Vitek VT-1839 BK, VT-1839 R User Manual [ru]

1839.indd 11839.indd 1 07.10.2010 15:59:2307.10.2010 15:59:23
2
1839.indd 21839.indd 2 07.10.2010 15:59:2507.10.2010 15:59:25
3
1839.indd 31839.indd 3 07.10.2010 15:59:2507.10.2010 15:59:25
ENGLISH
VACUUM CLEANER
DESCRIPTION
1. Floor and carpet brush
2. Telescopic Extension pipe
3. Flexible hose handle
4. Flexible hose tip
6. Dust bag lid clamp
7. Air inlet
8. Indicator of the dust bag filling
9. Power cable coiling button
10. Carrying handle
11. HEPA-filter lid
12. HEPA-filter
13. Power regulator
14. ON/OFF button
15. Inlet filter
16. Inlet filter holder
17. Dust bag lid
18. Fabric dust bag
19. Dust bag holder
20. Slit-type attachment
21. Attachment for furniture uphol­stery
22. Small brush
23. Paper dust bag
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction carefully be­fore using the vacuum cleaner.
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or injuries:
• Use the unit for household usage
only and follow the instructions.
• Do not leave the vacuum cleaner un-
attended when it is plugged in the socket. Always unplug the vacuum cleaner after using, while cleaning.
• To reduce the risks of getting electric
shock do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
• Do not let children to use the vacu­um cleaner as a toy. Close attention is necessary when the appliance is used by children or disabled per­sons.
• Check the cord regularly. Do not use the unit if there are some damages in the cord, if the unit malfunctions or after it fell into water. Refer to the nearest service center.
• Do not use the power cable as a car­rying handle, do not close the door if the power cable passes through doorway, provide that the power cable does not contact with sharp ledges and corners. While using the unit, provide that the vacuum cleaner does not run over the power cable ­you can damage it.
• When unplugging do not pull by the cord. Use the power plug to discon­nect the unit.
• Do not touch the plug or the vacuum cleaner case with wet hands.
• Hold the cord while winding it for the plug not to knock the floor.
• Provide that no foreign objects get into the openings of the unit.
• Do not block outlets and inlets of the unit by some objects. Do not use the unit if some of the openings are blocked.
• Provide that dust, wool, hair and oth­er rubbish do not accumulate on the filter preventing normal suction of air. Clean the filter regularly.
• Provide that hairs, loosen clothes, fingers and other parts of the body are away from suction ports of the vacuum cleaner.
4
1839.indd 41839.indd 4 07.10.2010 15:59:2507.10.2010 15:59:25
ENGLISH
• Before connecting the hose, unplug the unit.
• Always switch off the unit, using first the ON/OFF button and then un­plug.
• Be especially careful while cleaning storey landings.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up inflammable liquids such as benzene (gasoline, solvents) or in places where flammable liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up water or other liquids, burn­ing and smoking cigarettes, match­es, smoldering ash, fine dust, for example from plaster, concrete, flour or cinders.
It can lead to serious damages of the
motor, and keep in mind that these cases are not under warranty.
• Do not use the vacuum cleaner if
- Fabric or paper dust bag
- inlet and outlet HEPA-filter are not in­stalled;
KEEP THIS MANUAL IN AN AVAILABLE PLACE
• Insert the plug in the socket only with dry hands.
• Before cleaning take away all sharp objects from the floor in order not to damage the dust bag.
• While extracting the plug from the socket hold it by the plug, do not pull the power cable.
Assembly
Fully unpack the vacuum cleaner and check whether there are damages or not. Before switching on make sure that the voltage of the vacuum cleaner corresponds to the net voltage. Always unplug the vacuum cleaner and pull the plug out of the socket while chang­ing attachments and while preventive measures.
1. Attaching and removal of the
flexible hose (pic. 1)
Insert the tip of the flexible hose (4) into the inlet filter (7). Insert the hose till the clamp, confirming the rightness of the connection. To take off the flex­ible hose press the clamps (5) and de­tach the flexible hose.
PRECAUTIONS
If during vacuum-cleaning the suction force sharply decreased, switch off the vacuum cleaner immediately and check the extension pipe and flexible hose with respect to blockage. Switch off the vacuum cleaner and unplug it, remove the blockage and then contin­ue the cleaning.
• Do not use the vacuum cleaner near heated sources, near an ash tray and in places where flammable liquids are stored.
1839.indd 51839.indd 5 07.10.2010 15:59:2507.10.2010 15:59:25
2. Attaching of the extension pipe and attachments
- Attach the extension pipe (2) to the flexible hose handle (3).(pic. 2).
Extent the bottom of the extension
pipe for a needed length, pressing firstly the clamp button (pic. 3).
- Select the required brush: turbo brush (1), slit-type attachment (20), small brush (22) attachment for fur­niture upholstery (21) and connect it to the extension pipe (2).
5
ENGLISH
Floor and carpet brush (1) (pic. 4,
5)
Set the switch on the brush at a re­quired position (depending on the sur­face type for cleaning)
Slit-type attachment (20)
For cleaning of radiators, slits, corners and between sofa pillows.
Attachment for furniture upholstery (21)
Attachment is intended to clean fabric surface of upholstered furniture.
Small brush (22)
Small brush is intended to remove dust from the surface of the furniture. Pile on the brush prevents damage of the polished surface of the furniture.
Usage of the fabric or paper dust bag (Pic. 6)
• Open the dust bag compartment lid (17), holding the clamp (6).
• Press the dust bag holder (19) and Set a fabric (18) or paper dust bag (18) in the dust bag holder.
• Close the dust bag lid (17).
Removal of the fabric or paper dust bag
• Open the dust bag lid (17), press the dust bag holder (19) and remove the dust bag.
• A paper dust bag (23) is disposable and should be utilized when filled.
• A fabric dust bag (18) is reusable, re­move dust and rubbish out of it, by moving the plastic clamp, after it set the clamp on its place.
User instruction
Before operating extend the power ca­ble for a needed length and insert the plug into the socket. Yellow mark on the power cable notices about max. cable length. Do not extend the power cable beyond the red mark.
Attention!
- Always switch the vacuum cleaner on only with the paper or fabric dust bag (18, 23) and filters (12, 15) installed.
- While using a paper (23) or a fabric (18) dust bag, make sure that it is set properly.
Note: If a dust bag is set improperly, the dust bag will not close, always check whether the dust bag is set properly before closing the lid.
1. To switch the vacuum cleaner on
press the ON/OFF (14) button.
2. While operation you can regulate
suction force by moving power regulation handle (13) or by the me­chanical regulator situated on the handle of the flexible hose (3) .
3. After you have finished cleaning
press the ON/OFF button (14) and pull out the plug from the socket.
4. To wind the power cable press the
button (9), hold the winding cable with your hand in order to avoid whipping and damage.
AUTO OFF FUNCTION
The vacuum cleaner is equipped with auto off function while overheating.
• While overheating auto thermo fuse
6
1839.indd 61839.indd 6 07.10.2010 15:59:2507.10.2010 15:59:25
ENGLISH
will be on. The vacuum cleaner will switch off.
• In this case immediately pull the plug out of the socket.
• Check if the extensive pipe and the flexible hose are dirty - clean them.
• Let the vacuum cleaner cool off for about 20-30 minutes, before you will switch it on again.
• Plug the vacuum cleaner, switch it on; if you cannot switch on the unit, it may mean that the unit is damaged. In this case apply to the authorized service center for repair.
MAINTANENCE
If during the operation the dust bag fill­ing indication (8) is lighting, replace or clean the dust bag. To do it, switch off the vacuum cleaner and unplug it, then replace the paper dust bag or clean the fabric dust bag.
Keep the filter (15) clean, the efficiency of the unit depends on it. Replace the НЕРА-filter (12) if necessary.
Cleaning of the inlet filter (15) (Pic.
7).
• Switch off and unplug the unit.
• Open the lid (17) by pressing the clamp (6).
• Take out the inlet filter (15) apeak.
• Wash it with warm water and dry thor­oughly. Set it on its place.
• Do not use a hair-dryer to dry the fil­ter.
• Close the dust bag compartment lid (17).
Cleaning of the HEPA-filter (12) (Pic. 8)
• Switch off and unplug the unit.
• Open the lid of the HEPA-filter de­partment (11), remove the НЕРА-fil­ter (12).
• Insert a new HEPA- filter (12) into the НЕРА-filter department.
• Close the lid (11).
Case of the vacuum cleaner
• Wipe case of the vacuum cleaner with a wet cloth.
• Do not let liquids get into the case.
• Do not use solvents or abrasive sub­stances for cleaning the surfaces of the vacuum cleaner.
SPECIFICTAIONS
Power supply: 220 V ~ 50 Hz Power consumption: 1800 W Suction power: 300 W Paper bag: 3 l Dust bag capacity: T-BOX: 2 l
Specifications subject to change with­out prior notice.
Service life of appliance - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be pro­duced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
7
1839.indd 71839.indd 7 07.10.2010 15:59:2507.10.2010 15:59:25
DEUTSCH
STAUBSAUGER
BESCHREIBUNG
1. Bürste für den Fussboden/Polster
2. Verlängerungsteleskoprohr
3. Schlauchgriff
4. Endstück des biegsamen Schlauchs
5. Endstückhalterung des biegsamen Schlauchs
6. Deckelverschluss des Fachs für Staubbeutel
7. Lufteinlassöffnungen
8. Staubfüllanzeige
9. Taste für Kabelaufwicklung
10. Tragegriff
11. Deckel des Fachs für HEPAFilter
12. HEPAFilter
13. Leistungsregler
14. Ein/Ausschalttaste
15. Eingangsfi lter
16. Halterung des Eingangsfi lters
17. Deckel des Staubbeutelfachs
18. Stoffbeutel
19. Halterung des Staubbeutels
20. Schlitzaufsatz
21. Polsterdüse
22. Kleinbürste
23. Papierbeutel
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vor der Nutzung des Staubsaugers lesen Sie aufmerksam alle Bedienungsanleitungen.
WARNUNG
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden:
• Nutzen Sie dieses Gerät laut der
Bedienungsanleitung nur für den Haushalt.
Lassen Sie den Staubsauger nie unbe-
aufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab, falls Sie es nicht benutzen oder vor seiner Reinigung.
• Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden,
nutzen Sie nie den Staubsauger außer­halb der Räumlichkeiten oder auf nassen Flächen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den
Kindern als Spielzeug zu geben. Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal­ten.
• Prüfen Sie regelmäßig das Netkabel. Bei der Feststellung von Beschädigungen am Netzkabel oder einer Betriebsstörung, nach dem Fallen oder Eintauchen des Staubsaugers ins Wasser wen­den Sie sich an den autorisierten Kundenservicedienst.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger als Tragegriff zu nutzen; schließen Sie nie die Tür zu, falls das Netzkabel durch die Tür läuft; lassen Sie das Berühren des Netzkabels mit scharfen Rändern oder mit heißen Oberfl ächen nicht zu. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel mit dem Staubsauger herüberzufahren, Sie können damit das Gerät beschädigen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät durch das Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Stromnetz abzuschal­ten. Halten Sie sich beim Abschalten des Geräts vom Stromnetz am Netzstecker.
• Berühren Sie nie den Netzstecker oder den Staubsauger mit nassen Händen.
• Halten Sie am Netzkabel fest, wenn sie es aufwickeln, lassen Sie nicht zu, dass der Netzstecker gegen die Bodenfl ächen nicht schlägt.
• Lassen Sie nicht zu, dass das Wasser in die Luftaustrittsöffnungen eindringt.
• Sperren Sie nie die Eingangs und Austrittsöffnungen mit irgendwelchen Gegenständen ab. Es ist nicht gestattet, das Gerät einzuschalten, falls einer der Öffnungen des Geräts blockiert ist.
• Achten Sie bitte darauf, dass sich an den Filtern kein Staub, Flaum, Haare und anderes sammeln, was eine normale Lufteinsaugung stört. Reinigen Sie re­gelmäßig das Eingangsfi lter.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Haare, frei hängende Kleidungsteile, Finger und andere Körperteile in der Nähe von den Eingangsöffnungen des Staubsaugers befi nden.
• Schalten Sie das Gerät vor der
8
1839.indd 81839.indd 8 07.10.2010 15:59:2507.10.2010 15:59:25
DEUTSCH
Anschließung des Schlauches vom Stromnetz ab.
• Schalten Sie das Gerät nur mit der Ein und Ausschalttaste aus, danach schalten Sie es vom Stromnetz ab.
• Seien Sie bei der Nutzung des Staubsaugers an Treppenansätzen be­sonders vorsichtig.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Ansaugung von leichtentzündbaren Flüssigkeiten, wie Benzin, Lösungsmittel zu nutzen, es ist auch nicht gestattet, es in den Lagerungsstellen von solchen Flüssigkeiten zu nutzen.
• Es ist nicht gestattet, mit dem Staubsauger sowohl Wasser oder andere Flüssigkeiten, brennende oder rauchen­de Zigaretten, Streichhölzer, glühende Asche, als auch hyperfeinen Staub, z.B. Putzstaub, Beton, Mehl oder Asche, zu sammeln. Es kann zur Beschädigung des Elektromotors führen, achten Sie darauf, dass es keine Garantiefälle sind.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu nutzen, falls:
 Stoff oder Papierbeutel,  Eingangs und HEPAFilter fehlt.
BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Falls sich die Saugleistung des Staubsaugers während der Reinigung stark gesunken hat, schalten Sie ihn sofort aus und prüfen Sie, ob das Teleskoprohr und der biegsame Schlauch nicht verstopft sind. Schalten Sie den Staubsauger aus, danach ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, entfernen Sie die Verstopfung und dann setzen Sie die Reinigung fort.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von stark aufgeheizten Oberfl ächen, Aschenbechern und an den Stellen der Lagerung von leicht ent­zündbaren Flüssigkeiten zu nutzen.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose nur mit trockenen Händen ein.
• Räumen Sie scharfe Gegenstände vom Fußboden vor der Reinigung, um die Beschädigung vom Staubbeutel und Filter zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschalten vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten und ziehen Sie ihn am Stecker.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger vollständig aus und prüfen Sie, ob es von Beschädigungen frei ist. Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung überein­stimmt. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose während des Aufsatzwechsels und der Wartung.
1. Anschließung und Abtrennung des
biegsamen Schlauchs (Abb. 1)
Setzen Sie das Endstück des biegsamen Schlauchs (4) in die Luftantrittsöffnung (7). Setzen Sie den Schlauch auf, bis er einras­tet. Um den biegsamen Schlauch vom Gerät abzutrennen, drücken Sie die Halterung (5) und trennen Sie den Schlauch ab.
2. Anschließung des Teleskoprohrs
und der Aufsätze
Schließen Sie das Teleskoprohr (2) an den Griff des biegsamen Schlauchs (3) an (Abb. 2). Ziehen Sie den unteren Teil des Teleskoprohrs auf die notwendige Länge heraus, drücken Sie vorher auf die Halterung (Abb. 3). Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: Fußboden/Polsterbürste (1), Schlitzaufsatz (20), Polsterdüse (21), Kleinbürste (22) und schließen Sie diese an das Verlängerungsteleskoprohr (2).
Bürste für den Fußboden/Polster (1) (Abb. 4, 5)
Stellen Sie den Schalter an der Bürste in die notwendige Position (hängt von dem zu gereinigenden Oberfl ächentyp).
9
1839.indd 91839.indd 9 07.10.2010 15:59:2607.10.2010 15:59:26
DEUTSCH
Schlitzaufsatz (20)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von Heizkörpern, Spalten, Ecken und Kopfkissen geeignet.
Polsterdüse (21)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von Stoffoberfl ächen der Polstermöbeln ge­eignet.
Kleinbürste (22)
Die Bürste ist für die Ansaugung von Staub auf der Möbeloberfl äche ge­eignet, Bürstennoppen verhindern die Beschädigung des Fußbodens.
Nutzung von Stoff oder Papierbeutel (Abb. 6)
• Öffnen Sie den Deckel des Staubfi lters (17), halten Sie dabei am Deckelverschluss (6).
• Setzen Sie den Stoffbeutel (18) oder den Papierbeutel (23) in die Halterung des Staubbeutels (19) ein.
Schließen Sie den Deckel des Staubbeutels (17) zu.
Herausnahme von Papier oder Stoffbeutel
Öffnen Sie den Deckel des Staubfi lters (17), halten Sie dabei am Deckelverschluss (19) und nehmen Sie den Staubbeutel heraus.
• Der Papierbeutel (23) darf nur einma­lig benutzt werden und wird nach der Nutzung verwertet.
• Der Stoffbeutel (18) ist mehrfach nutz­bar, entfernen Sie den Staub und den Schmutz daraus, stellen Sie dafür die Halterung um, stellen Sie die Halterung nach der Reinigung zurück.
BETRIEBSANLEITUNG
Vor der Nutzung des Geräts ziehen Sie das Netzkabel komplett heraus und schalten Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die ma­ximale Länge des Netzkabels. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel weiter als das rote Zeichen am Netzkabel herauszuziehen.
Achtung!
Nutzen Sie den Staubsauger nur mit den eingesetzten originellen Stoff und Papierbeuteln (18,23) und Filtern (12,15). Vergewissern Sie sich bei der Nutzung des Stoff (18)  oder Papierbeutels (23), ob di­ese richtig eingesetzt sind.
Anmerkung: Wenn der Staubbeutel falsch eingestellt ist, wird sich der Deckel des Staubbeutelfachs nicht schließen, prüfen Sie immer die Richtigkeit der Aufstellung der Staubbeutel, bevor Sie den Deckel schließen.
1. Um den Staubsauger auszuschalten, drücken Sie Ein und Ausschalttaste (14).
2. Während der Nutzung des Geräts kön­nen Sie die Ansaugleistung mit dem ent­sprechenden Regler (13) oder mit einem Regler, der sich am Griff des biegsamen Schlauchs (3) befi ndet, manuell einstel­len.
3. Nach der Reinigung drücken Sie die Ein und Ausschalttaste (14) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
4. Für die Aufwicklung des Netzkabels drü­cken Sie die Taste zur Aufwicklung des Netzkabels (9) und halten Sie das auf­wickelnde Kabel mit der Hand zurück, um Überschläge und Verletzungen zu vermeiden.
FUNKTION DER AUTOMATISCHEN ABSCHALTUNG
Der Staubsauger ist mit der Funktion der automatischen Abschaltung bei der Überhitzung des Elektromotors ausgestat­tet.
• Bei der Überhitzung des Elektromotors
wird das Thermosicherheitselement automatisch angesprochen und der Staubsauger schaltet sich ab.
• Schalten Sie in diesem Falle das Gerät
sofort vom Stromnetz ab.
• Prüfen Sie, ob das Teleskoprohr und der
biegsame Schlauch nicht beschädigt sind, beseitigen Sie die Verstopfung.
• Lassen Sie das Gerät ca. 2030 Minuten
10
1839.indd 101839.indd 10 07.10.2010 15:59:2607.10.2010 15:59:26
DEUTSCH
abkühlen, bevor Sie es wieder einschal­ten.
• Schalten Sie den Staubsauger an das Stromnetz an, schalten Sie ihn ein, wenn das Gerät nicht eingeschaltet wird, kann dies bedeuten, dass es beschädigt ist. Bitte wenden Sie sich an ein autori­siertes Kundenservicedienst, um den Staubsauger zu reparieren.
PFLEGE DES GERÄTS
Falls sich die Staubfüllanzeige (8) während des Betriebs des Staubsaugers aufl euch­tet, tauschen Sie um oder reinigen Sie den Stoffbeutel. Dafür schalten Sie zuerst den Staubsauger aus und schalten Sie ihn vom Stromnetz ab, tauschen Sie danach um oder reinigen Sie den Stoffbeutel.
Achten Sie bitte auf die Sauberkeit des Eingangsfi lters (15), weil die Betriebsleistung des Staubsaugers davon abhängt; führen Sie gegebenenfalls die Reinigung des HEPAFilters (12) durch.
Reinigung des Eingangsfi lters (15) (Abb. 7)
• Schalten Sie den Staubsauger aus und schalten Sie ihn vom Stromnetz ab.
• Öffnen Sie den Deckel des Staubfi lters (17), halten Sie dabei am Deckelverschluss (6).
• Nehmen Sie das Eingangsfi lter (15) nach oben heraus.
• Danach spülen es mit warmem Wasser, trocknen Sie es sorgfältig und setzen Sie es wieder zurück.
• Es ist nicht gestattet, einen Haartrockner für die Trocknung des Filters zu benut­zen.
• Schließen Sie den Deckel des Staubbeutels (17) zu.
Umtausch des HEPAFilters (12) (Abb.
8)
• Schalten Sie den Staubsauger aus und schalten Sie ihn vom Stromnetz ab.
• Öffnen Sie den Deckel des HEPAFilters (11), nehmen Sie den HEPAFilter heraus (12).
• Stellen Sie das Filter (12) zurück in das Fach des HEPAFilters.
• Schließen Sie den Deckel (11) zu.
Gehäuse des Staubsaugers
Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit einem feuchten Tuch ab.
• Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins Gehäuse des Staubsaugers nicht ein­dringt.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv und Lösungsmittel für die Reinigung des Gehäuses des Geräts zu benutzen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1800 W Ansaugleistung: 300 W Stoffbeutel 3 Liter Fassungsvermögen des Staubbeutels TBOX 2 Liter
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorlie­genden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt ent­spricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/ EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
11
1839.indd 111839.indd 11 07.10.2010 15:59:2607.10.2010 15:59:26
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС
ОПИСАНИЕ
1. Щетка для пола/ковровых пок­рытий
2. Телескопическая удлинительная трубка
3. Ручка гибкого шланга
4. Наконечник гибкого шланга
5. Фиксатор наконечника гибкого шланга
6. Защелка- фиксатор крышки от­сека пылесборника
7. Воздухозаборное отверстие
8. Индикатор заполнения пылес­борника
9. Кнопка сматывания сетевого ка­беля
10. Ручка для переноски
11. Крышка отсека НЕРА- фильтра
12. НЕРА- фильтр
13. Регулятор мощности
14. Кнопка включения/выключения
15. Входной фильтр
16. Держатель входного фильтра
17. Крышка отсека пылесборника
18. Тканевый пылесборник
19. Держатель пылесборника
20. Щелевая насадка
21. Насадка для чистки мебельной обивки
22. Малая щетка
23. Бумажный пылесборник
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инс­трукции перед использованием бытового пылесоса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения
пожара, поражения электрическим током или получения травм:
• Используйте данное устройство только в бытовых целях и в соот­ветствии с инструкцией по эксплу­атации.
• Не оставляйте пылесос без при­смотра, когда он включен в сете­вую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь пылесосом или перед его обслуживанием.
• Для снижения риска удара элек­трическим током не используйте пылесос вне помещений или на мокрых поверхностях.
• Не разрешайте детям использо­вать пылесос в качестве игрушки. Особое внимание проявляйте в том случае, если рядом с работа­ющим прибором находятся дети, либо лица с ограниченными воз­можностями.
• Регулярно проверяйте сетевой ка­бель на отсутствие повреждений. При обнаружении дефектов сете­вого кабеля или в случае ненор­мальной работы пылесоса, после его падения, погружения в воду обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
• Не используйте сетевой кабель как ручку для переноски, не закры­вайте дверь, если сетевой кабель проходит через дверной проем, а также избегайте контакта сетевого кабеля с острыми краями или угла­ми. Во время уборки помещения, запрещается переезжать пылесо­сом через сетевой кабель, вы мо­жете его повредить.
• Запрещается отключать устройс-
12
1839.indd 121839.indd 12 07.10.2010 15:59:2607.10.2010 15:59:26
РУССКИЙ
тво от сети выдергиванием сете­вой вилки из розетки за сетевой кабель. При отключении устройс­тва от сети следует держаться за сетевую вилку.
• Не беритесь за сетевую вилку или пылесос мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого ка­беля придерживайте его рукой, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
• Не допускайте попадания инород­ных предметов в отверстия уст­ройства.
• Запрещается закрывать входные и выходные отверстия устройс­тва какими -либо предметами. Запрещается включать устройс­тво, если какое то из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы на входном фильтре не скапливались пыль, пух, волосы и прочий мусор, пре­пятствующий нормальному всасы­ванию воздуха. Регулярно очищай­те входной фильтр.
• Следите за тем, чтобы волосы, сво­бодно висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с всасывающим отверстием пылесоса.
• Перед подсоединением шланга отключите пылесос от сети.
• Всегда сначала отключайте пыле­сос кнопкой включения/выключе­ния и только потом вынимайте се­тевую вилку из розетки.
• Будьте особенно внимательными при уборке на лестничных площад­ках.
• Запрещается использовать пыле­сос для сбора легковоспламеня-
ющихся жидкостей, таких как бен­зин, растворители, а также запре­щается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью пылесоса воду или другие жид­кости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например от штукатурки, бетона, муки или золы. Это может привести к серьезным повреждениям элект­ромотора, а также учтите, что такие случаи не подпадают под действие гарантийных обязательств.
• Не пользуйтесь пылесосом, если не установлены:
- тканевый или бумажный пылес­борник.
- входной и выходной HEPA­ фильтры.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизи­лась всасывающая мощность пыле­соса, немедленно выключите пыле­сос и проверьте телескопическую трубку или гибкий шланг на предмет засорения. Выключите пылесос, и выньте вилку сетевого шнура из розетки – устра­ните засор, и только потом продол­жайте уборку.
• Не производите уборку пылесо­сом в непосредственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пепельницами, а также в местах хранения легковоспламе­няющихся жидкостей.
13
1839.indd 131839.indd 13 07.10.2010 15:59:2607.10.2010 15:59:26
РУССКИЙ
• Вставляйте сетевую вилку в розет­ку только сухими руками.
• Перед началом уборки уберите с пола острые предметы, чтобы не допустить повреждения пылес­борника и фильтров.
• При извлечении сетевой вилки из розетки всегда держитесь за вил­ку, не тяните за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и проверьте его на наличие поврежде­ний. Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети со­ответствует рабочему напряжению пылесоса. Всегда отключайте пылесос и выни­майте сетевую вилку из розетки во время замены щеток насадок, а так­же во время профилактики.
1. Подсоединение и снятие гиб-
кого шланга (рис. 1)
Вставьте наконечник гибкого шлан­га (4) в воздухозаборное отверстие (7). Вставляйте шланг до щелчка, подтверждающего правильность подсоединения. Для снятия гибкого шланга нажмите на фиксаторы (5) и отсоедините шланг.
2. Подсоединение телескопичес-
кой трубки и насадок
- Подсоедините телескопическую удлинительную трубку (2) к руко­ятке гибкого шланга (3) (рис. 2). Выдвиньте нижнюю часть телеско­пической трубки на необходимую длину, предварительно нажав на кнопку фиксатора (рис. 3).
- Выберите необходимую насадку:
Щетка для пола/ковровых покры­тий (1) (рис. 4, 5)
Установите переключатель на щетке в необходимое положение (в зави­симости от типа поверхности, на ко­торой производится уборка).
Щелевая насадка (20)
Насадка предназначена для чистки радиаторов, щелей, углов и между подушками диванов.
Насадка для чистки мебельной обивки (21)
Насадка предназначена для чистки тканевых поверхностей мягкой ме­бели.
Малая щетка (22)
Щетка предназначена для сбора пыли с поверхности мебели, наличие ворса препятствует повреждению полированной поверхности мебели.
Использование тканевого или бу­мажного пылесборника (Рис. 6)
• Откройте крышку отсека пылес-
• Нажмите на держатель пылесбор-
• Закройте крышку отсека пылес-
щетку для пола /ковров (1), ще­левую насадку (20), насадку для чистки мебельной обивки (21), ма­лую щетку (22) и подсоедините ее к телескопической удлинительной трубке (2).
борника (17), взявшись за защелку­фиксатор (6).
ника (19), установите тканевый (18) или бумажный пылесборник (23).
борника (17).
14
1839.indd 141839.indd 14 07.10.2010 15:59:2607.10.2010 15:59:26
РУССКИЙ
Извлечение бумажного или тка­невого пылесборника
• Откройте крышку отсека пылес­борника (17), нажмите на держа­тель пылесборника (19) и выньте пылесборник.
• Бумажный пылесборник (23) одно­разовый и подлежит утилизации при его заполнении.
• Тканевый пылесборник (18) мно­горазовый, удалите пыль и мусор из него, сдвинув пластмассовый зажим, после этого установите за­жим на место.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы вытяните се­тевой кабель на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Желтая отметка на сетевом кабе­ле предупреждает о максимальной длине кабеля. Запрещается вытяги­вать сетевой кабель дальше красной отметки.
Внимание!
- Всегда включайте пылесос толь­ко с установленным тканевым или бумажным пылесборником (18, 23) и установленными фильтрами (12,
15).
- При использовании тканевого (18) или бумажного пылесборника (23) убедитесь в его правильной уста­новке.
Примечание: При неправильно установленном пылесборнике, крышка отсе­ка пылесборника не закроется, всегда проверяйте правильность
установки пылесборников, пре­жде чем закрыть крышку.
1. Для включения пылесоса нажми­те кнопку включения/выключения (14).
2. Во время работы вы можете ре­гулировать мощность всасывания регулятором (13) или механичес­ким регулятором, расположенным на ручке гибкого шланга (3).
3. По окончании уборки в помеще­нии нажмите кнопку включения/ выключения (14) и выньте сетевую вилку из розетки.
4. Для сматывания сетевого кабеля нажмите на кнопку сматывания (9) и придерживайте рукой сматыва­ющийся шнур во избежание его захлестывания и повреждения.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Пылесос оснащен функцией автома­тического отключения при перегре­ве электромотора.
• При перегреве электромотора,
сработает автоматический тер­мопредохранитель и пылесос от­ключится.
• В этом случае немедленно выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
• Проверьте телескопическую труб-
ку и гибкий шланг на предмет засорения и устраните засор.
• Дайте пылесосу охладиться в тече-
ние приблизительно 20 -30 минут, прежде чем включить его снова.
• Подключите прибор к электри-
ческой сети, включите его, если прибор не включается, это может означать, что в пылесосе имеются
15
1839.indd 151839.indd 15 07.10.2010 15:59:2607.10.2010 15:59:26
Loading...
+ 33 hidden pages