Vitek VT-2130 User Manual

Page 1
VT2130
Fan heater with air humidifying function
Тепловентилятор с функцией увлажнения воздуха
2130 Instr.indd 12130 Instr.indd 1 18.07.2011 10:21:0818.07.2011 10:21:08
Page 2
4
5
7
6
8
3
2
9
10
11
12
1
31
31
2
2130 Instr.indd 22130 Instr.indd 2 18.07.2011 10:21:0818.07.2011 10:21:08
Page 3
21
13
1h 2h 4h 8h
C
Auto
F
27
14
13
19
C
Auto
F
1h 2h 4h 8h
15
16
18
2130 Instr.indd 32130 Instr.indd 3 18.07.2011 10:21:1018.07.2011 10:21:10
17
3
Page 4
РУССКИЙ
Кнопка включения/выключения вращения
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР С ФУНКЦИЕЙ УВЛАЖНЕНИЯ ВОЗДУХА
Описание
Подставка1.
Передняя решетка2. Отверстие выхода пара3. Регулятор интенсивности выхода «пара»4. Дисплей5. Панель управления6.
Кнопка включения/выключения (0/I)7.
Ручка для переноски8. Резервуар для воды9. Ручка для снятия резервуара10. Поддон резервуара для воды11. Сетевой шнур12.
Панель управления
Кнопки уменьшения/увеличения темпе-13. ратуры «+» «-» Регулятор интенсивности выхода «пара»14. Кнопка малой мощности нагрева15. Кнопка максимальной мощности нагрева16. Кнопка установки времени таймера17. Кнопка включения/выключения враще-18. ния Кнопка включения/выключения19. Кнопка включения функции увлажнения20.
Дисплей
Пиктограмма установленной температу-21. ры (°C, °F) Пиктограмма режима автоматического 22. поддержания температуры Пиктограмма малой мощности 23. Пиктограмма максимальной мощности24. Пиктограмма работы функции увлажни-25. теля Индикация времени до окончания работы 26.
Пиктограмма отсутствия воды в резер-27. вуаре
Индикатор включения в сеть28. Пиктограмма работы устройства в режи-29. ме вентилятора Пиктограмма режима работы нагрева30.
Пульт дистанционного управления
Кнопки уменьшения/увеличения темпе-31. ратуры Кнопка включения функции увлажнения32.
33. Кнопка установки времени таймера34. Кнопка выбора мощности нагрева35. Кнопка включения/выключения36.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни­мательно прочитайте настоящую инструкцию и сохраните ее, используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.
Перед включением тепловентилятора вни- мательно изучите инструкцию. Перед первым включением убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответ­ствует напряжению сети. Во избежание риска возникновения по- жара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке. Запрещается вставлять вилку сетевого шнура в неисправные или изно­шенные розетки. Во избежание перегрузки в электрической сети следите, чтобы к розетке, в которую включен данный тепловентилятор, не были подключены другие электроприборы с большой мощностью потребления. В процессе работы тепловентилятора сильно нагревается решетка. Будьте осто­рожны. Во избежание ожогов не допускай­те контакта горячей поверхности решетки с кожей. Расстояние между легковоспламеняющи- мися материалами (мебелью, подушками, постельным бельем, бумагой, одеждой, шторами и т.п.) и решеткой тепловентиля­тора должно составлять как минимум 0.9 м; располагайте тепловентилятор таким образом, чтобы задняя решетка и его бо­ковые стенки не находились вблизи этих материалов. Запрещается накрывать тепловентилятор предметами одежды или тканевыми мате­риалами во время его работы. Будьте особенно внимательны, если ря- дом с работающим устройством находят­ся дети или лица с ограниченными воз­можностями. Устройство не предназначено для исполь- зования детьми и людьми с ограниченны­ми возможностями, если только лицом, от-
13
13
2130 Instr.indd 132130 Instr.indd 13 18.07.2011 10:21:1018.07.2011 10:21:10
Page 5
РУССКИЙ
вечающим за их безопасность, им не даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при ее неправильном пользовании. Запрещается перемещать, подвешивать, переносить устройство за сетевой шнур. Запрещается использовать тепловентиля- тор в ограниченном пространстве (напри­мер, во встроенных шкафах или в нишах стен - для размораживания труб или с це­лью предотвращения их замерзания). Запрещается наматывать сетевой шнур на корпус устройства. Запрещается включать и использовать тепловентилятор, если неисправна вилка сетевого шнура, сам сетевой шнур, если тепловентилятор работает с перебоями, падал или был поврежден. В этом случае обратитесь в авторизованный сервисный центр для проверки и ремонта устрой­ства. Запрещается использовать тепловентиля- тор вне помещений. Не используйте тепловентилятор в ван- ных комнатах или в местах с повышенной влажностью. Запрещается устанавливать тепловенти- лятор на поверхностях, с которых он мо­жет упасть в ванну или в любую другую емкость, наполненную водой. Если на корпус тепловентилятора попала вода, прежде чем дотронуться до него, выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Не следует накрывать сетевой шнур ков- риками, ковровыми дорожками и т.п. Располагайте сетевой шнур так, чтобы не наступать на него, не ставьте на шнур ни­какие предметы мебели.
Не заливайте газированную воду и парфю- мерные добавки в резервуар для воды. Не закрывайте отверстие выхода «пара» и не допускайте попадания в него посторон­них предметов.
Во избежание риска поражения током, по- жара или повреждения устройства запре­щается вставлять посторонние предметы в решетки тепловентилятора.
Во время работы следите за тем, чтобы не были заблокированы входные или вы-
ходные воздушные отверстия. Не ставьте тепловентилятор на мягкие поверхности, например на кровать, во избежание бло­кирования воздушных отверстий устрой­ства и возникновения пожара. Всегда отключайте устройство от сети и выливайте воду из резервуара во вре­мя чистки, или если вы не пользуетесь устройством. Если вы хотите перенести устройство в другое место, сначала от- ключите его от сети.
Запрещается использовать тепловентиля- тор в местах применения и хранения бен­зина, красок или легковоспламеняющихся жидкостей. Не следует оставлять тепловентилятор включенным на время сна. Всегда выключайте устройство и отклю- чайте от электрической сети, если оно не используется. Тепловентилятор предназначен только для бытового использования. Запрещается использование прибора вблизи источников питания и розеток.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вставьте вилку сетевого шнура (12) в розетку, и установите кнопку (7) в положение «I» при этом загорится сетевой индикатор (28) и про­звучит звуковой сигнал.
Использование кнопок на панели управ­ления:
Нажмите кнопку включения/выключения (19), при этом прозвучит звуковой сигнал, загорится пиктограмма работы устройства в режиме вентилятора (29) и отобразится пиктограмма (21) температуры воздуха в помещении. Для выбора малой мощности нажмите кноп-
ку (15), при этом загорятся пиктограммы (23) и (30), для выбора максимальной мощ­ности нагрева нажмите на кнопку (16), при этом загорятся пиктограммы (24) и (30).
Примечание
- Используйте малую мощность для обо­грева небольших помещений, а макси­мальную мощность - для обогрева боль­ших помещений.
14
2130 Instr.indd 142130 Instr.indd 14 18.07.2011 10:21:1018.07.2011 10:21:10
Page 6
РУССКИЙ
Установите необходимую температуру обогрева помещения, нажимая кнопки (13) « - » или «+», при этом загорится пик­тограмма (22).
Примечание
- Когда температура воздуха в помещении
превысит установленную температуру на 2°, тепловентилятор отключится.
- Повторное включение тепловентилятора произойдет при снижении температуры воздуха на 1° ниже установленной
Вы можете установить температуру от 4°C
(39°F) до 32°C (90°F), шаг установки равен
1°С.
Примечание
- В данном устройстве предусмотрена воз-
можность смены индикации температуры с градусов Цельсия (°С) на градусы Фаренгейта (°F). Для этого нажмите и удерживайте кноп-
ки (13) «-» и «+» более 3 секунд.
Для того чтобы включить функцию увлаж- нения нажмите на кнопку (20), при этом загорится пиктограмма (25).
Примечание
- Если резервуар для воды не наполнен, то при нажатии на кнопку (20) загорится пик­тограмма (27), сигнализирующая о том, что резервуар для воды пуст.
Включение режима вращения тепловенти-
лятора во время обогрева помещения, осу­ществляется кнопкой (18), для отключения вращения повторно нажмите кнопку (18). Выбор времени работы таймера осущест- вляется кнопкой (17), при этом на дисплее будет отображаться установленное время. Вы можете установить время работы от 1 до 8 часов (1h, 2h, 4h, 8h). Для выключения тепловентилятора на- жмите кнопку (19), установите кнопку (7) в положение «0», затем выньте вилку сете­вого шнура из розетки.
жать его в течение 30 минут при комнат­ной температуре.
- Используйте устройство при температуре в помещении от +5 до +40°С и относитель­ной влажности менее 80%.
- Температура используемой воды не долж­на быть выше +40°С.
Отключите устройство от электросети.1.
Возьмитесь за ручку (10), извлеките под-2. дон (11) и резервуар для воды (9). Переверните резервуар (9), открутите 3. крышку, поворачивая ее против часовой стрелки. Наполните резервуар (9) необходимым 4. количеством воды и закройте крышку, совместив выступы на крышке с углубле­ниями на резервуаре, а затем поверните ее по часовой стрелке. Установите наполненный резервуар (9) 5. на поддон (11), а затем установите со­бранную конструкцию в устройство. Подождите некоторое время, необходи­мое для заполнения рабочего отсека во­дой. Подключите устройство к сети,6. устано-
вите кнопку (7) в положение «I» при этом загорится сетевой индикатор (28) и про­звучит звуковой сигнал.
Включите устройство, нажав 7. кнопку вклю-
чения/выключения (19), при этом прозву­чит звуковой сигнал, загорится пикто­грамма работы устройства в режиме вен­тилятора (29) и отобразится пиктограмма (21) температуры воздуха в помещении. Нажмите на кнопку (20) для включения 8. функции увлажнения.
Интенсивность выхода пара вы можете 9. регулировать поворотом ручки (14). Если в процессе работы функции увлаж-10. нения в резервуаре (9) закончится вода, то на дисплее загорится пиктограмма (27), а устройство подаст звуковой сиг­нал пользователю. По истечению 3 минут устройство автоматически отключится.
ФУНКЦИЯ УВЛАЖНЕНИЯ
Примечание:
- Если устройство было подвержено отри­цательным температурам, то перед пер­вым включением рекомендуется выдер-
2130 Instr.indd 152130 Instr.indd 15 18.07.2011 10:21:1118.07.2011 10:21:11
Примечание:
- Если в резервуаре (9) вода закончилась, загорится индикатор (27);
Необходимо снять резервуар и наполнить
его водой.
15
Page 7
РУССКИЙ
- Если во время работы функции увлажни­теля поддон с резервуаром для воды бу­дут извлечены, устройство автоматически отключится.
УХОД И ЧИСТКА
Предупреждение! Перед чисткой всегда выключайте и отсоединяйте устройство от сети.
Жесткая вода вызывает появление минераль­ных отложений на распылителе, внутренних частях корпуса и в резервуаре для воды, что приводит к ухудшению работы устройства и появлению белого налета на внутренних ча­стях контейнера и поддона. Во избежание этого необходимо еженедельно очищать рас­пылитель и как можно чаще менять воду. В случае если вы не собираетесь использо­вать функцию увлажнителя в течение дли­тельного времени:
- слейте воду из резервуара и из поддона распылителя, промойте резервуар, про­мойте и очистите рабочий отсек распыли­теля и сам распылитель, тщательно просу­шите и уберите устройство на хранение.
Еженедельный уход
Раз в неделю тщательно промывайте ре- зервуар для воды (9) и поддон под резер­вуаром (11) раствором нейтрального мою­щего средства. После этого тщательно сполосните их водой. Капните 5-10 капель очищающего сред- ства на распылитель, подождите около 2-5 минут. Затем удалите налет с поверхности распылителя.
Использование пульта дистанционного управления
Откройте крышку батарейного отсека пульта ДУ и установите 2 элемента питания типораз­мера «ААА», строго соблюдая полярность, за­кройте крышку батарейного отсека.
Нажмите кнопку включения/выключения
при этом прозвучит звуковой сигнал,
(36),
загорится пиктограмма работы устройства в режиме вентилятора (29) и отобразится пиктограмма (21) температуры воздуха в помещении.
Выбор мощности осуществляется кнопкой
(35). Используйте малую мощность для обогрева небольших помещений, а высо­кую мощность - для обогрева больших по­мещений. Установите необходимую температуру в помещении кнопками (31) «+» «-». Для включения вращения нажмите кнопку (33), повторное нажатие кнопки (33) от­ключит режим вращения. Выбор времени работы таймера осущест- вляется кнопкой (34) на пульте ДУ либо кнопкой (17) на панели управления.
Для включения функции увлажнения на- жмите на кнопку (32).
Для выключения тепловентилятора на- жмите кнопку (36) на пульте ДУ, установи­те кнопку (7) в положение «0», затем вынь- те вилку сетевого шнура из розетки.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Тепловентилятор оснащен функцией автома­тического отключения при перегреве.
Если устройство начнет перегреваться, сработает автоматический термопредо­хранитель, и тепловентилятор отключится. В этом случае немедленно выньте вилку сетевого шнура из розетки. Убедитесь, что задняя и передняя решет- ки свободны и ничто не мешает потоку воздуха. Дайте тепловентилятору охладиться в те- чение приблизительно 10-15 минут, пре­жде чем включить его снова. Подключите устройство к электрической сети, включите его и установите заново мощность и температуру нагрева поме­щения. Устройство не включится, если не уста- новлен резервуар для воды и поддон. Если устройство не включается, это может означать, что в тепловентиляторе имеются повреждения. В этом случае необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для его ремонта.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед чисткой тепловентилятора выклю- чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
16
2130 Instr.indd 162130 Instr.indd 16 18.07.2011 10:21:1118.07.2011 10:21:11
Page 8
РУССКИЙ
Протирайте устройство снаружи сухой мягкой тканью. Запрещается использовать для чистки корпуса растворители и абразивные чи­стящие средства. Запрещается погружать корпус тепловен- тилятора в воду или любые другие жидко­сти, не допускайте попадания воды внутрь корпуса устройства во избежание риска поражения электрическим током. Для чистки воздухозаборных отверстий на задней стенке тепловентилятора можно воспользоваться пылесосом с соответ­ствующей насадкой. После чистки поместите тепловентилятор в упаковку и уберите на хранение в сухое место. Не допускайте касания электрического шнура острых предметов. Перед последующим включением тепло- вентилятора проверьте его работоспо­собность и состояние изоляции сетевого шнура.
ВНИМАНИЕ! Переносные электрические тепловентиляторы предназначены для до­полнительного обогрева помещений. Они не
рассчитаны на работу в качестве основных обогревательных приборов.
Спецификация
Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50 Гц Номинальная потребляемая мощность: 1800Вт Корректированный уровень звуковой мощ­ности:< 57 дБ
Производитель оставляет за собой право из­менять характеристики устройства без пред­варительного уведомления.
Срок службы устройства не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае.
17
2130 Instr.indd 172130 Instr.indd 17 18.07.2011 10:21:1118.07.2011 10:21:11
Loading...