возгорание.
• Запрещается извлекать приготовлен-
ные продукты острыми металлическими
предметами, которые могут повредить
антипригарное покрытие рабочих поверхностей. Всегда используйте аксессуары,
предназначенные для посуды с антипригарным покрытием.
• Не перемещайте горячий прибор, дожди-
тесь полного его остывания.
• Отключайте гриль от сети перед его чисткой
или в случае, если вы им не пользуетесь.
• Не допускайте свисания сетевого шнура
со стола, а также его контакта с горячими
поверхностями или острыми кромками
кухонной мебели.
• При отключении вилки сетевого шнура от
розетки не тяните за шнур, держитесь за
вилку рукой.
7
VT-2630.indd 724.01.2014 14:47:59
русский
• Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
• Не пользуйтесь устройством в непосред-
ственной близости от кухонной раковины,
не подвергайте устройство воздействию
влаги.
• Во избежание удара электрическим током
не погружайте сетевой шнур, сетевую
вилку или сам прибор в воду или в любые
другие жидкости. Если это произошло, НЕ
ПРИКАСАЙТЕСЬ к прибору, немедленно
извлеките вилку сетевого шнура из розетки
и только после этого достаньте прибор из
воды. Обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр для проверки или ремонта прибора.
• Периодически проверяйте целостность
сетевого шнура и вилки сетевого шнура.
• Не разрешайте детям касаться корпуса
прибора и сетевого шнура во время работы.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей
старше 8 лет) с физическими, нервными,
психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний. Использование
прибора такими лицами возможно только
в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном пользовании устройством и
тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Отключая устройство от электросети, ни в
коем случае не дёргайте за сетевой шнур,
возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно
извлеките её из розетки.
• Не используйте устройство, если имеются
повреждения сетевого шнура или вилки
сетевого шнура, если устройство работает
с перебоями, а также после его падения.
• Не разбирайте прибор самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности, а
также после падения устройства обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
– Перед первым включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
– Раскройте гриль и снимите рабочие поверх-
ности (3 и 6), нажав на кнопки фиксации
(13). Промойте рабочие поверхности тёплой
водой с нейтральным моющим средством и тщательно просушите. Установите
рабочие поверхности на место, для этого
совместите пазы на задней стенке рабочей
поверхности с фиксаторами на корпусе и
нажмите на переднюю часть поверхности
до щелчка фиксатора (13).
– Перед использованием прибора нанесите
небольшое количество растительного
масла на антипригарное покрытие рабочих
поверхностей (3, 6), распределите масло
по всей поверхности, излишки удалите
бумажной салфеткой.
– Закройте прибор, вставьте вилку сетевого
шнура в розетку, при этом загорится индикатор включения в сеть «POWER» (7).
– Ручку регулятора температуры (9) уста-
новите в положение «MAX», при этом
загорится индикатор включения нагревательных элементов «READY» (8), а индикатор включения в сеть «POWER» (7) погаснет.
– Через 5-10 минут отключите устройство,
установив ручку регулятора температуры
(9) в положение «OFF» и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
– Дождитесь полного остывания рабочих
поверхностей (3, 6) и удалите с рабочих
8
VT-2630.indd 824.01.2014 14:47:59
русский
поверхностей (3, 6) остатки растительного
масла с помощью бумажной салфетки.
Примечание: При первом использовании
прибора нагревательные элементы обгорают,
при этом может появиться небольшое количество дыма или постороннего запаха. Это
допустимо и дефектом не является.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
– Установите устройство на ровной устойчи-
вой поверхности.
– Убедитесь, что лоток для сбора жира (10)
установлен.
– Слегка смажьте растительным маслом
антипригарное покрытие рабочих поверхностей (3, 6).
– Установите ручку регулятора температуры
(9) в положение «OFF».
– Вставьте вилку сетевого шнура в розетку,
при этом загорится индикатор (7) «POWER».
– Поворотом ручки регулятора температуры
(9) установите необходимую температуру
нагрева рабочих поверхностей (3, 6).
– При достижении заданной темпера-
туры рабочих поверхностей индикатор (8)
«READY» погаснет, а индикатор включения в
сеть «POWER» (7) загорится, теперь можно
приступать к приготовлению продуктов.
– Возьмитесь за ручку (1) и раскройте гриль.
– Осторожно положите продукты на нижнюю
рабочую поверхность (6). Остерегайтесь
ожогов возможными брызгами жидкости
или жира.
– Вы можете использовать устройство в
качестве контактного гриля. Для этого,
держась за ручку (1), опустите верхнюю
рабочую поверхность (3) и прижмите ею
продукты.
– Вы также можете зафиксировать верх-
нюю рабочую поверхность (3) на определенном расстоянии от нижней рабочей
поверхности (6). Для этого, держась за
ручку (1), приподнимите верхнюю рабочую
поверхность (3), переместите регулятор
(5) в необходимое положение (от «LOW»
до «HIGH») и аккуратно опустите верхнюю
поверхность (3).
Внимание! Не касайтесь корпуса устройства незащищёнными руками. Надевайте
термозащитные кухонные рукавицы.
– После того, как продукты приготовятся,
возьмитесь за ручку (1) и поднимите верхнюю рабочую поверхность (3).
– Переложите приготовленные продукты в
подходящую посуду, используя деревянные или термостойкие пластмассовые
кухонные аксессуары.
– При повторном использовании гриля уста-
новите регулятор высоты верхней рабочей поверхности (5) в положение «OPEN»),
опустите верхнюю рабочую поверхность
(3) на нижнюю рабочую поверхность (6) и
дождитесь разогрева рабочих поверхностей (3, 6).
– Завершив работу с грилем, отключите его,
установив ручку регулятора температуры
(9) в положение «OFF», извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
– Прежде чем проводить чистку прибора,
дождитесь полного его остывания.
Использование устройства в качестве
открытой жарочной поверхности
– Во время работы гриля необходимо соз-
дать дополнительный наклон рабочим
поверхностям (3, 6) для этого поверните
дополнительные опоры (2) по направлению к ручке (1), а нижние дополнительные
опоры (12) поверните к опорным ножкам.
– Возьмитесь за ручку (1) и раскройте гриль
примерно на 90°. Удерживая верхнюю
рабочую поверхность за ручку (1), нажмите
на фиксатор (4) «180°» и полностью раскройте гриль.
Примечание: Раскрывайте гриль только до
включения его в сеть.
Внимание!
• Запрещается включать гриль без установ-
ленных съёмных рабочих поверхностей (3,
6).
• Не используйте устройство без лотка для
сбора жира (10).
• Не открывайте гриль во время разогрева
рабочих поверхностей (3, 6), в закрытом
положении рабочие поверхности нагреваются равномернее и быстрее.
• Во время разогрева рабочих поверхностей
(3, 6), устанавливайте регулятор высоты
верхней рабочей поверхности (5) в положение «OPEN»).
• Будьте осторожны: во время работы кор-
пус гриля сильно нагревается. Во избежание ожогов не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей, а, открывая гриль, держитесь только за ручку (1).
9
VT-2630.indd 924.01.2014 14:47:59
русский
• Соблюдайте осторожность и остерегай-
тесь выхода пара из зазоров между рабочими поверхностями. Не подносите руки и
не располагайте другие открытые участки
тела близко к рабочим поверхностям.
• Во время работы индикаторы (8) «READY»
и (7) «POWER» будут гаснуть и загораться,
сигнализируя о том, что поддерживается
заданная температура рабочих поверхностей.
РЕКОМЕНДАЦИИ К ПРИГОТОВЛЕНИЮ:
• Не используйте гриль для разморозки и
приготовления замороженных продуктов.
• Не готовьте куски мяса на крупных костях.
• Длительность приготовления зависит от
используемых продуктов. Перед употреблением убедитесь, что продукты полностью прожарены.
• Если вы заметили, что продукты начали
пригорать, уменьшите температуру
или добавьте больше масла на рабочие
поверхности.
• Вынимайте продукты из гриля сразу
после приготовления, длительное
нахождение продуктов во включённом
приборе может привести к их возгоранию.
• Запрещается извлекать приготовленные
продукты, используя острые металлические предметы, которые могут повредить антипригарное покрытие рабочих
поверхностей. Всегда используйте пластиковые или деревянные аксессуары, предназначенные для посуды с антипригарным
покрытием.
Примечание: Рекомендуемая толщина
стейка — не менее 4 см. Заранее размороженный стейк необходимо вынуть из
холодильника минимум за час до начала
обжаривания, чтобы он принял температуру
окружающей среды.
регулятора температуры (9) в положение
«OFF» и извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
– Полностью раскройте рабочие поверхно-
сти и дайте устройству остыть до комнатной температуры.
– Снимите рабочие поверхности, нажав
кнопки фиксации (13). Избегайте попадания масла и жира на нагревательные элементы.
– Удалите остатки продуктов скребком (14),
промойте рабочие поверхности тёплой
водой с нейтральным моющим средством,
затем тщательно просушите.
– Выдвиньте лоток для сбора жира (10),
слейте жир, промойте лоток тёплой водой
с нейтральным моющим средством, затем
тщательно его просушите.
– Корпус гриля протрите мягкой, слегка
влажной тканью.
– Не используйте для чистки рабочих поверх-
ностей и внешней поверхности гриля абразивные моющие средства, растворители
или металлические мочалки, так как они
могут повредить антипригарную поверхность или внешнюю поверхности гриля.
– Никогда не погружайте прибор, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду!
– Съёмные рабочие поверхности (3, 6)
можно мыть в посудомоечной машине.
Внимание! Во избежание удара электрическим током не погружайте устройство в
воду или в любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем как убрать прибор на хранение,
выполните чистку устройства.
10
VT-2630.indd 1024.01.2014 14:47:59
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.