Read this instruction carefully before using the vacuum cleaner.
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or
injuries:
• Use the unit for household usage
only and follow the instructions.
• Do not leave the vacuum cleaner un-
attended when it is plugged in the
socket. Always unplug the vacuum
cleaner after using, while cleaning.
• To reduce the risks of getting electric
shock do not use the vacuum cleaner
outdoors or on wet surfaces.
• Do not let children to use the vacuum cleaner as a toy. Close attention
is necessary when the appliance is
used by children or disabled persons.
• Check the cord regularly. Do not use
the unit if there are some damages
in the cord, if the unit malfunctions
or after it fell into water. Refer to the
nearest service center.
• Do not use the power cable as a carrying handle, do not close the door
if the power cable passes through
doorway, provide that the power
cable does not contact with sharp
ledges and corners. While using the
unit, provide that the vacuum cleaner
does not run over the power cable you can damage it.
• When unplugging do not pull by the
cord. Use the power plug to disconnect the unit.
• Do not touch the plug or the vacuum
cleaner case with wet hands.
• Hold the cord while winding it for the
plug not to knock the floor.
• Provide that no foreign objects get
into the openings of the unit.
• Do not block outlets and inlets of
the unit by some objects. Do not use
the unit if some of the openings are
blocked.
• Provide that dust, wool, hair and other rubbish do not accumulate on the
filter preventing normal suction of air.
Clean the filter regularly.
• Provide that hairs, loosen clothes,
fingers and other parts of the body
are away from suction ports of the
vacuum cleaner.
• Always switch off the unit, using first
the ON/OFF button and then unplug.
• Be especially careful while cleaning
storey landings.
• Do not use the vacuum cleaner to
pick up inflammable liquids such as
benzene (gasoline, solvents) or in
places where flammable liquids are
stored.
• Do not use the vacuum cleaner to
pick up water or other liquids, burning and smoking cigarettes, matches, smoldering ash, fine dust, for
example from plaster, concrete, flour
or cinders.
It can lead to serious damages of the
motor, and keep in mind that these
cases are not under warranty.
• Do not use the vacuum cleaner if
- Fabric or paper dust bag
- inlet and outlet HEPA-filter are not installed;
KEEP THIS MANUAL IN AN
AVAILABLE PLACE
• Insert the plug in the socket only with
dry hands.
• Before cleaning take away all sharp
objects from the floor in order not to
damage the dust bag.
• While extracting the plug from the
socket hold it by the plug, do not pull
the power cable.
Assembly
Fully unpack the vacuum cleaner and
check whether there are damages or
not. Before switching on make sure
that the voltage of the vacuum cleaner
corresponds to the net voltage. Always
unplug the vacuum cleaner and pull
the plug out of the socket while changing attachments and while preventive
measures.
1. Attaching and removal of the
flexible hose (pic. 1)
Insert the tip of the flexible hose (4)
into the inlet filter (7). Insert the hose
till the clamp, confirming the rightness
of the connection. To take off the flexible hose press the clamps (5) and detach the flexible hose.
PRECAUTIONS
If during vacuum-cleaning the suction
force sharply decreased, switch off
the vacuum cleaner immediately and
check the extension pipe and flexible
hose with respect to blockage. Switch
off the vacuum cleaner and unplug it,
remove the blockage and then continue the cleaning.
• Do not use the vacuum cleaner near
heated sources, near an ash tray and
in places where flammable liquids
are stored.
2. Attaching of the extension pipe
and attachments
- Attach the extension pipe (2) to the
flexible hose handle (3).(pic. 2).
Extent the bottom of the extension
pipe for a needed length, pressing
firstly the clamp button (pic. 3).
- Select the required brush: turbo
brush (1), slit-type attachment (20),
small brush (22) attachment for furniture upholstery (21) and connect it
to the extension pipe (2).
5
ENGLISH
Floor and carpet brush (1) (pic. 4,
5)
Set the switch on the brush at a required position (depending on the surface type for cleaning)
Slit-type attachment (20)
For cleaning of radiators, slits, corners
and between sofa pillows.
Attachment for furniture upholstery
(21)
Attachment is intended to clean fabric
surface of upholstered furniture.
Small brush (22)
Small brush is intended to remove dust
from the surface of the furniture. Pile
on the brush prevents damage of the
polished surface of the furniture.
Usage of the fabric or paper dust
bag (Pic. 6)
• Open the dust bag compartment lid
(17), holding the clamp (6).
• Press the dust bag holder (19) and
Set a fabric (18) or paper dust bag
(18) in the dust bag holder.
• Close the dust bag lid (17).
Removal of the fabric or paper dust
bag
• Open the dust bag lid (17), press the
dust bag holder (19) and remove the
dust bag.
• A paper dust bag (23) is disposable
and should be utilized when filled.
• A fabric dust bag (18) is reusable, remove dust and rubbish out of it, by
moving the plastic clamp, after it set
the clamp on its place.
User instruction
Before operating extend the power cable for a needed length and insert the
plug into the socket. Yellow mark on
the power cable notices about max.
cable length.
Do not extend the power cable beyond
the red mark.
Attention!
- Always switch the vacuum cleaner on
only with the paper or fabric dust bag
(18, 23) and filters (12, 15) installed.
- While using a paper (23) or a fabric
(18) dust bag, make sure that it is set
properly.
Note:
If a dust bag is set improperly,
the dust bag will not close, always
check whether the dust bag is set
properly before closing the lid.
1. To switch the vacuum cleaner on
press the ON/OFF (14) button.
2. While operation you can regulate
suction force by moving power
regulation handle (13) or by the mechanical regulator situated on the
handle of the flexible hose (3) .
3. After you have finished cleaning
press the ON/OFF button (14) and
pull out the plug from the socket.
4. To wind the power cable press the
button (9), hold the winding cable
with your hand in order to avoid
whipping and damage.
AUTO OFF FUNCTION
The vacuum cleaner is equipped with
auto off function while overheating.
• In this case immediately pull the plug
out of the socket.
• Check if the extensive pipe and the
flexible hose are dirty - clean them.
• Let the vacuum cleaner cool off for
about 20-30 minutes, before you will
switch it on again.
• Plug the vacuum cleaner, switch it
on; if you cannot switch on the unit, it
may mean that the unit is damaged.
In this case apply to the authorized
service center for repair.
MAINTANENCE
If during the operation the dust bag filling indication (8) is lighting, replace or
clean the dust bag. To do it, switch off
the vacuum cleaner and unplug it, then
replace the paper dust bag or clean the
fabric dust bag.
Keep the filter (15) clean, the efficiency
of the unit depends on it. Replace the
НЕРА-filter (12) if necessary.
Cleaning of the inlet filter (15) (Pic.
7).
• Switch off and unplug the unit.
• Open the lid (17) by pressing the
clamp (6).
• Take out the inlet filter (15) apeak.
• Wash it with warm water and dry thoroughly. Set it on its place.
• Do not use a hair-dryer to dry the filter.
• Close the dust bag compartment lid
(17).
Cleaning of the HEPA-filter (12)
(Pic. 8)
• Switch off and unplug the unit.
• Open the lid of the HEPA-filter department (11), remove the НЕРА-filter (12).
• Insert a new HEPA- filter (12) into the
НЕРА-filter department.
• Close the lid (11).
Case of the vacuumcleaner
• Wipe case of the vacuum cleaner with
a wet cloth.
• Do not let liquids get into the case.
• Do not use solvents or abrasive substances for cleaning the surfaces of
the vacuum cleaner.
SPECIFICTAIONS
Power supply: 220 V ~ 50 Hz
Power consumption: 1800 W
Suction power: 300 W
Paper bag: 3 l
Dust bag capacity: T-BOX: 2 l
Specifications subject to change without prior notice.
Service life of appliance - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Law
Voltage Regulation (73/23
EEC)
Vor der Nutzung des Staubsaugers
lesen Sie aufmerksam alle
Bedienungsanleitungen.
WARNUNG
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu vermeiden:
• Nutzen Sie dieses Gerät laut der
Bedienungsanleitung nur für den
Haushalt.
Lassen Sie den Staubsauger nie unbe-
aufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab, falls Sie es nicht benutzen
oder vor seiner Reinigung.
• Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden,
nutzen Sie nie den Staubsauger außerhalb der Räumlichkeiten oder auf nassen
Flächen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den
Kindern als Spielzeug zu geben.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in
den Fällen angesagt, wenn sich Kinder
oder behinderte Personen während der
Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten.
• Prüfen Sie regelmäßig das Netkabel. Bei
der Feststellung von Beschädigungen am
Netzkabel oder einer Betriebsstörung,
nach dem Fallen oder Eintauchen
des Staubsaugers ins Wasser wenden Sie sich an den autorisierten
Kundenservicedienst.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
als Tragegriff zu nutzen; schließen Sie
nie die Tür zu, falls das Netzkabel durch
die Tür läuft; lassen Sie das Berühren
des Netzkabels mit scharfen Rändern
oder mit heißen Oberfl ächen nicht zu.
Es ist nicht gestattet, das Netzkabel mit
dem Staubsauger herüberzufahren, Sie
können damit das Gerät beschädigen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät durch das
Herausziehen des Netzsteckers aus der
Steckdose vom Stromnetz abzuschalten. Halten Sie sich beim Abschalten des
Geräts vom Stromnetz am Netzstecker.
• Berühren Sie nie den Netzstecker oder
den Staubsauger mit nassen Händen.
• Halten Sie am Netzkabel fest, wenn sie
es aufwickeln, lassen Sie nicht zu, dass
der Netzstecker gegen die Bodenfl ächen
nicht schlägt.
• Lassen Sie nicht zu, dass das Wasser in
die Luftaustrittsöffnungen eindringt.
• Sperren Sie nie die Eingangs und
Austrittsöffnungen mit irgendwelchen
Gegenständen ab. Es ist nicht gestattet,
das Gerät einzuschalten, falls einer der
Öffnungen des Geräts blockiert ist.
• Achten Sie bitte darauf, dass sich an den
Filtern kein Staub, Flaum, Haare und
anderes sammeln, was eine normale
Lufteinsaugung stört. Reinigen Sie regelmäßig das Eingangsfi lter.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Haare,
frei hängende Kleidungsteile, Finger und
andere Körperteile in der Nähe von den
Eingangsöffnungen des Staubsaugers
befi nden.
• Schalten Sie das Gerät nur mit der Ein
und Ausschalttaste aus, danach schalten
Sie es vom Stromnetz ab.
• Seien Sie bei der Nutzung des
Staubsaugers an Treppenansätzen besonders vorsichtig.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät für die
Ansaugung von leichtentzündbaren
Flüssigkeiten, wie Benzin, Lösungsmittel
zu nutzen, es ist auch nicht gestattet,
es in den Lagerungsstellen von solchen
Flüssigkeiten zu nutzen.
• Es ist nicht gestattet, mit dem
Staubsauger sowohl Wasser oder andere
Flüssigkeiten, brennende oder rauchende Zigaretten, Streichhölzer, glühende
Asche, als auch hyperfeinen Staub, z.B.
Putzstaub, Beton, Mehl oder Asche, zu
sammeln. Es kann zur Beschädigung des
Elektromotors führen, achten Sie darauf,
dass es keine Garantiefälle sind.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
zu nutzen, falls:
Stoff oder Papierbeutel,
Eingangs und HEPAFilter fehlt.
BEWAHREN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM
LEICHT ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Falls sich die Saugleistung des
Staubsaugers während der Reinigung
stark gesunken hat, schalten Sie ihn sofort
aus und prüfen Sie, ob das Teleskoprohr
und der biegsame Schlauch nicht verstopft
sind. Schalten Sie den Staubsauger aus,
danach ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, entfernen Sie die Verstopfung
und dann setzen Sie die Reinigung fort.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in
der Nähe von stark aufgeheizten
Oberfl ächen, Aschenbechern und an
den Stellen der Lagerung von leicht entzündbaren Flüssigkeiten zu nutzen.
• Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose nur mit trockenen Händen
ein.
• Räumen Sie scharfe Gegenstände vom
Fußboden vor der Reinigung, um die
Beschädigung vom Staubbeutel und
Filter zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät beim
Abschalten vom Stromnetz am Netzkabel
zu ziehen, halten und ziehen Sie ihn am
Stecker.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger vollständig aus
und prüfen Sie, ob es von Beschädigungen
frei ist.
Vergewissern Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose während des
Aufsatzwechsels und der Wartung.
1. Anschließung und Abtrennung des
biegsamen Schlauchs (Abb. 1)
Setzen Sie das Endstück des biegsamen
Schlauchs (4) in die Luftantrittsöffnung (7).
Setzen Sie den Schlauch auf, bis er einrastet. Um den biegsamen Schlauch vom Gerät
abzutrennen, drücken Sie die Halterung (5)
und trennen Sie den Schlauch ab.
2. Anschließung des Teleskoprohrs
und der Aufsätze
Schließen Sie das Teleskoprohr (2) an
den Griff des biegsamen Schlauchs (3)
an (Abb. 2). Ziehen Sie den unteren Teil
des Teleskoprohrs auf die notwendige
Länge heraus, drücken Sie vorher auf die
Halterung (Abb. 3).
Wählen Sie den notwendigen Aufsatz:
Fußboden/Polsterbürste (1),
Schlitzaufsatz (20), Polsterdüse (21),
Kleinbürste (22) und schließen Sie diese an
das Verlängerungsteleskoprohr (2).
Bürste für den Fußboden/Polster (1)
(Abb. 4, 5)
Stellen Sie den Schalter an der Bürste in
die notwendige Position (hängt von dem zu
gereinigenden Oberfl ächentyp).
Der Aufsatz ist für die Reinigung von
Heizkörpern, Spalten, Ecken und
Kopfkissen geeignet.
Polsterdüse (21)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von
Stoffoberfl ächen der Polstermöbeln geeignet.
Kleinbürste (22)
Die Bürste ist für die Ansaugung von
Staub auf der Möbeloberfl äche geeignet, Bürstennoppen verhindern die
Beschädigung des Fußbodens.
Nutzung von Stoff oder Papierbeutel
(Abb. 6)
• Öffnen Sie den Deckel des Staubfi lters
(17), halten Sie dabei am Deckelverschluss
(6).
• Setzen Sie den Stoffbeutel (18) oder den
Papierbeutel (23) in die Halterung des
Staubbeutels (19) ein.
• Schließen Sie den Deckel des
Staubbeutels (17) zu.
Herausnahme von Papier oder
Stoffbeutel
• Öffnen Sie den Deckel des
Staubfi lters (17), halten Sie dabei am
Deckelverschluss (19) und nehmen Sie
den Staubbeutel heraus.
• Der Papierbeutel (23) darf nur einmalig benutzt werden und wird nach der
Nutzung verwertet.
• Der Stoffbeutel (18) ist mehrfach nutzbar, entfernen Sie den Staub und den
Schmutz daraus, stellen Sie dafür die
Halterung um, stellen Sie die Halterung
nach der Reinigung zurück.
BETRIEBSANLEITUNG
Vor der Nutzung des Geräts ziehen Sie das
Netzkabel komplett heraus und schalten
Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das
gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die maximale Länge des Netzkabels. Es ist nicht
gestattet, das Netzkabel weiter als das rote
Zeichen am Netzkabel herauszuziehen.
Achtung!
Nutzen Sie den Staubsauger nur mit
den eingesetzten originellen Stoff und
Papierbeuteln (18,23) und Filtern (12,15).
Vergewissern Sie sich bei der Nutzung des
Stoff (18) oder Papierbeutels (23), ob diese richtig eingesetzt sind.
Anmerkung:
Wenn der Staubbeutel falsch eingestellt ist,
wird sich der Deckel des Staubbeutelfachs
nicht schließen, prüfen Sie immer die
Richtigkeit der Aufstellung der Staubbeutel,
bevor Sie den Deckel schließen.
1. Um den Staubsauger auszuschalten,
drücken Sie Ein und Ausschalttaste
(14).
2. Während der Nutzung des Geräts können Sie die Ansaugleistung mit dem entsprechenden Regler (13) oder mit einem
Regler, der sich am Griff des biegsamen
Schlauchs (3) befi ndet, manuell einstellen.
3. Nach der Reinigung drücken Sie die Ein
und Ausschalttaste (14) und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
4. Für die Aufwicklung des Netzkabels drücken Sie die Taste zur Aufwicklung des
Netzkabels (9) und halten Sie das aufwickelnde Kabel mit der Hand zurück,
um Überschläge und Verletzungen zu
vermeiden.
FUNKTION DER AUTOMATISCHEN
ABSCHALTUNG
Der Staubsauger ist mit der Funktion
der automatischen Abschaltung bei der
Überhitzung des Elektromotors ausgestattet.
• Bei der Überhitzung des Elektromotors
wird das Thermosicherheitselement
automatisch angesprochen und der
Staubsauger schaltet sich ab.
• Schalten Sie in diesem Falle das Gerät
sofort vom Stromnetz ab.
• Prüfen Sie, ob das Teleskoprohr und der
biegsame Schlauch nicht beschädigt
sind, beseitigen Sie die Verstopfung.
• Schalten Sie den Staubsauger an das
Stromnetz an, schalten Sie ihn ein, wenn
das Gerät nicht eingeschaltet wird, kann
dies bedeuten, dass es beschädigt ist.
Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundenservicedienst, um den
Staubsauger zu reparieren.
PFLEGE DES GERÄTS
Falls sich die Staubfüllanzeige (8) während
des Betriebs des Staubsaugers aufl euchtet, tauschen Sie um oder reinigen Sie den
Stoffbeutel. Dafür schalten Sie zuerst den
Staubsauger aus und schalten Sie ihn vom
Stromnetz ab, tauschen Sie danach um
oder reinigen Sie den Stoffbeutel.
Achten Sie bitte auf die Sauberkeit
des Eingangsfi lters (15), weil die
Betriebsleistung des Staubsaugers davon
abhängt; führen Sie gegebenenfalls die
Reinigung des HEPAFilters (12) durch.
Reinigung des Eingangsfi lters (15)
(Abb. 7)
• Schalten Sie den Staubsauger aus und
schalten Sie ihn vom Stromnetz ab.
• Öffnen Sie den Deckel des Staubfi lters (17),
halten Sie dabei am Deckelverschluss
(6).
• Nehmen Sie das Eingangsfi lter (15) nach
oben heraus.
• Danach spülen es mit warmem Wasser,
trocknen Sie es sorgfältig und setzen Sie
es wieder zurück.
• Es ist nicht gestattet, einen Haartrockner
für die Trocknung des Filters zu benutzen.
• Schließen Sie den Deckel des
Staubbeutels (17) zu.
Umtausch des HEPAFilters (12) (Abb.
8)
• Schalten Sie den Staubsauger aus und
schalten Sie ihn vom Stromnetz ab.
• Öffnen Sie den Deckel des HEPAFilters
(11), nehmen Sie den HEPAFilter heraus
(12).
• Stellen Sie das Filter (12) zurück in das
Fach des HEPAFilters.
• Schließen Sie den Deckel (11) zu.
Gehäuse des Staubsaugers
• Wischen Sie das Gehäuse des
Staubsaugers mit einem feuchten Tuch
ab.
• Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit
ins Gehäuse des Staubsaugers nicht eindringt.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv und
Lösungsmittel für die Reinigung des
Gehäuses des Geräts zu benutzen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1800 W
Ansaugleistung: 300 W
Stoffbeutel 3 Liter
Fassungsvermögen des Staubbeutels
TBOX 2 Liter
Der Hersteller behält sich das Recht vor
die Charakteristiken des Gerätes ohne
Vorbescheid zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 5
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer,
der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und
den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
Внимательно прочитайте все инструкции перед использованием
бытового пылесоса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения
пожара, поражения электрическим
током или получения травм:
• Используйте данное устройство
только в бытовых целях и в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
• Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте
сетевую вилку из розетки, когда не
пользуетесь пылесосом или перед
его обслуживанием.
• Для снижения риска удара электрическим током не используйте
пылесос вне помещений или на
мокрых поверхностях.
• Не разрешайте детям использовать пылесос в качестве игрушки.
Особое внимание проявляйте в
том случае, если рядом с работающим прибором находятся дети,
либо лица с ограниченными возможностями.
• Регулярно проверяйте сетевой кабель на отсутствие повреждений.
При обнаружении дефектов сетевого кабеля или в случае ненормальной работы пылесоса, после
его падения, погружения в воду
обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
• Не используйте сетевой кабель
как ручку для переноски, не закрывайте дверь, если сетевой кабель
проходит через дверной проем, а
также избегайте контакта сетевого
кабеля с острыми краями или углами. Во время уборки помещения,
запрещается переезжать пылесосом через сетевой кабель, вы можете его повредить.
тво от сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за сетевой
кабель. При отключении устройства от сети следует держаться за
сетевую вилку.
• Не беритесь за сетевую вилку или
пылесос мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого кабеля придерживайте его рукой, не
допускайте, чтобы сетевая вилка
ударялась о поверхность пола.
• Не допускайте попадания инородных предметов в отверстия устройства.
• Запрещается закрывать входные
и выходные отверстия устройства какими -либо предметами.
Запрещается включать устройство, если какое то из его отверстий
заблокировано.
• Следите за тем, чтобы на входном
фильтре не скапливались пыль,
пух, волосы и прочий мусор, препятствующий нормальному всасыванию воздуха. Регулярно очищайте входной фильтр.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы одежды,
пальцы или другие части тела не
находились рядом с всасывающим
отверстием пылесоса.
• Перед подсоединением шланга
отключите пылесос от сети.
• Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой включения/выключения и только потом вынимайте сетевую вилку из розетки.
• Будьте особенно внимательными
при уборке на лестничных площадках.
• Запрещается использовать пылесос для сбора легковоспламеня-
ющихся жидкостей, таких как бензин, растворители, а также запрещается использование пылесоса в
местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью
пылесоса воду или другие жидкости, горящие или дымящиеся
сигареты, спички, тлеющий пепел,
а также тонкодисперсную пыль,
например от штукатурки, бетона,
муки или золы. Это может привести
к серьезным повреждениям электромотора, а также учтите, что такие
случаи не подпадают под действие
гарантийных обязательств.
• Не пользуйтесь пылесосом, если
не установлены:
- тканевый или бумажный пылесборник.
- входной и выходной HEPA фильтры.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В
ДОСТУПНОМ МЕСТЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте телескопическую
трубку или гибкий шланг на предмет
засорения.
Выключите пылесос, и выньте вилку
сетевого шнура из розетки – устраните засор, и только потом продолжайте уборку.
• Не производите уборку пылесосом в непосредственной близости
от сильно нагретых поверхностей,
рядом с пепельницами, а также в
местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
• Вставляйте сетевую вилку в розетку только сухими руками.
• Перед началом уборки уберите с
пола острые предметы, чтобы не
допустить повреждения пылесборника и фильтров.
• При извлечении сетевой вилки из
розетки всегда держитесь за вилку, не тяните за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и
проверьте его на наличие повреждений.
Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению
пылесоса.
Всегда отключайте пылесос и вынимайте сетевую вилку из розетки во
время замены щеток насадок, а также во время профилактики.
1. Подсоединение и снятие гиб-
кого шланга (рис. 1)
Вставьте наконечник гибкого шланга (4) в воздухозаборное отверстие
(7). Вставляйте шланг до щелчка,
подтверждающего правильность
подсоединения. Для снятия гибкого
шланга нажмите на фиксаторы (5) и
отсоедините шланг.
2. Подсоединение телескопичес-
кой трубки и насадок
- Подсоедините телескопическую
удлинительную трубку (2) к рукоятке гибкого шланга (3) (рис. 2).
Выдвиньте нижнюю часть телескопической трубки на необходимую
длину, предварительно нажав на
кнопку фиксатора (рис. 3).
- Выберите необходимую насадку:
Щетка для пола/ковровых покрытий (1) (рис. 4, 5)
Установите переключатель на щетке
в необходимое положение (в зависимости от типа поверхности, на которой производится уборка).
Щелевая насадка (20)
Насадка предназначена для чистки
радиаторов, щелей, углов и между
подушками диванов.
Насадка для чистки мебельной
обивки (21)
Насадка предназначена для чистки
тканевых поверхностей мягкой мебели.
Малая щетка (22)
Щетка предназначена для сбора
пыли с поверхности мебели, наличие
ворса препятствует повреждению
полированной поверхности мебели.
Использование тканевого или бумажного пылесборника (Рис. 6)
• Откройте крышку отсека пылес-
• Нажмите на держатель пылесбор-
• Закройте крышку отсека пылес-
щетку для пола /ковров (1), щелевую насадку (20), насадку для
чистки мебельной обивки (21), малую щетку (22) и подсоедините ее
к телескопической удлинительной
трубке (2).
борника (17), взявшись за защелкуфиксатор (6).
ника (19), установите тканевый (18)
или бумажный пылесборник (23).
• Откройте крышку отсека пылесборника (17), нажмите на держатель пылесборника (19) и выньте
пылесборник.
• Бумажный пылесборник (23) одноразовый и подлежит утилизации
при его заполнении.
• Тканевый пылесборник (18) многоразовый, удалите пыль и мусор
из него, сдвинув пластмассовый
зажим, после этого установите зажим на место.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы вытяните сетевой кабель на необходимую длину
и вставьте сетевую вилку в розетку.
Желтая отметка на сетевом кабеле предупреждает о максимальной
длине кабеля. Запрещается вытягивать сетевой кабель дальше красной
отметки.
Внимание!
- Всегда включайте пылесос только с установленным тканевым или
бумажным пылесборником (18, 23)
и установленными фильтрами (12,
15).
- При использовании тканевого (18)
или бумажного пылесборника (23)
убедитесь в его правильной установке.
Примечание:
При неправильно установленном
пылесборнике, крышка отсека пылесборника не закроется,
всегда проверяйте правильность
установки пылесборников, прежде чем закрыть крышку.
1. Для включения пылесоса нажмите кнопку включения/выключения
(14).
2. Во время работы вы можете регулировать мощность всасывания
регулятором (13) или механическим регулятором, расположенным
на ручке гибкого шланга (3).
3. По окончании уборки в помещении нажмите кнопку включения/
выключения (14) и выньте сетевую
вилку из розетки.
4. Для сматывания сетевого кабеля
нажмите на кнопку сматывания (9)
и придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его
захлестывания и повреждения.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
Пылесос оснащен функцией автоматического отключения при перегреве электромотора.
• При перегреве электромотора,
сработает автоматический термопредохранитель и пылесос отключится.
• В этом случае немедленно выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
• Проверьте телескопическую труб-
ку и гибкий шланг на предмет
засорения и устраните засор.
• Дайте пылесосу охладиться в тече-
ние приблизительно 20 -30 минут,
прежде чем включить его снова.
• Подключите прибор к электри-
ческой сети, включите его, если
прибор не включается, это может
означать, что в пылесосе имеются
повреждения. В этом случае необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для ремонта
пылесоса.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если во время работы пылесоса индикатор заполнения пылесборника
(8) светится, то необходимо заменить или очистить пылесборник.
Для этого необходимо сначала выключить пылесос и отключить его от
сети, затем заменить бумажный или
очистить тканевый пылесборник.
Следите за чистотой входного фильтра (15), поскольку от этого зависит
эффективность работы пылесоса;
проводите замену НЕРА- фильтра
(12) по мере необходимости.
Чистка входного фильтра (15)
(Рис. 7)
• Выключите пылесос и отключите
его от сети
• Откройте крышку отсека пылесборника (17), взявшись за защелкуфиксатор (6).
• Выньте входной фильтр (15) по направлению вверх.
• Промойте его теплой водой, тщательно просушите и установите его
на место.
Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану
алдында барлық нұсқаулықтарды
зейін қойып оқып шығыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өртену, электр тоғымен зақымдану
немесе жарақат алу тəуекелін азайту
үшін:
• Берілген құрылғыны тек тұрмыстық
мақсаттарда жəне пайдалану
бойынша нұсқаулыққа сəйкес
пайдаланыңыз.
• Шаңсорғыш желілік ашалыққа
қосылған кезде, оны қараусыз
қалдырмаңыз. Əрқашан
шаңсорғышты пайдаланбаған
уақытта немесе оған қызмет
көрсету алдында айыр тетікті
ашалықтан суырыңыз.
• Электр тоғы соққысы тəуекелін
азайту үшін шаңсорғышты
үйлерден тыс немесе дымқыл
беттерде пайдаланбаңыз.
• Балаларға шаңсорғышты ойыншық
ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Егер жұмыс істеп тұрған аспаптың
қасында балалар не мүмкіндігі
шектеулі тұлғалар болса аса назар
болыңыз.
• Желілік кабельді бұзылуларға
тұрақты тексеріңіз.
Желілік кабельде ақаулықтар
табылғанда немесе шаңсорғыш
құлағаннан, суға батырылғаннан
кейін дұрыс істемесе, тел
туындыгерлес қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Желілік кабельді тасуға арналған
сап ретінде пайдаланбаңыз, егер
желілік кабель есік арасынан
өтсе, есікті жаппаңыз, сонымен
қатар желілік кабельдің үшкір
шеттермен немесе бұрыштармен
жанасуын болдырмаңыз. Бөлмені
жинау кезінде желілік кабельді
шаңсорғышпен басуға тыйым
салынады, сіз оны зақымдай
аласыз.
• Құрылғының желілік айыр тетігін
ашалықтан желілік кабель арқылы
суырып желіден айыруға тыйым
салынады. Құрылғыны желіден
• Желілік айыр тетікті немесе
шаңсорғышты суланған қолмен
ұстамаңыз.
• Желілік кабельді орау кезінде оны
қолмен тартыңқыраңыз, желілік
айыр тетіктің еден бетіне ұрылуын
болдырмаңыз.
• Құрылғының саңылауларына бөтен
заттардың түсуіне жол бермеңіз
• Құрылғының кіру немесе шығу
саңылауларын қандай да
бір заттармен жабуға тыйым
салынады. Егер құрылғының қандай
да бір саңылауы бітелген болса,
оны қосуға тыйым салынады.
• Сүзгіштерде ауаның дұрыс
сорғызылуына кедергі болатын
шаңның, мамықтың, шаштың
жəне өзге қоқыстың жиналмауын
тексеріңіз. Кіру сүзгішін үнемі
тазалап тұрыңыз.
• Шаштың, киімнің бос салбыраған
элементерінің, саусақтардың
немесе дененің басқа бөліктерінің
шаңсорғыштың сорғызу
саңылауына жақын орналаспауын
қадағалаңыз.
• Құбыршекті қосу алдында,
шаңсорғышты желіден айырыңыз.
• Əрқашан əуелі шаңсорғышты
қосу/айыру батырмасы арқылы
айырыңыз жəне содан кейін ғана
желілік айыр тетікті ашалықтан
суырыңыз.
• Баспалдақ алаңшаларын
жинастырған кезде аса назар
болыңыз.
• Шаңсорғышты бензин, еріткіштер
сияқты жеңіл тұтанатын
сұйықтықтарды жинауға
пайдалануға тыйым салынады,
сонымен қатар шаңсорғышты
осындай сұйықтықтарды сақтайтын
жерлерде пайдалануға тыйым
салынады.
• Шаңсорғыш көмегімен суды немесе
басқа сұйықтықтарды, жанып
немесе түтіндеп жатқан темекілерді,
сіріңкелерді, шоқты, сонымен
қатар сылақтың, бетонның, ұнның
немесе күлдің майда түйіршікті
шаңын жинауға тыйым салынады.
Бұл электрмотордың айтарлықтай
бұзылуларына əкелуі мүмкін,
сонымен қатар мұндай жағдайлар
кепілдік міндеттемелердің əсеріне
жатпайтынын есепке алыңыз.
• Егер мыналар орнатылмаған болса
шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
- шүберек немесе қағаз шаң
жинағышы.
- кіру немесе HEPA-сүзгіштері;
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК
ЖЕРДЕ САҚТАҢЫЗ
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Егер жинастыру кезінде
шаңсорғыштың сорғызу қуаты
кенет азайып кетсе, тез арада
шаңсорғышты сөндіріңіз жəне
телескопиялық түтікті немесе иілгіш
құбыршекті қоқыстануға тексеріңіз.
Шаңсорғышты сөндіріңіз, жəне желілік
айыр тетікті ашалықтан суырыңыз
– қоқысты жойыңыз, жəне содан кейін
ғана жинастыруды жалғастырыңыз.
• Қатты қыздырылған беттерге
тікелей таяуда, күл сауыттардың
қасында, сонымен қатар тез
тұтанатын сұйықтықтарды
сақтайтын жерлерде шаңсорғышпен
жинастыруды жасамаңыз.
Шаңсорғыштың бумасын толық шешіп
жəне бұзылуларының болмауын
тексеріңіз.
Қосар алдында, электр желісіндегі
кернеу шаңсорғыштың жұмыс
кернеуіне сəйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
Қылшақ-қондырмаларды айырбастау
кезінде, сонымен қатар сауықтыру
кезінде əрқашан шаңсорғышты
сөндіріңіз жəне желілік айыр тетікті
ашалықтан суырыңыз.
1. Иілгіш құбыршекті қосу жəне
ажырату (сур. 1)
Иілгіш құбыршектің ұшын (4)
ауатартқыш саңылауға (7) салыңыз.
Құбыршектің қосылу дұрыстығын
растайтын шыртылға дейін
салыңыз. Иілгіш құбыршекті шешу
үшін бекіткішке (5) басыңыз жəне
құбыршекті ажыратыңыз.
• Қағаз шаң жинағышы (23) бір
рет қолданылады жəне толғанда
утилизациялауға жатады.
• Шүберек шаң жинағышы (18) көп
рет қолданылады, пластмасс
қысқышты қозғап шаң мен қоқысты
одан шығарыңыз, содан кейін
қысқышты орнына қойыңыз.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША
НҰСҚАУЛЫҚ
Жұмысты бастау алдында желілік
кабельді қажетті ұзындыққа
шығарыңыз жəне желілік айыр
тетікті ашалыққа қосыңыз. Желілік
кабельдегі сары белгі кабельдің
максималды ұзындығы туралы
ескертеді. Желілік кабельді қызыл
белгіден əрі созуға тыйым салынады.
Назар аударыңыз
Əрқашан шаңсорғышты тек шүберек
немесе қағаз шаң жинағышын (18,
23) орнатып жəне сүзгіштерді (12, 15)
орнатып қосыңыз.
Шүберек (18) немесе қағаз шаң
жинағышын (23) пайдаланғанда оның
дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Ескерту:
Шаң жинағыш дұрыс
орнатылмағанда шаң жинағыш
бөлігінің қақпағы жабылмайды,
əрқашан қақпақты жабу алдында
шаң жинағыштың дұрыс
орнатылғандығын тексеріңіз.
1. Шаңсорғышты қосу үшін қосу/
айыру батырмасын (14) басыңыз.
2. Жұмыс істеу кезінде сіз сорғызу
қуатын реттегішпен (13) немесе
иілгіш құбыршектің сабында
орнатылған механикалық
реттегішпен (3) реттей аласыз.
алдында, оған 20-30 минут бойы
салқындауға беріңіз.
• Аспапты электр желісіне қосыңыз,
оны іске қосыңыз, егер аспап
қосылмаса, бұл шаңсорғышта
бұзылудың болуын білдіруі мүмкін.
Мұндай жағдайда шаңсорғышты
жөндеу үшін тел туындыгерлес
қызмет көрсету орталығына
хабарласу қажет.
Егер шаңсорғыштың жұмыс істеу
уақытында шаң жинағышының толу
көрсеткіші (8) жанса, шаң жинағышын
айырбастау немесе тазарту керек.
Ол үшін əуелі шаңсорғышты сөндіру
жəне оны желіден ажырату қажет,
одан кейін қағаз шаң жинағышты
айырбастау немесе шүберек шаң
жинағышты тазарту қажет.
Кіру сүзгішінің (15) тазалығын
тексеріңіз, себебі оған шаңсорғыш
жұмысының нəтижелілігі байланысты;
HEPA-сүзгішті (12) айырбастау
қажеттілік бойынша жүзеге
асырылады.
Кіру сүзгішін (15) тазарту (Сур. 7)
• Шаңсорғышты сөндіріңіз жəне оны
желіден ажыратыңыз.
• Ілгек-бекіткіштен (6) ұстап, шаң
жинағыш бөлігінің қақпағын (17)
ашыңыз.
• Кіру сүзгішін (15) жоғары бағыттап
шығарыңыз.
• Оны жылы сумен шайыңыз,
жақсылап құрғатыңыз жəне оны
орнына орнатыңыз
• Құрғату үшін фенді пайдалнуға
тыйым салынады.
• Шаң жинағыш бөлігінің қақпағын
(17) жабыңыз.
HEPA-сүзгішті (12) алмастыру (Сур.
8)
• Шаңсорғышты сөндіріңіз жəне оны
желіден ажыратыңыз.
• HEPA-сүзгіш бөлігінің қақпағын
(11) ашыңыз, HEPA-сүзгішті (12)
шығарыңыз.
• Жаңа сүзгішті (12) HEPA-сүзгішке
арналған бөлікке салыңыз.
• Қақпақты жабыңыз (11).
Шаңсорғыш қорабы
• Шаңсорғыш қорабын дымқыл
шүберекпен сүртіңіз.
• Сұйықтықтың шаңсорғыш қорабы
ішіне өтуін болдырмаңыз.
• Шаңсорғыш бетін тазарту үшін
еріткіштерді немесе қажайтын
тазалағыш заттарды пайдалануға
тыйым салынады.
Өндіруші алдын ала хабарламастан
аспаптың сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
Құралдың қызмет ету мерзімі - 5
жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек
немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС –
жағдайларға сəйкес келедi
негiзгi Мiндеттемелер
89/336/EEC Дерективаның
ережелерiне енгiзiлген
Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
6. Încuietoarea-fi xator a capacului compartimentului pentru colectorul de praf
7. Orifi ciu de intrare a aerului
8. Indicator al gradului de umplere a colectorului de praf
9. Butonul de înfăsurare a cablului electric
10. Mâner pentru transportare
11. Capacul compartimentului pentru
HEPA-fi ltru
12. HEPA-fi ltru
13. Regulator de putere
14. Buton de conectare/deconectare
15. Filtru de intrare
16. Fixatorul fi ltrului de intrare
17. Capacul compartimentului pentru colector de praf
18. Colector de praf textil
19. Fixatorul colectorului de praf
20. Duză pentru rosturi
21. Duză pentru tapiţerie
22. Perie mică
23. Colector de praf de hârtie
Instrucţiuni importante de siguranţă
Înainte de a începe utilizarea aspiratorului
de praf, citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
AVERTIZARE
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiilor, electrocutării sau a traumatismelor:
• Utilizaţi dispozitivul numai pentru uz cas-
nic si în corespundere cu instrucţiunea
de exploatare.
Nu lăsaţi aspiratorul de praf fără supra-
veghere când acesta este conectat la
reţeaua electrică. Întotdeauna extrageţi
fi sa cablului electric din priză dacă nu
utilizaţi aspiratorul de praf sau înainte de
a efectua măsurile de întreţinere.
• Pentru evitarea riscului de electrocutare
nu utilizaţi aspiratorul de praf în afara încăperilor sau pe suprafeţe umede.
• Nu permiteţi copiilor să se joace cu aspiratorul de praf. Fiţi deosebit de precauţi
dacă în apropiere de dispozitivul conectat se afl ă copii sau persoane cu dizabilităţi.
• Verifi caţi în mod regulat integritatea cablului electric. Dacă observaţi defecte
ale cablului electric sau în caz de funcţionare necorespunzătoare a aspiratorului
de praf, după căderea sau scufundarea
în apă a acestuia, adresaţi-vă unui centru autorizat de service.
• Nu utilizaţi cablul electric în calitate de
mâner de transportare; nu închideţi usa
dacă cablul electric trece pe acolo; evitaţi contactul cablului electric cu margini
si colţuri ascuţite. În timpul utilizării aspiratorului de praf se interzice trecerea cu
el peste cablul electric - puteţi deteriora
cablul.
• Nu se admite deconectarea dispozitivului de la reţea prim smulgerea fi sei electrice din priză, trăgând de cablul electric.
Pentru a deconecta dispozitivul de la reţea, apucaţi de fi sa cablului electric.
• Nu atingeţi fi sa cablului electric sau aspiratorul de praf cu mâinile umede.
• În timpul înfăsurării cablului electric, suspendaţi cablul cu mâna; nu lăsaţi fi sa cablului electric să se lovească de podea.
• Evitaţi pătrunderea obiectelor străine în
orifi ciile dispozitivului.
• Nu se admite astuparea orifi ciilor de intrare si iesire ale dispozitivului cu alte
obiecte. Nu conectaţi aspiratorului de
praf dacă vreunul dintre orifi ciile lui sunt
blocate.
• Aveţi grijă ca pe fi ltrul de intrare să nu
se adune praf, puf, păr si alte impurităţi,
care împiedică aspirarea normală a aerului. Curăţaţi în mod regulat fi ltrul de
intrare.
• Aveţi grijă ca părul, elementele suspendate ale hainelor, degetele sau alte părţi
ale corpului să nu se afl e în apropiere de
orifi ciul aspirator al aspiratorului de praf.
nectaţi aspiratorul de praf de la reţeaua
electrică.
• Întotdeauna deconectaţi aspiratorul de
praf de la butonul de conectare/deconectare si doar apoi extrageţi fi sa cablului electric din priză.
• Fiţi deosebit de precauţi în timpul utilizării dispozitivului pe scări.
• Se interzice utilizarea aspiratorului de
praf pentru colectarea lichidelor infl amabile, asa ca benzină, solvenţi; la fel, se
interzice utilizarea aspiratorului de praf
în locurile de păstrare a unor astfel de
lichide.
• Se interzice utilizarea aspiratorului de
praf pentru colectarea apei si a altor lichide, a ţigărilor aprinse sau fumegânde, a chibriturilor, a scrumului mocnind,
si a prafului foarte fi n, de exemplu de
la tencuială, beton, făină sau cenusă.
Acest lucru poate duce la deteriorarea
motorului electric; ţineţi cont de faptul că
asemenea cazuri nu sunt acoperite de
garanţie.
• Nu utilizaţi aspiratorul de praf dacă nu
sunt montate:
- colectorul de praf textil sau de hârtie.
- HEPA-fi ltrele de intrare si de iesire.
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNEA LA
ÎNDEMÂNĂ
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Dacă în timpul utilizării aspiratorului de
praf a scăzut puterea de aspirare a acestuia, deconectaţi imediat dispozitivul si verifi caţi dacă ţeava telescopică sau furtunul
fl exibil nu s-a bătut cu gunoi. Deconectaţi
aspiratorul de praf si extrageţi fi sa cablului
electric din priză – înlăturaţi gunoiul care
a obturat ţeava sau furtunul si doar apoi
puteţi continua lucrul.
• Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocită
apropiere de suprafeţe puternic încălzite, în apropierea scrumierelor si în locurile de păstrare a lichidelor infl amabile.
• Întotdeauna introduceţi fi sa cablului electric în priză numai cu mâinile uscate.
• Înainte de începerea lucrului, ridicaţi de
pe podea obiectele ascuţite, pentru a
evita deteriorarea colectorului de praf si
a fi ltrelor.
• La extragerea fi sei cablului electric din
priză întotdeauna apucaţi de fi să si niciodată nu trageţi de cablul electric.
MONTAREA ASPIRATORULUI DE PRAF
Despachetaţi aspiratorul de praf si verifi caţi dacă nu sunt semne de deteriorare.
Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea în reţeaua electrică corespunde cu
tensiunea de lucru a aspiratorului de praf.
Întotdeauna deconectaţi aspiratorul de praf
si extrageţi fi sa cablului electric din priză în
timpul schimbării duzelor-perii si în timpul
lucrărilor de întreţinere.
1. Montarea si demontarea furtunului
fl exibil (des. 1)
Introduceţi vârful furtunului fl exibil (4) în
orifi ciul de intrare a aerului (7). Introduceţi
furtunul până auziţi un clic, care confi rmă
corectitudinea montării. Pentru demontarea furtunului fl exibil apăsaţi pe fi xatoare
(5) si demontaţi furtunul.
2. Montarea ţevii telescopice si a du-
zelor
- Montaţi ţeava telescopică (2) la manivela furtunului fl exibil (3) (des. 2). Prelungiţi
partea de jos a ţevii telescopice până la
lungimea necesară, apăsând pe butonul
fi xatorului (des. 3).
- Alegeţi duza necesară: peria pentru
podea/covoare (1), duza pentru rosturi
(20), duza pentru tapiţerie (21), peria
mică (22) si montaţi-o la ţeava telescopică (2).
Perie pentru podea/covor (1) (des. 4, 5)
Plasaţi comutatorul de pe perie în poziţia
necesară (în dependenţă de tipul suprafeţei pe care se va efectua aspirarea).
Duza pentru rosturi (20)
Duza este prevăzută pentru curăţarea radiatoarelor, fi surilor, colţurilor si spaţiilor
dintre pernele canapelelor.
Duza este prevăzută pentru curăţarea suprafeţelor textile ale mobilierului capitonat.
Peria mică (22)
Peria este prevăzută pentru colectarea
prafului de pe suprafaţa mobilierului; prezenţa fi relor de perie împiedică zgârierea
suprafeţelor lustruite ale mobilei.
Utilizarea colectorului de praf textil sau
de hârtie (Des. 6)
• Deschideţi capacul compartimentului
pentru colectorul de praf (17), apucând
de încuietoarea-fi xator (6).
• Apăsaţi pe fi xatorul colectorului de praf
(19), montaţi colectorul de praf textil (18)
sau de hârtie (23).
• Închideţi capacul compartimentului pentru colector de praf (17).
Extragerea colectorului de praf textil
sau de hârtie
• Deschideţi capacul compartimentului
pentru colectorul de praf (17), apăsaţi pe
fi xatorul colectorului de praf (19) si extrageţi colectorul de praf.
• Colectorul de praf de hârtie (23) este de
unică folosinţă si se aruncă după umplere.
• Colectorul de praf textil (18) este prevăzut pentru utilizare multiplă; înlăturaţi
praful si gunoiul care s-a adunat în colector, scoţând clema din plastic, iar apoi
fi xaţi clema la loc.
INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE
Înainte de a începe lucru, scoateţi cablul
electric până la lungimea necesară si introduceţi fi sa cablului electric în priză.
Marcarea galbenă de pe cablul electric
indică lungimea maximă a cablului. Se interzice scoaterea cablului electric mai departe de marcarea rosie.
Atenţie!
- Întotdeauna conectaţi aspiratorul de praf
doar cu colectorul de praf textil de hârtie (18, 23) montat si cu fi ltrele (12, 15)
montate.
24
- La utilizarea colectorului de praf textil
(18) sau de hârtie (23) asiguraţi-vă de
corectitudinea montării acestuia.
Remarcă:
Dacă colectorul de praf nu este montat
corect, capacul compartimentului pentru
colectorul de praf nu se va închide; întotdeauna verifi caţi corectitudinea montării
colectorului de praf înainte de a închide
capacul.
1. Pentru a conecta aspiratorul de praf
apăsaţi butonul de conectare/deconectare (14).
2. În timpul utilizării dispozitivului, puteţi
regla puterea de aspirare cu ajutorul regulatorului (13) sau a regulatorului mecanic de pe mânerul furtunului fl exibil
(3).
3. După fi nisarea lucrului într-o încăpere,
apăsaţi butonul de conectare/deconectare (14) si extrageţi fi sa cablului electric
din priză.
4. Pentru înfăsurarea cablului electric apă-
saţi butonul de înfăsurare (9) si suspendaţi cu mâna capătul liber al cablului
pentru a evita lovirea si deteriorarea
cablului si a fi sei.
FUNCŢIA DE DECONECTARE
AUTOMATĂ
Aspiratorul de praf este dotat cu funcţia de
deconectare automată în caz de supraîncălzire a motorului electric.
• În caz de supraîncălzire a motorului
electric se include siguranţa termică automată si aspiratorul de praf se deconectează.
• În asemenea caz extrageţi imediat fi sa
cablului electric din priză.
• Verifi caţi dacă ţeava telescopică sau furtunul fl exibil nu sunt obturate cu gunoi si
curăţaţi dacă este necesar.
• Lăsaţi aspiratorul de praf să se răcească
timp de aproximativ 20-30 minute înainte
de a-l conecta din nou.
• Conectaţi dispozitivul la reţeaua electrică si apăsaţi butonul de conectare/deco-
nectare. Dacă dispozitivul nu se conectează, posibil aspiratorul de praf este deteriorat. În asemenea caz trebuie să vă
adresaţi unui centru autorizat de service
pentru reparaţia aspiratorului de praf.
ÎNTREŢINERE
Dacă în timpul funcţionării aspiratorului
de praf indicatorul gradului de umplere a
colectorului de praf (8) luminează, înseamnă că colectorul de praf trebui curăţat sau
înlocuit. Pentru aceasta, mai întâi deconectaţi aspiratorul de praf de la buton si de
la reţeaua electrică, iar apoi puteţi înlocui
colectorul de praf de hârtie sau curăţa pe
cel textil.
Aveţi grijă ca fi ltrul de intrare (15) să fi e curat, pentru că de acest lucru depinde efi cienţa funcţionării aspiratorului de praf; înlocuiţi HEPA-fi ltrul (12) în caz de necesitate.
Curăţarea fi ltrului de intrare (15) (Des.
7)
• Deconectaţi aspiratorul de praf de la buton si de la reţea.
• Deschideţi capacul compartimentului
pentru colectorul de praf (17), apucând
de încuietoarea-fi xator (6).
• Extrageţi fi ltrul de intrare (15), trăgându-l
în sus.
• Spălaţi fi ltrul cu apă caldă, uscaţi-l bine
si montaţi-l la loc.
• Se interzice uscarea fi ltrului cu ajutorul
uscătorului de păr.
• Închideţi capacul compartimentului pentru colector de praf (17).
Înlocuirea HEPA-fi ltrului (12) (Des. 8)
• Deconectaţi aspiratorul de praf de la buton si de la reţea.
• Montaţi un HEPA-fi ltru (12) nou în compartiment.
• Închideţi capacul (11).
Carcasa aspiratorului de praf
• Stergeţi carcasa aspiratorului de praf cu
o bucată de ţesătură umedă.
• Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul carcasei aspiratorului de praf.
• Nu se admite utilizarea solvenţilor si a
detergenţilor abrazivi pentru curăţarea
suprafeţei aspiratorului de praf.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiunea de alimentare: 220 V ~ 50 Hz
Puterea de consum: 1800 W
Puterea de aspirare: 300 W
Sac textil 3 l
Capacitatea colectorului de praf T-BOX: 2 l
Producătorul îi rezervează dreptul de a
schimba caracteristicile aparatelor fără
anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 5
ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru
produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la
distribuitorul regional sau la compania,
unde a fost procurat produsul dat. Serviciul
de garanţie se realizează cu condiţia
prezentării bonului de plată sau a oricărui
alt document fi nanciar, care confi rmă
cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde
cerinţelor EMC, întocmite
în conformitate cu Directiva
89/336/EEC i Directiva cu
privire la electrosecuritate/joasă
tensiune (73/23 EEC).
Pozorně pročtete všichni předpisy
před použitím domácnostního odsávače prachu.
VAROVANÍ
Pro snížení riziku vzniku požáru, uhození
elektrickým proudem nebo trauma:
• Použijte předepsané vybavení jenom s
každodenním učelem i podle předpisů
pro provoz.
• Ne nechávájte odsávač prachu bez
dozoru, kdy on je pipo jeny do sítovího
hnízda. Vždy vyjímejte sítovou zastrčku vidlička z hnízda, kdy ne používá se
odsávač prachu nebo před jeho obsluhováním.
• Pro snížení raziku úderu elektrickým
proudem nepoužívejte odsávač prachu
vně prostorů nebo na mokrých povchů.
• Ne doovolujte dětí využívat odsávač
prachu jako hračku. Zvláštní pozornost
osvědčuje v tom případě, pokud vedle s pracujícím přstrojí jsou děti, nebo
osoby s omezenými možnostmi.
• Pravidelně kontrolujte síťový kabel co
do absencí závad. Při odxhalení závad
síťového kabele nebo v případě ne normální prací odsávačí prachu, za jeho
padu, ponorovaní ve vodu obracejte se
v autorizovaný servisní středisko.
• Nepoužívejte síťový kabel jak rukověť
pro přenošení, ne zatvořejte dveře,
pokud síťový kabel probíhá přes dveřní otvor, a také vyhybejte styku síťového kabele s ostrými okraji nebo rohy.
Behěm uklídnení prostorů, nesmějí je
přejíždít odsávačem prachu přes síťový
kabel, vy můžete jeho poškodit.
• Nesmí je vypínát vybavení od obvodu
vytahovaním síťové vidličky z hnízda za
síťový kabel. Při odpojení vybavení od
síti třeba držat se za sítovou vidličku.
• Ne berte za sítovou vidličku nebo odsávač prachu mokrým rukama.
• Během smotávání síťového kabele
přidrževejte jeho rukou, ne přístupujte, aby sítova vidlička bíla se o povrch
podlahy.
• Ne přístupujte zásahu cizorodých předmětů v otvory vybavení.
• Nesmí je zakrývát vstupní i výstupní
otvory vybavení jakými- nebo předměty. Nesmí je spouštet vybavení, pokud
jaký-nebo z jeho otvorů blokovaní.
hromadíl prach, pápěří, vlasy i ostatní smetí, bránící normálnímu vsávání
vzduchu. Pravidelně čistitě vstupní filtr.
• Sledte za tím, aby vlasy, svobodně
svisající prvky ošacení, prsty nebo další částí těla ne byí vedle sacího otvoru
odsávačí prachu.
• Před připojením hadicí odpojíte odsávač prachu od síti.
• Vždy zpočátku odpojujte odsávač prachu tlačítkem zapnutí/vypnutí i jen
potom vytahejte sítovou vidličku z rozety.
• Buďte zejména pozorní při úklidu na
podestech.
• Nesmí je využivat odsávač prachu pro
sbíraní hořivych kapalin, takovych jak
benzin, rozpouštedlo a také nesmí je
využivat odsávač prachu v místech
skladování takovych kapalin.
• Nesmí je sbírát pomocí odsávačí prachu
vodu nebo další kapaliny, hořící nebo
dýmavé cigarety, zápalky, doutnavý
popel, a také jemne disperzní prach,
například od omítky, betonu, kalvárie
nebo popelu. To je může přivest k vážným poruchám elektromotoru, a také
uvažejte, že takové případy ne podlehají pod činnost záručních povinností.
• Nepoužívejte odsávačí prachu, není - li
nastavena:
- tkáňový nebo papírový lapač prachu.
- vstupní i výstupní HEPA- filtr.
CHRANTE INSTRUKCÍ V PŘISTUPNĚM
MÍSTĚ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Pokud behěm uklídnení prudce se snížil
sací výkon odsávačí prachu, bez meškání vypnete odsávač prachu i zkontrolujte teleskopicku trubičku nebo ohební
hadice ve věci ucpaní Vypníte odsávač
prachu, i vyndejte vidličku síťové šňůry z
rozety – odbourajte znečistíní, i jen potom
pokračujte úklid.
• Ne provádíte úklid odsávačem prachu v bezprostřední blízkosti od silně
zahřatych povrchů, vedle s popelníkamí, a také v místech skladování hořivch
kapalin.
• Vsunejte sítovou vidličku v rozetu jen
suchými rukama.
• Před zahájením úklidu odstranite s
podlohy ostré předměty, aby nepřipustít poruchy lapačí prachu i filtrů.
• Při vytahnutí síťové vidličce z rozety
vždy držíte za vidličku, ne natahuje za
síťový kabel.
MONTÁŽ ODSAVAČE
Plně rozbalte odsávač prachu i přesvědčete se co do absencí existenci závad.
Před spoštením se přesvědčete, že napětí elektrické síti odpovída pracovnímu
napětí odsávači prachu.
Vždy odpojujte odsávač prachu i vyjímejte sítovou vidličku z rozety během výměny kartači-nástavců, a také během profylaktiki.
1. Připojení i snímaní pružně hadice
(obr . 1)
Vložte násadec pružně hadice (4) do
otvoru jímaní vzduchu (7). Vkladejte hadice do klíknutí, potvrzujícího pravidelnost
spojení. Pro snímaní pružně hadice klepněte na držáky (5) i odpojíte hadici.
2. Připojení teleskopické trubky i
nástavců
- Připojite teleskopickou trubičku (2) k
rukověti pružně hadice (3) (obr . 2).
Výtahnete dolnu část teleskopcké
trubky na požadovanou délku, předběžně stisknouv na tlačítko bočního
držáku (obr . 3).
• Klepněte na držitel lapače prachu (19),
vložte tkáňový (18) nebo papírový lapač
prachu (23).
• Uzavřete víko sekce lapače prachu
(17).
Vybrání papírového nebo tkanového
lapače prachu
• Odemkněte víko sekce lapače prachu
(17), klepněte na držitel lapače prachu
(19) i vyndejte lapač prachu.
• Papírový lapač prachu (23) je jednorázový i je zužitkování při jeho nalnění.
• Tkáňový lapač prachu (18) mnoho rázo-
vý, odklidte prach i smetí z něj, pohnuv
čelist z umělé hmoty, nato vložte čelist
na místo.
INSTRUKCE PRO PROVOZ
Před zahájením práce natáhnete síťový kabel na požadovanou délku i vložte
sítovou vidličku v rozetu. Žluťa značka
na síťovém kabelu napomíná o nejvyšší
délce kabelu. Nesmí je vytahovat síťový
kabel za červenou značku.
Pozor !
- Vždy spouštejte odsávač prachu jen s
umístěným tkanovym nebo papírovým
lapačem prachu (18, 23) i umístěnýmy
filtry (12, 15).
- Při použití tkanoveho (18) nebo papírového lapače prachu (23) přesvědčete
se v jeho správnem nastavení.
Poznámka: Při nesprávně umístěném
lapači prachu, víko sekce lapače prachu ne zavře, vždy kontrolujte pravidelnost postoje lapači prachu, dříve
než zavřete víko.
1. Pro spouštení odsávače prachu klep-
něte tlačítko zapnutí/vypnutí (14).
2. Uprostřed práce vy můžete regulo-
vat sací výkon regulátorem (13) nebo
mechanickym regulátorem, umístěním
na rukověťu pružně hadice (3).
3. Po skončení úklidu v prostoru klepněte
tlačítko zapnutí/vypnutí (14) i vytahnete sítovou vidličku z rozety.
4. Pro smotávání síťového kabele klepně-
te na tlačítko smotávání (9) i pridržujte
rukou smotavanou šňůru v zamezení
jeho matení i poruch.
• Při přehřátí elektromotoru, spustí se
samočinná termo pojístka i odsávač
prachu odpojí.
• Tenkrát bez meškání vytahnete vidličku
síťové šňůry z rozety.
• Přesvědčete se teleskopickou trubičku i ohebnou hadice ve věci zacpaní i
odbourajte znečistení.
• Dejte odsávačí prachu se ochladít
během přibližně 20- 30 minut, dříve než
zahrnout jeho znovu.
• Připojite přístroj k elektrickemu obvodu, zapněte jeho, pokud přístroj ne
spouští, to je může znamenát, že v
odsávači prachu jsou poruchy. Tenkrát
nutno obrátít se v autorizované servisní
středisko pro opravu odsávače prachu.
OBSLUHOVÁNÍ
Pokud uprostřed práce odsávače prachu indikátor naplnění lapače prachu (8)
světí, to nutno nahradít nebo očistit lapač
prachu. Proto nutno zpočátku vypnout
odsávač prachu i odpojit jeho od síti,
potom nahradít papírový nebo očistit tkáňový lapač prachu.
Sledte za čistotou vstupního filtru (15),
jelikož od toho záleží efektivnost práce
odsávače prachu; veďte smenu HEPAfiltru (12) podle nutnosti.
• Ne dopuštejte zásahu kapaliny dovnitř
pouzdra odsávače prachu.
• Nesmí je využivat pro čištení povrchu
odsávači prachu rozpoštedlo nebo
brousicí čisticí prostředky.
Technické charakteristiky
Napětí napájení: 220 v ~ 50 Hz
Spotřeba: 1800 W
Sací výkon: 300 W
Látkový pytel 3 l
Nádrž lapače prachu T- BOX: 2 l
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje - 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/
EEC a předpisem 73/23/EEC
Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
Уважно прочитайте всі інструкції
перед використанням побутового
пилососу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для зниження ризику виникнен-
ня пожежі, ураження електричним
струмом або отримання травм:
• Використовуйте даний пристрій
тільки у побутових цілях і згідно з
інструкцією з експлуатації.
• Не залишайте пилосос без нагляду, коли він увімкнений в мережеву
розетку. Завжди виймайте мережеву вилку з розетки, коли не користуєтесь пилососом або перед
його обслуговуванням.
• Для зниження ризику ураження
електричним струмом не використовуйте пилосос поза приміщеннями або на мокрих поверхнях.
• Не дозволяйте дітям використовувати пилосос як іграшку. Особливу
увагу проявляйте у тому випадку,
якщо поряд з працюючим приладом знаходяться діти, або особи з
обмеженими можливостями.
• Регулярно перевіряйте мережний
кабель на відсутність пошкоджень.
При виявленні дефектів мережного
кабелю або у випадку ненормальної роботи пилососа, звертайтесь
до авторизованого сервісного
центру.
• Не використовуйте мережевий кабель як ручку для перенесення, не
зачиняйте двері, якщо мережевий
кабель проходить через дверний
проріз, а також уникайте контакту
мережевого кабелю з гострими
краями або кутами. Під час прибирання приміщення, забороняється переїжджати пилососом через
мережний кабель - ви можете його
пошкодити.
• Забороняється відключати пристрій від мережі висмикуванням
мережної вилки з розетки за ме-
режний кабель. При відключенні
пристрою від мережі слід триматись за мережеву вилку.
• Не беріться за мережну вилку або
пилосос мокрими руками.
• Під час змотування мережного кабелю притримуйте його рукою, не
допускайте, щоб мережна вилка
вдарялась о поверхню підлоги.
• Забороняється закривати вхідні та
вихідні отвори пристрою будь-якими предметами. Забороняється
вмикати пристрій, якщо будь-який
з його отворів заблокований.
• Слідкуйте за тим, щоб на вхідному
фільтрі не накопичувався пил, пух,
волосся та інше сміття, що перешкоджає нормальному всмоктуванню повітря. Регулярно очищайте
вхідний фільтр.
• Слідкуйте за тим, щоб волосся,
вільно звисаючі елементи одягу,
пальці або інші частини тіла не знаходились поряд з всмоктувальним
отвором пилососа.
• Перед приєднанням шланга відключіть пилосос від мережі.
• Завжди: - спочатку відключайте пилосос кнопкою ввімкнення/
вимкнення і тільки потім виймайте
мережну вилку з розетки.
• Будьте особливо уважні під час
прибирання на сходових площадках.
• Забороняється використовувати
пилосос для збору легкозаймистих рідин, таких як бензин, розчинники, а також забороняється
використання пилососа у місцях
зберігання таких рідин.
• Забороняється збирати за допомогою пилососа воду або інші рі-
дини, сигарети, що горять чи димлять, сірники, жевріючий попіл, а
також тонкодисперсний пил, наприклад від штукатурки, бетону,
борошна або золи. Це може призвести до серйозних пошкоджень
електродвигуна, а також врахуйте,
що такі випадки не підлягають під
дію гарантійних зобов’язань.
• Не користуйтесь пилососом, якщо
не встановлені:
- тканинний або паперовий пилозбірник.
- вхідний и вихідний HEPA-фільтр;
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В
ДОСТУПНОМУ МІСЦІ
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
Якщо під час прибирання різко знизилась всмоктувальна потужність
пилососа, негайно вимкніть пилосос
і перевірте телескопічну трубку або
гнучкий шланг на предмет засмічення.
Вимкніть пилосос, і вийміть вилку
мережного шнуру з розетки – усуньте засмічення, і тільки потім продовжуйте прибирання.
• Не прибирайте пилососом в безпосередній близькості від сильно нагрітих поверхонь, поряд з
попільничками, а також в місцях
зберігання легкозаймистих рідин.
• Вставляйте мережеву вилку в розетку тільки сухими руками.
• Перед початком прибирання приберіть з підлоги гострі предмети,
щоб не допустити пошкодження
пилозбірників і фільтрів.
• При вийманні мережевої вилки
з розетки завжди тримайтесь за
Повністю розпакуйте пилосос і перевірте його на наявність пошкоджень.
Перед увімкненням переконайтесь,
що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пилососа.
Завжди відключайте пилосос і виймайте мережеву вилку з розетки під
час заміни щіток-насадок, а також
під час профілактики.
1. Під’єднання і зняття гнучкого
шланга (рис. 1)
Вставте наконечник гнучкого шлангу (4) у вхідний отвір (7). Вставляйте
шланг до клацання, що підтверджує
правильність під’єднання. Для зняття гнучкого шлангу натисніть на фіксатори (5) і від’єднайте шланг.
2. Під’єднання телескопічної
трубки і насадок
- Під’єднайте телескопічну подовжувальну трубку (2) до руків’я гнучкого шлангу (3) (рис. 2). Висуньте
нижню частину телескопічної трубки на необхідну довжину, попередньо натиснувши на кнопку фіксатора (рис. 3).
- Виберіть необхідну насадку: щітку
для підлоги /килимів (1), щілинну
насадку (20), насадку для чищення
меблевої оббивки (21), малу щітку
(22) і під’єднайте її до телескопічної подовжувальної трубки (2).
Щітка для підлоги/килимових
покриттів (1) (рис. 4, 5)
Встановіть перемикач на щітці в
32
необхідне положення (залежно від
типу поверхні, на якій здійснюється
прибирання).
Щілинна насадка (20)
Насадка призначена для чищення
радіаторів, щілин, кутів і між подушками диванів.
Насадка для чищення меблевої
оббивки (21)
Насадка призначена для чищення
тканинних поверхонь м’яких меблів.
Мала щітка (22)
Щітка призначена для збирання
пилу з поверхні меблів, наявність
ворсу перешкоджає пошкодженню
полірованої поверхні меблів.
Використання тканинного або паперового пилозбірника (Рис. 6)
• Відкрийте кришку відсіку пилозбірника (17), взявшись за клямку-фіксатор (6).
• В тримач пилозбірника (19), встановіть тканинний (18) або паперовий пилозбірник (23).
• Закрийте кришку відсіку пилозбірника (17).
Витягування паперового або тканинного пилозбірника
• Відкрийте кришку відсіку пилозбірника (17) , натисніть на тримач пилозбірника (19) та вийміть пилосос.
• Паперовий пилозбірник (23) одноразовий і підлягає утилізації при
його заповненні.
• Тканинний пилозбірник (18) багаторазовий, видаліть пил і сміття
з нього, зсунувши пластмасовий
затискач, після цього встановіть
затискач на місце.
4. Для змотування мережевого кабе-
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед початком роботи витягніть
мережевий кабель на необхідну
довжину і вставте мережеву вилку в розетку. Жовта позначка на
мережевому кабелі попереджає
про максимальну довжину кабелю.
Забороняється витягати мережевий
кабель далі червоної позначки.
УВАГА!
- Завжди вмикайте пилосос тільки з встановленим тканинним
або паперовим пилозбірником
(18, 23) і встановленими фільтрами (12, 15).
- При використанні тканинного
(18) або паперового пилозбірника (23) переконайтеся в його
правильній установці.
ПРИМІТКА:
При неправильно встановленому пилозбірнику, кришка відсіку
пилозбірника не закриється, завжди перевіряйте правильність
встановлення пилозбірників,
перш ніж закрити кришку.
1. Для увімкнення пилососа натис-
ніть кнопку увімкнення/вимкнення
(14).
2. Під час роботи ви можете регу-
лювати потужність всмоктування
регулятором (13) або механічним
регулятором, розташованим на
ручці гнучкого шлангу (3).
3. Після закінчення прибирання
ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО
ВІДКЛЮЧЕННЯ
Пилосос обладнаний функцією автоматичного відключення при перегріванні електромотора.
• При перегріванні електромотору,
• У цьому випадку негайно вийміть
• Перевірте телескопічну трубку і
• Дайте пилососу охолонути протя-
• Підключіть прилад до електрич-
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо під час роботи пилососу індикатор наповнення пилозбірника
(8) переключиться на «червоний»
необхідно замінити або очистити
пилозбірник. Для цього необхідно
33
в приміщенні натисніть кнопку
увімкнення/вимкнення (14) і вийміть мережеву вилку з розетки.
лю натисніть на кнопку змотування
(9) і притримуйте рукою шнур, що
змотується, задля уникнення його
захльостування і пошкодження
спрацює автоматичний термозапобіжник і пилосос відключиться.
вилку мережевого шнура з розетки.
гнучкий шланг на предмет засмічення - усуньте сміття.
гом приблизно 20-30 хвилин, перш
ніж увімкнути його знову.
ної мережі, увімкніть його, якщо
прилад не вмикається, це може
означати, що в пилососі є пошкодження. У цьому випадку необхідно звернутися до авторизованого
сервісного центру для ремонту пилососа.
спочатку вимкнути пилосос і відключити його від мережі, потім замінити
паперовий або очистити тканинний
пилозбірник.
Слідкуйте за чистотою вхідного фільтра (15), оскільки від цього залежить
ефективність роботи пилососа;
Заміна НЕРА-фільтра (12) здійснюється в міру необхідності.
Чищення вхідного фільтра (15)
(мал. 7)
• Вимкніть пилосос і відключіть його
від мережі
• Відкрийте кришку відсіку пилозбірника (17), взявшись за клямку-фіксатор (6).
• Вийміть вхідний фільтр (15) у напрямку догори.
• Промийте його теплою водою, ретельно просушіть і встановіть його
на місце.
• Забороняється використовувати
для сушіння фільтра фен.
• Промийте НЕРА-фільтр (12) під
струменем злегка теплої води. Не
використовуйте для промивання
фільтра (12) посудомийну машину.
• Просушіть фільтр (12).
Забороняється використовувати
для сушіння фільтра фен.
34
• Вставте фільтр (12) у відсік для
НЕРА-фільтра.
• Закрийте кришку (11).
Корпус пилососа
• Протирайте корпус пилососа вологою тканиною.
• Не допускайте попадання рідини
всередину корпусу пилососа.
• Забороняється використання для
чищення поверхні пилососа розчинники або абразивні
засоби чищення.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220 В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 1800 Вт
Потужність всмоктування: 300 Вт
Матер’яний мішок: 3 л
Ємкість пилозбірника T-BOX: 2 л
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу
без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 5 рокив
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає
вимогам до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради
Європи й розпорядженням
73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
Уважліва прачытайце ўсе
інструкцыі перад выкарыстаннем
побытавага пыласоса.
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Для зніжэння рызыкі ўзнікнення
35
пажару, паразы электрычным токам
ці атрыманні траўмаў:
• Выкарыстоўвайце дадзеную
прыладу толькі ў побытавых мэтах
і ў адпаведнасці з інструкцыяй па
эксплуатацыі.
• Не пакідайце пыласос без нагляду,
калі ён уключаны ў сеткавую
разетку. Заўсёды вымайце
сеткавую вілку з разеткі, калі не
карыстаецеся пыласосам ці перад
яго абслугоўваннем.
• Для зніжэння рызыкі ўдару
электрычным токам не
выкарыстоўвайце пыласос паза памяшканнямі ці на мокрых
паверхнях.
• Не дазваляйце дзецям
выкарыстоўваць пыласос у якасці
цацкі. Адмысловую ўвагу выяўляйце
ў тым выпадку, калі побач з
працуючым прыборам знаходзяцца
дзеці, або людзі з абмежаванымі
магчымасцямі.
• Рэгулярна правярайце
сеткавы кабель на адсутнасць
пашкоджанняў.
Пры выяўленні дэфектаў
сеткавага кабеля ці ў выпадку
ненармальнай працы пыласоса,
пасля яго падзення, апускання ў
ваду звяртайцеся ў аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр.
• Не выкарыстоўвайце сеткавы
кабель як ручку для пераноскі, не
зачыняйце дзверы, калі сеткавы
кабель праходзіць праз дзвярны
праём, а таксама пазбягайце
кантакту сеткавага кабеля з
вострымі краямі ці кутамі. Падчас
уборкі памяшкання, забараняецца
пераязджаць пыласосам праз
• Забараняецца адключаць прыладу
ад сеткі, выцягваючы сеткавую вілку
з разеткі за сеткавы кабель. Пры
адключэнні прылады ад сеткі варта
трымацца за сеткавую вілку.
• Не бярыцеся за сеткавую вілку ці
пыласос мокрымі рукамі.
• Падчас змотвання сеткавага
кабеля прытрымвайце яго рукой,
не дапушчайце, каб сеткавая вілка
ўдаралася аб паверхню падлогі.
• Не дапушчайце траплення
іншародных прадметаў у адтуліны
прылады.
• Забараняецца зачыняць уваходныя
і выходныя адтуліны прылады якімінебудзь прадметамі. Забараняецца
ўключаць прыладу, калі якое небудзь з яго адтулін заблакавана.
• Сачыце за тым, каб на ўваходным
фільтры не запасіліся пыл, пух,
валасы і іншае смецце, якое
перашкаджае звычайнаму
ўсмоктванню паветра. Рэгулярна
чысціце ўваходны фільтр.
• Сачыце за тым, каб валасы, вольна
віслыя элементы адзежы, пальцы ці
іншыя часткі цела не знаходзіліся
побач з ўсмоктвальнай адтулінай
пыласоса.
• Перад падключэннем шланга
адключыце пыласос ад сеткі.
• Заўсёды спачатку адключайце
пыласос кнопкай уключэння/
выключэння і толькі потым вымайце
сеткавую вілку з разеткі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя пры
ўборцы на лесвічных пляцоўках.
• Забараняецца выкарыстоўваць
пыласос для збору
лёгкаўзгаральных вадкасцяў, такіх
як бензін, растваральнікі, а таксама
забараняецца выкарыстанне
пыласоса ў месцах захоўвання такіх
вадкасцяў.
• Забараняецца збіраць з дапамогай
пыласоса ваду ці іншыя вадкасці,
падпаленыя ці дымлівыя цыгарэты,
запалкі, а таксама тонкадысперсны
пыл, напрыклад ад тынкоўкі, бетону,
мукі ці попелу. Гэта можа прывесці
да сур’ёзных пашкоджанняў
электраматора, а таксама ўлічыце,
што такія выпадкі не падпадаюць пад
дзеянне гарантыйных абавязанняў.
• Не карыстайцеся пыласосам, калі
не ўсталяваны:
- тканевы ці папяровы пылазборнік.
- уваходны і выходны HEPA-фільтры.
ЗАХОЎВАЕЦЕ ІНСТРУКЦЫЮ Ў
ДАСТУПНЫМ МЕСЦЫ
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Калі падчас уборкі рэзка зменшылася
ўсмоктвальная магутнасць пыласоса,
неадкладна выключыце пыласос і
праверце тэлескапічную трубку ці
гнуткі шланг на прадмет засмечвання.
Выключыце пыласос, і выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі - выдаліце
засор, і толькі потым працягвайце
прыбіраць.
• Не прыбірайце пыласосам у
непасрэднай блізкасці ад моцна
нагрэтых паверхняў, побач з
попельніцамі, а таксама ў месцах
захоўвання лёгкаўзгаральных
вадкасцяў.
• Устаўляйце сеткавы відэлец у
разетку толькі сухімі рукамі.
з падлогі вострыя прадметы,
каб не дапусціць пашкоджання
пылазборніка і фільтраў.
• Пры выманні сеткавага відэльца
з разеткі заўсёды трымайцеся за
вілку, не цягніце за сеткавы кабель.
ЗБОРКА ПЫЛАСОСА
Цалкам распакуйце пыласос
і праверце яго на наяўнасць
пашкоджанняў.
Перад уключэннем пераканаецеся,
што напруга электрычнай сеткі
адпавядае працоўнай напрузе
пыласоса.
Заўсёды адключайце пыласос і
вымайце сеткавую вілку з разеткі
падчас замены шчотак -насадак, а
таксама падчас прафілактыкі.
1. Далучэнне і здыманне гнуткага
шланга (мал. 1)
Устаўце наканечнік гнуткага шланга
(4) у паветразаборную адтуліну (7).
Устаўляйце шланг да пстрычкі, якая
пацвярджае правільнасць далучэння.
Для здымання гнуткага шланга
націсніце на фіксатары (5) і адлучыце
шланг.
2. Далучэнне тэлескапічнай трубкі
і насадак
- Далучыце тэлескапічную
падаўжальную трубку (2) да
трымальніка гнуткага шланга (3)
(мал. 2). Высуньце ніжнюю частку
тэлескапічнай трубкі на неабходную
даўжыню, папярэдне націснуўшы на
кнопку фіксатара (мал. 3).
• Адкрыйце накрыўку адсека
пылазборніка (17), націсніце на
трымальнік пылазборніка (19) і
выміце пылазборнік.
• Папяровы пылазборнік (23)
аднаразовы і падлягае ўтылізацыі
пры яго запаўненні.
• Тканевы пылазборнік (18)
шматразовы, выдаліце пыл і смецце
з яго, ссунуўшы пластмасавы заціск,
пасля гэтага ўсталюйце заціск на
месца.
ІНСТРУКЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Перад пачаткам працы выцягніце
сеткавы кабель на неабходную
даўжыню і ўстаўце сеткавую вілку
ў разетку. Жоўтая адзнака на
сеткавым кабелі папярэджвае пра
максімальную даўжыню кабеля.
Забараняецца выцягваць сеткавы
кабель за чырвоную адзнаку.
Увага!
Заўсёды ўключайце пыласос толькі з
усталяваным тканевым ці папяровым
пылазборнікам (18, 23) і ўсталяванымі
фільтрамі (12, 15).
Пры выкарыстанні тканевага (18)
ці папяровага пылазборніка (23)
пераканайцеся ў яго правільнай
усталёўцы.
Заўвага:
Пры няправільна ўсталяваным
пылазборніку накрыўка адсека
пылазборніка не зачыніцца,
заўсёды правярайце правільнасць
усталёўкі пылазборнікаў, перш
чым зачыніць накрыўку.
1. Для ўключэння пыласоса націсніце
2. Падчас працы вы можаце
3. Па заканчэнню прыбірання ў
4. Для зматвання сеткавага кабеля
ФУНКЦЫЯ АЎТАМАТЫЧНАГА
АДКЛЮЧЭННЯ
Пыласос абсталяваны функцыяй
аўтаматычнага адключэння пры
перагрэве электраматора.
• Пры перагрэве электраматора
• У гэтым выпадку неадкладна выміце
• Праверце тэлескапічную трубку
• Дайце пыласосу астудзіцца на
• Падлучыце прыбор да электрычнай
38
кнопку ўключэння/выключэння
(14).
рэгуляваць магутнасць
усмоктвання рэгулятарам (13)
ці механічным рэгулятарам,
размешчаным на ручцы гнуткага
шланга (3).
памяшканні націсніце кнопку
ўключэння/выключэнні (14) і выміце
сеткавую вілку з разеткі.
націсніце на кнопку зматвання (9)
і прытрымлівайце рукой шнур,які
зматваецца, каб пазбягнуць яго
захлёствання і пашкоджання.
спрацуе аўтаматычны
тэрмазасцерагальнік і пыласос
адключыцца.
вілку сеткавага шнура з разеткі.
і гнуткі шланг на прадмет
засмечвання і выдаліце смецце.
працягу прыблізна 20-30 хвілін,
перш чым уключыць яго зноў.
сеткі, уключыце яго, калі прыбор не
ўключаецца, гэта можа азначаць, што
ў пыласосе маюцца пашкоджанні. У
гэтым выпадку неабходна звярнуцца
ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для
рамонту пыласоса.
Калі падчас працы пыласоса
індыкатар запаўнення пылазборніка
(8) свеціцца, то неабходна замяніць
ці ачысціць пылазборнік. Для гэтага
неабходна спачатку выключыць
пыласос і адключыць яго ад сеткі,
затым замяніць папяровы ці ачысціць
тканевы пылазборнік.
Сачыце за чысцінёй уваходнага
фільтра (15), паколькі ад гэтага
залежыць эфектыўнасць працы
пыласоса; праводзьце замену НЕРАфільтра (12) па меры неабходнасці.
Напружанне сілкавання: 220 В ~ 50 Гц
Спажываемая магутнасць: 1800 Вт
Магутнасць усмоктвання: 300 Вт
Мяшок з тканіны 3 л
Ёмістасць пылазборніка T-BOX: 2 л
Вытворца пакідае за сабой права
змяняць характарыстыкі прыбора без
папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў
гарантыйнага абслугоўвання могут
быць атрыманы у таго дылера, ў якога
была набыта тэхніка. Пры звароце
за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
39
вільготнай тканінай.
ўнутр карпусы пыласоса.
для чысткі паверхні пыласоса
растваральнікі ці абразіўныя
чысцячыя сродкі.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
Yong’in chiqmаsligi, elеktr tоki urmаsligi
vа shikаstlаnmаslik uchun quyidаgi
qоidаlаrgа аmаl qiling:
• Chаng so’rgichni fаqаt mаishiy
40
40
mаqsаddа, fоydаlаnish qоidаlаrigа
аmаl qilib ishlаting.
• Elеktrgа ulаngаn chаng so’rgichni
qаrоvsiz qоldirmаng. Chаng
so’rgichni ishlаtmаyotgаndа yoki
uni tоzаlаshdаn оldin аlbаttа elеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn sug’urib оling.
• Elеktr tоki urish хаvfi ni kаmаytirish
uchun chаng so’rgichni хоnаdаn
tаshqаridа vа хo’l, nаm yuzаlаrdа
ishlаtmаng.
• Bоlаlаrgа chаng so’rgichni o’yinchоq
qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng vа
ishlаyotgаn chаng so’rgich yaqinidа
bоlаlаr vа imkоniyatlаri chеklаngаn
shaxslar bo’lsа аyniqsа ehtiyot
bo’ling;
• Elеktr kаbеli shikastlanmaganini
dоyim tеkshirib turing. Аgаr elеktr
kаbеlidа birоrtа qusur bo’lsа yoki
jihоz yaхshi ishlаmаyotgаn bo’lsа,
qulab tushgandan keyin yoki suvga
tushgan bo’lsa vаkоlаtli ustахоnаlаrgа
murоjааt qiling.
• Jihоzni kаbеlidаn ushlаb tоrtmаng vа
аgаr elеktr kаbеli eshik kеsаkаsidаn
o’tаdigаn bo’lsа eshikni yopmаng.
Kаbеl o’tkir burchаklаr vа chеt jоylаrgа
tеgmаsligigа hаrаkаt qiling. Chаng
so’rgichni ishlаtаyotgаndа uni elеktr
kаbеli ustidаn o’tkаzish tа’qiqlаnаdi
aks holda uni shikаstlаntirib
qo’yishingiz mumkin.
• Jihozning kirish va chiqish tirqishlarini
biror buyum bilan berkitib qo’ymang.
Tirqishlari berkilgan jihozni ishlatish
ta’qiqlanadi.
• Chаng so’rgichning kirish fi ltridа
chаng, pаr, sоch vа bоshqа chiqindilаr
to’plаnib hаvо erkin kirishigа хаlаqit
bеrmаsligigа qаrаb turing. Kirish
fi ltrini tоzаlаb turing.
• Chаng so’rgich hаvо kirish tirqishi
оldidа sоch tоlаlаri bo’lmаsligigа,
kiyim оsilib turmаsligi, bаrmоq vа
bоshqа а’zоlаr bo’lmаsligigа qаrаb
turing.
• Chаng so’rgich bilаn suv, bоshqа
suyuqlik, yonib yoki tutаb turgаn
sigаrеt, gugurt vа o’chmаgаn kulni
hаmdа suvоq, bеtоn, un vа kul kаbi
mаydа dispаnsеrli chаngni yig’ishtirish
tа’qiqlаnаdi. Shundаy qilgаndа chаng
yutgich mоtоri jiddiy shikаstlаnishi
mumkin vа bundаy hоllаrdа jihоz
kаfоlаtli tа’mirlаb bеrilmаydi.
• Quyidаgi hоllаrdа chаng so’rgichni
ishlаtmаng:
41
− Mаtоli yoki qоg’оz chаng qоpi
qo’yilmаgаn bo’lsа;
− Kirish vа chiqish HEPA fi ltrlаri
qo’yilmаgаn bo’lsа.
ishlаtilgаni uchun to’lgаnidаn so’ng
ахlаtgа tаshlаnаdi.
ishlаtilаdi, shuning uchun u to’lgаnidаn
so’ng plаstmаssа qisqichni surib
qоpdаgi chаng bilаn ахlаtni chiqаrib
tаshlаng, so’ng yanа plаstmаssа
tutqichni jоyigа surib qo’yish kеrаk
bo’lаdi.
Mаtоli yoki qоg’оz chаng qоpi (18, 23)
qo’yilib fi ltrlаri (12, 15) jоylаngаndаn
kеyinginа chаng yutgichni ishlаting.
Mаtоli (18) yoki qоg’оz (23) chаng
qоplаri to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib
ko’ring.
Eslаtmа: Chаng qоpi nоto’g’ri
qo’yilgаndа chаng yig’ilаdigаn bo’lmа
qоpqоg’i yopilmаydi, shuning uchun
qоpqоg’ini yopishdаn оldin chаng qоpi
to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring.
1. Chаng so’rgichni ishlаtish uchun
ishlаtish/o’chirish tugmаsini bоsing
(14);
2. Ishlаyotgаn vаqtidа murvаtni (13)
burаb yoki egiluvchаn shlаng
dаstаgidаgi mехаnik mоslаmа
(3) bilаn hаvоni tоrtish quvvаtini
o’zgаrtirishingiz mumkin;
3. Хоnаni tоzаlаb bo’lgаningizdаn so’ng
ishlаtish/o’chirish tugmаsini (14)
bоsib uni o’chiring vа elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
4. Elеktr kаbеlini yig’ish uchun kаbеlni
yig’ish tugmаsini (9) bоsing vа birоr
nаrsаgа urilmаsligi vа lаt еmаsligi
uchun yig’ilаyotgаn vаqtdа uni
qo’lingiz bilаn ushlаb turing.
АVTОMАTIK O’CHIRISH TUGMАSI
Chаng so’rgich elеktr mоtоri qizib
kеtgаndа аvtоmаtik rаvishdа o’chаdigаn
qilib ishlаngаn.
• Elеktr mоtоri qizib kеtgаndа qizishdаn
sаqlаsh mоslаmаsi аvtоmаtik ishlаb
kеtib chаng so’rgich o’chib qоlаdi.
• Chаng yutgich kоrpusi nаm mаtо bilаn
аrtib tоzаlаnаdi.
• Chаng yutgich kоrpusi ichigа suyuqlik
tushmаsligi kеrаk.
• Chаng yutgich ustki qismini tоzаlаsh
uchun eritgich yoki qirib tоzаlоvchi
vоsitаlаrni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Ishlаsh kuchlаnishi: 220 V ~ 50 Gts
Ishlаsh quvvаti: 1800 Wt
Hаvо so’rish quvvаti: 300 Wt
Mаtоli chаng qоpi 3 l
Chаng to’plаgich sig’imi T-BOX:2 l
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз
хусусиятларини олдиндан маълум
қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини
сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining
muddati - 5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш
масаласида худудий дилер ёки ушбу
жиҳоз харид қилинган компанияга
мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир
молиявий ҳужжат кафолат хизматини
бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида
(73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС
талабларига мувофиқ
келади.
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical
data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures
indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means
that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen
Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die
ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat)
2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке
с техническими данными. Серийный номер представляет собой
одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают
дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық
нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші
төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх
болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын
білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice.
Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre
indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl
vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з
технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне
число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні
(шостий місяць) 2006 року.
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з
тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае
чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган
лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан
иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода
этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида
(олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.