4. Сенсорные кнопки установки скорости вращения насадок «+»/«-»
5. Сенсорная кнопка выбора направления вращения
насадок
6. Гнездо для подключения
сетевого адаптера
7. Кнопка вкл./выкл. «0/I»
8. Фетровый конус
9. Большая конусная насадка
10. Малая насадка
11. Остроконечная насадка
12. Диск с мелким напылением
13. Диск с крупным напылением
14. Насадка для удаления грубой кожи
15. Сетевой адаптер
16. Футляр для хранения
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации
маникюрного набора внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для использования
в качестве справочного материала. Используйте устройство
только по его прямому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное
обращение с прибором может
привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
• Перед включением в электрическую сеть убедитесь,
что рабочее напряжение
сетевого адаптера соответствует напряжению сети.
• Для обеспечения исправ-
ного состояния устройства рекомендуется
отключать его на 15 минут
после каж дых 20 минут
непрерывной работы.
• Не используйте устройство
в непосредственной близости от источников тепла или
у открытого пламени.
• Следите, чтобы провод от
сетевого адаптера не касался горячих поверхностей и
острых углов мебели.
• Во избежание удара элек-
трическим током, не погружайте сетевой адаптер в
воду или любые другие жидкости.
• Не используйте устройство
во время принятия душа или
ванны. Не кладите и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в
ванну или раковину, наполненную водой.
• Используйте только насад-
ки, входящие в комплект
поставки.
• Не оставляйте включенное
устройство без присмотра.
• Отключайте устройство и
вынимайте сетевой адаптер
из электрической розетки
перед чисткой или в тех случаях, если вы не пользуетесь устройством.
• Не используйте шнур адап-
тера для переноски прибора.
• Не пользуйтесь устройством
в сонном состоянии или
если вы устали.
10
Page 4
русский
• Не разрешайте детям
использовать прибор в
качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями,
если только лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте
детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. Опасность уду-
шья!
• Запрещается пользоваться прибором, если имеются какие-либо повреждения
кожного покрова или ногтей.
• Если вы больны диабетом
или имеете заболевание
сосудов, перед использованием устройства обязательно проконсультируйтесь с
врачом.
• При обнаружении неисправностей прекратите использование прибора и обратитесь в авторизированный
(уполномоченный) сервисный центр. Запрещается
ремонтировать прибор
самостоятельно.
УСТРОЙСТВО
ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или
хранения устройства при
пониженной температуре
необходимо выдержать его
при комнатной температуре
не менее двух часов.
– Извлеките устройство из
упаковки и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
– Протрите корпус (1) устрой-
ства мягкой, слегка влажной тканью, затем вытрите
насухо.
– Насадки (9-14) протрите
медицинским спиртом для
дезинфекции.
СПОЛЬЗОВАНИЕ
– Вставьте в моторный блок
(1) одну из насадок (8 –14).
– При необходимости устано-
вите на корпус устройства
защитный экран (2).
– Вставьте разъём сетевого
адаптера (15) в гнездо (6).
– Вставьте сетевой адап-
тер (15) в электрическую
розетку, при этом прозвучит звуковой сигнал, индикатор сенсорной кнопки (5)
одная подсветка (3), устройство включится и начнет
работать на среднем скоростном режиме.
– Регулировка скорости вра-
щения насадки, осуществляется прикосновением к
кнопкам (4) «-» и «+».
– После установки необхо-
димой скорости вращения
насадок, вы можете заблокировать сенсорные кнопки
(4, 5), нажав и удерживая в
течение двух секунд кнопку включения/выключения
«0/I» (7), при этом яркость
свечения кнопок (4) уменьшится.
– Для отключения режима
блокировки кнопок (4, 5)
нажмите на кнопку включения/выключения «0/I» (7),
при этом устройство выключится.
– Повторное включение
устройства производиться,
как указано выше.
Примечание:
– Каждое прикосновение к
сенсорным кнопкам сопровождается звуковым сигналом и миганием кнопки (5)
.
– Два звуковых сигнала ука-
зывают на то, что была установлена минимальная или
максимальная скорость
вращения насадки.
– Рекомендуется использо-
вать низкую скорость вращения насадки для обработки ногтей и более высокую скорость вращения
насадки для обработки
участков загрубевшей кожи.
– Выберите направление
вращения насадки, прикасаясь к кнопке (5)
кнопка светится красным
цветом, то насадка вращается против часовой стрелки, а если насадка вращается по часовой стрелке,
кнопка будет светиться
зелёным цветом.
– Светодиодная подсветка
(3) включается при включении прибора кнопкой
(7) «0/I». Для отключения
подсветки медленно проведите пальцем от кнопки (4) «+» к кнопке (5)
для включения – проведите
пальцем в обратном направлении.
– Завершив использование
устройства, выключите его,
нажав на кнопку (7) «0/I», и
извлеките сетевой адаптер
из розетки.
НАСАДКИ
Предлагаем варианты использования насадок для маникюра/
педикюра.
Внимание: Перед установкой и
при смене насадок обязательно
выключайте устройство и вынимайте сетевой адаптер из электрической розетки.
Фетровый конус (8).
Конус используется для шлифовки или полировки поверхности ногтей и придает ногтям
дополнительный блеск.
Большая конусная насадка
(9)
Насадка используется для шлифовки поверхности ногтей, для
шлифовки участков с грубой
12
, если
,
Page 6
русский
кожей. Аккуратно перемещайте насадку по обрабатываемой поверхности ногтя или по
поверхности кожи.
Малая насадка (10).
Насадка применяется для обработки ногтей, как на пальцах
рук, так и ног.
Остроконечная насадка (11).
Используется для удаления
омертвевшей кожи и очистки
вросшего ногтя.
Примечание: Во время работы с насадками (10, 11) не
рекомендуется касаться ими
поверхности ногтя.
Диски (12, 13)
Используйте диски для придания формы ногтям. Для обработки мягких и тонких ногтей
используйте диск с мелким
напылением. Для более толстых ногтей сначала используйте диск с более крупным напылением, закончите обработку,
применяя диск с мелким напылением. Рекомендуется начинать обработку ногтей, установив минимальную скорость
вращения дисков (12, 13) при
необходимости можно увеличить скорость вращения дисков
(12, 13).
Насадка для удаления
грубой кожи (14).
Используйте эту насадку на
участках с грубой кожей, например, на пятках, насадку можно
применять и для удаления
мозолей на руках, для постепенного снятия слоя омертвевшей кожи аккуратно перемещайте насадку.
Полезные советы
Для поддержания ногтей в здоровом состоянии и достижения хороших результатов при
использовании маникюрного/
педикюрного набора следуйте
следующим рекомендациям:
• Избегайте попадания на
ногти раздражающих химических веществ.
• Не подвергайте руки силь-
ному охлаждению. В холодную погоду всегда носите
перчатки.
• Не пользуйтесь щелочным
мылом и чрезмерным количеством воды при мытье
рук.
• Хорошее увлажнение ног-
тей - это ключ к здоровым
и крепким ногтям, стойким
к расслаиванию и ломкости.
После процедуры обработки ногтей нанесите на них
увлажняющий крем или
лосьон.
• Для предотвращения рас-
слаивания ногтей используйте только высококачественный лак для ногтей.
Перед использованием
какого-либо средства для
увлажнения отполируйте
ногти.
• Перед удалением кутикул
сначала увлажните их, а
затем аккуратно поднимайте.
• Для безопасного и удале-
ния кутикул вместо ножниц
используйте маникюрные
щипцы.
• Для предотвращения умень-
шения толщины ногтей производите шлифовку и поли-
13
Page 7
русский
ровку ногтей с интервалами
от семи до десяти дней.
ЧИСТКА И УХОД
– Перед чисткой отключите
устройство от электрической сети.
– Протирайте корпус устрой-
ства мягкой влажной тканью, а затем протрите насухо.
– Не используйте абразивные
чистящие средства и растворители для чистки корпуса устройства.
– Никогда не погружайте
устройство и сетевой адаптер в воду или в любые другие жидкости.
Питание сетевого адаптера:
100-240 В ~ 50/60 Гц 190 мА
Выходное напряжение сетевого адаптера:
12 В
Производитель оставляет за
собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3
года
там безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070
Вена, Австрия
Сделано в Китае
600 мА
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и
российским стандар-
14
Page 8
Gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A
serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production
date. For example, serial number 0606хххххх х means that the item was manufactured in June
(the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx,
dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul
de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul
dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji.
Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v čer vnu (šestý měsíc)
roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними.
Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що
виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
bEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі
дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры
лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх
азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.