Передняя решетка2.
Отверстие выхода пара3.
Регулятор интенсивности выхода «пара»4.
Дисплей5.
Панель управления6.
Кнопка включения/выключения (0/I)7.
Ручка для переноски8.
Резервуар для воды9.
Ручка для снятия резервуара10.
Поддон резервуара для воды11.
Сетевой шнур12.
Панель управления
Кнопки уменьшения/увеличения темпе-13.
ратуры «+» «-»
Регулятор интенсивности выхода «пара»14.
Кнопка малой мощности нагрева15.
Кнопка максимальной мощности нагрева16.
Кнопка установки времени таймера17.
Кнопка включения/выключения враще-18.
ния
Кнопка включения/выключения19.
Кнопка включения функции увлажнения20.
Дисплей
Пиктограмма установленной температу-21.
ры (°C,°F)
Пиктограмма режима автоматического 22.
поддержания температуры
Пиктограмма малой мощности 23.
Пиктограмма максимальной мощности24.
Пиктограмма работы функции увлажни-25.
теля
Индикация времени до окончания работы 26.
Пиктограмма отсутствия воды в резер-27.
вуаре
Индикатор включения в сеть28.
Пиктограмма работы устройства в режи-29.
ме вентилятора
Пиктограмма режима работы нагрева30.
Пульт дистанционного управления
Кнопки уменьшения/увеличения темпе-31.
ратуры
Кнопка включения функции увлажнения32.
33.
Кнопка установки времени таймера34.
Кнопка выбора мощности нагрева35.
Кнопка включения/выключения36.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию
и сохраните ее, используйте ее в дальнейшем
в качестве справочного материала.
Перед включением тепловентилятора вни-•
мательно изучите инструкцию.
Перед первым включением убедитесь, что •
рабочее напряжение устройства соответствует напряжению сети.
Во избежание риска возникновения по-•
жара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке. Запрещается вставлять вилку
сетевого шнура в неисправные или изношенные розетки.
Во избежание перегрузки в электрической •
сети следите, чтобы к розетке, в которую
включен данный тепловентилятор, не
были подключены другие электроприборы
с большой мощностью потребления.
В процессе работы тепловентилятора •
сильно нагревается решетка. Будьте осторожны. Во избежание ожогов не допускайте контакта горячей поверхности решетки
с кожей.
Расстояние между легковоспламеняющи-•
мися материалами (мебелью, подушками,
постельным бельем, бумагой, одеждой,
шторами и т.п.) и решеткой тепловентилятора должно составлять как минимум 0.9
м; располагайте тепловентилятор таким
образом, чтобы задняя решетка и его боковые стенки не находились вблизи этих
материалов.
Запрещается накрывать тепловентилятор •
предметами одежды или тканевыми материалами во время его работы.
Будьте особенно внимательны, если ря-•
дом с работающим устройством находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Устройство не предназначено для исполь-•
зования детьми и людьми с ограниченными возможностями, если только лицом, от-
вечающим за их безопасность, им не даны
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном пользовании устройством и
тех опасностях, которые могут возникать
при ее неправильном пользовании.
Запрещается перемещать, подвешивать, •
переносить устройство за сетевой шнур.
Запрещается использовать тепловентиля-•
тор в ограниченном пространстве (например, во встроенных шкафах или в нишах
стен - для размораживания труб или с целью предотвращения их замерзания).
Запрещается наматывать сетевой шнур на •
корпус устройства.
Запрещается включать и использовать •
тепловентилятор, если неисправна вилка
сетевого шнура, сам сетевой шнур, если
тепловентилятор работает с перебоями,
падал или был поврежден. В этом случае
обратитесь в авторизованный сервисный
центр для проверки и ремонта устройства.
Запрещается использовать тепловентиля-•
тор вне помещений.
Не используйте тепловентилятор в ван-•
ных комнатах или в местах с повышенной
влажностью.
Запрещается устанавливать тепловенти-•
лятор на поверхностях, с которых он может упасть в ванну или в любую другую
емкость, наполненную водой.
Если на корпус тепловентилятора попала •
вода, прежде чем дотронуться до него,
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Не следует накрывать сетевой шнур ков-•
риками, ковровыми дорожками и т.п.
Располагайте сетевой шнур так, чтобы не
наступать на него, не ставьте на шнур никакие предметы мебели.
Не заливайте газированную воду и• парфю-
мерные добавки в резервуар для воды.
Не закрывайте отверстие выхода• «пара» и
не допускайте попадания внего посторонних предметов.
Во избежание риска поражения током, по-•
жара или повреждения устройства запрещается вставлять посторонние предметы
в решетки тепловентилятора.
Во время работы следите за тем, чтобы •
не были заблокированы входные или вы-
ходные воздушные отверстия. Не ставьте
тепловентилятор на мягкие поверхности,
например на кровать, во избежание блокирования воздушных отверстий устройства и возникновения пожара.
Всегда отключайте устройство от сети и•
выливайте воду из резервуара во время чистки, или если вы не пользуетесь
устройством. Если вы хотите перенести
устройство в другое место, сначалаот-
ключите его от сети.
Запрещается использовать тепловентиля-•
тор в местах применения и хранения бензина, красок или легковоспламеняющихся
жидкостей.
Не следует оставлять тепловентилятор •
включенным на время сна.
Всегда выключайте устройство и отклю-•
чайте от электрической сети, если оно не
используется.
Тепловентилятор предназначен только •
для бытового использования.
Запрещается использование прибора •
вблизи источников питания и розеток.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вставьте вилку сетевого шнура (12) в розетку,
и установите кнопку (7) в положение «I» при
этом загорится сетевой индикатор (28) и прозвучит звуковой сигнал.
Использование кнопок на панели управления:
Нажмите кнопку включения/выключения •
(19), при этом прозвучит звуковой сигнал,
загорится пиктограмма работы устройства
в режиме вентилятора (29) и отобразится
пиктограмма (21) температуры воздуха в
помещении.
Для выбора малой мощности нажмите кноп-
•
ку (15), при этом загорятся пиктограммы
(23) и (30), для выбора максимальной мощности нагрева нажмите на кнопку (16), при
этом загорятся пиктограммы (24) и (30).
Примечание
- Используйте малую мощность для обогрева небольших помещений, а максимальную мощность - для обогрева больших помещений.
Установите необходимую температуру •
обогрева помещения, нажимая кнопки
(13) « - » или «+», при этом загорится пиктограмма (22).
Примечание
- Когда температура воздуха в помещении
превысит установленную температуру на
2°, тепловентилятор отключится.
- Повторное включение тепловентилятора
произойдет при снижении температуры
воздуха на 1° ниже установленной
Вы можете установить температуру от • 4°C
(39°F) до 32°C (90°F), шаг установки равен
1°С.
Примечание
- В данном устройстве предусмотрена воз-
можность смены индикации температуры с
градусов Цельсия (°С) на градусы Фаренгейта
(°F). Для этого нажмите и удерживайте кноп-
ки (13) «-» и «+» более 3 секунд.
Для того чтобы включить функцию увлаж-•
нения нажмите на кнопку (20), при этом
загорится пиктограмма (25).
Примечание
- Если резервуар для воды не наполнен, то
при нажатии на кнопку (20) загорится пиктограмма (27), сигнализирующая о том,
что резервуар для воды пуст.
Включение режима вращения тепловенти-
•
лятора во время обогрева помещения, осуществляется кнопкой (18), для отключения
вращения повторно нажмите кнопку (18).
Выбор времени работы таймера осущест-•
вляется кнопкой (17), при этом на дисплее
будет отображаться установленное время.
Вы можете установить время работы от 1
до 8 часов (1h, 2h, 4h, 8h).
Для выключения тепловентилятора на-•
жмите кнопку (19), установите кнопку (7) в
положение «0», затем выньте вилку сетевого шнура из розетки.
жать его в течение 30 минут при комнатной температуре.
- Используйте устройство при температуре
в помещении от +5 до +40°С и относительной влажности менее 80%.
- Температура используемой воды не должна быть выше +40°С.
Отключите устройство от электросети.1.
Возьмитесь за ручку (10), извлеките под-2.
дон (11) и резервуар для воды (9).
Переверните резервуар (9), открутите 3.
крышку, поворачивая ее против часовой
стрелки.
Наполните резервуар (9) необходимым 4.
количеством воды и закройте крышку,
совместив выступы на крышке с углублениями на резервуаре, а затем поверните
ее по часовой стрелке.
Установите наполненный резервуар (9) 5.
на поддон (11), а затем установите собранную конструкцию в устройство.
Подождите некоторое время, необходимое для заполнения рабочего отсека водой.
Подключите устройство к сети,6. устано-
вите кнопку (7) в положение «I» при этом
загорится сетевой индикатор (28) и прозвучит звуковой сигнал.
Включите устройство, нажав 7. кнопку вклю-
чения/выключения (19), при этом прозвучит звуковой сигнал, загорится пиктограмма работы устройства в режиме вентилятора (29) и отобразится пиктограмма
(21) температуры воздуха в помещении.
Нажмите на кнопку (20) для включения 8.
функции увлажнения.
Интенсивность выхода пара вы можете 9.
регулировать поворотом ручки (14).
Если в процессе работы функции увлаж-10.
нения в резервуаре (9) закончится вода,
то на дисплее загорится пиктограмма
(27), а устройство подаст звуковой сигнал пользователю. По истечению 3 минут
устройство автоматически отключится.
ФУНКЦИЯ УВЛАЖНЕНИЯ
Примечание:
- Если устройство было подвержено отрицательным температурам, то перед первым включением рекомендуется выдер-
- Если в резервуаре (9) вода закончилась,
загорится индикатор (27);
Необходимо снять резервуар и наполнить
его водой.
15
Page 7
РУССКИЙ
- Если во время работы функции увлажнителя поддон с резервуаром для воды будут извлечены, устройство автоматически
отключится.
УХОД И ЧИСТКА
Предупреждение! Перед чисткой всегда
выключайте и отсоединяйте устройство
от сети.
Жесткая вода вызывает появление минеральных отложений на распылителе, внутренних
частях корпуса и в резервуаре для воды, что
приводит к ухудшению работы устройства и
появлению белого налета на внутренних частях контейнера и поддона. Во избежание
этого необходимо еженедельно очищать распылитель и как можно чаще менять воду.
В случае если вы не собираетесь использовать функцию увлажнителя в течение длительного времени:
- слейте воду из резервуара и из поддона
распылителя, промойте резервуар, промойте и очистите рабочий отсек распылителя и сам распылитель, тщательно просушите и уберите устройство на хранение.
Еженедельный уход
Раз в неделю тщательно промывайте ре-•
зервуар для воды (9) и поддон под резервуаром (11) раствором нейтрального моющего средства. После этого тщательно
сполосните их водой.
Капните 5-10 капель очищающего сред-•
ства на распылитель, подождите около 2-5
минут. Затем удалите налет с поверхности
распылителя.
Использование пульта дистанционного
управления
Откройте крышку батарейного отсека пульта
ДУ и установите 2 элемента питания типоразмера «ААА», строго соблюдая полярность, закройте крышку батарейного отсека.
Нажмите кнопку включения/выключения •
при этом прозвучит звуковой сигнал,
(36),
загорится пиктограмма работы устройства
в режиме вентилятора (29) и отобразится
пиктограмма (21) температуры воздуха в
помещении.
Выбор мощности осуществляется кнопкой •
(35). Используйте малую мощность для
обогрева небольших помещений, а высокую мощность - для обогрева больших помещений.
Установите необходимую температуру в •
помещении кнопками (31) «+» «-».
Для включения вращения нажмите кнопку •
(33), повторное нажатие кнопки (33) отключит режим вращения.
Выбор времени работы таймера осущест-•
вляется кнопкой (34) на пульте ДУ либо
кнопкой (17) на панели управления.
Для включения функции увлажнения на-•
жмите на кнопку (32).
Для выключения тепловентилятора на-•
жмите кнопку (36) на пульте ДУ, установите кнопку (7) в положение «0», затем вынь-
те вилку сетевого шнура из розетки.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
Тепловентилятор оснащен функцией автоматического отключения при перегреве.
Если устройство начнет перегреваться, •
сработает автоматический термопредохранитель, и тепловентилятор отключится.
В этом случае немедленно выньте вилку •
сетевого шнура из розетки.
Убедитесь, что задняя и передняя решет-•
ки свободны и ничто не мешает потоку
воздуха.
Дайте тепловентилятору охладиться в те-•
чение приблизительно 10-15 минут, прежде чем включить его снова.
Подключите устройство к электрической •
сети, включите его и установите заново
мощность и температуру нагрева помещения.
Устройство не включится, если не уста-•
новлен резервуар для воды и поддон.
Если устройство не включается, это может •
означать, что в тепловентиляторе имеются
повреждения. В этом случае необходимо
обратиться в авторизованный сервисный
центр для его ремонта.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед чисткой тепловентилятора выклю-•
чите его и выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Протирайте устройство снаружи сухой •
мягкой тканью.
Запрещается использовать для чистки •
корпуса растворители и абразивные чистящие средства.
Запрещается погружать корпус тепловен-•
тилятора в воду или любые другие жидкости, не допускайте попадания воды внутрь
корпуса устройства во избежание риска
поражения электрическим током.
Для чистки воздухозаборных отверстий на •
задней стенке тепловентилятора можно
воспользоваться пылесосом с соответствующей насадкой.
После чистки поместите тепловентилятор •
в упаковку и уберите на хранение в сухое
место.
Не допускайте касания электрического •
шнура острых предметов.
Перед последующим включением тепло-•
вентилятора проверьте его работоспособность и состояние изоляции сетевого
шнура.
ВНИМАНИЕ! Переносные электрические
тепловентиляторы предназначены для дополнительного обогрева помещений. Они не
рассчитаны на работу в качестве основных
обогревательных приборов.