Please take appropriate safety measures, including
the following, whenever using household electrical
appliances:
CAREFULLY READ ALL OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING VACUUM CLEANER
To reduce the risk of fire, electrical burns or other trauma:
• Only use the vacuum for household purposes in
accordance with the operating instructions.
• Before using the vacuum, make sure that the voltage in your home matches the operating voltage
indicated on the vacuum cleaner.
• Do not allow children to use the vacuum cleaner as
a toy; pay special attention when using the device
near children or handicapped persons.
• Do not leave the vacuum unattended when connected to an electrical outlet. Always turn the vacuum off and disconnect the power plug from the
outlet when not in use or before cleaning.
• Do not disconnect the device from electrical power by
pulling on the power cord. Grip the power plug itself to
disconnect the vacuum.
• To reduce the risk of electric shock, do not use the
vacuum outside or on wet surfaces.
• Do not touch the power plug or vacuum cleaner
body with wet hands.
• Do not use the power cord as a carrying handle,
do not close the door if the power cord is running through it, and also prevent the power cord
from coming into contact with sharp edges and
corners. Do not vacuum over the power cord.
Keep the power cord away from heat sources.
• Be especially careful when vacuuming stairs.
• Do not block the air intake an exhaust openings
with any type of object.
Do not turn on the device if any of its openings are
blocked.
• Make sure that hairs, loose-hanging clothing, fingers
and other parts of the body do not come near the suction opening of the vacuum cleaner.
• Do not use the vacuum cleaner to collect flammable
liquids like gasoline or solvents and do not use the vacuum cleaner in places where such liquids are stored.
• Do not collect water or other liquids, lit or smoldering
cigarettes, matches or hot ash.
• When winding the power cord, hold the power plug
with your hand to make sure it doesn’t hit against
the floor.
• Check the power cord regularly; do not use the
vacuum if you discover any defects in the device or
the power cord.
• Contact an authorized service center to replace
the power cord or repair the vacuum cleaner.
USING THE VACUUM CLEANER
Before using the vacuum cleaner, make sure that the
voltage of your electrical system matches the voltage
indicated on the vacuum cleaner housing.
• Push the fastener (10) and open the lid (8).
• Lift the handle (18) and remove the container for
collecting trash and dust from the vacuum housing
(1). (Fig. 1)
• Press the locks (19) and remove the filter block
(20) from the container (17). (Fig. 2)
• Fill the container (17) with water, up to the “МАХ”
indicator.
• Reinstall the filter block (20) into the container
(17), lightly pressing on the filter block (20) until it
is locked into place by the fastener (19).
• Install the container (17) into the vacuum housing.
• Close the lid (8).
• Insert the end of the flexible hose (11) into the air
intake opening (9). (Fig. 3)
• Connect the telescopic pipe (15) to the flexible
hose’s handle (13).
• Connect the carpet/floor brush (16) or another at-
tachment (25, 26, 27) to the telescopic pipe. The
attachments (25, 26, 27) can be connected directly to the flexible hose’s handle (13).
• Adjust the telescopic pipe to the desired length by
pressing the locking button and stretching the pipe
to the desired length (Fig. 4).
• Extend the power cord to the desired length and
insert the plug into the outlet; turn on the vacuum
cleaner using the On/Off button (6).
Note: The yellow marking indicates the maximum
length of the power cord; do not extend the power
cord past the red marking.
• While operating the vacuum cleaner, adjust the
power level using the buttons (5).
- L Low power;
- M Medium power;
- H High power.
• To move from cleaning floor to cleaning carpets,
press the button on the brush (16) (Fig. 5). When
the bristles are extended from the brush, you are
in floor mode; when they are not – carpet mode.
• When finished cleaning, turn off the vacuum using
the power button (6), remove the power plug from
the outlet, press the cord wind button (7), holding
the power cord with your hand while winding.
• You can place the brush (16) into the “parking”
tray (3) for easy storage when the vacuum is not in
use.
CLEANING AND CARING FOR THE VACUUM
Removal of trash and dust:
• Open the lid (8) and remove the container (17).
• Remove the filter block (20) by pressing on its fastener (19). (Fig. 1,2)
• Pour the dirty water out of the container (17).
Cleaning the filter block (20) (Fig. 6,7)
The filters (20b, 20с) must be clean three or four
times per year, or more frequently, depending upon
the level of dirtiness.
• Remove the filter block (20) by pressing on the
locks (19).
• Take apart the filter block (20) by turning the fastener (20d) counter-clockwise - “open.”
• Wash the filter (20b) and screen filter (20с) under a
stream of warm water.
• Assemble the filter block (20), install the locks
(20d) and turn it clockwise – “close.”
Important:
• Before using the vacuum cleaner, make sure that
the filters (20b, 20с) are not damaged and that the
filter block (20) is installed in the container (17).
• While installing the filter 20b, observe its proper
fixation with the help of the supporting axle.
Cleaning the “НЕРА” filter (22) and preliminary
air filter (21) (Fig. 8)
• Open the lid (8) and remove the container (17).
• Remove the filters (21, 22) and clean off the dust.
The filters (21, 22) can be washed under a stream
of warm water and then allowed to dry thoroughly.
• Install the filters (21, 22), install the container (17)
and close the lid (8).
Important:
• While replacing the НЕРА-filter, do not forget to
use the rubber gasket 22а.
Note: Clean the HEPA filter no less frequently than
once or twice per year.
Cleaning the exhaust filter
• Open the lid (23) and remove the filter (24).
• Wash the filter under a stream of water and allow to
dry, install the filter (24) and close the lid (23).
Note: The filter should be cleaned at least once
per year.
Vacuum cleaner housing
• W ipe the vacuum cleaner housing with a damp
clothe.
• Do not allow liquids to get inside the vacuum
cleaner housing.
• Do not use solvents or abrasive cleaners to clean
the surfaces of the vacuum cleaner.
Technical characteristics:
Voltage: 220 V ~ 50 Hz
Power rating: 1800 Watts
Suction power: 400 Watts
Capacity of transparent water container: 2.5 liters
Noise Level: 92 dB
Specifications subject to change without prior
notice.
Service life of appliance - 5 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Law
Voltage Regulation (73/23 EEC)
Bei der Anwendung von elektrischen Haushaltsgeräten sollten immer die üblichen Sicherheitsmaßnahmen eingehalten
werden, einschließlich der folgenden:
LESEN SIE VOR DER ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS ALLE BEDIENUNGSANLEITUNGEN AUFMERKSAM DURCH
Um das Risiko von Feuerentfachung, Stromschlag oder
Körperverletzungen zu senken:
• Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich in Haushaltszwecken und gemäß der Gebrauchsanweisung.
• Vor dem Einschalten des Staubsaugers sollten Sie sich
davon überzeugen, dass die Spannung im Stromnetz der
auf dem Gehäuse des Gerätes angegebenen Spannung
entspricht.
• Erlauben Sie Kindern nicht den Staubsauger als Spielzeug zu benutzen, besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern oder von
behinderten Personen angewendet wird.
• Lassen Sie den Staubsauger nicht ohne Aufsicht, wenn
er an eine Steckdose angeschlossen ist. Schalten Siew
den Staubsauger immer aus und trennen Sie die Steckgabel von der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder wenn Sie es reinigen wollen.
• Es ist verboten das Gerät abzuschalten, indem Sie die
Steckgabel an der Netzschnur aus der Steckdose ziehen. Beim Abtrennen des Gerätes vom Stromnetz sollten
Sie sich an der Steckgabel festhalten.
• Um das Stromschlagrisiko zu vermindern sollten Sie den
Staubsauger nicht im Freien oder auf nassen Oberfl ächen benutzen.
• Fassen Sie die Steckgabel oder das Gehäuse des Staubsaugers nicht mit nassen Händen an.
• Benutzen Sie die Netzschnur nicht als Tragegriff, schließen Sie nicht die Tür, wenn die Netzschnur in der Türöffnung liegt, vermeiden Sie den Kontakt der Netzschnur
mit scharfen Kanten oder Ecken. Es wird verboten während der Anwendung mit dem Staubsauger über die
Netzschnur zu fahren. Halten Sie die Netzschnur von
Wärmequellen fern.
• Seien Sie besonders aufmerksam beim Aufräumen von
Treppenhäusern.
• Es ist verboten die Eingangs- uns Ausgangsöffnungen
des Gerätes mit Frtemdgegenständen zu verdecken. Es
wird verboten das Gerät einzuschalten, wenn eine seiner
Öffnungen verdeckt ist.
• Achten Sie darauf, das sich neben den Einsaugöffnungen des Staubsaugers keine Haare, frei hängende Kleidungselemente, Finger oder andere Körperteile befi nden.
• Es wird verboten den Staubsauger zum Einsammeln von
leicht entfl ammbaren Flüssigkeiten, wie etwa Benzin, Lösungemittel zu verwenden, es ist ebenfalls verboten den
Staubsauger an Lagerorten von solchen Flüssigkeiten zu
verwenden.
• Es ist verboten mit dem Staubsauger Wasser oder andere Flüssigkeiten, brennende oder rauchende Zigaretten,
Strichhölzer, heiße Asche einzusaugen.
• Halte Sie die Netzschnur beim Aufwickeln mit der Hand
fest, lassen Sie es nicht zu, dass die Steckgabel an die
Bodenoberfl äche schlägt.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Netzschnur, beim Auffi nden von Schäden am Gerät oder an der Netzschnur sollten Sie das Gerät nicht benutzen.
• Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center, um
die Netzschnur auszuwechseln oder um Reparaturen am
Gerät ausführen zu lassen.
ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS
Vor dem Einschalten des Staubsaugers sollten Sie sich davon überzeugen, dass die Spannung im Stromnetz der auf
dem Gehäuse des Staubsaugers angegebenen Spannung
entspricht.
• Pressen Sie auf die Sperre (10) und öffnen Sie den Dekkel (8).
• Heben Sie den Griff (18) an und entfernen Sie den Müllund Staubsammelbehälter aus dem Gehäuse des Staubsaugers (1). (Abb. 1)
• Pressen Sie auf die Fixiervorrichtungen (19) und entfernen Sie den Filterblock (20) aus dem Behälter (17). (Abb.
2)
• Füllen Sie den Behälter (17) mit Wasser bis zur Markierung «MAX».
• Setzen Sie den Filterblock (20) in den Behälter (17) ein,
pressen Sie leicht auf den Filterblock (20), damit er vollständig von den Sperren (19) fi xiert wird.
• Setzen Sie den Behälter (17) auf seinen Platz im Gehäuse des Staubsaugers ein.
• Schließen Sie den Deckel (8).
• Stecken Sie den Flexischlauchaufsatz (11) in die Luftein-
saugöffnung (9). (Abb. 3)
• Verbinden Sie das Teleskoprohr (15) mit dem Flexischlauchgriff (13).
•
Schließen Sie die Boden-/Teppichbürste (16) oder einen
der Aufsätze (25, 26, 27) an das Teleskoprohr an. Die
Aufsätze (25, 26, 27) können unmittelbar mit dem Flexischlauchgriff (13) verbunden werden.
• Stellen Sie die gewünschte Länge des Teleskoprohrs ein,
pressen Sie dazu auf die Sperrtaste und ziehen Sie das
Rohr auf die gewünschte Länge raus (Abb. 4).
• Ziehen Sie die Netzschnur auf die notwendige Länge
raus und stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose,
schalten Sie den Staubsauger mit der Taste Einschalten/
Ausschalten (6) ein.
Anmerkung: Die Maximallänge der Netzschnur ist mit
der gelben Markierung darauf begrenzt, es wird verboten die Netzschnur weiter, als bis zur roten Markierung
raus zu ziehen.
• Während der Arbeit kann die Leistungskraft des Staubsaugers mit den Tasten (5) geändert werden.
- L niedrige Leistung;
- M mittlere Leistung;
- H hohe Leistung.
• Für den Übergang von der Bodenreinigung zur Reinigung von Teppichböden pressen Sie die Taste auf der
Bürste (16) (Abb. 5). Wenn aus der Bürste die Borsten
vorstehen, ist das der Bodenreinigungsbetrieb, wenn
nicht – ist das der Teppichreinigungsbetrieb.
• Schalten Sie den Staubsauger nach der Reinigung mit
der Taste (6) ab, nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose, pressen Sie die Taste zum Aufwickeln der Netzschnur (7), halten Sie beim Aufwickeln die Netzschnur
mit der Hand.
• Zur bequemen Aufbewahrung oder bei Pausen in der
Arbeit können Sie die Bürste (16) in die „Parkmulde“ (3)
einsetzen.
REINIGUNG UND PFLEGE DES STAUBSAUGERS
Müll und Staub entfernen:
• Öffnen Sie den Deckel (8) und nehmen Sie den Behälter
(17) raus.
• Nehmen Sie den Filterblock (20) ab, indem Sie auf die
Sperren (19) pressen. (Abb. 1,2)
• Gießen Sie das Schmutzwasser aus dem Behälter (17).
Filterblockreinigung (20) (Abb. 6,7)
Die Filter (20b, 20c) müssen drei bis vier Mal im Jahr gereinigt werden, oder auch öfter, in Abhängigkeit vom Verschmutzungsgrad.
• Nehmen Sie den Filterblock (20) raus, indem Sie auf die
Sperren (19) pressen.
• Nehmen Sie den Filterblock (20) auseinander, indem
Sie die Fixiervorrichtung (20d) gegen den Uhrzeigersinn
«open» drehen.
• Waschen Sie den Filter (20b) und den Netzfi lter (20c) unter einem lauwarmen Wasserstrahl aus.
• Setzen Sie den Filterblock (20) zusammen, setzten Sie
die Fixiervorrichtung (20d) ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn «close».
Wichtig:
• Vor dem Einschalten des Staubsaugers sollten Sie sich
davon überzeugen, dass die Filter (20b, 20c) nicht beschädigt sind, und dass der Filterblock (20) in den Behälter (17) eingesetzt wurde.
• Beachten Sie beim Aufsetzen des Filters 20b mittels der
Stutzachse die Richtigkeit seiner Fixierung.
Reinigung des «HEPA»-Filters (22) und des Luftvorfi lters (21) (Abb. 8)
• Öffnen Sie den Deckel (8) und nehmen Sie den Behälter
(17) raus.
• Nehmen Sie die Filter (21, 22) raus und reinigen Sie sie
vom Staub. Die Filter (21, 22) können unter einem lauwarmen Wasserstrahl mit nachfolgender Trocknung ausgewaschen werden.
• Setzen Sie die Filter (21, 22) ein, setzen Sie den Behälter
(17) ein, schließen Sie den Deckel (8).
Wichtig:
• Nutzen Sie beim Umtausch des HEPA-Filters die Gummidichtung 22a.
Anmerkung: Der HEPA-Filter muss mindestens ein bis
zweimal jährlich gereinigt werden.
Reinigung des Ausgangsfi lters
• Öffnen Sie den Deckel (23) und nehmen Sie den Filter
(24) raus.
• Waschen Sie den Filter unter laufendem Wasser aus und
lassen Sie ihn trocknen, setzen Sie den Filter (24) ein und
schließen Sie den Deckel (23).
Anmerkung: Der Filter muss mindestens einmal im Jahr
gereinigt werden.
Gehäuse des Staubsaugers
• Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit einem
feuchten Stofftuch ab.
• Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Innere des Staubsaugergehäuses kommen.
• Es ist verboten für die Reinigung der Staubsaugeroberfl äche Lösungsmittel oder Schleifmittel zu benutzen
Technische Kenndaten:
Speisespannung: 220 V ~ 50 Hz
Aufgenommene Leistung: 1800 W
Einsaugleistung: 400 W
Kapazität des durchsichtigen Wasserbehälters: 2.5 l
Geräuschpegel: 92 dB
Der Hersteller behält sich das Recht vor die
Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu
ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man
beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen.
Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie
des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
20а - верхняя часть блока фильтров
20b – фильтр
20с – сетчатый фильтр
20d - фиксатор блока фильтров
21. Предварительный воздушный фильтр
22. Основной НЕРА – фильтр
22a - резиновый уплотнитель
23. Крышка выходного фильтра
24. Выходной фильтр
25. Малая щетка
26. Щетка для чистки мебельной обивки
27. Щелевая насадка
МЕРЫ БЕЗОПАНОСТИ
При использовании бытовых электроприборов следует всегда соблюдать меры безопасности, включая следующие:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСОСА.
Для снижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травм:
• Используйте пылесос только в бытовых целях и в
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
• Перед включением пылесоса убедитесь, что на-
пряжение в сети совпадает с напряжением, указанным на корпусе пылесоса.
• Не разрешайте детям использовать пылесос в
качестве игрушки, особое внимание проявляйте
при использовании прибора рядом с детьми или
лицами с ограниченными возможностями.
• Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он
включен в сетевую розетку. Всегда выключайте
пылесос и вынимайте сетевую вилку из розетки,
когда не пользуетесь им или перед чисткой.
• Запрещается отключать устройство от сети вы-
дергиванием сетевой вилки из розетки за сетевой шнур. При отключении устройства от сети
следует держаться за сетевую вилку.
• Для снижения риска удара электрическим током,
не используйте пылесос вне помещений или на
мокрых поверхностях.
• Не беритесь за сетевую вилку или за корпус пылесоса мокрыми руками.
• Не используйте сетевой шнур как ручку для переноски, не закрываете дверь, если сетевой шнур
проходит через дверной проем, а также избегайте контакта сетевого шнура с острыми краями
или углами. Во время пользования, запрещается переезжать пылесосом через сетевой шнур.
Держите сетевой шнур вдали от источников тепла.
• Будьте особенно внимательны при уборке на
лестничных площадках.
• Запрещается закрывать входные и выходные отверстия устройства какими-либо предметами.
Запрещается включать устройство, если какоелибо из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы одежды, пальцы или другие части
тела не находились рядом с всасывающими отверстиями пылесоса.
• Запрещается использовать пылесос для сбора
легко воспламеняющихся жидкостей, таких как
бензин, растворители, а также запрещается использование пылесоса в местах хранения таких
жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью пылесоса
воду или другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, горячий пепел.
• Во время сматывания, придерживайте сетевой
шнур рукой, не допускайте, чтобы сетевая вилка
ударялась о поверхность пола.
• Регулярно проверяйте сетевой шнур, при обнаружении дефектов в устройстве или сетевом
шнуре, не используйте устройство.
• Для замены сетевого шнура или ремонта пылесоса, обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Перед включением пылесоса убедитесь, что напряжение в сети совпадает с напряжением, указанным
на корпусе пылесоса.
• Нажмите на защелку (10) и откройте крышку (8).
• Приподнимите ручку (18) и извлеките контейнер
для сбора мусора и пыли из корпуса пылесоса
(1). (Рис. 1)
• Нажмите на фиксаторы (19) и извлеките блок
фильтров (20) из контейнера (17). (Рис. 2)
• Наполните контейнер (17) водой не превышая отметки «МАХ».
• Установите блок фильтров (20) в контейнер (17),
слегка нажмите на блок фильтров (20) для полной
фиксации его защелками (19).
• Установите контейнер (17) на место в корпус пылесоса.
• Соедините телескопическую трубку (15) с ручкой
гибкого шланга (13).
• Подсоедините щетку для пола/ковровых покрытий(16) или одну из насадок (25, 26, 27) к телескопической трубке. Насадки (25, 26, 27) можно
соединять непосредственно с ручкой гибкого
шланга (13).
• Установите необходимую длину телескопической
трубки, для этого нажмите на кнопку фиксации
и выдвиньте трубку на необходимую длину (Рис.
4).
• Вытяните сетевой шнур на необходимую длину и
вставьте вилку в розетку, включите пылесос, нажатием кнопки Включения/Выключения (6).
Примечание: Максимальная длина сетевого шну-
ра ограничена желтой меткой на нем, запрещается вытягивать сетевой шнур дальше красной
метки.
• Во время работы можно изменять мощность пылесоса кнопками (5)
- L малая мощность;
- M средняя мощность;
- H высокая мощность.
• Для перехода с уборки полов на уборку ковровых
покрытия нажмите клавишу на щетке (16) (Рис.
5). Когда из щетки выдвинута щетина, это режим
чистки полов, когда нет – для ковровых покрытий.
• По окончании уборки выключите пылесос кнопкой (6), выньте вилку сетевого шнура из розетки,
нажмите кнопку сматывания сетевого шнура (7),
придерживайте рукой сетевой шнур во время
сматывания.
• Для удобства хранения или в перерывах работы
вы можете установить щетку (16) в желоб «парковки» (3).
ЧИСТКА И УХОД ЗА ПЫЛЕСОСОМ
Удаление мусора и пыли:
• Откройте крышку (8) и выньте контейнер (17).
• Снимите блок фильтров (20), нажав на защелки
(19). (Рис. 1, 2)
• Вылейте грязную воду из контейнера (17).
Чистка блока фильтров (20) (Рис. 6,7)
Фильтры (20b, 20с) необходимо чистить три, четыре раза в год, либо чаще, в зависимости от степени
загрязнения.
• Выньте блок фильтров (20), нажав на защелки
(19).
• Разберите блок фильтров (20), повернув фиксатор (20d) против часовой стрелки «open».
• Промойте фильтр (20b) и сетчатый фильтр (20с)
под струей теплой воды.
• Соберите блок фильтров (20), установите фиксатор (20d) и поверните его по часовой стрелке
«close».
Важно:
• Перед включением пылесоса убедитесь, что
фильтры (20b, 20с) не повреждены, а блок фильтров (20) установлен в контейнер (17).
• При установке фильтра 20b, соблюдайте правильность фиксации его с помощью поддерживающей оси.
• При замене НЕРА-фильтра не забывайте использовать резиновый уплотнитель 22а.
Примечание: Производите чистку фильтра НЕРА
не реже одного, двух раз в год.
Чистка выходного фильтра
• Откройте крышку (23) и выньте фильтр (24).
• Промойте фильтр под проточной водой и дайте
ему высохнуть, установите фильтр (24) и закройте крышку (23).
Примечание: Фильтр нуждается в чистке как ми-
нимум раз в год.
Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса влажной тканью.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чистки поверхности пылесоса растворители и абразивные чистящие средства
Технические характеристики:
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания: 400 Вт
Прозрачная емкость для воды емкостью: 2.5 л
Уровень шума: 92 дБ
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики прибора без предварительного
уведомления.
Срок службы прибора - 5 лет
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Өрт туындау, электр тоғына түсу немесе жарақат алу
қауіп-қатерін азайту үшін:
• Шаңсорғыш желілік розеткаға қосылып тұрғанда оны
қараусыз қалдырмаңыз. Шаңсорғышты қолданбаған
жағдайда немесе оған қызмет көрсететін кезде, оны
əрқашан розеткадан ажыратыңыз.
• Электр тоғына түсу қауіп-қатерін азайту үшін
шаңсорғышты жайдан тыс қолданбаңыз. Оның
жұмыс кезінде ылғал немесе дымқыл бетте
тұрмауын қадағалаңыз.
• Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде
ойнауға рұқсат бермеңіз. Егер жұмыс істеп тұрған
шаңсорғыштың қасында бабалар немесе қабілеттері
шектеулі адамдар болса, ерекше назар аударыңыз.
• Желілік кабельді үнемі тексеріп тұрыңыз; құрылғыда
немесе желілік кабельде ақаулық тапқан жағдайда
шаңсорғышты қолдануға болмайды.
• Желілік кабельді ауыстыру үшін немесе құрылғыны
жөндеу үшін рұқсат берілген сервис орталығына
жүгініңіз.
• Осы құрылғыны тек тұрмыстық мақсаттарда жəне
қолдану жөніндегі нұсқаулыққа сəйкес қолданыңыз.
• Желілік кабельді тасымалдау сабы ретінде
10
пайдаланбаңыз, егер желілік кабель есік арқылы өтіп
жатса, есікті жаппаңыз; кабельдің өткір бұрыштарға
немесе жақтарға тимеуін қадағалаңыз. Қолдану
кезінде шаңсорғышпен желілік кабельді басып өтуге
болмайды – сіз оны зақымдауыңыз мүмкін. Желілік
кабельді жылу көздерінен алыс ұстаңыз.
• Аспапты оның ашасын желілік кабельден ұстап
тұрып розеткадан шығару арқылы өшіруге тыйым
салынады. Құрылғыны желіден ажыратқан жағдайда
желілік ашадан ұстау қажет.
• Желілік ашаны не шаңсорғышты су қолмен
ұстамаңыз.
• Құрылғының кіру жəне шығу тесіктерін қандай да
бір заттармен жабуға болмайды. Егер тесіктердің
бірі жабық болса құрылғыны қосуға болмайды. Кіру
сүзгісінде шаң-тозаңның, жүннің, шаштардың жəне
ауаны қалыпты сору үшін кедергі келтіруі мүмкін
басқа да қоқсықтардың жиналмауын қадағалаңыз.
• Шаштардың, бос ілініп тұрған заттардың,
бармақтардың жəне дененің басқа мүшелерінің
шаңсорғыштың сору тесігінің жанында болмауын
қадағалаңыз.
• Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру батырмасы
арқылы өшіріңіз, тек содан кейін ғана желіден
ажыратыңыз.
• Баспалдақ алаңдарын тазалау кезінде əсіресе сақ
болыңыз.
• Шаңсорғышты тез жанатын сұйықтықтарды жинау
үшін, сонымен қатар ондай сұйықтықтарды сақтау
орындарында қолдануға тыйым салынады.
• Шаңсорғыштың көмегімен жанып жатқан жəне
түтіндеп жатқан шылымдарды, күкірттерді немесе
бықсып жатқан күлдерді жинауға тыйым салынады.
• Телескопалық трубканың керек ұзындығын
орнатыңыз, сол ұшін беркіту түймесіне басыңыз
жəне трубканы керек ұзындыққа шығарыңыз (Сурет
4).
• Электр шнурды керек ұзындыққа шығарыңыз
жəне айырғыны розеткаға тығыңыз, шаңсорғышты
қосыңыз, Қосу/Сөндіру түймені (6) басып.
Ескерту: Электр шнурдың ең барынша ұзындығы
сары нүктемен көрсетілген, қызыл нүктеден ары
электр шнурды шығаруға болмайды.
• Жұмыс істеп тұрған кезінде шаңсорғыштың
қуаттылығын түймелермен (5)өзгертуге болады.
- L кішкене қуаттылық;
- M орташа қуаттылық;
- H жағарғы қуаттылық.
• Едендер жинастырудан кілем жабулады жинастыруға
өту ұшін щеткадағы түймеге (16) басыңыз(Рис. 5).
Щеткадан қылшық шығып тұрғанда, бұл еден тазалау тəртібі, қылшыл жоқ болса – кілем жабулар
тəртібі.
• Жинастыруды біткеннен кейін шаңсорғышты
түймемен (6) сөндіріңіз, розеткадан электр шнурдың
айырғысын шығарып алыңыз, электр шнурды жинау
түймені(7) басыңыз, электр шнурды қолыңызбен
жəй ұстаңыз жинау болып жатқан кезде.
• Сақтау ыңғайлы ұшін немесе жұмыс үзілістерде
Сізге щетканы (16) «парковка» (3) астаушаға
орнатуыңызға болады.
• НЕРА-сүзгіні ауыстырған кезде 22а резеңке
тығыздағышын пайдалануды ұмытпаңыз.
Ескерту: НЕРА сүзгішті жылына бір, екі реттен
сирек емес тазалау керек.
Шығу сүзгішті тазалау
• Қақпақты(23) ашыңыз жəне сүзгішті(24) шығарып
алыңыз.
• Ағын сумен сүзгішті жууңыз оны кептіріңіз, сүзгішті
(24) орнатыңыз жəне қақпақты (23) жабыңыз.
Ескерту: Сүзгішті жылына бір рет ең кемі таза-
лау керек.
Шаңсорғыштың корпусы
• Шаңсорғыш корпусын сулы матамен сүртіңіз.
• Шаңсорғыш корпустың ішіне сұйықтықтар тиюын
жибермеңіз.
• Шаңсорғыштың үстін тазалау ұшін еріткіштерді жəне
абразивтік құралдарды қолдануға рұқсат етілмейді.
Техникалық сипаттамалар:
Қуат алу кернеуі: 220 В ~ 50 Гц
Пайдалану қуаттылық: 1800 Вт
Сору қуаттылығы: 400 Вт
Мөлдір сиымдылық су ұшін сиымдылықпен: 2.5 л
Уровень шума: 92 dB
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың
сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Құралдың қызмет ету мерзімі - 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне енгiзiлген
Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23
EEC)
CITITI CU ATENTIE TOATE INSTRUCTIUNILE
INAINTE DE A UTILIZA ACEST ASPIRATOR
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul incendiului, socului electric
sau traumarii:
1. Nu lasati aspiratorul fara supraveghere cind
este conectat la priza. Scoateti intotdeauna
fi sa elctrica de la priza cind nu utilizati aspiratorul sau inainte de intretinere.
2. Pentru a evita riscuri de soc electric nu fo fl ositi
aspiratorul la exterior.
3. Nu lasati copii sa se joace cu aspirator. Este
necesara supravegherea atenta cind aparatul
este utilizat linga copii sau invalizi.
4. Verifi cati in mod regulat cordonul electric. Daca
acesta este deteriorat, nu utilizati aparatul.
5. Pentru inlocuirea cordonului sau reparatia
aparatului contactati centrul service autorizat.
6. Utilizati acest aparat numai in scopuri casnice
si in conformitate cu instructiuni de utilizare.
7. Nu folositi cablul electric pentru transportare,
nu inchideti usa daca cablul trece prin golul de
usa si evitati contactarea cablului cu obiecte
ascutite sau colturi. In timpul utilizarii se interzice sa treceti cu aspirator pe cablul electric
– puteti sa-l deteriorati. Tineti cablul departe
de surse de caldura.
8. Nu scoateti aparatul din priza tragind de cordon electric. Pentru a scoate din priza apucati
de fi sa electrica.
9. Nu atingeti de fi sa sau de aparat cu minile
umede.
10. Nu inchideti orifi ciile de intrare/iesire cu orice
obiecte. Se interzice pornirea aparatului daca
sint blocate orifi ciile lui. Aveti grija sa nu se
acumuleze pe fi ltre praf, puf, par etc ce pot ingreuna aspiratia normala.
11. Fiti atenti sa nu fi e aproape de orifi ciul de aspirare parul, elemente de haine, degete sau alte
parti ale corpului.
12. Opriti aspiratorul cu butonul pornire/oprire
inainte de a deconecta de la priza.
13. Fiti foarte atenti cind utilizati aparatul pe podest.
14. Se interzice utilizarea aparatului pentru colectarea substantelor usor infl amabile, ca benzi-
na, dizolvanti, si nu utilizati aparatul in locuri
de pastrare acestor substante.
15. Se interzice colectarea cu aspirator a tigarilor
aprinse, chibriturilor, jarului.
16. Nu folositi aspiratorul daca fi ltrul sau sucul de
praf nu sint instalate.
17. Cind bobinati cordonul electric tineti-l in mini
si nu permiteti fi sa electrica sa se loveasca de
podea.
PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI INTR-UN
LOC ACCESIBIL
MASURI DE SIGURANTA
Daca in timpul functionarii a scazut brusc
capacitatea de aspirare, deconectati imediat
aspiratorul si controlati tubul telescopic sau
furtunul elastic daca sint astupate. Opriti aspiratorul, deconectati-l de la retea, inlaturati
problema dupa ce puteti continua curatenia.
• Nu utilizati aspiratorul in apropiere de obiecte
infi erbintate, linga scrumiere, in locuri de pastrare a substantelor usor infl amabile.
• Introduceti fi sa electrica in priza numai cu minile uscate.
• Inainte de curatenie, stringeti de pe podea
obiecte ascutite ce pot sa deterioreze fi ltrele.
• Nu trageti de cablul electric cind deconectati
aparatul de la retea, trageti de fi sa.
ASAMBLAREA ASPIRATORULUI
Intotdeauna deconectati aparatul si scoateti-l
din priza cind inlocuiti perii, duze si inainte de
intretinere.
1. Conectarea si deconectarea furtunui elas-
tic
Introduceti virful furtunului la orifi ciul de aspirare
situat pe capacul superior al corpului aspiratorului. Introduceti furtunul pina ce auziti sunetul caracteristic, care semnifi ca fi xarea corecta. Pentru
a deconecta: apasati pe butonul de fi xare si deconectati furtunul.
2. Conectarea tubului si periilor
a. Conectati tubul telescopic cu minerul furtunului
elastic.
b. Alegeti duza-perie necesara si conectati cu tubul telescopic.
nea in spatele corpului aspiratorului. Ea functioneaza in doua pozitii:
1. Pentru curatirea radiatorilor, fantelor, colturilor
si locului intre perne divanului.
2. Pentru curatirea mobilei, perdelelor, cartilor,
stelajelor, pentru indepartarea prafului de pe
frunzele plantelor de camera.
Perie pentru podea/covoare
Fixati comutatorul situat pe perie in pozitia necesara (in dependenta de tipul suprafetei ce se
curata).
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Inainte de pornire scoateti cordonul electric la
o lungime necesara si conectati fi sa electrica
la priza. Indicatorul galben pe cordonul electric arata lungimea maxima a cordonului.Nu
scoateti mai mult cordonul dupa ce a aparut
indicatorul rosu.
1. Pentru a porni aspiratorul, apasati butonul de
pornire/oprire.
2. In timpul functionarii puteti regla puterea aspiratorului cu ajutorul regulatorului.
3. Pentru bobinarea cordonului electric, apasati
butonul de bobinare; retineti cordonul in mini
cind acesta se bobineaza pentru a evita deteriorari.
INTRETINERE
Inlocuirea colectorului de praf
• Porniti aspiratorului numai daca ati instalat fultrul.
• Daca nu ati insatalat colectorul de praf sau
daca l-ati instalal incorect capacul nu se va
inchide.
1. Opriti aspiratorul, deconectati de la retea.
2. Apasati butonul de fi xare si deschideti capacul. Scoateti colectorul de praf din suport.
3. Schimbati colectorul de hirtie. Daca utilizati colectorul de tip textil, curatiti-l si folositi din nou.
Indicatorul nivelului de praf indica necesitatea
curatirii colectorului.
4. Inchideti capacul.
Curatirea fi ltrului de intrare
• Curatiti fi ltrul de cel putin 2 ori pe an (sau mai
des daca este necesitatea).
• Filtrul de intrare este prevazut pentru a proteja
motorul. Porniti aspiratorul numai cu acest fi ltru instalat.
1. Opriti aspiratorul, deconectati de la retea.
2. Extrageti colectorul de praf.
3. Demontati fi ltru de intrare.
4. Spalati fi ltrul in apa dupa ce uscati-l bine.
• Nu spalati fi ltrul in masina de spalat vase.
• Nu folositi uscator de par pentru a usca fi ltrul.
- Evitati patrunderea apei in interiorul aparatului.
- Nu folositi pentru curatirea corpului dizolvanti
sau agenti de curatire abrazivi.
DATE TEHNICE
Alimentare: 220 V ~ 50 Hz
Puterea maxima: 1800 W
Puterea de aspirare: 400 W
Capacitate colector de praf: 2.5 l
Producatorul isi rezerva dreptul de a modifi ca
datele tehnice fara instiintare anticipata.
Durata de functionare a aparatului - nu mai
putin de 5 ani
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba
caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 5 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul
dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional
sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt
document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor
EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune
(73/23 EEC).
Při použití spotřebičů je třeba vždy dodržovat bezpečnostní opatření včetně následujících:
PŘED POUŽITÍM VYSÁVAČE POZORNĚ SI
PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ
Pro snížení rizika vznícení, úrazu elektrickým proudem nebo poranění:
• Používejte vysávač pouze v domácnosti dle
návodu k použití.
• Před zapnutím vysávače přesvědčete se, zda
napětí sítě odpovídá napětí, vyznačenému na
krytu vysávače.
• Vysávač není hráčkou pro děti, je třeba
zvláštní opatrnosti, používáte-li se vysávač
v blízkosti dětí či osob s omezenými schopnostmi.
• Nenechávejte zapojený do zásuvky vysávač
bez dohledu. Vždy vypněte vysávač a odpojte
sít’ovou vidlici ze zásuvky před čištěním či
nepoužíváte-li přístroj.
• Zákaz odpojení sít’ové vidlice ze zásuvky za
sít’ový kabel. Při odpojení přístroje od sítě je
třeba uchopit a popotáhnout sít’ovou vidlici.
• Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem
nepoužívejte vysávač venku či na mokrém
povrchu.
• Nedotýkejte se sít’ové vidlice či těla vysávače
mokrýma rukama.
• Nepoužívejte sít’ový kabel k přenášení
vysávače, nezavírejte dveře, prochází-li se
sít’ový kabel dveřním otvorem, a vyvarujte se kontaktu sít’ového kabelu s ostrými
okraji nebo rohy. Během použití nepřejíždějte
vysávačem přes sít’ový kabel. Vyvarujte se
kontaktu sít’ového kabelu se tepelnými zdroji.
• Je třeba opatrnosti při uklízení schodů.
• Zákaz blokování vstupních a výstupních otvorů
přístroje cizími předměty. Zákaz zapnutí
přístroje, je-li nějaký otvor zablokován.
• Dbejte na to, aby vlasy, volné okraje oděvu,
prsty a jiné části těla nebyly blízko sacích
otvorů vysávače.
• Nepoužívejte vysávač k vysávaní hořlavých
tekutin, např. benzínu, rozpouštědel, a
nepoužívejte ho v místech jejich skladování.
• Nepoužívejte vysávač k vysávaní vody či jiných
tekutin, hořících či doutnajících cigaret, sirek,
horkého popelu.
• Při navíjení kabelu přidržujte sít’ový kabel
rukou, aby se sít’ová vidlice netloukla o podlahu.
• Pravidelně kontrolujte sít’ový kabel, při
zjištění poškození přístroje či kabelu přístroj
nepoužívejte.
• Pro výměnu sít’ového kabelu či pro opravu
vysávače obrat’te na servisní středisko.
Použití vysavače
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že napětí v síti
odpovídá napětí, uvedeném na štítku vysavače.
• Stiskněte západku (10) a otevřete kryt (8).
• Nadzvedněte držadlo a vyjměte sběrný kontejner nečistot a prachu ven. (obr.1)
• Stiskněte západky (19) a vyjměte blok filtrů
(20) z kontejneru. (obr.2)
• Naplňte kontejner (17) vodou maximálně do
výše značky MAX.
• Umístěte blok filtrů (20) do kontejneru (17)
a lehce zatlačte dolů, aby se zcela zajistil v
západkách.
• Umístěte kontejner (17) zpět do vysavače
• Zavřete kryt (8).
• Zasuňte koncovku hadice (11) do sacího
otvoru (9). (obr.3)
• Spojte teleskopickou trubici (15) s rukojetí
hadice (13)
• Spojte hubici na podlahy/koberce (16), nebo
jiný nástavec (25,26,27), s teleskopickou trubicí. Nástavce (25,26,27) lze připojit přímo k
rukojeti hadice (13).
• Potřebnou délku teleskopické trubice nastavte
vysunutím po stlačení zajišťovacího tlačítka.
(obr.4)
• Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte ji do zásuvky, přístroj zapněte stiskem tlačítka zapnutí/
vypnutí (6).
Poznámka: maximální délka přívodní šňůry
je vyznačena žlutou značkou, je zakázáno
vytahovat přívodní šňůru dále než k červené
značce.
• Během vysávání lze regulovat sací výkon
tlačítky (5)
L – malý výkon
M- střední výkon
H- velký výkon
• Při změně typu plochy z hladké na koberce
stlačte klapku na hubici (16) (obr.5). Režim
pro hladké podlahové krytiny je při vysunutých
štětinách, opačně je pro koberce.
• Po skončení vysávání vypněte přístroj
tlačítkem (6), odpojte přívodní šňůru ze zásuvky, stiskněte tlačítko navíjení přívodní šňůry
(7) a při navíjení lehce šňůru přidržujte rukou.
• Pro usnadnění skladování nebo při přerušení
vysávání můžete zasunout hubici (16) do
držáku hubice (3)
Čištění a péče o přístroj
Odstranění nečistot a prachu:
•
Otevřete kryt (8) a vyndejte kontejner (17)
•
Vyndejte blok filtrů (20)
•
Stiskněte západky (19) a rozeberte blok
filtrů (20) tak, že otočíte západku (20d)
proti směru hodinových ručiček „open“
•
Propláchněte filtr (20b) a síťkový filtr (20c)
pod tekoucí teplou vodou.
• Složte blok filtrů (20), umístěte západku
(20d) zpět a otočte s ní ve směru hodinových
ručiček „close“
Důležité:
• Před zapnutím přístroje se ujistěte, že filtry
(20b,20c) nejsou poškozeny, a blok filtrů (20)
je umístěn v kontejneru (17).
• Pomocí filtru 20b, dodržujte správnou fixaci
pomocí přídavné nápravy.
(obr.1,2)
(obr.6, 7)
Čištění filtru HEPA (22) a vstupního vzduchového
filtru (21)
• Otevřete kryt (8) a vyjměte kontejner (17).
• Vyndejte filtry (21,22) a očistěte je od prachu.
Je možné i filtry (21,22) propláchnout proudem teplé vody a po té je usušit.
• Když nahrazujete HEPA-filtr nezapomen´te
použit gumové těsnění 22a.
Poznámka: čistěte filtr HEPA 1-2x ročně.
Čištění výstupního filtru
• Otevřete víko výstupního filtru (23) a vyjměte
filtr (24)
• Propláchněte filtr pod tekoucí vodou a nechte
ho uschnout. Pak umístěte filtr (24) zpět a
zavřete víko.
Poznámka: je nutné filtr čistit nejméně jednou
ročně.
Vnější :
• Otírejte povrch vysavače lehce navlhčeným
hadříkem.
• Zamezte, aby se dovnitř přístroje dostala
voda.
• Je zakázáno používat na čištění povrchu
vysavače rozpouštědla a abrazivní čistící
prostředky.
Technické parametry:
Síťové napájení: 220 V ~ 50 Hz
Příkon: 1800 W
Sací výkon: 400 W
Objem vody: 2,5 L
Hlučnost: 92 dB
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje - 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruční
lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC a
předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
20а - верхня частина блоку фільтрів
20b - фільтр
20з - сітчастий фільтр
20d - фіксатор блоку фільтрів
21. Попередній повітряний фільтр
22. Основний НЕРА-фільтр
22a – гумовий ущільнювач
23. Кришка вихідного фільтра
24. Вихідний фільтр
25. Мала щітка
26. Щітка для чищення меблевої оббивки
27. Щілинна насадка
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При використанні побутових електроприладів слід завжди дотримуватися заходів безпеки, включаючи наступні:
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПИЛОСОСА
Для зниження ризику виникнення пожежі, поразки
електричним струмом або одержання травм:
• Використовуйте пилосос тільки в побутових цілях і
відповідно до інструкції з експлуатації.
• Перед включенням пилососа переконайтеся, що
напруга в мережі збігається з напругою, зазначеною на корпусі пилососа.
• Не дозволяйте дітям використовувати пилосос як
іграшку, особливу увагу проявляйте при використанні приладу поруч із дітьми або особами з обмеженими можливостями.
• Не залишайте пилосос без догляду, коли він вклю-
чений у мережну розетку. Завжди виключайте пилосос і виймайте мережну вилку з розетки, коли не
користуєтеся ним або перед чищенням.
• Забороняється відключати пристрій від мережі висми-
куванням мережної вилки з розетки за мережний шнур.
При відключенні пристрою від мережі варто триматися
за мережну вилку.
• Для зниження ризику удару електричним струмом,
не використовуйте пилосос поза приміщеннями або
на мокрих поверхнях.
• Не беріться за мережну вилку або за корпус пилососа мокрими руками.
• Не використовуйте мережний шнур як ручку для
перенесення, не закривайте двері, якщо мережний шнур проходить через дверний проріз, а також
уникайте контакту мережного шнура з гострими
краями або кутами. Під час користування, забороняється переїжджати пилососом через
мережний шнур. Тримайте мережний шнур
удалині від джерел тепла.
• Будьте особливо уважні при прибиранні на сходових площадках.
• Забороняється закривати вхідні й вихідні отвори
пристрою якими-небудь предметами. Забороняється включати пристрій, якщо який-небудь із його
отворів заблокований.
• Стежте за тим, щоб волоси, елементи одягу, що вільно
висять, пальці або інші частини тіла не знаходилися поруч із усмоктувальними отворами пилососа.
• Забороняється використовувати пилосос для збору легкозаймистих рідин, таких як бензин, розчинники, а також
забороняється використання пилососа в місцях зберігання таких рідин.
• Забороняється збирати за допомогою пилососа воду
або інші рідини, сигарети, сірники, що горять або димляться, гарячий попіл.
• Під час змотування, притримуйте мережний шнур рукою, не допускайте, щоб мережна вилка вдарялася об
поверхню підлоги.
• Регулярно перевіряйте мережний шнур, при виявленні дефектів у пристрої або мережному шнурі не
використовуйте пристрій.
• Для заміни мережного шнура або ремонту пилососа, зверніться в авторизований сервісний центр.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСУ
Перед включенням пилососа переконайтеся, що
напруга в мережі збігається з напругою, зазначеною
на корпусі пилососа.
• Натисніть на засувку (10) і відкрийте кришку (8).
• Підніміть ручку (18) і витягніть контейнер для збору
сміття і пилу з корпуса пилососа (1). (мал. 1)
• Натисніть на фіксатори (19) і витягніть блок фільтрів
(20) з контейнера (17). (мал. 2)
• Наповніть контейнер (17) водою, не перевищуючи
позначки "МАХ".
• Установіть блок фільтрів (20) у контейнер (17), злегка натисніть на блок фільтрів (17) для повної фіксації
його засувками (19).
• Установіть контейнер (17) на місце в корпус
пилососа.
• Приєднайте щітку для підлоги/килимових покрить(-
16) або одну з насадок (25, 26, 27) до телескопічної
трубки. Насадки (25, 26, 27) можна з'єднувати безпосередньо з ручкою гнучкого шланга (13).
• Установіть необхідну довжину телескопічної трубки, для цього натисніть на кнопку фіксації і висуньте
трубку на необхідну довжину (мал. 4).
• Витягніть мережний шнур на необхідну довжину і
вставте вилку в розетку, включіть пилосос натисканням кнопки Вмикання/Вимикання (6).
Примітка: Максимальна довжина мережного шнура
обмежена жовтою міткою на ньому; забороняється
витягати мережний шнур далі червоної мітки.
• Під час роботи можна змінювати потужність
пилососа кнопками (5).
- L мала потужність;
- M середня потужність;
- H висока потужність.
• Для переходу з прибирання підлог на прибирання
килимових покрить натисніть клавішу на щітці (16)
(мал. 5). Коли з щітки висунута щетина, це режим
чищення підлог, коли немає - для килимових
покрить.
• По закінченні прибирання виключіть пилосос кнопкою (6), вийміть вилку мережного шнура з розетки,
натисніть кнопку змотування мережного шнура (7),
дотримуйте рукою мережний шнур під час змотування.
• Для зручності зберігання або в перервах роботи ви
можете встановити щітку (16) у жолоб "паркування"
(3).
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ЗА ПИЛОСОСОМ
Видалення сміття і пилу:
• Відкрийте кришку (8) і вийміть контейнер (17).
• Зніміть блок фільтрів (20), натиснувши на засувки
(19). (мал. 1,2)
• Вилийте брудну воду з контейнера (17).
Чищення блоку фільтрів (20) (мал. 6,7)
Фільтри (20b, 20с) необхідно чистити три - чотири
рази на рік або частіше, у залежності від ступеня забруднення.
• Вийміть блок фільтрів (20), натиснувши на засувки
(19).
• Розберіть блок фільтрів (20), повернувши фіксатор
(20d) проти годинникової стрілки "open".
• Промийте фільтр (20b) і сітчастий фільтр (20с) під
струменем теплої води.
• Зберіть блок фільтрів (20), установіть фіксатор (20d)
і поверніть його по годинниковій стрілці "close".
Важливо:
• Перед включенням пилососа переконайтеся, що
фільтри (20b, 20с) не ушкоджені, а блок фільтрів
(20) встановлений у контейнер (17).
• При встановленні фільтра 20b, дотримуйтесь
правильності фіксації його за допомогою
підтримуючої осі.
Чищення фільтра "НЕРА" (22) і попереднього
повітряного фільтра (21) (мал. 8)
• Відкрийте кришку (8) і витягніть контейнер (17).
• Вийміть фільтри (21, 22) і очистіть їх від пилу. Допускається промивання фільтрів (21, 22) під струменем
теплої води з наступним просушуванням.
• Промийте фільтр під проточною водою і дайте йому
висохнути, установіть фільтр (24) і закрийте кришку
(23).
Важливо:
• При заміні НЕРА-фільтра не забувайте використовувати гумовий ущільнювач 22а.
Примітка: Фільтр має потребу в чищенні як мінімум
раз на рік.
Корпус пилососа
• Протирайте корпус пилососа вологою тканиною.
• Не допускайте влучення рідини усередину корпуса
пилососа.
Забороняється використовувати для чищення поверхні пилососа розчинники та абразивні засоби що
чистять.
Технічні характеристики:
Напруга живлення: 220 В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 1800 Вт
Потужність усмоктування: 400 Вт
Прозора ємність для води місткістю: 2.5 л
Рівень шуму 92 дБ
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 5 рокив
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що
продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої
претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/ЄЕС
Ради Європи й розпорядженням 73/23
ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
2. Паветразаборныя адтуліны для ахладжэння
электраматора
3. Жолаб «паркокі» шчоткі
4. Ручка для пераноскі
5. Кнопкі кірвання магутнасці
6. Кнопка Ўключэння/Выключэння
7. Кнопка аўтаматычнага змотвання сеткавага
шнура
8. Накрыўка
9. Паветразаборныя адтуліны
10. Зашчапка накрыўкі
11. Наканечнік гібкага шланга
12. Гібкі шланг
13. Ручка гібкага шланга
14. Турба-шчотка
15. Тэлескапічная трубка
16. Шчотка для падлогі/дывановага пакрыцця
17. Кантэйнер для збора смецця ці пылу
18. Ручка кантэйнера
19. Зашчапкі блока фільтраў
20. Блок фільтраў:
20а - верхняя частка блока фільтраў
20b – фільтр
20с – сетчаты фільтр
20d - фіксатар блока фільтраў
21. Папярэдні паветраны фільтр
22. Асноўны НЕРА – фільтр
22a – гумавы ўшчыльняльнік
23. Накрыўка выхаднога фільтра
24. Выхадны фільтр
25. Малая шчотка
26. Шчотка для чысткі мэблевай абіўкі
27. Шчылінная насадка
28. Турба-шчотка
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Пры выкарыстанні бытавых электрапрыборау зауседы неабходна саблюдаць меры бяспекі, уключаючы
наступныя:
УВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ УСЕ ІНСТРУКЦЫІ ПА
ЭКСПЛУАТАЦЫІ ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ ПЫЛАСОСА
Для зніжэння рызыкі узнікнення пажару, паражэння
электрычным токам ці атрымання траум:
• Выкарыстоувайце пыласос толькі у бытавых мэтах і
у адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
• Перад уключэннем пыласоса упэуніцеся, што на-
пружанне у сеці супадае з напружаннем, указаным
на корпусе пыласоса.
• Не дазваляйце дзецям карыстацца пыласосам у
якасці цацкі, асаблівую увагу праяуляйце пры выкарыстанні прыбора побач з дзецьмі ці асобамі з
абмежаванымі магчымасцямі.
• Не пакідайце пыласос без догляду, калі ен уключа-
ны у сецевую разетку.
Зауседы выключайце пыласос і вынімайце сеце-
вую вілку з разеткі, калі не карыстаецеся ім ці перад чысткай.
• Забараняецца адключаць прыладу ад сеці выдзергваннем сецевой вілкі з разеткі за сецевы шнур.
Пры адключэнні прылады ад сеці неабходна трымаць за сецевую вілку.
• Для зніжэння рызыкі удара электрычным токам не
карыстайцеся пыласосам па-за памяшканем ці на
мокрых паверхнях.
• Не трымайцеся за сецевую вілку ці за корпус пыласоса мокрымі рукамі.
• Не выкарыстоувайце сецевы шнур як ручку для пераноскі, не зачыняйце дзверы, калі сецевы шнур
праходзіць праз дзверны праем, а таксама пазбягайце кантакта сецевога шнура з вострымі краямі
ці вугламі. У час выкарыстання забараняецца пераязджаць пыласосам праз сецевы шнур. Трымайце
сецевы шнур удалі ад крыніц цяпла.
• Будзьце асабліва уважлівыя пры уборке на лесвічных плашчадках.
• Забараняецца закрываць уваходныя і выходныя
адтуліны прылады якімі-небудзь прадметамі. Забараняецца уключаць прыладу калі якая-небудзь з
яго адтулін заблакіравана.
• Сачыце за тым, каб валасы, свабодна вісячыя элементы вопраткі, пальцы ці іншыя часткі цела не знаходзіліся побач з усмоктваючымі адтулінамі пыласоса.
• Забараняецца выкарыстоуваць пыласос для збора
легка узгаральных вадкасцей, такіх як бензін, растваральнікі, а таксама забараняецца выкарыстанне
пыласоса у месцах захоування такіх вадкасцей.
• Забараняецца сабіраць пры дапамозе пыласоса
ваду ці іншыя вадкасці, запаленыя ці дымячыеся
цыгарэты, запалкі, гарачы попел.
• У час зматвання прытрымлівайце сецевы шнур рукой, не дапускайце, каб сецевыя вілка ударалася
аб паверхню падлогі.
• Рэгулярна правярайце сецевы шнур, пры выяуленні дэфектау у прыладзе ці сецевым шнуры, не выкарыстоувайце прыладу.
• Для замены сецевога шнура ці рамонта пыласоса,
звяртайцеся у аутарызаваны сэрвісны цэнтр.
ВЫКАРЫСТАННЕ ПЫЛАСОСА
Перад уключэннем пыласоса пераканайцеся ў тым,
што напружанне ў сетцы супадае з напружаннем,
якое пазначана на корпусе пыласоса.
• Націсніце на зашчапку (10) і адкрыйце накрыўку
(8).
• Прыўзніміце ручку (18) і выньце кантэйнер для
збору смецця і пылу з корпуса пыласоса (1).
(Рис. 1)
• Націсніце на фіксатары (19) і выньце блок фільтраў
(20) з кантэйнера (17). (Рис. 2)
• Напоўніце кантэйнер (17) вадой, каб не перавысіць
адметкі «МАХ».
• Устанавіце блок фільтраў (20) у кантэйнер (17),
злёгку націсніце на блок фільтраў (17) для поўнай
фіксацыі яго зашчапкамі (19).
• Злучыце тэлескапічную трубку (15) з ручкай гібкага
шланга (13).
• Далучыце шчотку для падлогі /дывановага пакрыцця(16) ці адну з насадак (25, 26, 27) да тэлескапічнай трубкі. Насадкі (25, 26, 27) можна аб’ядноўваць непасрэдна з ручкай гібкага шланга (13).
• Устанавіце неабходную даўжыню тэлескапічнай
трубкі, для гэтага націсніце на кнопку фіксацыі і
выньце трубку на неабходную даўжыню (Рис. 4).
• Выньце сеткавы шнур на неабходную даўжыню і устаўце вілку ў разетку, уключыце пыласос націсканнем кнопкі Уключэння/Выключэння (6).
Заўвага: Максімальная дліна сеткавага шнура
амбежавана жоўтай меткай на ім, забараняецца
выцягваць сеткавы шнур далей чырвонай меткі.
• Пад час работы можна змяняць магутнасць
пыласоса кнопкамі (5).
- L малая магутнасць;
- M сярэдняя магутнасць;
- H высокая магутнасць.
• Для перахода ад прыбірання падлогі да прыбірання
дывановага пакрыцця націсніце клавішу на шчотке
(16) (Мал. 5). Калі са шчоткі выцягнута шчацінне,
гэта рэжым чысткі падлогі, калі не – для дывановага
пакрыцця.
• Па заканчэнні уборкі выключыце пыласос кнопкай
(6), выньце вілку сеткавага шнура з разеткі,
націсніце кнопку змотвання сеткавага шнура (7),
прытрымлівайце рукой сеткавы шнур пад час
змотвання.
• Для зручнага захавання ці пад час прыпынкаў работы можна ўстанавіць шчотку (16) у жолаб «паркоўкі» (3).
ЧЫСТКА І ДАГЛЯД ЗА ПЫЛАСОСАМ
Выдаленне смецця ці пылу:
• Адкрыйце накрыўку (8) і выньце кантэйнер (17).
• Зніміце блок фільтраў (20), націснуўшы на зашчапкі
(19). (Рис. 1,2)
• Злейце забруджаную ваду з кантэйнера (17).
Чыстка блока фільтраў (20) (Рис. 6,7)
Фільтры (20b, 20с) неабходна чысціць тры, чатыры
разы ў год,ці часцей, у залежнасці ад ступені забруджвання.
• Выньце блок фільтраў (20), націснуўшы на зашчапкі
(19).
• Разбярыце блок фільтраў (20), павярнуўшы фіксатар (20d) супраць гадзіннікавай стрэлкі «open».
• Прамыйце фільтр (20b) і сетчаты фільтр (20с) пад
струйкай цёплай вады.
• Збярыце блок фільтраў (20), устанавіце фіксатар
(20d) і павярніце яго па гадзіннікавай стрэлцы «close».
Важна:
• Перад уключэннем пыласоса пераканайцеся ў
тым, што фільтры (20b, 20с) не пашкоджаны, а блок
фільтраў (20) устаноўлены ў кантэйнер (17).
• Пры ўстаноўцы фільтра 20b, сачыце за правільнасцю
яго фіксацыі з дапамогай падтрымліваючай восі.
Чыстка фільтра «НЕРА» (22) і папярэдняга фільтра
(21) (Рис. 8)
• Адкрыйце накрыўку (8) і выньце кантэйнер (17).
• Выньце фільтры (21, 22) і ачысціце іх ад пылу. Дапускаецца прамыванне фільтраў (21, 22) пад струйкай цёплай вады з далейшай прасушкай.
• Пры замене НЕРА-фільтра не забывайце выкарыстоўваць гумавы ўшчыльняльнік 22а.
Заўвага: Праводзьце чыстку фільтра НЕРА не ра-
дзей аднаго, двух разоў за год.
Чыстка выхаднога фільтра
• Адкрыйце накрыўку (23) і выньце фільтр (24).
• Прамыйце фільтр пад вадой і дайце яму высахнуць,
усталюйце фільтр (24) і закрыйце накрыўку (23).
Заўвага: Фільтр трэба чысціць мінімум адзін раз у
год.
Корпус пыласоса
• Працірайце корпус пыласоса вільготнай тканінай.
• Не дапускайце пападання вадкасці ў корпус пыласоса.
• Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі паверхні
пыласоса растваральнікі ці абразіўныя чысцячыя
сродкі.
Тэхнічныя характарыстыкі:
Напружанне сілкавання: 220 В ~ 50 Гц
Спажывальная магутнасць: 1800 Вт
Магутнасць усмоктвання: 400 Вт
Празрыстая ёмістасць для вады аб’ёмам: 2.5 л
Узровень шума 92 дБ
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi напружання
(73/23 EC)
Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий
хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан
қуйидагиларни бажариш лозим бўлади:
МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧНИ ИШЛАТИШДАН ОЛДИН ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИНИ ДИҚҚАТ
БИЛАН ЎҚИБ ЧИҚИНГ.
ОГОҲЛАНТИРИШ
Ёнғин чиқмаслиги, электр токи урмаслиги ва шикастланмаслик учун қуйидаги қоидаларга амал
қилинг:
1. Электр розеткасига уланган чанг сўргични
қаровсиз қолдирманг. Чанг сўргични ишлатмаётганда ёки уни тозалашдан олдин албатта электр вилкасини розеткадан суғуриб
олинг.
2. Электр токи уриш хавфини камайтириш учун
чанг сўргични хонадан ташқарида ишлатманг
ва ишлаётганда хўл ва нам юзаларда бўлмаслигига ҳаракат қилинг.
3. Болаларга чанг сўргични ўйинчоқ қилиб ўйнашларига рухсат берманг ва ишлаётган чанг
сўргич яқинида болалар ва имкониятлари
чегараланган кимсалар бўлса айниқса эҳтиёт
бўлинг.
4. Электрга уланиш кабелини доим текшириб
туринг ва агар бирорта қусури бўлса электр
шнурини ишлатиш мумкин эмас.
5. Электр кабелини алмаштириш ва жиҳозни
таъмирлаш учун ваколатли устахонага мурожаат қилинг.
6. Жиҳозни фақат маиший мақсадда,
қўлланмасига мувофиқ ишлатинг.
7. Жиҳозни кабелидан ушлаб тортманг ва агар
электр кабели эшик кесакасидан ўтадиган
бўлса эшикни ёпманг. Кабел ўткир бурчаклар
ва чет жойларга тегмаслигига ҳаракат қилинг.
Чанг сўргични ишлатаётганда уни электр
кабели устидан ўтказиш таъқиқланади – уни
шикастлантириб қўйишингиз мумкин. Электр
кабелини иссиқ берадиган манбаалардан
олисроққа қўйинг.
8. Жиҳоз вилкасини кабелдан тортиб розеткадан чиқариб олиш таъқиқланади. Жиҳозни
вилкасини розеткани ушлаб суғуриб олиш
лозим.
9. Электр вилкаси ва чанг сўргични хўл қўл
билан ушламанг.
14. Чанг сўргични бензин, эритувчи каби тез
ёнадиган суюқликларни йиғириштириш учун
ишлатиш таъқиқланади. Шунингдек чанг сўргични шундай суюқликлар сақланадиган жойда ишлатиш ҳам таъқиқланади. Чанг сўргич
билан ёниб турган сигарет, гугурт ва ўчмаган
кулни йиғиштириш таъқиқланади.
16. Электр кабелини ўраганда уни қўлингиз билан ушлаб туринг ва вилкаси полга урилишига йўл қўйманг.
ҚЎЛЛАНМАНИ ТОПИШ ОСОН ЖОЙГА ҚЎЙИНГ
ҲАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ
Ишлаб турган вақтида чанг сўргичнинг сўриш
кучи бирдан пасайиб кетса уни тез ўчириб
телескопсимон қувури ёки эгилувчан шланги
тўлиб қолмаганлигини текшириб кўринг.
Чанг сўргични ўчиринг, уни электр тармоғидан
узинг, тиқилиб қолган нарсани олиб ташлаб
сўнг яна уйни тозалашни давом этинг.
Тозалаётган юза қандай эканлигига қараб чўткани керакли ҳолатга келтиринг.
ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИ
Ишлатишдан олдин электр кабелини керакли
узунликда чиқариб олинг ва вилкасини розеткага уланг. Кабелдаги сариқ белги кабел
максимал даражада чиққанлигини билдиради. Кабелни қизил белгидан ошириб тортиш
таъқиқланади.
1. Чанг сўргични ишлатиш учун Ишлатиш/Ўчириш тугмасини босинг
2. Электр кабелини йиғиш учун кабелни йиғиш
тугмасини босинг туринг ва бирор нарсага
урилмаслиги ва лат емаслиги учун йиғаётган
вақтда уни қўлингиз билан ушлаб туринг.
3. Ишлатаётган сўриш қувватини мурватни бураб ўзгартиришингиз мумкин.
ТОЗАЛАШ ВА ҚАРАШ
Чанг тўплагични алмаштириш
• Чанг сўргични фақат чанг тўплагичи бўлганда
ишлатинг.
• Агар чанг тўплагич қўйишни унутган бўлсангиз
ёки уни нотўғри қўйган бўлсангиз чанг йиғиш
бўлмаси қопқоғи ёпилмайди.
1. Чанг сўргични ўчириб уни электр тармоғидан
ажратиб олинг
3. Қоғоз чанг тўплагични алмаштиринг. Агар
матоли чанг тўплагич ишлатаётган бўлсангиз
ундаги чанг ва ахлатни тўкиб ташланг. Чанг
йиғгич тўлганини кўрсатиш учун чанг тўлиши
индикатори қўйилган
4. Чанг йиғиш бўлмаси қопқоғини босиб ёпинг.
та тозалаш керак (агар кирланиб кетса ундан
ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади).
• Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб
кетганда ундаги чангнинг электр моторига
киришдан сақлаб туради. Фақат филтри
қўйилган вақтда чанг сўргични ишлатинг
1. Чанг сўргични ўчириб электрдан узинг
2. Чанг тўплагични чиқариб олинг.
3. Кириш филтрини чиқаринг.
4. Филтрни илиқ сувда ювиб яхшилаб қуритинг.
• Филтрни ювиш учун идиш ювиш машинасини
ишлатманг
• Филтрни қуритиш учун фен ишлатманг.
5. Филтрни жойига қўйинг, чанг тўплагични жойланг ва қопқоқ ёпинг.
Чиқиш филтрини алмаштириш
1. Чиқиш филтри қопқоғини очинг.
2. Филтрни чиқариб алмаштиринг
3. Чиқиш филтри қопқоғини ёпинг.
Чанг сўргич корпуси
• Чанг сўргич корпусини нам мато билан артинг
• Чанг сўргич ичига сув туширманг
• Чанг сўргич устини тозалаш учун эритгичлар
ва абразив тозалаш воситаларини ишлатманг
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Электр кучи: 220 В ~ 50 Гц
Максимал қуввати: 1800 Вт
Сўриш қуввати: 400 Вт
Чанг тўплагич сиғими: 2,5 л.
Shovqin darajasi: 92 dB
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан
жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини
сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган
компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий
ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти
ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси
асосида белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида (73/23
ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured
in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul
de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data
fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul
dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby.
Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý
měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними
даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі
дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры
лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх
азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги
серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг
биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх
серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини
билдиради.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги
серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг
биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх
серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини
билдиради.