Vitek VT-1833 G, VT-1833 R, VT-1833 PR User Manual [ru]

1833.indd 11833.indd 1 20.04.2009 9:32:1120.04.2009 9:32:11
2
1833.indd 21833.indd 2 20.04.2009 9:32:1220.04.2009 9:32:12
1833.indd 31833.indd 3 20.04.2009 9:32:1220.04.2009 9:32:12
ENGLISH
VACUUM CLEANER
DESCRIPTION
1. Power cord winding button
2. Power control
3. On/Off button
4. Locking button for dust-collecting bin
6. Air inlet
7. Locks of the flexible hose end
8. Flexible hose end
9. Flexible hose
10. Flexible hose handle
11. Telescopic extension pipe
12. Carpet/floor brush
13. Output filter
14. Output filter lid
15. Small brush
16. Crevice attachment
17. Attachment for furniture upholstery cleaning
18. Turbo-brush
19. Dust-collecting bin lid
20. НЕРА-filter
21, 24. Sponge filters
22. Filter lock
23. Filter holder
25. Dust-collecting bin latches
26. Lower part of the dust-collecting bin
27. Brush “parking” area
IMPORTANT SAFEGUARDS Read this instruction carefully before using the vacuum cleaner.
To reduce risk of fire, electric shock or in­juries:
• The unit is intended only for household
usage and the instructions should always be followed.
• Before turning the unit on, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage specified on the housing of the unit.
• Use only the attachments supplied.
• Do not leave the vacuum cleaner unat-
tended when it is plugged in the socket.
Always unplug the vacuum cleaner after
using, while cleaning.
• To reduce the risks of getting electric shock do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow children to use the vacuum cleaner as a toy. Pay special attention when children or disabled persons are near the unit.
• Regularly check the power cord. If you notice any defects in the power cord or if the unit malfunctions, do not use the de­vice and apply to the authorized service center.
• Do not use the power cord as a carrying handle, do not close the door if the power cord passes through the doorway, and keep the power cord away from sharp edges, corners and heated surfaces. Do not run the vacuum over the power cord­you may damage it.
• Do not pull the cord to unplug the device from the power outlet. Instead, grasp the plug.
• Do not touch the plug with wet hands.
• When unwinding the power cord, hold the cable in your hands and don’t let the plug hit the floor.
• Do not cover the input and output open­ings. Never turn on the device if either of the openings is blocked.
• Make sure that dust or any rubbish is not accumulated on the sponge filter (21), it will impede normal suction of air. Clean the sponge filter regularly.
• Keep hair, loose clothing, fingers and other parts of the body away from the suction openings and the rotating turbo­brush.
• Always turn the vacuum cleaner off first with the on/off button, and only then un­plug it from the power outlet.
• Turn off the unit before removing of the dust-collecting bin.
• Be especially attentive when using the vacuum cleaner on stairs.
• Never use the vacuum cleaner to pick
4
1833.indd 41833.indd 4 20.04.2009 9:32:1220.04.2009 9:32:12
ENGLISH
up flammable liquids such as petrol, sol­vents, and never use it where such liquids are stored.
• Never use the vacuum cleaner to pick up water or other liquids, burning or smoke­emitting cigarettes, matches, smoldering ashes or fine dust such as from plaster, cement, flour or cinder.
• Do not use the vacuum cleaner:
- without dust-collecting bin;
- if there is no water in the dust-collecting bin;
- if the filters (20, 21, 24) are not installed in the dust-collecting bin;
- if the output filter (13) is not installed
• The unit is intended for household usage only; commercial usage of the vacuum cleaner is prohibited.
STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT PLACE
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the vacuum cleaner in the
immediate vicinity of very hot surfaces, next to ash trays, or where flammable liquids are stored.
• Before beginning to clean, remove
sharp objects from the floor to avoid damage of the filters.
• If suction power decreases abruptly
while cleaning, immediately turn off the vacuum cleaner and check the tele­scoping tube or flexible hose for foreign objects. Turn off the vacuum cleaner, and then unplug it from the power out­let. Clear the obstruction and only then proceed with cleaning.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER Completely unpack the vacuum cleaner and check it for damages. Before turning on the vacuum cleaner, make sure that the voltage of the mains corresponds to the voltage of the vacuum cleaner. Always turn off the vacuum cleaner and un-
plug it from the outlet before changing the brushes/attachments, and before perform­ing maintenance on it.
Filling the dust-collecting bin with wa­ter
• Holding the handle (5) press the locking button (4) and take the bin out of the vac­uum cleaner (pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the bin (19).
• Fill the lower part of the bin (26) with wa­ter till the MAX mark.
Note: Necessary quantity of water -
600 ml.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26) and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check that the bin is locked in the case of the vacuum cleaner.
Attaching and removing the flexible hose (pic. 2)
• Insert the end of the flexible hose (8) in the air inlet (6). Insert the hose until it snaps, confirming a proper connection.
• To remove the flexible hose press the locks (7) and disconnect the hose.
Attaching the extension tubes and at­tachments (pic. 3, 4)
• Attach the telescoping extension tube (11) to the flexible hose handle (10).
• Extend the lower part of the telescoping tube to the desired length by pressing the locking button.
• Select the desired attachment: carpet/ floor brush (12), small brush (15), crevice attachment (16), attachment for furniture upholstery cleaning (17) or turbo-brush (18) and connect it to the telescoping ex­tension pipe (11).
Carpet/floor brush (12) (pic. 5, 6)
Set the switch on the brush to the desired position (depending on the type of the sur­face you wish to clean).
5
1833.indd 51833.indd 5 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
ENGLISH
Small brush (15)
The brush is intended to collect dust from the surface of the furniture, presence of pile prevents polished surface of the furniture from damages.
Crevice attachment (16)
The attachment is intended for cleaning of radiators, crevices, corners and between sofa pillows.
Attachment for furniture upholstery cleaning (17)
Attachment is intended to clean fabric sur­face of upholstered furniture.
Turbo-brush (18)
The turbo brush (18) can be used to clean floors, rugs and carpets with long or short pile, and is ideal for picking up animal fur. The cylindrical brush with hard bristles ro­tates under the action of the air current and its bristles effectively remove animal fur and loose carpet and rug fibers.
Note: Never use the turbo brush to clean rugs with fringe and pile of 15 mm or more, because the rotating brush can cause damage to such rugs. Do not run the turbo brush over power cords and turn off the vacuum cleaner immediately after you are done using it.
USAGE INSTRUCTIONS
Attention! The vacuum cleaner with a water filter is intended only for dry cleaning; do not use the unit to pick up water or any oth­er liquids.
Before using the vacuum cleaner, pull the power cord out to the desired length and in­sert the plug into an outlet. The yellow mark on the power cord warns you when to stop pulling. Never pull the power cord past the red mark.
Attention! Always turn on the vacuum cleaner only
with the installed dust-collecting bin filled with water and with the installed fil­ters (20, 21, 24). Always check whether the filters are installed properly or not.
• To turn on the vacuum cleaner press the On/Off button (3).
• During operation you can adjust suction power using the suction control (2).
• After the cleaning is over, press the On/ Off button (3) and take the plug out of the socket.
• Press the power cord-winding button (1), and hold the winding cord with your hand to prevent damage.
SERVICE
• When water in the bin (19) becomes dirty (suction power can be reduced), you should pour out it, to proceed with clean­ing, fill the bin with clear water, refer to the “Cleaning of the dust-collecting bin” section.
Note: it is recommended that you empty
the dust collection bin and wash the bin after each use.
• Before removal of the dust-collecting bin, it is necessary to turn off the unit with the switch (3), and then unplug the unit.
Cleaning of the dust-collecting bin
• Holding the handle (5) press the locking button (4) and take the bin out of the vac­uum cleaner (pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the bin (19).
• Pour out dirty water from the lower part of the bin (26) and rinse it.
• Fill the lower part of the bin (26) with wa­ter till the MAX mark.
Note: Necessary quantity of water -
600 ml.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26) and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check that the bin is locked in the case of the vacuum cleaner.
6
1833.indd 61833.indd 6 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
ENGLISH
• Turn on the vacuum cleaner and continue cleaning.
Cleaning of the filters (pic. 1, 7)
Keep the НЕРА-filter (20), and the filters (21, 24) clean, as the operational effective­ness of you vacuum cleaner depends on it; clean the filters not less than six times a year and if they get really dirty – then more often. Replacement of the НЕРА-filter (20) is done when necessary.
• Holding the handle (5) press the locking button (4) and take the bin out of the vac­uum cleaner (pic. 1).
• Open the latches (25) and remove the lid of the bin (19).
• Pres the lock (22) remove the filter holder (23) with the filter (24), sponge filter (21), НЕРА-filter (20) and wash them under warm tapping water (pic. 7).
• Do not use a dish-wash machine to clean the filters.
• Dry the filters. Do not use a hair dryer to dry the filters.
• Set the filters on their place. Check that they are set properly.
• Put the lid (19) on the lower part of the bin (26) and lock the latches (25).
• Put the dust-collecting bin on its place; check that the bin is locked in the case of the vacuum cleaner.
Vacuum cleaner housing
• Wipe the housing with a damp cloth.
• Do not allow water or other liquid to get inside the housing of the vacuum clean­er.
• Never use solvents or abrasive cleaning products to clean the surface of the vac­uum cleaner.
Storage
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place, out of the reach of children.
• Use the brush “parking” place (27) during intervals in operation or during storage.
Attention: Always pour out dirty water from the bin and wash the bin, wash and dry the filters (20, 21, 24) before taking the vacuum cleaner for storage.
Delivery set
1. Vacuum cleaner (with the installed filters and the dust-collecting bin) – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Carpet/floor brush – 1 pc.
4. Crevice attachment – 1 pc.
5. Attachment for furniture upholstery cleaning – 1 pc.
6. Turbo-brush – 1pc.
7. Telescopic tube - 1pc.
8. Dusting brush - 1pc.
9. Instruction manual – 1 pc.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220 V ~ 50 Hz Power consumption: 1800 W Suction power: 400 W Dust-collecting bin capacity 3,5 l Water tank capacity 0,6 l
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/ EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
7
1833.indd 71833.indd 7 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
DEUTSCH
STAUBSAUGER
BESCHREIBUNG
1. Knopf für das automatische Einziehen des Anschlusskabels.
2. Leistungsregler
3. Ein und Ausschalter
4. Knopf zur Befestigung des Containers
5. Containergriff für das Müll und Staubsammeln.
6. Öffnung für den Lufteinlauf
7. Riegel für den Ansatz des Schlauches
8. Ansatz des Schlauches
9. Schlauch
10. Griff des Schlauches
11. Ausziehbares Aufsteckrohr
12. Bürste für den Fußboden/Bodenbeläge
13. Auslauffi lter
14. Klappe des Auslauffi lters
15. Kleine Bürste
16. Spaltenansatz
17. Ansatz für die Reinigung des Möbelstoffes
18. TurboBürste
19. Containerklappe für das Müll und Staubsammeln
20. HEPAFilter
21. Poröse Filter
22. Filterbefestigung
23. Filterhalter
24. Poröse Filter
25. Containerverschlüsse
26. Unterteil des Containers für das Müll und Staubsammeln
27. Parkstelle für die Bürste
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vor dem Gebrauch des Staubsaugers alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durchle­sen.
Für die Reduzierung der Risiken der Brandentstehung, Stromschädigung oder Unfallverletzungen:
• Dieses Gerät nur im Haushalt gemäß der
Betriebsanleitung verwenden.
• Beim Einschalten des Staubsaugers die
Übereinstimmung der Netzspannung dem auf dem Korpus des Gerätes bezeichneten sicherstellen.
• Nur die Ansätze verwenden, die im
Lieferungsumfang enthalten.
• Das Gerät ohne Aufsicht nicht lassen, wenn
es zum Strom angeschlossen ist. Immer den
Stecker ausziehen, wenn Sie den Staubsauger nicht verwenden oder vor seiner Bedienung.
• Für die Reduzierung der Risiken der Stromschädigung, das Gerät außerhalb der Räume oder auf den feuchten Oberfl ächen nicht verwenden.
• Das Gerät wird als Spielzeug für die Kinder untersagt. Besonders aufmerksam muss man darauf passen, wenn sich die Kinder oder die Behinderten daneben befi nden.
• Immer die Beschädigungen im Anschlusskabel prüfen. Wenn Sie eine Beschädigung fi n­den oder den nicht korrekten Betrieb des Staubsaugers festlegen, bitte richten Sie sich gegen ein autorisiertes Bedienungszentrum.
• Verwenden Sie das Anschlusskabel zum Tragen nicht, schließen Sie die Tür nicht zu, wenn das Anschlusskabel über die Türrahmen geht, meiden Sie auch die scharfen Kanten und Ecken und die heißen Gegenstände. Bei dem Staubsaugen ist es verboten, mit dem Gerät über das Anschlusskabel zu überfahren – es kann beschädigt entstehen.
• Es ist verboten, das Gerät durch das Ziehen des Kabels auszuschalten. Beim Ausschalten ist den Stecker festzuhalten.
• Mit den nassen Händen den Stecker oder den Staubsauger nicht anfassen.
• Beim Einziehen des Anschlusskabels es mit der Hand zurückhalten, lassen Sie den Stecker auf den Boden nicht schlagen.
• Es ist verboten, die Ein und Auslauföffnungen des Gerätes mit den beliebigen Gegenständen zu schließen. Verboten ist, das Gerät einzu­schalten, wenn eine der Öffnungen gesperrt ist.
• Die porösen Filter Nr. 21 aufpassen, dass sie vom Staub und weiteren Müll gereinigt wer­den, was das hemmungslose Einsaugen ge­währt. Den porösen Filter regelmäßig putzen.
• Immer darauf passen, dass sich die Haare, freihängende Kleidungselemente, Finger oder andere Körperteile neben der Einlauföffnung des Straubsaugers und der drehenden TurboBürste nicht befi nden.
• Immer zuerst mit dem Ein / Ausschalter den Staubsauger abstellen und erst danach den Stecker aus der Steckdose ausziehen.
• Vor dem Aufheben der Klappe des Müll und Staubcontainers den Staubsauger abstellen.
• Besonders aufmerksam beim Aufräumen im Treppenhaus werden.
8
8
1833.indd 81833.indd 8 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
DEUTSCH
• Es ist verboten, den Staubsauger zum Sammeln der leichtentzündlichen Flüssigkeiten, so wie Benzin, Lösemittel, zu verwenden, auch in den Lagerstellen für diese Flüssigkeiten.
• Es ist verboten, das Wasser oder andere Flüssigkeiten, glühende oder rauchende Zigaretten, Streichhölzer, glimmende Asche, auch den feinteiligen Staub, zum Beispiel den Stoff von den Putzarbeiten, Beton, Mehl oder Asche einzusaugen.
• Es ist verboten, den Staubsauger zu verwen­den:
- Sobald kein Müll und Staubcontainer befes­tigt wird;
- Wenn es im Müll und Staubcontainer kein Wasser gibt;
- Wenn keine Filter Nr. 20, 21, 24 im Container eingelegt sind;
- Sobald der Auslauffi lter Nr. 13 installiert wird.
• Die Anlage ist nur für die Haushaltsver wendung vorgesehen, die Handelsverwendung des Staubsaugers ist verboten.
Lassen Sie die Betriebsanweisung leicht er­reichbar.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Bitte keine Reinigung mit dem Staubsauger in der unmittelbaren Nähe zu den stark erwärm­ten Geräten, neben den Aschenbecken und in den Lagerstellen mit den leichtentzündeten Flüssigkeiten durchführen.
• Bevor den Staub zu saugen, räumen Sie alle scharfen Gegenstände vom Fußboden auf, um die Filterbeschädigung zu vermeiden.
• Wenn es plötzlich die Einsaugleistung abge­nommen wird, stellen Sie das Gerät sofort ab und prüfen Sie das Aufsteckrohr oder den Schlauch hinsichtlich der Verstopfung. Stellen Sie den Staubsauger ab, ziehen Sie das Anschlusskabel aus – die Verstopfung entfernen und erst danach setzen Sie das Aufräumen weiter fort.
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger völlig aus, untersu­chen Sie seine eventuellen Beschädigungen. Beim Einschalten stellen Sie fest, dass die Netzleistung der Betriebsspannung des Staubsaugers entspricht. Vor dem Umtausch der Bürste immer den
Staubsauger abstellen und den Stecker auszie­hen, und auch bei der Wartung.
Das Auffüllen des Müll und Staubsammelcontainers mit dem Wasser
• Den Griff Nr. 5 halten, Befestigungsknopf Nr. 4 drücken und das Container aus dem Staubsauger ausziehen (Bild Nr. 1).
• Riegel Nr. 25 auslösen und die Containerklappe Nr. 19 aufmachen.
• Das Unterteil des Containers Nr. 26 mit dem Wasser bis zu der Markierung MAX auffüllen.
Bemerkung: die erforderliche Wassermenge
beträgt ca. 600 ml.
• Die Klappe Nr. 19 auf das Unterteil des Containers Nr. 26 aufstellen und die Riegel Nr. 25 verschließen.
• Das Müll und Staubsammelcontainer zu­rückaufstellen, bitte darauf passen, dass das Container im Staubsauger richtig aufgestellt wird.
Anschluss und Abtrennung des Schlauches (Bild Nr. 2)
• Die Spitze des Schlauches Nr. 8 in die Einlauföffnung Nr. 6 einstecken. Den Schlauch bis zum Knack einstecken, was den korrekten Anschluss bestätigt.
• Um den Schlauch abzutrennen, die Riegel Nr. 7 andrücken und den Schlauch ziehen.
Ansatz Anschluss des ausziehbaren Aufsteckrohres und der Ansätze (Bild Nr. 3,
4)
• Schließen Sie das ausziehbares Aufsteckrohr Nr. 11 zu dem Griff des Schlauches Nr. 10 an.
• Zeihen Sie das Unterteil des ausziehbaren Aufsteckrohres bis zur bestimmten Länge mit dem Andrücken des Riegels aus.
• Wählen Sie sich den gewünschten Ansatz: Bodenbürste/Bürste für die Bodenbeläge Nr. 12, kleine Bürste Nr. 16, Ansatz für die Reinigung des Möbelstoffes Nr. 17 oder die TurboBürste und schließen Sie sie zum aus­ziehbaren Aufsteckrohr Nr. 11 an.
Bürste für den Fußboden/für die Bodenbeläge Nr. 12 (Bild Nr. 5, 6)
Den Schalter auf der Bürste nach dem Wunsch einstellen lassen (je nach dem Typ der geputzten Beläge).
9
1833.indd 91833.indd 9 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
DEUTSCH
Kleine Bürste Nr. 15
Mit der Bürste wird der Staub vom Möbel entfernt, Strich der Bürste beschädigt die Oberfl äche des polierten Möbels nicht.
Spaltenansatz Nr. 16
Dieser Ansatz ist für die Reinigung der Heizkörper, Spalten, Ecken und im Raum zwi­schen den Kissen der Sofas.
Ansatz für die Reinigung des Möbelstoffes Nr. 17
Dieser Ansatz wird für die Reinigung der Stoffoberfl äche des Polstermöbels verwendet.
TurboBürste Nr. 18
Die TurboBürste Nr. 18 kann für die Reinigung der Böden, Putzen der Teppich und Bodenbeläge mit dem langen und kurzen Flor verwendet werden; sie passt ideal für die Entfernung des Tierfells von den Teppichbeklägen. Die Zylinderbürste dreht sich durch den Luftstrom, ihre Borsten kämmt wirksam das Tierfell aus und fegt die Krümel aus dem Flor der Bodenbeläge.
Bemerkung: die Reinigung der Bodenbeläge mit der Franse und mit dem Flor länger als 15 mm mit der TurboBürste ist verboten, um die Teppichbeschädigung von der dre­henden Bürste zu vermeiden. Die Kabel mit der TurboBürste nicht anfassen, den Staubsauger nach der Reinigung unbedingt abstellen.
BEDIENINGSANLEITUNG Achtung!
Der Staubsauger mit dem Wasserfi lter ist nur für die trockene Reinigung der Räume vorge­sehen; es ist verboten, das Wasser und weitere Flüssigkeiten zu saugen.
Beim Anfangen der Reinigungsarbeiten zie­hen Sie das Anschlusskabel auf die ge­wünschte Länge und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Markierung im Anschlusskabel bezeichnet maximale Länge des Kabels. Es ist verboten, das Anschlusskabel über die rote Markierung auszuziehen.
Achtung! Den Staubsauger immer mit dem aufgestell­ten Müll und Staubsammelcontainer, das mit dem Wasser aufgefüllt ist, mit den auf-
gestellten Filtern Nr. 20, 21, 24, einschalten. Immer die Richtigkeit der Filteraufstellung kontrollieren.
• Für die Ausschaltung des Staubsaugers den Knopf „Ein/Ausschalten“ Nr. 3 andrücken.
• Mit dem Regler Nr.2 kann man die Einsaugleistung erhöhen.
• Nach der Reinigung des Raums den Knopf „Ein/Ausschalten“ Nr. 3 tätigen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Für das Einziehen des Anschlusskabels drü­cken Sie den entsprechenden Knopf Nr. 1 an, halten Sie das einziehende Kabel zur Vermeidung des Übersprunges und der Beschädigung leicht zurück.
BEDIENUNG
• Wenn das Wasser im Container Nr. 19 schmutzig wird (dabei kann die Reduzierung der Einsaugleistung vorkommen), ist es zu entfernen, und das Container für die weitere Reinigung im Raum mit dem sau­beren Wasser auffüllen. Dieser Prozess ist im Abschnitt „Reinigung des Müll und Staubsammelcontainers“ beschrieben.
Bemerkung: entfernen Sie das Abwasser
aus dem Container und spülen Sie das Müll und Staubsammelcontainer nach jeder Verwendung des Staubsaugers durch.
• Bevor das Müll und Staubsammelcontainer aus­ziehen muss man zuerst den Staubsauger mit dem Schalter Nr. 3 abstellen und danach den Stecker aus der Steckdose ausziehen.
Reinigung des Müll und Staubsammelcontainers
• Den Griff Nr. 5 halten, Befestigungsknopf Nr. 4 drücken und das Container aus dem Staubsauger ausziehen (Bild Nr. 1).
• Lösen Sie die Riegel Nr. 25 auf und heben Sie die Containerklappe Nr. 19 auf.
• Entfernen Sie das Abwasser aus dem Unterteil des Containers Nr. 26 und spülen sie es ab.
• Füllen Sie das Unterteil des Containers Nr. 26 mit dem Wasser bis zur Markierung MAX auf.
Bemerkung: die erforderliche Wassermenge
beträgt ca. 600 ml.
• Die Klappe Nr. 19 auf dem Unterteil des Containers Nr. 26 aufstellen und die Riegel Nr. 25 verschließen.
• Das Müll und Staubsammelcontainer zu-
10
1833.indd 101833.indd 10 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
DEUTSCH
rückaufstellen, bitte darauf passen, dass das Container im Staubsauger richtig aufgestellt wird.
• Schalten Sie den Staubsauger ein und setzen Sie die Reinigung weiter fort.
Reinigung der Einlauffi lter (Bild Nr. 1, 7)
Passen Sie auf die Sauberkeit des HEPAFilters Nr. 20 und auch die Filter Nr. 21, 24, wodurch die Fähigkeit des Staubsaugers abhängt; die Reinigung der Filter nicht weniger als 6mal pro Jahr durchführen. Bei der starken Verschmutzung noch öfter. Der HEPAFilter Nr. 20 wird gegebenenfalls umgetauscht.
• Den Griff Nr. 5 halten, Befestigungsknopf Nr. 4 andrücken und das Container aus dem Staubsauger ausziehen (Bild Nr. 1).
• Riegel Nr. 25 auslösen und die Containerklappe Nr. 19 aufmachen.
• Riegel Nr. 22 andrücken, den Halter des Filters Nr. 23 mit dem Filter Nr. 24, den porösen Filter Nr. 21, den HEPAFilter Nr. 20 rausziehen und unter dem Strom des lauwarmen Wassers durchspülen (Bild Nr. 7).
• Keine Spülmaschine für die Filter verwenden.
• Lassen Sie die Filter trocknen. Es ist verboten, den Haartrockner für die Filter zu verwenden.
• Stellen Sie die Filter zurück. Die Richtigkeit der Filteraufstellung prüfen.
• Die Klappe Nr. 19 im Unterteil des Containers Nr. 26 aufstellen und die Riegel Nr. 25 ver­schließen.
• Das Müll und Staubsammelcontainer zu­rückaufstellen, bitte darauf passen, dass das Container im Staubsauger richtig aufgestellt wird.
Gehäuse des Staubsaugers
• Das Gehäuse des Staubsaugers mit dem feuchten Stoff abwischen.
• Lassen Sie keine Flüssigkeit hineinfl ießen.
• Es ist verboten, für die Reinigung des Staubsaugers die Lösungs oder abrasive Waschmittel zu verwenden.
Lagerung
• Den Staubsauger im kühlen Ort unerreichbar für die Kinder lagern.
• Die Parkstelle für die Bürste Nr. 27 bei den Pausen oder bei der Lagerung des Staubsaugers verwenden.
Achtung: vor dem Lagern das Abwasser aus dem Container entfernen, das Müll und Staubsammelcontainer durchspülen, die Filter durchspülen und die Filter Nr. 20, 21, 24 ab­trocknen lassen.
Lieferungsumfang
1. der Staubsauger (mit den einge­bauten Filtern und mit dem Müll und Staubsammelcontainer) – 1 Stück.
2. Schlauch – 1 Stück.
3. Bürste für den Fußboden/Bodenbeläge – 1 Stück.
4. Spaltenansatz – 1 Stück.
5. Ansatz für die Reinigung des Möbelstoffes – 1 Stück.
6. TurboBürste – 1 Stück.
7. Teleskoprohr – 1 Stück.
8. Staubbürste – 1 Stück.
9. Betriebsanleitung – 1 Stück.
KENNDATEN
Betriebsspannung: 220 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1800 W Einsaugleistung: 400 W Behältergröße: 3,5 l Größe des Wasserbehälters: 0,6 l
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor­zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagne­tischen Verträglichkeit, die in 89/336/ EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
11
1833.indd 111833.indd 11 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка автоматического сматывания сетевого шнура
2. Регулятор мощности
3. Кнопка включения/выключения
4. Кнопка фиксации контейнера
5. Ручка контейнера для сбора мусора и пыли
6. Воздухозаборное отверстие
7. Фиксаторы наконечника гибкого шланга
8. Наконечник гибкого шланга
9. Гибкий шланг
10. Ручка гибкого шланга
11. Телескопическая удлинительная трубка
12. Щетка для пола/ковровых покрытий
13. Выходной фильтр
14. Крышка выходного фильтра
15. Малая щетка
16. Щелевая насадка
17. Насадка для чистки мебельной обивки
18. Турбо-щетка
19. Крышка контейнера для сбора мусо­ра и пыли
20. НЕРА-фильтр
21, 24. Губчатые фильтры
22. Фиксатор фильтра
23. Держатель фильтра
25. Защелки контейнера
26. Нижняя часть контейнера для сбора мусора и пыли
27. Место «парковки» щетки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инс­трукции перед использованием бы­тового пылесоса.
Для снижения риска возникновения по­жара, поражения электрическим током или получения травм:
• Используйте данное устройство толь-
ко в бытовых целях и в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
• Перед включением пылесоса убеди­тесь, что напряжение в сети соответс­твует напряжению, указанному на кор­пусе пылесоса.
• Используйте только те насадки, кото­рые входят в комплект поставки.
• Не оставляйте пылесос без присмот­ра, когда он включен в сетевую розет­ку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь пы­лесосом или перед его обслуживани­ем.
• Для снижения риска удара электри­ческим током не используйте пылесос вне помещений или на мокрых повер­хностях.
• Не разрешайте детям использовать пылесос в качестве игрушки. Особое внимание проявляйте в том случае, если рядом с работающим прибором находятся дети, либо лица с ограни­ченными возможностями.
• Регулярно проверяйте сетевой кабель на отсутствие повреждений. При об­наружении дефектов сетевого кабеля или в случае ненормальной работы пылесоса, обращайтесь в авторизо­ванный сервисный центр.
• Не используйте сетевой кабель как ручку для переноски, не закрывайте дверь, если сетевой кабель проходит через дверной проем, а также избе­гайте контакта сетевого кабеля с ос­трыми краями или углами, а также с горячими поверхностями. Во время уборки помещения, запрещается пе­реезжать пылесосом через сетевой кабель - вы можете его повредить.
• Запрещается отключать устройство от сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за сетевой кабель. При от­ключении устройства от сети следует держаться за сетевую вилку.
• Не беритесь за сетевую вилку или пы­лесос мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого кабеля
12
12
1833.indd 121833.indd 12 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
РУССКИЙ
придерживайте его рукой, не допус­кайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
• Запрещается закрывать входные и выходные отверстия устройства ка­кими-либо предметами. Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы на губчатом фильтре (21) не скапливались пыль и прочий мусор, препятствующий нормальному всасыванию возду­ха. Регулярно очищайте губчатый фильтр.
• Следите за тем, чтобы волосы, сво­бодно висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не на­ходились рядом с всасывающим от­верстием пылесоса и вращающейся турбо-щеткой.
• Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой включения/выключения и только потом вынимайте сетевую вил­ку из розетки.
• Отключайте пылесос перед снятием контейнера для сбора пыли и мусора.
• Будьте особенно внимательны при уборке на лестничных площадках.
• Запрещается использовать пылесос для сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, раство­рители, а также запрещается исполь­зовать пылесос в местах хранения та­ких жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью пылесоса воду или другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тон­кодисперсную пыль, например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
- не установлен контейнер для сбора мусора и пыли;
- в контейнер для сбора мусора и пыли не налита вода;
- в контейнере не установлены фильтры (20, 21, 24);
- не установлен выходной фильтр (13)
• Устройство предназначено только для домашнего использования, запреща­ется коммерческое использование пылесоса.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Не производите уборку пылесосом в непосредственной близости от силь­но нагретых поверхностей, рядом с пепельницами, а также в местах хра­нения легковоспламеняющихся жид­костей.
• Перед началом уборки уберите с пола острые предметы, чтобы не допустить повреждения фильтров.
• Если во время уборки резко снизи­лась всасывающая мощность пыле­соса, немедленно выключите пылесос и проверьте телескопическую трубку или гибкий шланг на предмет засо­рения. Выключите пылесос, затем от­ключите его от сети – устраните засор, и только потом продолжайте уборку.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и про­верьте его на наличие повреждений. Перед включением убедитесь, что на­пряжение электрической сети соответс­твует рабочему напряжению пылесоса. Всегда отключайте пылесос и вынимай­те сетевую вилку из розетки во время замены щеток-насадок, а также во вре­мя профилактики.
Наполнение водой контейнера для сбора мусора и пыли
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку фиксации контейнера (4) и вы­ньте контейнер из пылесоса (рис. 1).
13
1833.indd 131833.indd 13 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
РУССКИЙ
• Откройте защелки (25) и снимите крышку контейнера (19).
• Наполните нижнюю часть контейнера (26) водой до отметки MAX.
Примечание: Необходимое коли-
чество воды около 600 мл.
• Установите крышку (19) на нижнюю часть контейнера (26) и закройте за­щелки (25).
• Установите контейнер для сбора му­сора и пыли на место, следите за тем, чтобы контейнер зафиксировался в корпусе пылесоса.
Подсоединение и снятие гибкого шланга (рис. 2)
• Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в воздухозаборное отверстие (6). Вставляйте шланг до щелчка, под­тверждающего правильность подсо­единения.
• Для снятия гибкого шланга нажмите на фиксаторы (7) и отсоедините шланг.
Подсоединение телескопической трубки и насадок (рис. 3, 4)
• Подсоедините телескопическую удли­нительную трубку (11) к рукоятке гиб­кого шланга (10).
• Выдвиньте нижнюю часть телескопи­ческой трубки на необходимую длину, предварительно нажав на кнопку фик­сатора.
• Выберите необходимую насадку: щет­ку для пола /ковров (12), малую щетку (15), щелевую насадку (16), насадку для чистки мебельной обивки (17) или турбо-щетку (18) и подсоедините ее к телескопической удлинительной труб­ке (11).
ти от типа поверхности, на которой про­изводится уборка).
Малая щетка (15)
Щетка предназначена для сбора пыли с поверхности мебели, наличие ворса препятствует повреждению полирован­ной поверхности мебели.
Щелевая насадка (16)
Насадка предназначена для чистки ра­диаторов, щелей, углов и между подуш­ками диванов.
Насадка для чистки мебельной обив­ки (17)
Насадка предназначена для чистки тка­невых поверхностей мягкой мебели.
Турбо-щетка (18)
Турбо-щетку (18) можно использовать для уборки полов, чистки ковров и ков­ровых покрытий с длинным и коротким ворсом, она идеально подходит для уборки шерсти животных с ковровых покрытий. Цилиндрическая щетка с жес­ткой щетиной вращается под действием потока воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает» шерсть животных и «вы­метает» соринки из ворса ковровых пок­рытий.
Примечание: запрещается использо­вать турбо-щетку для чистки ковров с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм, чтобы избежать повреждений ковра при вращении щетки. Не про­водите турбо-щеткой по электричес­ким проводам, обязательно выклю­чайте пылесос сразу по окончании уборки.
Щетка для пола/ковровых покрытий (12) (рис. 5, 6)
Установите переключатель на щетке в необходимое положение (в зависимос-
1833.indd 141833.indd 14 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание! Пылесос с водяным фильтром пред­назначен только для сухой уборки
14
РУССКИЙ
помещений, запрещается собирать пылесосом воду или любые другие жидкости.
Перед началом работы вытяните се­тевой кабель на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле пре­дупреждает о максимальной длине ка­беля. Запрещается вытягивать сетевой кабель дальше красной отметки.
Внимание! Всегда включайте пылесос толь­ко с установленным контейнером для сбора мусора и пыли, который наполнен водой и установленны­ми фильтрами (20, 21, 24). Всегда проверяйте правильность установки фильтров
• Для включения пылесоса нажмите кнопку включения/выключения (3).
• Во время работы вы можете регули­ровать мощность всасывания регуля­тором (2).
• По окончании уборки в помещении на­жмите кнопку включения/выключения (3) и выньте сетевую вилку из розет­ки.
• Для сматывания сетевого кабеля на­жмите на кнопку сматывания (1), при­держивайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захлестывания и повреждения.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Когда вода в контейнере (19) станет грязной (при этом возможно уменьше­ние мощности всасывания), ее необхо­димо слить, а для продолжения убор­ки в помещении необходимо залить в контейнер чистую воду, эта процедура описана в разделе «Очистка контейне­ра для сбора мусора и пыли».
Примечание: Сливайте грязную
воду из контейнера и промывай­те контейнер для сбора мусора и пыли после каждого использова­ния пылесоса.
• Перед снятием контейнера для сбора мусора и пыли необходимо сначала выключить пылесос выключателем (3), а затем вынуть вилку сетевого шнура из розетки.
Очистка контейнера для сбора мусо­ра и пыли
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку фиксации контейнера (4) и вы­ньте контейнер из пылесоса (рис. 1).
• Откройте защелки (25) и снимите крышку контейнера (19).
• Слейте грязную воду из нижней части контейнера (26) и сполосните ее.
• Наполните нижнюю часть контейнера (26) водой до отметки MAX.
Примечание: Необходимое коли-
чество воды около 600 мл.
• Установите крышку (19) на нижнюю часть контейнера (26) и закройте за­щелки (25).
• Установите контейнер для сбора му­сора и пыли на место, следите за тем, чтобы контейнер зафиксировался в корпусе пылесоса.
• Включите пылесос и продолжайте уборку помещения.
Чистка входных фильтров (рис. 1, 7)
Следите за чистотой НЕРА-фильтра (20), а также фильтров (21, 24), поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса; проводите чистку фильтров не менее шести раз в год, а при сильном засорении - чаще. Замена НЕРА-филь­тра (20) осуществляется по мере необ­ходимости.
• Взявшись за ручку (5), нажмите на кнопку фиксации контейнера (4) и вы­ньте контейнер из пылесоса (рис. 1).
15
1833.indd 151833.indd 15 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
РУССКИЙ
• Откройте защелки (25) и снимите крышку контейнера (19).
• Нажмите на фиксатор (22), извлеките держатель фильтра (23) с фильтром (24), губчатый фильтр (21), НЕРА­фильтр (20) и промойте их под струей слегка теплой воды (рис. 7).
• Не используйте для промывки филь­тров посудомоечную машину.
• Просушите фильтры. Запрещается использовать для сушки фен.
• Установите фильтры на место. Проверьте правильность установки фильтров.
• Установите крышку (19) на нижнюю часть контейнера (26) и закройте за­щелки (25).
• Установите контейнер для сбора му­сора и пыли на место, следите за тем, чтобы контейнер зафиксировался в корпусе пылесоса.
Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса влажной тканью.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чистки поверхности пылесоса растворители или абразивные чистящие средства.
Хранение
• Храните пылесос в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
• Используйте место «парковки» щетки (27) во время перерывов в работе или при хранении пылесоса.
Внимание: Всегда выливайте гряз­ную воду из контейнера и промы­вайте контейнер для сбора мусора и пыли, промывайте и просушивайте фильтры (20, 21, 24) перед тем, как убрать пылесос на хранение.
Комплект поставки
1. Пылесос (с установленными филь­трами и контейнером для сбора му­сора и пыли) – 1 шт.
2. Гибкий шланг – 1 шт.
3. Щетка для пола/ковровых покрытий – 1 шт.
4. Щелевая насадка – 1 шт.
5. Насадка для чистки мебельной обив­ки – 1 шт.
6. Турбо-щетка – 1шт.
7. Телескопическая трубка - 1 шт.
8. Щетка для пыли - 1 шт.
9. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 1800 Вт Мощность всасывания: 400 Вт Емкость пылесборника: 3,5 л Емкость бака для воды: 0,6 л
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предвари­тельного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо­пасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
16
1833.indd 161833.indd 16 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
ҚАЗАҚ
ШАҢСОРҒЫШ
СИПАТТАМАСЫ
1. Желілік шнурды өздігінен орау түймесі
2. Қуат реттегіші
3. Қосу/өшіру түймесі
4. Контейнерді бекіту түймесі
5. қоқыстар мен шаңды жинауға арналған контейнердің тұтқасы
6. Ауа шығаратын саңылау
7. Иілгіш шлангтың ұштықтарының бекіткіштері
8. Иілгіш шлангтың ұштығы
9. Иілгіш шланг
10. Иілгіш шлангтың тұтқасы
11. Телескоптық ұзартқыш түтік
12. Еден/кілем жабындыларына арналған шөтке
13. Шығу сүзгісі
14. Шығу сүзгісінің қақпағы
15. Шағын шөтке
16. Саңылау саптамасы
17. Жиһаз бетін тазартуға арналған саптама
18. Турбо-шөтке
19. Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған контейнердің қақпағы
20. НЕРА-сүзгі
21, 24. Жұмсақ сүзгілер
22. Сүзгіні бекіткіш
23. Сүзгіні ұстап тұрғыш
25. Контейнердің ілгешектері
26. Қоқыстар мен шаң жинауға арналған контейнердің төменгі бөлігі
27. Шөткенің «тұрақтау» орны
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Тұрмыстық шаңсорғышты пайдаланбас бұрын барлық нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз.
Өрт шығу қаупін азайту, электр тоғының соқпауы немесе жарақат алып қалмас үшін:
• Бұл құрылғыны тек тұрмыстық
мақсаттарда жəне пайдалану нұсқаулығына сəйкес пайдаланыңыз.
• Шаңсорғышты қопас бұрын желідегі
кернеу шаңсорғыштың корпусындағы кернеуге сійкес келетінін тексеріп алыңыз.
• Тек жеткізу жинағына кіретін саптамаларды пайдаланыңыз.
• Шаңсорғыш желі розеткасына қосулы тұрған кезде оны қараусыз қалдырмаңыз. Шаңсорғышты пайдаланбайтын кезде немесе оған қызмет көрсететін кезде желі ашасын розеткадан ажыратып отырыңыз.
• Электр тоғының соғу қаупін болдырмау үшін шаңсорғышты бөлмелерден тыс жерлерде немесе сулы беттерде пайдаланбаңыз.
• Шаңсорғышты балаларға ойыншық ретінде пайдалануға бермеңіз. Жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында балалар, не болмаса мүмкіншілігі шектеулі адамдар болған кезде қатты көңіл бөліңіз.
• Үнемі желілік кабельдің бүлінбегенін тексеріп отырыңыз. Желілік кабельдің ақауларын немесе шаңсорғыштың дұрыс істемей тұрғанын байқаған жағдайда рұқсаты бар қызмет көрсету орталығына жолығыңыз.
• Желілік кабельді тасымалдағыш тұтқа ретінде пайдаланбаңыз, желілік кабель есік арасынан өтіп тұрса, есікті жаппаңыз, сондай-ақ желілік кабельдің өткір қырларға немесе бұрыштарға жəне де ыстық беттерге тиюіне жол бермеңіз. Бөлмені жиыстыру кезінде шаңсорғышты желілік кабельден ұстап жылжытуға тыйым салынады – сіз оны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының желі ашасын розеткадан желлік сымнан ұстап ажыратуға тыйым салынады. • Құрылғыны желіден ажыратқан кезде желі ашасынан ұстау керек.
Желілік ашаны немесе шаңсорғышты
су қолмен ұстамаңыз.
• Желілік кабельді орау кезінде оны қолмен ұстап тұрыңыз, желі ашасының еденге соғылуына жол бермеңіз.
17
17
1833.indd 171833.indd 17 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
ҚАЗАҚ
• Құрылғының ауа кіретін жəне шығатын саңылауларын бітеп жабуға тыйым салынады. Егер құрылғының саңылауларының біреуі бітелген болса, онда оны қосуға тыйым салынады.
• Жұмсақ сүзгіге(21), ауаны қалыпты соруға кедергі келтіретін шаңның немесе өзге де қоқыстардың жиналып қалмауын бақылап отырыңыз. Жұмсақ сүзгіні үнемі тазалап отырыңыз.
• Шашыңыз, киіміңіздің жңіл салбырап тұрған элементтері, саусақтарыңыз немесе денеңіздің басқа да бөлшектері шаңсорғыштың соратын саңылауы мен айналып тұратын турбо-шөткесінің жанында болмауын қадағалаңыз.
• Үнемі: - алдымен шаңсорғышты қосу/ өшіру түймесімен ажыратыңыз, содан кейін ғана желі ашасын розеткадан суырыңыз.
• Шаң мен қоқыстарды жинауға арналған контейнерді алатын кезде алдымен шаңсорғышты сөндіріңіз.
• Баспалдақты жиыстыру кезінде өте мұқият болыңыз.
• Шаңсорғышты бензин, ертікіштер сияқты тез тұтанатын сұйықтықтарды жинау үшін пайдалануға, сондай­ақ шаңсорғышты осы сияқты сұйықтықтары сақталған жерде пайдалануға тыйым салынады.
• Шаңсорғышпен суды немесе басқа да сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп жатқан сигареттерді, сіріңкелерді, бықсып жатқан күлді, сондай-ақ жұқа дисперсті, мысалы сылақтан, бетоннан, ұннан немесе күлден қалған шаңды жинауға тыйым салынады.
• ШАңсорғышты келесі жағдайларда пайдалануға тыйым салынады:
- қоқыс пен шаңды жинайтын контейнер орнатылмаған болса;
- қоқыс пен шаң жинайтын контейнерге су құйылмаған болса;
- контейнерде сүзгілер орнатылмаған болса (20, 21, 24);
- шығу сүзгісі (13) орнатылмаған болса
• Құрылғы тек үйде пайдалануға арналған, шаңсорғышты коммерциялық жағдайда пайдалануға тыйым салынады.
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕТІН ЖЕРДЕ САҚТАҢЫЗ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Қатты қызған беттердің, күл салғыштың жанында, тез тұтанатын сұйықтар сақталған жерлерде шаңсорғышпен жинамаңыз.
• Бөлмені жинамас бұрын еденнен өткір заттарды, сүзгінің бүлінуін болдырмас үшін алып тастаңыз.
• Егер жинап жатқан кезде шаңсорғыштың сору қуаты бірден төмендеп кетсе, шаңсорғышты дереу сөндіріңіз де, телескоптық түтікті немесе иілгіш шлангтың бітеліп қалғанын тексеріңіз. Шаңсорғышты сөндіріп, одан кейін оны желіден ажыратыңыз – бітлген затты алып тастап, содан кейін ғана жинауды жалғастырыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Шаңсорғыштың бөліктерін толығымен ажыратыңыз жəне оның бүлінулерін тексеріңіз. Қосар алдында, электр желісінің кернеуі шаңсорғыштың жұмыс кернеуіне сəйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Шаңсорғышты үнемі сөндіріңіз де, саптама шөткелерді ауыстырған кезде, жəне тазалау кезінде желі ашасын розеткадан суырыңыз.
Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған контейнерге су толтыру
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін (4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын (19) алыңыз.
• Контейнердің төменгі бөлігін (26) сумен
18
1833.indd 181833.indd 18 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
ҚАЗАҚ
MAX белгісіне дейін толтырыңыз.
Ескертпе: Қажетті су мөлшері 600
мл жуық.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлігіне (26) орнатыңыз да, ілгешектерді (25) жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнер орнына орнатыңыз, контейнердің шаңсорғыштың корпусына бекітілуін қадағалаңыз.
Иілгіш шлангты жалғау жəне шешіп алу(сур. 2)
• Иілгіш шлангтың ұштығын (8) ауа шығатын саңылауға қойыңыз (6). Шлангты дұрыс жалғанғанды растайтын шертілген дыбыс шыққанша қойыңыз.
• Иілгіш шлангты алып тастау үшін бекіткіштерді басыңыз(7) да, шлангты ажыратыңыз.
Телескоптық түтіктерді жəне саптамаларды жалғау (сур. 3, 4)
• Телескоптық ұзартқыш түтікті (11) иілгіш шлангтың (10) ұстағышына жалғаңыз.
• Тлескоптық түтіктің төменгі бөлігін, алдын ала бекіткіш түймені басып, қажетті ұзындыққа дейін шығарыңыз.
• Қажетті саптаманы таңдаңыз: еден мен кілемдерге арналған шөткені (12), шағын шөткені (15), саңылаулы саптаманы (16), жиһаз тыстарын тазалауға арналған сапатаманы (17) немесе турбо-шөткені (18) жəне оны телескоптық ұзартқыш түтікке (11) жалғаңыз.
болуы жиһаздың жылтыр бетінің бүлінуіне жол бермейді.
Саңылаулы саптама (16)
Саптама радиаторларды, саңылауларды, бұрыштарды жəне жастықтар мен дивандардың арасын тазалауға арналған.
Жиһаз бетін тазартуға арналған саптама (17)
Спатама жұмсақ жиһаздың маталы беттерін тазалауға арналған.
Турбо-шөтке (18)
Турбо-шөткені (18) едендерді жинау үшін, ұзын жəне қысқа түктері бар кілемдер мен кілем жабындыларын тазалау үшін пайдалануға болады, ол жануарлардың жүндерін кілем жабындыларынан тазалауға өте ыңғайлы. Қатты түгі бар цилиндрлік шөтке ауа ағынының əсерімен айналады, оның түгі жануарлардың жүнін өте жақсы «тарайды» жəне кілем жабындыларының түктерінің арасынан қоқымдарды «айдап шығады».
Ескертпе: шөтке айналып тұрған кезде кілемді бүлдіріп алмас үшін ұзын шашағы бар жəне 15 мм ұзын түгі бар кілемдерді тазарту үшін турбо-шөткені пайдалануға тыйым салынады. Турбо-шөткені электр сымдарының үстімен жүргізбеңіз, міндетті түрде жинап болғаннан кейін шаңсорғышты сөндіріп отырыңыз.
Еден/кілем жабындыларына арналған шөтке (12) (сур. 5, 6)
Шөткедегі ауыстырғышты қажетті күйге (жиналып жатқан беттің түріне байланысты) орнатыңыз.
Шағын шөтке(15)
Шөтке жиһаздың бетіндегі шаңды жинауға арналған, түктің жатысының
1833.indd 191833.indd 19 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Назар аударыңыз! Су сүзгісі бар шаңсорғыш бөлмелерді құрғақ жинау үшін ғана арналған, шаңсорғышпен суды немесе кез келген басқа да сұйықтықтарды сорғызып алуға тыйым салынады.
19
ҚАЗАҚ
Жұмысты бастамас бұрын, желілік кабельді қажетті ұзындыққа дейін шығарыңыз да, желі ашасын розеткаға сұғыңыз. Желілік кабельдегі сары белгі кабельдің барынша ұзындығын білдіреді. Желі кабелін қызыл белгіден артық созуға тыйым салынады.
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты тек суға толы жəне сүзгілері орнатылған, қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнері орнатулы болған кезде ғана қосыңыз (20, 21, 24). Сүзгілердің дұрыс орнатылуын үнемі тексеріп отырыңыз
• Шаңсорғышты қосу үшін қосу/сөндіру түймесін басыңыз (3).
• Жұмыс кезінде сіз реттегіштің (2)көмегімен сору қуатын реттей аласыз.
• Бөлмені жинап болғаннан кейін қосу/ өшіру түймесін (3) басыңыз да, желі ашасын розеткадан сурыңыз.
• Желілік кабельді орау үшін орау түймесін (1) басыңыз, оралып жатқан шнурды, оның түйыншектелуін жəне бүлінуін болдырмас үшін қолмен ұстап тұрыңыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
• Контейнердегі су (19) кірлеген кезде (осы кезде сору қуаты төмендеуі мүмкін), оны төгіп тастау керек, ал бөлмені жинауды жалғастыру үшін контейнерге таза суды құю керек, бұл əрекет «Қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнерді тазалау» бөлімінде сипатталған.
Ескертпе: Контейнердегі кір
суды төгіп тастаңыз жəне шаңсорғышты əр пайдаланғаннан кейін оның қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнерін жуып жіберіңіз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнерді шешіп алмас бұрын, алдымен ажыратқышпен (3)
шаңсорғышты өшіру керек, одан кейін желі шнурының ашасын розеткадан суыру керек.
Қоқыстар мен шаңды жинауға арналған контейнерді тазалау
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін (4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын (19) алыңыз.
• Кoнтейнердің төменгі бөлігінен (26) кір суды төгіп тастаңыз да, оны шайып жіберіңіз.
• Контейнердің төменгі бөлігін (26) сумен MAX белгісіне дейін толтырыңыз.
Ескертпе: Қажетті су мөлшері 600
мл жуық.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлігіне (26) орнатыңыз да, ілгешектерді (25) жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнер орнына орнатыңыз, контейнердің шаңсорғыштың корпусына бекітілуін қадағалаңыз.
• Шаңсорғышты қосып, бөлмені жинауды жалғастыра беріңіз.
Кіру сүзгісін тазарту (рис. 1, 7)
НЕРА-сүзгінің (20), сондай-ақ сүзгілердің (21, 24) тазалығын қадағалаңыз, өйткені шаңсорғыш жұмысының тиімділіг осыған байланысты; сүзгіні жылына кемінде алты рет тазалаңыз, ал қатты бітеліп қалған кезде - жиірек. НЕРА-сүзгіні (20) ауыстыру қажеттілігі бойынша жүргізіледі.
• Тұтқадан (5) ұстап, контейнерді бекіту түймесін (4) басыңыз да, контейнерді шаңсорғыштан ажыратыңыз (сур. 1).
• Ілгешектерді (25) ашып, контейнердің қақпағын (19) алыңыз.
• Бекіткішті (22) басыңыз, сүзгінің ұстағышын (23) сүзгімен бірге (24), жұмсақ сүзгіні (21), НЕРА-сүзгіні (20) алып шығыңыз жəне оны шымшым жылы судың астына ұстап жуып жіберіңіз (сур. 7).
20
1833.indd 201833.indd 20 20.04.2009 9:32:1320.04.2009 9:32:13
ҚАЗАҚ
Сүзгілерді жуу үшін ыдыс жуатын
машинаны пайдаланбаңыз.
• Сүзгілерді кептіріңіз. Кептіру үшін фенді пайдалануға тыйым салынады.
• Сүзгілерді орнына орнатыңыз. Сүзгілердің дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Қақпақты (19) контейнердің тқменгі бөлігіне (26) орнатыңыз да, ілгешектерді (25) жабыңыз.
• Қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнер орнына орнатыңыз, контейнердің шаңсорғыштың корпусына бекітілуін қадағалаңыз.
Шаңсорғыштың корпусы
• Шаңсорғыштың корпусын ылғалды матамен сүртіңіз.
• Шаңсорғыштың корпусының ішіне сұйықтықтың кіруіне жол бермеңіз.
• Шаңсорғыштың бетін тазарту үшін еріткіштер мен қажайтын тазартық заттард пайдалануға тыйым салынады.
Сақтау
• Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Жүмыс кезіндегі үзылыс уақытында немесе шаңсорғышты сақтаған кезде шөткелердің «тұрақтау» орнын (27) пайдаланыңыз.
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты сақтап қоймас бұрын, алдымен контейнердегі кір суды төгіңіз де, қоқыс пен шаң жинауға арналған контейнерді жуыңыз, сүзгілерді жуып, кептіріңіз (20, 21, 24).
4. Саңылаулы саптама – 1 дана
5. Жиһаз бетін тазартуға арналған саптама – 1 дана
6. Турбо-шөтке – 1 дана
7. Болаттан телескоптық түтік - 1 дана
8. Щаңға арналған щетка - 1 дана
9. Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек кернеуі: 220 В ~ 50 Гц Жұмсалатын қуаты: 1800 Вт Сору қуаты: 400 Вт Шаң жинағыш ыдысы 3,5 л Суға арналған бак ыдысы 0,6 л
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
Жеткізу жинағы
1. Шаңсорғыш (орнатылған сүзгілері мен қоқыс пен шаңды жинауға арналған контейнерімен бірге) – 1 шт.
2. Иілгіш шланг – 1 дана.
3. Еден/кілем жабындыларына арналған шөтке – 1 дана.
21
1833.indd 211833.indd 21 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
POLSKI
ODKURZACZ
OPIS
1. Przycisk automatycznego zwijania prze­wodu zasilającego
2. Regulator mocy
3. Przycisk włączania/wyłączania
4. Przycisk zwalniający zbiornik
5. Uchwyt zbiornika na kurz i śmieci
6. Otwór poboru powietrza
7. Zatrzaski końcówki węża giętkiego
8. Końcówka węża giętkiego
9. Wąż giętki
10. Uchwyt węża giętkiego
11. Teleskopowa rura przedłużająca
12. Szczotka do podłóg/ wykładzin dywano­wych
13. Filtr wylotowy
14. Pokrywa filtra wylotowego
15. Mała szczotka
16. Końcówka szczelinowa
17. Końcówka do czyszczenia tapicerki
18. Turboszczotka
19. Pokrywa do zbiornika na kurz i śmieci
20. Filtr HEPA
21, 24. Filtry gąbczaste
22. Zatrzask filtra
23. Uchwyt filtra
25. Zatrzaski zbiornika
26. Dolna część zbiornika na kurz i śmieci
27. Miejsce „parkowania” szczotki
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje prze użytkowaniem odkurzacza domowe­go.
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru oraz po­rażenia prądem elektrycznym lub obrażeń fizycznych:
• Używaj niniejszego urządzenia tylko do ce-
lów domowych i zgodnie z instrukcją użytko­wania.
• Przed włączaniem odkurzacza upewnij się,
że napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu podanemu na obudowie odkurza­cza.
• Używaj tylko końcówek wchodzących w
skład kompletu dostawy.
• Nie zostawiaj odkurzacza bez nadzoru, kie-
dy włączony jest do gniazdka sieciowego. Zawsze wyjmuj wtyczkę sieciową z gniazdka,
gdy nie korzystasz z odkurzacza lub przed jego obsługą.
• W celu obniżenia ryzyka porażenia prądem nie używaj odkurzacza poza pomieszczenia­mi lub na mokrych powierzchniach.
• Nie pozwalaj dzieciom używać odkurzacza w charakterze zabawki. Szczególnie zwracaj uwagę w tym przypadku, jeżeli obok pracu­jącego urządzenia są dzieci lub osoby nie­pełnosprawne.
• Regularnie sprawdzaj przewód sieciowy w celu upewnienia się, że nie ma on uszkodze­nia. W przypadku wykrycia wad przewodu sieciowego lub nieprawidłowej pracy od­kurzacza, zwracaj się do autoryzowanego centrum serwisowego.
• Nie używaj przewodu sieciowego jako uchwytu, nie przytrzaskuj go drzwiami, jak również unikaj kontaktu przewodu sieciowe­go z ostrymi krawędziami lub narożnikami oraz powierzchniami gorącymi. W czasie sprzątania pomieszczenia nie wolno prze­jeżdżać odkurzaczem po przewodzie siecio­wym - można go uszkodzić.
Trzymaj przewód sieciowy z dala od źródeł
ciepła.
• Nie wolno wyłączać urządzenia z sieci szar­piąc za przewód sieciowy. Podczas odłą­czania urządzenia z sieci trzymaj za wtyczkę sieciową.
• Nie dotykaj wtyczki sieciowej lub odkurzacza mokrymi rękami.
• Podczas zwijania przewodu sieciowego przytrzymaj go ręką, pilnuj, żeby wtyczka sieciowa nie uderzała w podłogę.
• Nie wolno zasłaniać otworów wlotowych i wylotowych urządzenia wszelkimi przedmio­tami. Nie wolno włączać urządzenia, jeżeli jakikolwiek z jego otworów jest zablokowany.
• Uważaj, żeby na filtrze gąbczastym(21) nie gromadziły się kurz i inne śmiecie, przeszka­dzające normalnemu zasysaniu powietrza. Należy regularnie czyścić filtr gąbczasty.
• Trzymaj włosy, luźne elementy ubrania, pal­ce lub inne części ciała z dala od zasysają­cego otworu odkurzacza i turboszczotki.
• Zawsze najpierw wyłącz odkurzacz naciska­jąc przycisk włączania/wyłączania i tylko następnie odłącz go od sieci.
• Odłączaj odkurzacz przed zdejmowaniem zbiornika na śmieci i kurz.
22
22
1833.indd 221833.indd 22 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
POLSKI
• Szczególnie uważaj podczas odkurzania na schodach.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbiera­nia płynów łatwopalnych, jak na przykład benzyna, rozpuszczalniki, oraz zabrania się używania odkurzacza w miejscach przecho­wania takich płynów.
• Nie wolno zbierać odkurzaczem wody i innych płynów, palących się i dymiących papierosów, zapałek oraz gorącego popiołu, jak również drobno rozpylonego kurzu, na przykład z tynku, betonów, mąki lub popio­łów.
• Nie wolno używać odkurzacza, gdy:
- nie zainstalowany jest zbiornik na śmieci i kurz;
- w zbiorniku na śmieci i kurz nie ma wody;
- nie zainstalowane są filtry w zbiorniku (20, 21, 24);
- nie zainstalowany jest filtr wylotowy (13)
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do użyt­ku domowego, nie wolno używać odkurza­cza w celach komercyjnych.
PRZECHOWUJ INSTRUKCJĘ W DOSTĘPNYM MIEJSCU
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Nie dokonywaj sprzątania odkurzaczem w bezpośredniej bliskości silnie nagrzanych powierzchni, w pobliżu popielniczek, jak również w miejscach przechowania łatwo­palnych płynów.
• Przed rozpoczęciem sprzątania usuń z pod­łogi ostre przedmioty, aby uniknąć uszko­dzenia filtrów.
• Jeżeli w czasie sprzątania gwałtownie spad­ła moc zasysania odkurzacza, natychmiast wyłącz odkurzacz i sprawdź rurę teleskopo­wą lub wąż giętki pod względem zanieczysz­czenia.
Wyłącz odkurzacz, następnie odłącz go od
sieci – usuń zanieczyszczenie i tylko potem kontynuuj odkurzanie.
MONTAŻ ODKURZACZA
Całkowicie rozpakuj i sprawdź czy nie jest uszkodzony. Przed włączaniem upewnij się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu odkurzacza. Zawsze wyłączaj odkurzacz i wyjmuj wtyczkę sieciową
z gniazdka w czasie wymiany szczotek-końcó­wek, a także w czasie przeglądu.
Napełnianie wodą zbiornika na śmieci i kurz
• Schwyć się uchwytu (5) naciśnij przycisk zwalniający zbiornik (4) i wyjmij zbiornik z odkurzacza (rys.1).
• Otwórz zatrzaski (25) i zdejmij pokrywę zbiornika (19).
• Wypełnij dolną część zbiornika (26) wodą do oznaczenia MAX.
Uwaga: Niezbędna ilość wody około 600
ml.
• Ustaw pokrywkę (19) na dolnej części zbior­nika (26) i zamknij zatrzaski(25).
• Ustaw zbiornik na śmieci i kurz na miejsce, pilnuj, żeby zbiornik został należycie ustalo­ny w obudowie odkurzacza.
• Ustaw zbiornik na śmieci i kurz na miejsce, pilnuj, żeby zbiornik został należycie ustalo­ny w obudowie odkurzacza.
• Włącz odkurzacz i kontynuuj odkurzanie po­mieszczenia.
Podłączenie i usunięcie węża giętkiego (rys. 2)
• Włóż końcówkę węża giętkiego (8) do ot­woru poboru powietrza (6). Włóż wąż aż do usłyszenia kliknięcia oznaczającego prawid­łowe podłączenie.
• Aby usunąć wąż giętki, naciśnij zatrzaski (7) i wyciągnij go.
Podłączenie rury teleskopowej i końcówek (rys. 3, 4)
• Podłącz rurę przedłużającą teleskopową (11) do rękojeści węża giętkiego(10).
• Wysuń część dolną rury teleskopowej na żą­daną długość, wstępnie naciskając przycisk zwalniający.
• Wybierz żądaną końcówkę: szczotkę do podłóg/ dywanów (12),małą szczotkę(15), końcówkę szczelinową (16), końcówkę do czyszczenia tapicerki (17) lub turboszczotkę (18) i podłącz ją do rury przedłużającej tele­skopowej(11).
Szczotka do podłóg/wykładzin dywano­wych (12) (rys. 5,6)
Ustaw przełącznik na szczotce w żądane poło-
23
1833.indd 231833.indd 23 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
POLSKI
żenie, (w zależności od typu powierzchni, którą się sprząta).
Szczotka mała (15)
Szczotka przeznaczona jest do odkurzania mebli, zastosowanie w szczotce włosia chroni polerowaną powierzchnię mebli przed uszko­dzeniami.
Końcówka szczelinowa (16)
Końcówka przeznaczona jest do odkurzania grzejników, szczelin, narożników między po­duszkami kanap.
Końcówka do czyszczenia tapicerki (17)
Końcówka przeznaczona jest do odkurzania tapicerowanych powierzchni mebli miękkich.
Turboszczotka(18)
Turboszczotka (18) może być używana do odkurzania podłóg, dywanów do czyszczenia wykładzin dywanowych z długim i krótkim włosiem, ona zbiera sierść zwierząt z wykła­dzin dywanowych. Szczotka cylindryczna ze sztywną szczeciną obraca się pod wpływem strumienia powietrza, jej szczecina skutecznie usuwa sierść zwierząt i „wymiata” kurz z włosia dywanów.
Uwaga: nie wolno używać turboszczotki do czyszczenia dywanów z frendzlami i dłu­gim włosiem powyżej 15 mm, aby uniknąć uszkodzenia dywanu podczas obracania się szczotki. Nie przesuwaj turboszczotki po przewo­dach, obowiązkowo wyłączaj odkurzacz od razu po sprzątaniu.
Nie wolno wyciągać przewodu sieciowego poza czerwony znak.
Uwaga! Zawsze uruchamiaj odkurzacz tylko z za­instalowanym zbiornikiem na śmieci i kurz, który napełniony jest wodą oraz zainstalo­wanymi filtrami (20, 21, 24). Zawsze spraw­dzaj prawidłowość ustawienia filtrów.
• A by włączyć odkurzacz naciśnij przycisk włączania/wyłączania (3).
• Podczas pracy możesz regulować moc ssa­nia za pomocą regulatora (2).
• Po zakończeniu odkurzania w pomieszcze­niu naciśnij przycisk włączania/wyłączania (3) i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.
• Aby zwinąć przewód sieciowy naciśnij przy­cisk zwijania (1), i przytrzymaj ręką przewód, aby uniknąć splątania przewodu i jego uszkodzenia.
OBSŁUGA
• Gdy w zbiorniku (19) woda zostanie brudna (przy tym możliwe jest zmniejszenie mocy ssania), należy ją wylać, a żeby kontynu­ować odkurzanie w pomieszczeniu trzeba wlać do zbiornika wody czystej, te czynności opisane są w rozdziale „Oczyszczenie zbior­nika na śmieci i kurz”.
Uwaga: Wylej brudną wodę ze zbiornika i
przepłucz zbiornik na śmieci i kurz po każ­dym użyciu odkurzacza.
• Przed zdjęciem zbiornika na śmieci i kurz trzeba najpierw wyłączyć odkurzacz za pomocą wyłącznika (3), a następnie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Uwaga! Odkurzacz z filtrem wodnym przeznaczony jest tylko do sprzątania pomieszczeń na sucho, nie wolno zbierać odkurzaczem wody lub innych płynów.
Przed rozpoczęciem pracy wyciągnij przewód sieciowy na żądaną długość i włóż wtyczkę sieciową do gniazdka. Żółty znak na przewo­dzie sieciowym uprzedza o maksymalnej dłu­gości przewodu.
1833.indd 241833.indd 24 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
Opróżnienie zbiornika na śmieci i kurz
• Schwyć się uchwytu (5) naciśnij przycisk zwalniający zbiornik (4) i wyjmij zbiornik z odkurzacza (rys.1).
• Otwórz zatrzaski (25) i zdejmij pokrywę zbiornika (19).
• Wylej brudną wodę z dolnej części zbiornika (26) i przepłucz ją.
• Wypełnij dolną część zbiornika (26) wodą do oznaczenia MAX. Uwaga: Niezbędna ilość wody około 600 ml.
• Ustaw pokrywkę (19) na dolnej części zbior­nika (26) i zamknij zatrzaski(25).
24
POLSKI
• Ustaw zbiornik na śmieci i kurz na miejsce, pilnuj, żeby zbiornik został należycie ustalo­ny w obudowie odkurzacza.
• Włącz odkurzacz i kontynuuj odkurzanie po­mieszczenia.
Czyszczenie filtrów wlotowych (rys. 1, 7)
Pilnuj czystości filtra HEPA (20), a także filtrów (21, 24), ponieważ od tego zależy skuteczność pracy odkurzacza, dokonuj czyszczenia filtrów nie rzadziej niż 6 razy w roku, a przy silnym zanieczyszczeniu - częściej. Wymiana filtra HEPA (20) odbywa się w miarę konieczności.
• Schwyć się uchwytu (5) naciśnij przycisk zwalniający zbiornik (4) i wyjmij zbiornik z odkurzacza (rys.1).
• Otwórz zatrzaski (25) i zdejmij pokrywę zbiornika (19).
• Naciśnij zatrzask(22), wyjmij uchwyt filtra (23)z filtrem (24), filtr gąbczasty (21), filtr HEPA (20) przepłucz je pod letnią bieżącą wodą (rys. 7).
• Nie używaj do mycia filtra zmywarki.
• Wysusz filtry . Nie wolno suszyć filtrów su­szarką.
• Włóż filtry na miejsce. Sprawdź prawidło­wość ustawienia filtrów.
• Ustaw pokrywkę (19) na dolnej części zbior­nika(26) i zamknij zatrzaski (25).
• Ustaw zbiornik na śmieci i kurz na miejsce, pilnuj, żeby zbiornik został należycie ustalo­ny w obudowie odkurzacza.
Obudowa odkurzacza
• Przecieraj obudowę odkurzacza wilgotną szmatką.
• Nie dopuszczaj do tego, aby do wnętrza odkurzacza dostała się ciecz.
• Nie wolno używać do czyszczenia po­wierzchni odkurzacza rozpuszczalników lub ściernych środków czyszczących.
Przechowywanie
• Przechowuj odkurzacz w suchym, chłodny, niedostępnym dla dzieci miejscu.
• Używaj miejsca „parkowania” szczotki (27)podczas przerwy w czasie pacy lub pod­czas przechowywania odkurzacza.
nika, umyj zbiornik na śmieci i kurz i osusz filtry (20, 21, 24) przed schowaniem odkurzacza.
Komplet dostawy
1. Odkurzacz (z zainstalowanymi filtrami i zbiornikiem na śmieci i kurz) – 1 szt.
2. Wąż giętki – 1 szt.
3. Szczotka do podłóg/ wykładzin dywano­wych – 1 szt.
4. Końcówka szczelinowa – 1 szt.
5. Końcówka do czyszczenia tapicerki – 1 szt.
6. Turboszczotka – 1szt.
7. Rura teleskopowa – 1szt.
8. Szczotka do odkurzania – 1szt.
9. Instrukcja – 1 szt.
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
Napięcie zasilania: 220 V ~ 50 Hz Pobór mocy: 1800 W Moc ssania: 400 W Pojemność zbiornika na kurz 3,5 l Pojemność zbiornika na wodę 0,6 l
Producent zastrzega sobie prawo zmiany cha­rakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzy­mać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaga­niami odnośnie elektromagnetycz­nej kompatybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizko­woltowych urządzeniach.
Uwaga: Zawsze wylej brudną wodę ze zbior-
25
1833.indd 251833.indd 25 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
ČESKÝ
ODSAVAČ PRACHU
POPIS
1. Knoflíček automatického stočení síťové šňůry
2. Regulátor výkonu
3. Tlačítko zapojení/vypínání
4. Knoflíček fixace kontejneru
5. Páka kontejneru pro sběr smetí i prachu
6. Lapač vzduchu
7. Držáky nástavce pružně hadice
8. Nástavec pružně hadice
9. Pružná hadice
10. Páka pružně hadice
11. Teleskopická prodlužovácí roura
12. Kartáček pro podlahu/kobercový pokryv
13. Výstupní filtr
14. Víko výstupního filtru
15. Mály kartáček
16. Štěrbinové nastavení
17. Nastavec do čištění potahu nábytku
18. Turbo kartáček
19. Víko kontejneru pro sběr smetí i prachu
20. HEPA filtr
21, 24. Houbové filtry
22. Ustalovač filtru
23. Držák filtru
25. Západky kontejneru
26. Spodek kontejneru pro sběr smetí i pra­chu
27. Místo «parkingu» kartáčky
Bezpečnostní opatření
Pozorně pročtete všichni směrnice před použitím domácního odsavaču prachu.
Pro snížení riziku vzniku požáru, úrazu elek­trickým proudem nebo trauma:
• Použijte dany přistroj jenom v domácností i
podle směrnice pro provoz.
• Před zapojením odsavaču prachu se pře-
svědčte, že napětí v síti odpovídá napětí, stanovenému na tělese odsavače.
• Použijte jen ti nástavce, které jsou součástí
dodávky.
• Ne nechávejtě odsavač bez dozoru, kdy on
zapojeny do sítově rozety. Vždy vytahujte sítovou vidličku z rozety, kdy ne používátě odsavače nebo před jeho ošetřením.
• Pro snížení rizik úrazu elektrického proudu
nepoužívejte odsavače prachu vně prosto­rů nebo na mokrym povrchu.
• Ne dovolujte děti uživat odsavač prachu jako hračku. Zvláštní pozornost mějte v tom případě, pokud vedle pracujícího pří­strojí jsou děti, nebo osoby s omezenými možnostmi.
• Pravidelně kontrolujte síťový kabel na nedostatek závad. Při objevení závad síťo­vé šnury nebo v případě nenormální funkci odsavačí prachu, obracejte se v autorizo­vané servisní středisko.
• Nepoužívejte síťový kabel jak páku pro přenosu, ne zavírájte se dveře, pokud síťo­vý kabel probíhá přes dveřní otvor, a také vyhýbejte styku síťového kabelu s akutními okraji nebo rohy, a také s horkými povrchy. Během uklízení prostoru, nesmí byt pře­jížděni odsavaču prachu přes síťový kabel
- vy můžete jeho poškodit.
• Nesmí je vypínát přistroj od situ vytrhová­ním síťové vidličky z rozety za síťový kabel. Při odpojení vybavení od situ třeba držat se za sitovu vidličku.
• Ne berte za sitovu vidličku nebo odsavač prachu mokrými rukama.
• Během stočení síťového kabelu přidržíte jeho rukou , ne dovolujte, aby sitova vidlič­ka tloukla se o podlahu.
• Nesmí je zakrývát vstupní i výstupní otvory vybavení jakými- nebo věci. Nesmí je pouš­tět odsavač, pokud jakékoliv z jeho otvorů je blokovaný.
• Sledujte , aby na houbový filtr (21) ne hro­madíl prách i ostatní smetí, bránící normál­nímu vsávání vzduchu. Pravidelně čistěte houbovitý filtr.
• Sledujte , aby vlasy, svobodně visící prvky šatú, prsty nebo další díla těla ne bylí vedle s nasávacím otvorem odsavače prachu i otočnym turbo- kartáčem.
• Vždy: zpočátku vypínájte odsavač prachu tlačítkem zapojení/odpojení i jen potom vyjímejte sitovu vidličku z rozety.
• Odpojíte odsavač prachu před demontová­ním kontejneru pro sběr prachu i smetí.
• Buďte zejména pozorní při úklidu na scho­dových ploškách .
• Nesmí je uživat odsavač prachu pro sběr
26
1833.indd 261833.indd 26 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
ČESKÝ
lehko zapalnych kapalin, takových jak ben­zin, rozpouštědly, a také nesmí je využivat odsavač prachu v místech skladování tako­vých kapalin.
• Nesmí je sběrat pomocí odsavačí pra­chu vodu nebo další kapaliny, hořící nebo dýmavé cigarety, zápalky, doutnavý popel, a také jemně dispersní prách, například od omítky, mikroporita, kalvárie nebo tuhých spalin.
• Nesmí je uživat odsavač prachu, pokud:
- ne namontovaný kontejner pro sběr smetí i prachu;
- v kontejner pro sběr smetí i prachu ne nali­tá voda;
- v kontejneru ne nastavení filtry (20, 21,
24);
- ne namontovaný výstupní filtr (13)
• Přistroj je určen jen pro domácí použití, nesmí je jeho obchodní využití
USCHOVEJTE INSTRUKCI V PRISTUPNIM MISTE
Bezpečnostní opatření
• Ne uklízejte odsavačem prachu v bezpro­střední blízkosti od silně ohřátých povrchů, vedle spopelníkú, a také v místech sklado­vání lehko zapalnych kapalin.
• Před zahájením úklizení odstraníte s podla­hy ostré předměty, aby nepřipustít poruchy filtrú.
• Pokud během uklizení prudce se snížil nasávací výkon odsavačí prachu, bez meš­kání vypnete odsavač prachu i zkontrolujte teleskopicku rouru nebo ohebnou hadicí ve věci znečistění. Vypněte odsavač pra­chu, potom odpojíte jeho od situ – odstra­níte zacpu , i jen potom pokračujte úklid.
SESTAVENI ODSAVAČI
Zcela rozbalíte odsavač prachu i zkontrolujte existenci závad. Před zapnutím se přesvědčete, že napětí elektrického situ odpovída pracovnímu napě­tí odsavači prachu. Vždy vypínájte odsavač prachu i vyjímájte sitovu vidličku z rozety během výměny karta­čí- nástavců, a také během profylaxe.
Plnění vodou kontejneru do sběru smetí i prachu
• Vzat se za páku (5) klepnout na tlačítko fixáží kontejneru (4) i vyjmout kontejner z odsavače prachu (obr . 1).
• Odemkněte západky (25) i demontujte víko kontejneru (19).
• Naplníte spodek kontejneru (26) vodou do značky MAX.
Poznámka: Potřebná kapacita vody kolem
600 ml.
• Vložte víko (19) na spodek kontejneru (26) i uzavřete západky (25).
• Vložte kontejner pro sběr smetí i prachu na místo, pozorujíc za tím, aby kontejner był zakotveny v tělese odsavači prachu.
Připojení i demontování pružně hadice (obr . 2)
• Vložte násadec pružně hadice (8) ve lapač vzduchu (6). Zasazujte hadice do cvaknutí, potvrzujíciho pravidelnost spojení.
• Pro svíjení pružně hadice klepněte na držá­ky (7) i odpojíte hadici.
Připojení teleskopické trubky i nástavců (obra . 3, 4)
• Připojíte teleskopicku prodlužovácí rouru (11) ke paky pružně hadici (10).
• Vysuňte spodek teleskopické trubky na požadovanou délku, předběžně zmáčknuv tlačítko bočního držáku.
• Vyberte požadovany nastavec: kartač pro podlahu /kobercú (12), malý kartaček (15), štěrbinový nadstavec (16), nadstavec leš­ticí nábytkové potahování (17) nebo tur­bo- kartač (18) i připojte její k teleskopické nastavovací trubicí (11).
Kartáček pro podlahu/kobercový pokryv (12) (obr . 5, 6)
Vložte přepinač na kartačí v potřebně položení (podle typu povrchu, na kterém je prováděny úklid).
Malý kartáček (15)
Kartáček určeny pro sběr prachu s povrchu nábytku, existencí vlasu brání poškození leš­těného povrchu nábytku.
27
1833.indd 271833.indd 27 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
ČESKÝ
Štěrbinový nadstavec (16)
Nadstavec určený do čistění radiátorů, štěr­bin, rohú i mezi polštáři divanů.
Nádstavec do čištění nábytkového pota­hování (17)
Nadstavec určeny do čištění lešticí tkáňo­vých povrchů měkkého meblu.
Turbo kartáček (18)
Turbo kartáč (18) lze použt na úklid podla­hy, čištění koberců i kobercového pokryvu s dlouhým i krátkým vlasem, on ideálně se sedí pro úklid vlny zvířat s kobercových pokryvů. Válcový kartáč se pevnou štětinou se točí účinekém proudění vzduchu, jejícho štětina účinně « vyčesavá » vlnu zviřat i « vymetá » smítko z vlasu kobercových pokryvů.
Poznámka: nesmí je uživat turbo- kartač do čištení koberců s dlouhim třásněmi i vlasem dlouhim asi 15 mm, aby se vyhnout závad koberce při rotaci kartaču. Ne veďte tur­bo- kartáčem po elektrickím linky, vypínájte odsavač prachu hned po skončení úklidu.
Směrnice pro provoz
Pozor !
Odsavač prachu s vodním filtrem je určený jen pro suchý úklid prostorů, nesmí je sběrat odsavačem vodu nebo jakékoliv další kapa­liny.
Před zahájením funkci natáhnete síťový kabel na požadovanou délku i vložte sitovu vidličku v rozetu. Žlua značka na sitove šnure napo­míná o maximální délce kabelu. Nesmí je tah­nout síťový kabel dále červenej značky.
Pozor ! Vždy zapínejte odsavač prachu jen s vloženým kontejnerem pro sběr smetí i prachu, který je plněný vodou i vloženými filtry (20, 21, 24). Vždy kontrolujte pravi­delnost montážu filtrů.
• Pro zapnutí odsavačí prachu klepněte tla­čítko zapnutí/vypnutí (3).
• Během práce vy můžete nařizovat sací výkon pomoci regulátoru (2).
• Po skončení úklidu v prostoru klepněte tla­čítko zapnutí/vypnutí (3) i vyndejte sitovou vidlicí z rozety.
• Pro stočení síťového kabelu klepněte na tlačítko stočení (1), přidržíte rukom svíje­jící šňůru pro omezení jeho splétaní i poru­ch.
Ošetření
• Kdy voda v kontejneru (19) stane se znečiš­těnou (přitom je možné snižování výkonu vsávání), její nutno slit, a pro pokračovaní úklidu v prostoru nutně zaplavít v kontejner čistu vodu, tato procedura popisana v čas­ti « pročištění kontejneru pro sběr smetí i prachu ».
Poznámka: Slívejte špinavu vodu z kontej-
neru i promývejte kontejner pro sběr smetí i prachu za každého použití odsavače pra­chu.
• Před demontováním kontejneru pro smetí i prach nutně zpočátku vypnout odsavač prachu vypinačí (3), a zatím vyjmout vidlič­ku síťové šňůry z rozety.
Pročištění kontejneru pro sběr smetí i prachu
• Vzat se za páku (5), klepnout na tlačítko fixáží kontejneru (4) i vyjmout kontejner z odsavače prachu (obr . 1).
• Odemkněte zapadky (25) i demontujte viko kontejneru (19).
• Slíjtě špinavu vodu ze spodku kontejneru (26) i spláchnítě jeho.
• Naplnitě spodek kontejneru (26) vodou do značky MAX.
Poznámka: Potřebná kapacita vody kolem
600 ml.
• Vložte vička (19) na spodek kontejneru (26) i uzavřetě zapadki (25).
• Vložte kontejner pro sběr smetí i prachu na místo, pozoruje za tím, aby kontejner był zafixovany v tělese odsavači prachu.
• Zapněte odsavač prachu i pokračujtě úklid prostorú.
Čištění vstupního filtru (obra . 1, 7)
Kontrolujte čistotu HEPA- filtru (20), a stejně tak filtrů (21, 24), jelikož od toho záleží efek-
28
1833.indd 281833.indd 28 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
ČESKÝ
tivnost pracé odsavačí prachu; veďte čištění filtrů neméně šestkrat za rok, a při silně zacpě
- častěji. Výměna HEPA- filtru (20) je provádí podle potřeby.
• Vzat se za páku (5) klepnout na tlačítko fixáží kontejneru (4) i vyjmout kontejner z odsavače prachu (obr . 1).
• Odemkněte západky (25) i demontujte víč­ka kontejneru (19).
• Klepněte na boční držák (22), vyjměte držák filtru (23) s filtrem (24), houbovitý fil­tr (21), HEPA- filtr (20) i vypláchněte pod proudem lehce teplé vody (obr . 7).
• Nepoužívejte pro vymytí filtrů myčku nado­bí.
• Vysušitě filtry. Nesmí je použivat pro sušení fénu.
• Vložte filtry na místo. Přesvědčete se co do pravidelností montážu filtrů.
• Vložte víko (19) na spodek kontejneru (26) i uzavřete západky(25).
• Vložte kontejner pro sběr smetí i prachu na místo, pozorujíc za tím, aby kontejner był zakotveny v tělese odsavači prachu.
Korpus odsavačí prachu
• Protírejte těleso odsavačí prachu vlhkou tkaninou.
• Ne dovolujte dopadu kapaliny do vnitřa korpusu odsavačí prachu.
• Nesmí je vivat do čištení povrchu odsavačí prachu rozpouštědla nebo brousicí čisticí prostředky.
Uschování
• Uschovejte odsavač prachu v suchěm chladným místě, nepřípustněm pro dětí.
• Použijte místo « parkingu » kartačí (27) v době přestávek v prací nebo při skladování odsavači prachu.
Komplet dodávky
1. Odsavač prachu (s vloženýmí filtry i kon­tejnerem pro sběr smetí i prachu) – – 1.
2. Ohebná hadice – 1.
3. Kartáček pro podlahu/kobercový pokryv – 1.
4. Štěrbinový nadstavec– 1
5. Nadstavec pro čištené nábytkového potahování – 1.
6. Turbo kartáček – 1.
7. Teleskopická roura - 1.
8. Kartáček pro prach - 1.
9. Instrukční knížka – 1 .
Technické charakteristiky
Napětí napájení: 220 V ~ 50 Hz Spotřeba: 1800 W Sací výkon: 400 W Kapacita jímka na prach 3,5 l Obsah nádrže pro vody 0,6 l
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakte­ristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje min. 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav­kům na elektromagnetickou kom­patibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/ EEC Evropské komise o nízkona­pěťových přístrojích.
Pozor: Vždy vylévájtě špinavu vodu z kontej­neru i promývájtě kontejner pro sběr smetí i prachu, promývájte i vysoušejte filtry (20, 21,
24) před tím, jak uklidít odsavač prachu na uschování.
29
1833.indd 291833.indd 29 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС
ОПИС
1. Кнопка автоматичного змотування мережного шнура
2. Регулятор потужності
3. Кнопка вмикання/вимикання
4. Кнопка фіксації контейнера
5. Ручка контейнера для збору сміття і пилу
6. Вхідний отвір
7. Фіксатори наконечника гнучкого шлангу
8. Наконечник гнучкого шлангу
9. Гнучкий шланг
10. Ручка гнучкого шлангу
11. Телескопічна подовжувальна трубка
12. Щітка для підлоги/килимових покриттів
13. Вихідний фільтр
14. Кришка вихідного фільтра
15. Мала щітка
16. щілинна насадка
17. Насадка для чищення меблевої оббивки
18. Турбо-щітка
19. Кришка контейнера для збору сміття і пилу
20. НЕРА-фільтр
21, 24. Губчасті фільтри
22. Фіксатор фільтра
23. Тримач фільтра
25. Клямки контейнера
26. Нижня частина контейнера для збору сміття і пилу
27. Місце «паркування» щітки
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте всі інструкції перед використанням побутового пилососу.
Для зниження ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом або отримання травм:
• Використовуйте даний пристрій тільки у
побутових цілях і згідно з інструкцією з експлуатації.
Перед ввімкненням пилососа
переконайтесь, що напруга в мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі пилососа.
• Використовуйте тільки ті насадки, які
входять до комплекту поставки.
• Не залишайте пилосос без нагляду, коли
він увімкнений в мережеву розетку. Завжди виймайте мережеву вилку з розетки, коли
Для зниження ризику ураження
• Не дозволяйте дітям використовувати
• Регулярно перевіряйте мережний кабель
• Не використовуйте мережний кабель як
• Забороняється відключати пристрій від
• Не беріться за мережну вилку або пилосос
• Під час змотування мережного кабелю
• Забороняється закривати вхідні та вихідні
• Слідкуйте за тим, щоб на губчастому
• Слідкуйте за тим, щоб волосся, вільно
не користуєтесь пилососом або перед його обслуговуванням.
електричним струмом не використовуйте пилосос поза приміщеннями або на мокрих поверхнях.
пилосос як іграшку. Особливу увагу проявляйте у тому випадку, якщо поряд з працюючим приладом знаходяться діти, або особи з обмеженими можливостями.
на відсутність пошкоджень. При виявленні дефектів мережного кабелю або у випадку ненормальної роботи пилососа, звертайтесь до авторизованого сервісного центру.
ручку для перенесення, не закривайте двері, якщо мережний кабель проходить через дверний проріз, а також уникайте контакту мережного кабелю з гострими краями або кутами, а також з гарячими поверхнями. Під час прибирання приміщення, забороняється переїжджати пилососом через мережний кабель - ви можете його пошкодити.
мережі висмикуванням мережної вилки з розетки за мережний кабель. При відключенні пристрою від мережі слід триматись за мережеву вилку.
мокрими руками.
притримуйте його рукою, не допускайте, щоб мережна вилка вдарялась о поверхню підлоги.
отвори пристрою будь-якими предметами. Забороняється вмикати пристрій, якщо будь-який з його отворів заблокований.
фільтрі (21) не накопичувались пил та інше сміття, що перешкоджає нормальному всмоктуванню повітря. Регулярно очищайте губчастий фільтр.
звисаючі елементи одягу, пальці або інші частини тіла не знаходились поряд з всмоктувальним отвором пилососа і турбо­щіткою, що обертається.
30
1833.indd 301833.indd 30 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
УКРАЇНЬСКИЙ
• Завжди: - спочатку відключайте пилосос
кнопкою ввімкнення/вимкнення і тільки потім виймайте мережну вилку з розетки.
• Відключайте пилосос перед зняттям
контейнера для збору пилу і сміття.
• Будьте особливо уважні під час прибирання
на сходових площадках.
• Забороняється використовувати пилосос
для збору легкозаймистих рідин, таких як бензин, розчинники, а також забороняється використання пилососа у місцях зберігання таких рідин.
• Забороняється збирати за допомогою
пилососа воду або інші рідини, сигарети, що горять чи димлять, сірники, жевріючий попіл, а також тонкодисперсний пил, наприклад від штукатурки, бетону, борошна або золи.
• Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
- не встановлений контейнер для збору
сміття і пилу;
- в контейнер для збору сміття і пилу не
налита вода;
- в контейнері не встановлені фільтри (20, 21,
24);
- не встановлений вихідний фільтр (13)
Пристрій призначений тільки для
домашнього використання, забороняється комерційне використання пилососа.
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
• Не прибирайте пилососом в безпосередній
близькості від сильно нагрітих поверхонь, поряд з попільничками, а також в місцях зберігання легкозаймистих рідин.
• Перед початком прибирання приберіть з
підлоги гострі предмети, щоб не допустити пошкодження фільтрів.
• Якщо під час прибирання різко знизилась
всмоктувальна потужність пилососа, негайно вимкніть пилосос і перевірте телескопічну трубку або гнучкий шланг на предмет засмічення. Вимкніть пилосос, потім відключіть його від мережі – усуньте засмічення, і лише потім продовжуйте прибирання.
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Повністю розпакуйте пилосос і перевірте його на наявність пошкоджень. Перед увімкненням переконайтесь, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пилососа. Завжди відключайте пилосос і виймайте мережеву вилку з розетки під час заміни щіток-насадок, а також під час профілактики.
Наповнення водою контейнера для збору сміття і пилу
• Взявшись за ручку (5) натисніть на кнопку фіксації контейнера (4) і вийміть контейнер з пилососа (рис. 1).
• Відкрийте клямки (25) і зніміть кришку контейнера (19).
• Наповніть нижню частину контейнера (26) водою до позначки MAX.
Примітка: Необхідна кількість води близько
600 мл.
• Встановіть кришку (19) на нижню частину контейнера (26) і закрийте клямки (25).
• Встановіть контейнер для збору сміття і пилу на місце, слідкуйте за тим, щоб контейнер зафіксувався в корпусі пилососа.
Під’єднання і зняття гнучкого шланга (рис. 2)
• Вставте наконечник гнучкого шлангу (8) у вхідний отвір (6). Вставляйте шланг до клацання, що підтверджує правильність під’єднання.
• Для зняття гнучкого шлангу натисніть на фіксатори (7) і від’єднайте шланг.
Під’єднання телескопічної трубки і насадок (рис. 3, 4)
• Під’єднайте телескопічну подовжувальну трубку (11) до руків’я гнучкого шланга (10).
• Висуньте нижню частину телескопічної трубки на необхідну довжину, попередньо натиснувши на кнопку фіксатора.
• Виберіть необхідну насадку: щітку для підлоги /килимів (12), малу щітку (15), щілинну насадку (16), насадку для чищення меблевої оббивки (17) або турбо-щітку (18) і під’єднайте її до телескопічної подовжувальної трубки (11).
Щітка для підлоги/килимових покриттів (12) (рис. 5, 6)
Встановіть перемикач на щітці в необхідне
31
1833.indd 311833.indd 31 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
УКРАЇНЬСКИЙ
положення (залежно від типу поверхні, на якій здійснюється прибирання).
Мала щітка (15)
Щітка призначена для збирання пилу з поверхні меблів, наявність ворсу перешкоджає пошкодженню полірованої поверхні меблів.
Щілинна насадка (16)
Насадка призначена для чищення радіаторів, щілин, кутів і між подушками диванів.
Насадка для чищення меблевої оббивки (17)
Насадка призначена для чищення тканинних поверхонь м’яких меблів.
Турбо-щітка (18)
Турбо-щітку (18) можна використовувати для прибирання підлог, чищення килимів і килимових покриттів з довгим і коротким ворсом, вона ідеально підходить для прибирання шерсті тварин з килимових покриттів. Циліндрична щітка з жорсткою щетиною обертається під дією потоку повітря, її щетина ефективно «вичісує» шерсть тварин і «вимітає» смітинки з ворсу килимових покриттів.
Примітка: забороняється використовувати турбо-щітку для чищення килимів з довгою бахромою і ворсом довше 15 мм, щоб уникнути пошкоджень килиму при обертанні щітки. Не проводьте турбо-щіткою по електричних проводах, обов’язково вимикайте пилосос одразу після закінчення прибирання.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАГА!
Пилосос з водяним фільтром призначений тільки для сухого прибирання приміщень, забороняється збирати пилососом воду або будь-які інші рідини.
Перед початком роботи витягніть мережевий кабель на необхідну довжину і вставте мережеву вилку в розетку. Жовта позначка на мережевому кабелі попереджає про максимальну довжину кабелю. Забороняється витягати мережевий кабель далі червоної позначки.
УВАГА! Завжди вмикайте пилосос тільки з встановленим контейнером для збору сміття і пилу, який наповнений водою і встановленими фільтрами (20, 21,
24). Завжди перевіряйте правильність
встановлення фільтрів
• Для ввімкнення пилососа натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення (3).
• Під час роботи ви можете регулювати потужність всмоктування регулятором (2).
• Після закінчення прибирання в приміщенні натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення (3) і вийміть мережну вилку з розетки.
Для змотування мережного кабелю натисніть на кнопку змотування (1), притримуйте рукою шнур, що змотується, для уникнення його захльостування і пошкодження.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Коли вода в контейнері (19) стане брудною (при цьому можливо зменшення потужності всмоктування), її необхідно злити, а для продовження прибирання в приміщенні необхідно залити в контейнер чисту воду, ця процедура описана в розділі «Очищення контейнера для збору сміття і пилу».
Примітка: Зливайте брудну воду з
контейнера і промивайте контейнер для збору сміття і пилу після кожного використання пилососа.
• Перед зняттям контейнера для збору сміття і пилу необхідно спочатку вимкнути пилосос вимикачем (3), а потім вийняти вилку мережного шнура з розетки.
Очищення контейнера для збору сміття і пилу
• Взявшись за ручку (5) натисніть на кнопку фіксації контейнера (4) і вийміть контейнер з пилососа (рис. 1).
• Відкрийте клямки (25) і зніміть кришку контейнера (19).
• Злийте брудну воду з нижньої частини контейнера (26) і сполосніть її.
• Наповніть нижню частину контейнера (26) водою до позначки MAX.
Примітка: Необхідна кількість води близько
600 мл.
32
1833.indd 321833.indd 32 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
УКРАЇНЬСКИЙ
• Встановіть кришку (19) на нижню частину контейнера (26) і закрийте клямки (25).
• Встановіть контейнер для збору сміття і пилу на місце, слідкуйте за тим, щоб контейнер зафіксувався в корпусі пилососа.
Ввімкніть пилосос і продовжуйте прибирання приміщення.
Чищення вхідних фільтрів (рис. 1, 7)
Слідкуйте за чистотою НЕРА-фільтра (20), а також фільтрів (21, 24), оскільки від цього залежить ефективність роботи пилососа; проводьте чищення фільтрів не менше шести разів на рік, а при сильному засміченні
- частіше. Заміна НЕРА-фільтра (20)
здійснюється по мірі необхідності.
• Взявшись за ручку (5) натисніть на кнопку фіксації контейнера (4) і вийміть контейнер з пилососа (рис. 1).
• Відкрийте клямки (25) і зніміть кришку контейнера (19).
• Натисніть на фіксатор (22), дістаньте тримач фільтра (23) з фільтром (24), губчастий фільтр (21), НЕРА-фільтр (20) і промийте їх під струменем злегка теплої води (рис. 7).
• Не використовуйте для промивання фільтрів посудомийну машину.
Просушіть фільтри. Забороняється використовувати для сушіння фен.
• Встановіть фільтри на місце. Перевірте правильність встановлення фільтрів.
• Встановіть кришку (19) на нижню частину контейнера (26) і закрийте клямки (25).
• Встановіть контейнер для збору сміття і пилу на місце, слідкуйте за тим, щоб контейнер зафіксувався в корпусі пилососа.
Корпус пилососа
• Протирайте корпус пилососа вологою тканиною.
• Не допускайте попадання рідини всередину корпусу пилососа.
• Забороняється використання для чищення поверхні пилососа розчинники або абразивні засоби чищення.
Зберігання
• Зберігайте пилосос в су хому прохолодному місті, недоступному для дітей.
• Використовуйте місце «парковки» щітки (27)
під час перерв у роботі або при зберігання пилососа.
Увага: Завжди виливайте брудну воду з контейнера і промивайте контейнер для збору сміття і пилу, промивайте і просушуйте фільтри (20, 21, 24) перед тим, як прибрати пилосос на зберігання.
Комплект поставки
1. Пилосос (з встановленими фільтрами і контейнером для збору сміття і пилу) – 1 шт.
2. Гнучкий шланг – 1 шт.
3. Щітка для підлоги/килимових покриттів – 1 шт.
4. Щілинна насадка – 1 шт.
5. Насадка для чищення меблевої оббивки – 1 шт.
6. Турбо-щітка – 1шт.
7. Телескопічна трубка - 1 шт.
8. Щітка для пилу - 1 шт.
9. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 1800 Вт Потужність всмоктування: 400 Вт Ємність пилозбірника 3,5 л Ємність бака для води 0,6 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
33
1833.indd 331833.indd 33 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
БЕЛАРУСКI
ПЫЛАСОС
АПІСАННЕ
1. Кнопка аўтаматычнага зматвання сеткавага шнура
2. Рэгулятар магутнасці
3. Кнопка ўключэння/выключэння
4. Кнопка фіксацыі кантэйнера
5. Ручка кантейнера для збору смецця і пылу
6. Паветразаборная адтуліна
7. Фіксатары наканечніка гібкага шланга
8. Наканечнік гібкага шланга
9. Гібкі шланг
10. Ручка гібкага шланга
11. Тэлескапічная падаўжальная трубка
12. Шчотка для падлогі/дывановага пакрыцця
13. Выхадны фільтр
14. Крышка выхаднога фільтра
15. Малая шчотка
16. Шчылінная насадка
17. Насадка для чысткі мэблявай абіўкі
18. Турба-шчотка
19. Крышка кантэйнера для збору смецця і пылу
20. НЭРА-фільтр
21, 24. Губкавыя фільтры
22. Фіксатар фільтра
23. Трымальнік фільтра
25. Зашчапкі кантэйнера
26. Ніжняя частка кантэйнера для збору смецця і пылу
27. Месца «паркоўкі» шчоткі
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Уважліва прачытайце ўсе інструкцыі перад выкарыстаннем бытавога пыласоса.
Для зніжэння рыску ўзнікнення пажару, паражэння электрычным токам або атрымання траўм:
• Выкарыстоўвайце дадзенае прыстасаванне
толькі ў бытавых мэтах і ў адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
• Перад уключэннем пыласоса ўпэўніцеся,
што напруджанне ў сетцы адпавядае напруджанню, указанаму на корпусе пыласоса.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі, якія
ўваходзяць ў камплект пастаўкі.
• Не пакідайце пыласос без нагляду, калі ён
ўвключаны ў сеткавую разетку. Заўсёды выймайце сеткавую вілку з разеткі, калі не карыстаецеся пыласосам або перад яго абслугованнем.
• Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным токам не выкарыстоўваеце пыласос па-за памяшканняў або на мокрых паверхнях.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць пыласос ў якасці цацкі. Асабістую ўвагу праяўляйце ў тым выпадку, калі каля працуючага прыбора знаходзяцца дзеці, або людзі з абмежаванымі магчымасцямі.
• Рэгулярна правярайце сеткавы кабель на адсутнасць паўкоджанняў. Пры выяўленні дэфектаў сеткавага кабеля або ў выпадку ненармальнай работы пыласоса, звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Не выкарыстоўвайце сеткавы кабель як ручку для пераносу, не зачыняйце дзверы, калі сеткавы кабель праходзіць праз дзвярны праём, а таксама пазбягайце кантакта сеткавага кабеля з вострымі краямі ці вугламі, а таксама з гарачымі паверхнямі. Падчас уборкі памяшкання, забараняецца пераязжаць пыласосам цераз сеткавы кабель - вы можаце яго пашкодзіць.
• Забараняецца адключаць прыстасаванне ад сеткі вырываннем сеткавай вілкі з разеткі за сеткавы кабель. Пры адключэнні прыстасавання ад сеткі трэба трымацца за сеткавую вілку.
• Не бярыцеся за сеткавую вілку або пыласос мокрымі рукамі.
• Пад час зматвання сеткавага кабеля прытрымлівайце яго рукою, не дапускайце, каб сеткавая вілка білася аб паверхню падлогі.
• Забараняецца закрываць ўваходныя і выхадныя адтуліны прыстасавання якімі­небудзь прадметамі. Забараняецца ўключаць прыстасаванне, калі якое-небудзь з яго адтулін заблакіравана.
• Сачыце за тым, каб на губкавым фільтры (21) не збіраўся пыл і іншае смецце, перашкаджаючае нармальнаму засасванню паветра. Рэгулярна ачышчайце губкавы фільтр.
• Сачыце за тым, каб валасы, свабодна вісячыя элементы адзення, пальцы ці іншыя часкі цела не знаходзілісь каля засасваючай адтуліны пыласоса і турба-шчоткай, якая верціцца.
• Заўсёды: - спачатку адключайце пыласос кнопкой уключэння/выключэння і толькі тады выймайце сеткавую вілку з разеткі.
34
34
1833.indd 341833.indd 34 20.04.2009 9:32:1420.04.2009 9:32:14
БЕЛАРУСКI
• Адключайце пыласос перад зняццем кантэйнера для збору пылу і смецця.
• Будзьце асабліва ўважлівымі пры ўборце на леснічных пляцоўках.
• Забараняецца выкарыстоўваць пыласос для збору лёгкаўзгаральных вадкасцей, такіх як бензін, растваральнікі, а таксама забарвняецца выкарыстанне пыласоса ў месцах захоўвання такіх вадкасцей.
• Забараняецца збіраць пры дапамозе пыласоса ваду або іншыя вадкасці, гарачыя або дымячыя цыгарэты, запалкі, тлеючы попел, а таксама тонкадысперсны пыл, напрыклад ад штукатуркі, бетону, мукі або попелу.
• Забараняецца выкарыстоўваць пыласос, калі:
- не ўсталяваны кантэйнер для збору смецця і пылу;
- у кантэйнер для збору смецця і пылу не наліта вада;
- у кантэйнеры не усталяваны фільтры (20, 21, 24);
- не ўсталяваны выхадны фільтр (13)
• Прыстасаванне прадугледжанна толькі для хатняга выкарыстання, забараняецца камерцыйнае выкарыстанне пыласоса.
ЗАХОЎВАЙЦЕ ІНСТРУКЦЫЮ Ў ДАСТУПНЫМ МЕСЦЫ
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
• Не праводзьце ўборку пыласосам у непасрэднай блізкасці ад вельмі нагрэтых паверхняў, каля попельніц, а таксама ў месцах захоўвання лёгкаўзгаральных вадкасцей.
• Перад пачаткам уборкі прыбярыце з падлогі вострыя прадметы, каб не допусціць пашкоджання фільтраў.
• Калі пад час уборкі рэзка знізілася зссасваючая магутнасць пыласоса, неадкладна выключыце пыласос і праверце тэлескапічную трубку ці гібкі шланг на прадмет засмечвання. Выключыце пыласос, затым адключыце яго ад сеткі – устараніце смецце, і толькі тады працягвайце ўборку.
ЗБОРКА ПЫЛАСОСА
Поўнасцю распакуйце пыласос і праверце яго на наяўнасць пашкоджванняў. Перад уключэннем упэўніцеся, што напруджанне электрычнай сеткі адпавядае рабочаму напруджанню пыласоса. Заўсёды адключайце пыласос і выймайце
35
сеткавую вілку з разеткі пад час замены шчотак-насадак, а таксама пад час прафілактыкі.
Напаўненне вадой кантэйнера для збору смецця і пылу
• Узяўшыся за ручку (5) націсніце на кнопку фіксацыі кантэйнера (4) і выйміце кантэйнер з пыласоса (рыс. 1).
• Адчыніце зашчапкі (25) і здыміце крышку кантэйнера (19).
• Напоўніце ніжнюю часку кантейнера (26) вадой да адзнакі MAX.
ЗАЎВАГА: Неабходная колькасць вады
каля 600 мл.
• Усталюйце крышку (19) на ніжнюю частку кантэйнера (26) і зачыніце зашчапкі (25).
• Усталюйце кантэйнер для збору смецця і пылу на месца,сачыце за тым, каб кантэйнер зафіксаваўся ў корпусе пыласоса.
Злучэнне і зняцце гібкага шланга (рыс. 2)
• Усталюйце наканечнік гібкага шланга (8) ў паветразаборную адтуліну(6). Уставляйце шланг да шчаўчка, подцвярджающага правільнасць злучэння.
• Для зняцця гібкага шланга націсніце на фіксатары (7) і аддзяліце шланг.
Злучэнне тэлескапічнай трубкі і насадак (рыс. 3, 4)
Злучыце тэлескапічную падаўжальную трубку (11) з рукаяткай гібкага шланга (10).
• Высуньце ніжнюю частку тэлескапічнай трубкі на неабходную даўжыню, папярэдне нажаўшы на кнопку фіксатара.
• Выбярыце неабходную насадку: шчотку для падлогі /дываноў (12), малую шчотку (15), шчылінную насадку (16), насадку для чысткі мэблявай абіўкі (17) або турба-шчотку (18) і злучыце яе з тэлескапічнай падаўжальнай трубкай (11).
Шчотка для падлогі/дывановага пакрыцця (12) (рыс. 5, 6)
Усталюйце пераключацель на шчотцы ў неадходнае становішча (ў залежнасці ад тыпу паверхні, на якой выконваецца ўборка).
Малая шчотка (15)
Шчотка прызначана для збору пылу з паверхні мэблі, наяўнасць ворсу перажкаджае пашкоджанню паліраванай паверхні мэблі.
1833.indd 351833.indd 35 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
БЕЛАРУСКI
Шчылінная насадка (16)
Насадка прызначана для чысткі радыятараў, шчылін, вуглоў і паміж падушкамі канапы.
Насадка для чысткі мэблявай обіўкі (17)
Насадка прызначана для чысткі тканкавых паверхняў мяккай мэблі.
Турба-шчотка (18)
Турба-шчотку (18) можна выкарыстоўваць для ўборкі падлогі, чысткі дываноў і дывановага пакрыцця з доўгім і кароткім ворсам, яна ідэальна падыходзіць для ўборкі шэрсці жывёл з дывановага пакрыцця. Цыліндрычная шчотка з цвёрдым шчаціннем круціцца пад дзеяннем патока паветра, яе шчацінне эффэктыўна «вычэсвае» шэрсць жывёл і «вымятае» парушынкі з ворса дывановага пакрыцця.
Заўвага: забараняецца выкарыстоўваць турба-шчотку для чысткі дываноў з доўгай бахрамой і ворсам даўжэй 15 мм, каб пазбегнуць пашкоджанняў дывана пры вярчэнні шчоткі. Не праводзьце турба­шчоткай па электрычным правадам, абавязкова выключайце пыласос адразу пасля заканчэння ўборкі.
ІНСТРУКЦЫІ ПА ВЫКАРЫСТАННІ
Увага! Пыласос з вадзяным фільтрам прызначаны толькі для прыбірання памяшканняў, забараняецца збіраць пыласосам ваду альбо ўсялякія іншыя вадкасці.
Перад пачаткам выкарыстання выцягніце сецевы кабель на неабходную даўжыню і ўстаўце вілку ў разетку. Жоўтая адзнака на сеткавым кабелі папярэджвае пра максімальную даўжыню кабеля. Забараняецца выцягваць сеткавы кабель далей за чырвоную адзнаку.
Увага! Заўсёды уключайце пыласос толькі з усталяваным кантэйнерам для збору смецця і пылу, які запоўнены вадою, і з усталяванымі фільтрамі (20, 21, 24). Заўсёды правярайце, ці правільна ўсталяваны фільтры
• Для ўключэння пыласоса націсніце кнопку ўключэння/выключэння (3).
36
• Падчас выкарыстання вы маеце магчымасць рэгуляваць магутнасць засасвання рэгулятарам (2).
• Пасля таго, як скончыце прыбіраць памяшканне націсніце кнопку ўключэння/ выключэння (3) і выйміце сеткавы кабель з разеткі.
• Для зматвання сеткавага кабеля націсніце на кнопку зматвання (1), падчас зматвання прытрымлівайце шнур рукою, каб пазбегнуць яго захлісвання і пашкоджвання.
АБСЛУГОЎВАННЕ
• Калі вада ў кантэйнеры (19) зробіцца бруднай, (пры гэтым магчыма змяншэнне магутнасці засасвання), яе неабходна зліць. Каб працягнуць прыбіраць памяшканне, неабходна заліць у кантэйнер чыстую ваду, гэта працэдура апісваецца у раздзеле “Ачыстка кантэйнера для збору смецця і пылу”.
Заўвага: Злівайце брудную ваду з
кантэйнера і прамывайце кантэйнер для збору смецця і пылу пасля кожнага выкарыстання пыласоса.
• Перад тым як зняць кантэйнер для збору смецця і пылу, неабходна спачатку выключыць пыласос выключальнікам (3), а затым вымяць вілку сеткавага шнура з разеткі.
Ачыстка кантэйнера для збору смецця і пылу
• Трымаючы ручку(5), націсніце на кнопку фіксацыі кантэйнера (4) і выйміце кантэйнер з пыласоса (рыс. 1).
• Адчыніце зашчапкі (25) і здыміце крышку кантэйнера (19).
• Зліце брудную ваду з ніжняй часткі кантэйнера (26) і прамыйце яе.
• Напоўніце ніжнюю частку кантэйнера (26) вадою да адзнакі MAX.
Заўвага: Неабходная колькасць вады
– каля 600 мл.
• Усталюйце крышку (19) на ніжнюю частку кантэйнера (26) і зачыніце зашчапкі (25).
• Усталюйце кантэйнер для збору смецця і пылу на месца, сачыце за тым, каб кантэйнер быў зафіксаваны ў корпусе пыласоса.
• Уключыце пыласос і працягвайце прыбіраць памяшканне.
1833.indd 361833.indd 36 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
БЕЛАРУСКI
Чыстка ўваходных фільтраў (рыс. 1, 7)
Сачыце за чысцінёй НЭРА-фільтра (20), а таксама фільтраў (21, 24), таму што ад гэтага залежыць эфектыўнасць працы пыласоса; рэкамендуецца праводзіць чыстку фільтраў не менш шасці разоў у год, а ў выпадку моцнага забруджвання – часцей. Замена НЭРА-фільтра (20) ажыццяўляецца па меры неабходнасці.
• Трымаючы ручку(5), націсніце на кнопку фіксацыі кантэйнера(4), каб выцягнуць кантэйнер з пыласоса (мал. 1).
• Адчыніце зашчапкі (25) і здыміце крышку кантэйнера(19).
• Націсніце на фіксатар (22), выйміце трымальнік фільтра (23) з фільтрам (24), губкавы фільтр (21), НЭРА-фільтр (20) і прамыйце пад струмянем крыху цёплай вады (мал. 7).
• Не выкарыстоўвайце для прамыўкі фільтраў пасудамыечную машыну.
• Высушыце фільтры. Забараняецца выкарыстоўваць для сушкі фен.
• Усталюйце фільтры на месца. Праверце, ці правільна ўсталяваны фільтры.
• Усталюйце крышку (19) на ніжнюю частку кантэйнера (26) і зачыніце зашчапкі (25).
• Усталюйце кантэйнер для збору смецця і пылу на месца, сачыце за тым, каб кантэйнер быў зафіксаваны ў корпусе пыласоса.
Корпус пыласоса
• Працірайце корпус пыласоса вільготнай тканінай.
• Не дапушчальна, каб вільгаць трапляла ўсярэдзіну корпуса пыласоса.
• Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі паверхні пыласоса растваральнікі ці абразіўныя чысцячыя сродкі.
Захоўванне
• Трымайце пыласос у сухім халодным месцы, схаваным ад дзяцей.
• Выкарыстоўвайце месца “паркоўкі” шчоткі (27) падчас перапынкаў у працы ці пры захаванні пыласоса.
Камплект пастаўкі
1. Пыласос (з усталяванымі фільтрамі і кантэйнерам для збору смецця і пылу) – 1 шт.
2. Гібкі шланг – 1 шт.
3. Шчотка для падлогі/дывановага пакрыцця – 1 шт.
4. Шчылінная насадка – 1 шт.
5. Насадка для чысткі мэблявай абіўкі – 1 шт.
6. Турба-шчотка – 1шт.
7. Тэлескапічная трубка - 1 шт.
8. Шчотка для пылу - 1 шт.
9. Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напружанне сілкавання: 220 В ~ 50 Гц Спажываемая магутнасць: 1800 Вт Магутнасць засасвання: 400 Вт Ёмістасць пылазборніка 3,5 л Ёмістасць бака для вады 0,6 л
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін працы прыбора не меньш 5 гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
Увага: Заўсёды вылівайце брудную ваду з кантэйнера і прамывайце кантэйнер для збору смецця і пылу, прамывайце і прасушвайце фільтры (20, 21, 24) перад тым, як прыбраць пыласос на захоўванне.
37
1833.indd 371833.indd 37 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
ЎЗБЕК
CHАNG SO’RGICH
АSОSIY QISMLАRI
1. Elеktr shnurini o’rаsh tugmаsi
2. Ishlаsh quvvаtini o’zgаrtirish murvаti
3. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi
4. Kоntеynеrni tutib turish tugmаsi
5. Ахlаt vа chаng to’plаsh kоntеynеri mаhkаmlаgichi
6. Hаvо kirish jоyi
7. Egiluvchаn shlаng o’rnаtmаsini ushlаb turish mоslаmаsi
8. Egiluvchаn shlаng o’rnаtmаlаri
9. Egiluvchаn shlаng
10. Egiluvchаn shlаng tutqichi
11. Gilаm/pоlni tоzаlаsh cho’tkаsi
12. Uzаyadigаn quvuri
13. Chiqish fi ltri
14. Chiqish fi lti qоpqоg’i
15. Kichik cho’tkа
16. Оrаliq jоylаrni tоzаlаsh o’rnаtmаsi
17. Mеbеl qоplаmаsini tоzаlаsh cho’tkаsi
18. Turbо cho’tkа
19. Ахlаt vа chаng to’plаsh kоntеynеr qоpqоg’i
20. HEPA fi ltri
21. 24. G’оvаk fi ltrlаr
22. Fitrni mаhkаmlаsh mоslаmаsi
23. Filtrni tutib turish mоslаmаsi
25. Kоntеynеr ilgаgi
26. Ахlаt vа chаng yig’ilаdigаn kоntеynеrning оst qismi
27. Cho’tkа qo’yish jоyi
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Mаishiy chаng so’rgichni ishlаtishdаn оldin fоydаlаnish qоidаlаrini to’liq vа diqqаt bilаn o’qib chiqing.
Yong’in chiqmаsligi, elеktr tоki urmаsligi vа shikаstlаnmаslik uchun quyidаgi qоidаlаrgа аmаl qiling:
• Chаng so’rgichni fаqаt mаishiy mаqsаddа,
fоydаlаnish qоidаlаrigа аmаl qilib ishlаting;
• Chаng so’rgichni ishlаtishdаn оldin elеktr
tаrmоg’idаgi kuchlаnish jihоz ishlаydigаn kuchlаnishgа mоs kеlishini tеkshirib ko’ring;
• Fаqаt jihоz bilаn qo’shib bеrilаdigаn
o’rnаtmаlаrni ishlаting;
• Elеktrgа ulаngаn chаng so’rgichni
qаrоvsiz qоldirmаng. CHаng so’rgichni ishlаtmаyotgаndа yoki uni tоzаlаshdаn оldin аlbаttа elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn sug’urib оling;
• Elеktr tоki urish хаvfi ni kаmаytirish uchun chаng so’rgichni хоnаdаn tаshqаridа vа хo’l, nаm yuzаlаrdа ishlаtmаng;
• Bоlаlаrgа chаng so’rgichni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng vа ishlаyotgаn chаng so’rgich yaqinidа bоlаlаr vа imkоniyatlаri chеklаngаn kimsаlаr bo’lsа аyniqsа ehtiyot bo’ling;
• Elеktr kаbеlini dоim tеkshirib turing. Аgаr elеktr kаbеlidа birоrtа qusur bo’lsа yoki jihоz yaхshi ishlаmаyotgаn bo’lsа vаkоlаtli ustахоnаlаrgа murоjааt qiling;
• Jihоzni kаbеlidаn ushlаb tоrtmаng vа аgаr elеktr kаbеli eshik kеsаkаsidаn o’tаdigаn bo’lsа eshikni yopmаng. Kаbеl o’tkir burchаklаr vа chеt jоylаrgа tеgmаsligigа hаrаkаt qiling. CHаng so’rgichni ishlаtаyotgаndа uni elеktr kаbеli ustidаn o’tkаzish tа’qiqlаnаdi – uni shikаstlаntirib qo’yishingiz mumkin;
• Jihоz vilkаsini kаbеldаn tоrtib rоzеtkаdаn chiqаrib оlish tа’qiqlаnаdi. Jihоzni vilkаsini rоzеtkаni ushlаb sug’urib оlish lоzim;
• Elеktr vilkаsi vа chаng so’rgichni хo’l qo’l bilаn ushlаmаng;
• Elеktr kаbеlini yig’ishtirgаndа uni qo’lingiz bilаn ushlаb turing, elеktr kаbеli pоlgа urilishigа yo’l qo’ymаng;
• Jihоzning hаvо kirish vа chiqish yo’llаrini bеrkitib qo’yish tа’qiqlаnаdi. Hаvо kirish yo’llаri bеrk jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi;
• G’оvаk fi ltrdа (21) hаvоni mе’yoridа tоrtishgа хаlаqit bеrаdigаn chаng, sоch, pаr vа bоshqа shu kаbi chiqindilаr to’plаnib qоlmаsligigа qаrаb turing. G’оvаk fi ltrni tеz­tеz tоzаlаb turing;
• Sоch, kiyimning оsilgаn qismlаri, bаrmоq vа tаnаning bоshqа а’zоlаri chаng so’rgich hаvо tоrtish jоyi yaqinidа bo’lmаsligigа qаrаb turing;
• Chаng so’rgichni оldin ishlаtish/o’chirish tugmаsini bоsib o’chirib so’ng elеktrdаn uzing;
• Ахlаt vа chаng kоntеynеrini оlishdаn оldin chаng so’rgichni elеktrdаn uzib qo’ying;
• Zinаlаrni tоzаlаgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.
38
38
1833.indd 381833.indd 38 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
ЎЗБЕК
• CHаng so’rgichni bеnzin, erituvchi kаbi tеz yonаdigаn suyuqliklаrni yig’irishtirish uchun ishlаtish tа’qiqlаnаdi. SHuningdеk chаng so’rgichni shundаy suyuqliklаr sаqlаnаdigаn jоydа ishlаtish hаm tа’qiqlаnаdi.
• Chаng so’rgich bilаn suv, bоshqа suyuqlik, yonib yoki tutаb turgаn sigаrеt, gugurt vа o’chmаgаn kulni hаmdа suvоq, bеtоn, un vа kul kаbi mаydа dispаnsеrli chаngni yig’ishtirish tа’qiqlаnаdi.
• Quyidаgi hоllаrdа chаng so’rgichni ishlаtish tаqiqlаnаdi:
− Ахlаt vа chаng yig’ilаdigаn kоntеynеri qo’yilmаgаndа;
− Ахlаt vа chаng to’plаsh kоntеynеrigа suv quyilmаgаndа;
− Kоntеynеrgа fi ltr qo’yilmаgаndа (20, 21, 24);
• Jihоz fаqаt uy shаrоitidа ishlаtish uchun mo’ljаllаngаn, undаn tijоrаt mаqsаdidа fоydаlаnish tа’qiqlаnаdi.
QO’LLАNMАNI TОPISH ОSОN JОYGА QO’YING
HАVFSIZLIK QОIDАLАRI
• Yuzаsi qаttiq qizigаn jоylаr yaqinidа, kuldоn yaqinidа vа tеz yonаdigаn suyuqliklаr yaqinidа chаng yutgichni ishlаtish tа’qiqlаnаdi;
• Ishlаtishdаn оldin pоldаn o’tkir jismlаrni tеrib оling, аks hоldа ulаr fi ltrni shikаstlаntirishi mumkin;
• Ishlаb turgаn vаqtidа chаng so’rgichning so’rish kuchi birdаn pаsаyib kеtsа uni tеz o’chirib uzаyadigаn quvuri yoki egiluvchаn shlаngi to’lib qоlmаgаnligini tеkshirib ko’ring. CHаng so’rgichni o’chiring, uni elеktr tаrmоg’idаn uzing, tiqilib qоlgаn nаrsаni оlib tаshlаb so’ng yanа tоzаlаshni dаvоm eting.
Kоntеynеrgа suv quyish
• Tutqichidаn ushlаb (5) kоntеynеrni mаhkаmlаsh tugmаsini bоsing (4) vа kоntеynеrni chаng so’rgichdаn chiqаrib оling (1-rаsm);
• Ilgаkni tushirib (25) kоntеynеr qоpqоg’ini оching (19);
• Kоntеynеr оst qismigа (26) MAX bеlgisigа еtgunchа suv quying;
Eslаtmа: Ishlаshi uchun tахminаn 600 ml
suv kеrаk bo’lаdi.
• Qоpqоqni (19) kоntеynеr оst qismigа qo’yib (26) ilgаgini yoping;
• Ахlаt vа chаng to’plаnаdigаn kоntеynеrni jоyigа qo’ying, kоntеynеr chаng so’rgich kоrpusigа mаhkаm o’rnаtilgаnini tеkshirib ko’ring.
Egiluvchаn shlаngni ulаsh vа chiqаrib оlish (2-rаsm)
• Egiluvchаn shlаng uchini (8) hаvо tоrtish jоyigа (6) kiriting. Аgаr shlаng to’g’ri ulаngаn bo’lsа chiqillаgаn оvоz eshitilаdi. SHlаngni аjrаtib оlish uchun mаhkаmlаsh mоslаmаsini (7) bоsing.
Uzаyadigаn quvuri vа cho’tkаlаrini ulаsh (3-4-rаsmlаr)
− Tеlеskоpsimоn uzаytirish quvurini (11) egiluvchаng shlаngning dаstаgigа (11) ulаng;
− Mаhkаmlаsh tugmаsini bоsib uzаyadigаn quvurni kеrаkli uzunlikdа uzаytiring;
− Kеrаkli o’rnаtmаni, pоl/gilаm cho’tkаsi (12), kichik cho’tkа (15), оrаliq jоylаrni tоzаlаydigаn o’rnаtmа (16), mеbеl qоplаmаsini tоzаlаsh cho’tkаsi (17), turbо­cho’tkа (18)ni оlib uzyadigаn quvurigа (11) ulаng.
CHАNG SO’RGICHNI YIG’ISH
Chаng so’rgichni qutisidаn chiqаrib оling vа uning birоr jоyi shikаstlаnmаgаnligini tеkshirib ko’ring. Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi kuchlаnish chаng so’rgich ishlаydigаn kuchlаnishgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. O’rnаtmаlаrini аlmаshtirgаndа vа tоzаlаsh vаqtidа dоim chаng so’rgichni o’chirib, vilkаsini elеktrdаn uzing.
1833.indd 391833.indd 39 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
Gilаm/pоl yuzаlаrini tоzаlаsh cho’tkаsi (12) (4-5-rаsm)
CHo’tkаni, qаеrni tоzаlаyotgаningizgа qаrаb, kеrаkli hоlаtgа o’tkаzing
Kichik cho’tkа (15)
Mеbеl yuzаsidаgi chаngni tоzаlаshgа mo’ljаllаngаn. Tоzаlаsh tuklаri yumshоq bo’lgаni uchun jilоlаngаn mеbеl yuzаsigа zаrаr еtkаzmаydi.
39
ЎЗБЕК
Оrаliq jоylаrni tоzаlаsh o’rnаtmаsi (16)
Rаdiаtоr, оrаliq jоylаr, burchаk vа divаn yostiqlаri оrаsini tоzаlаsh uchun mo’ljаllаngаn
Mеbеl qоplаmаsini tоzаlаsh cho’tkаsi (17)
YUmshоq mеbеlning mаtоli qоplаmаsini tоzаlаshgа mo’ljаllаngаn
Turbо-cho’tkа (18)
Turbо-cho’tkаni (18) pоlni, tоlаsi uzun vа kаltа gilаmlаrni tоzаlаsh uchun ishlаtish mumkin, u bilаn аyniqsа gilаm ustidаgi jоnivоr tuklаrini tоzаlаb оlish оsоn. Tuklаri qаttiq bo’lgаn цilindsimоn cho’tkа hаvо kuchi bilаn аylаnаdi vа gilаm ustidаgi jоnivоr tuklаrini оsоn yig’ishtirib оlаdi. Eslаtmа: cho’tkа аylаngаndа gilаmni shikаslаntirmаsligi uchun uni tоlаsining uzunligi 15 mm dаn оshаdigаn glilаmlаrni tоzаlаsh uchun ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Turbо-cho’tkаni elеktr kаbеllаrigа tеkkizmаng, yig’ishtirib bo’lgаch chаng so’rgichni аlbаttа o’chirib qo’ying.
FОYDАLАNISH QОIDАLАRI
Diqqаt!
Suv fi ltrli chаng so’rgich хоnаni quruq tоzаlаsh uchun mo’ljаllаngаn, chаng so’rgich bilаn suv yoki bоshqа suyukliqlаrni yig’ishtirish tа’qiqlаnаdi. Ishlаtishdаn оldin elеktr kаbеlini kеrаkli uzunlikdа chiqаrib оling vа vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. Kаbеldаgi sаriq bеlgi kаbеl mаksimаl dаrаjаdа chiqqаnligini bildirаdi. Kаbеlni qizil bеlgidаn оshirib tоrtish tа’qiqlаnаdi.
Diqqаt! Ахlаt vа chаng to’plаnаdigаn kоntеynеri qo’yilib vа kоntеynеrgа suv quyilib fi ltrlаri (20, 21, 24) o’rnаtilgаndаn kеyinginа chаng so’rgichni ishlаtish mumkin. Filtri to’g’ri qo’yilgаnini аlbаttа tеkshirib ko’ring.
• CHаng so’rgichni ishlаtish uchun Ishlаtish/ O’chirish tugmаsini bоsing (3);
• Ishlаyotgаn vаqtidа so’rish quvvаtini murvаtni (2 ) burаb o’zgаrtirishingiz mumkin;
• Хоnаni tоzаlаb bo’lgаningizdаn so’ng ishlаtish/o’chirish tugmаsini (3) bоsib uni
o’chiring vа elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Elеktr kаbеlini yig’ish uchun kаbеlni yig’ish tugmаsini (1) bоsing vа birоr nаrsаgа urilmаsligi vа lаt еmаsligi uchun yig’аyotgаn vаqtdа uni qo’lingiz bilаn ushlаb turing.
TОZАLАSH VА QАRАSH
• Kоntеynеrdаgi (19) suv kirlаnib kеtgаndа (shundаy bo’lgаndа so’rish quvvаti kаmаyishi hаm mumkin) uning ichidаgi suvni to’kib o’rnigа tоzа suv quyish kеrаk. Suvni аlmаshtirish tаrtibi «Ахlаt vа chаng to’plаsh kоntеynеrini tоzаlаsh» bo’limidа ko’rsаtilgаn.
Eslаtmа: hаr sаfаr tоzаlаsh tugаgаndаn
so’ng kоntеynеrdаgi kir suvni to’kib tаshlаb kоntеynеrning o’zini yaхshilаb yuving.
• Ахlаt vа chаng to’plаsh kоntеynеrini еchib оlishdаn оldin chаng so’rgich murvаti burаlib (3) o’chirilаdi vа vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlinаdi.
Ахlаt vа chаng to’plаsh kоntеynеrini tоzаlаsh
• Tutqichidаn ushlаb (5) kоntеynеrni mаhkаmlаsh tugmаsini bоsing (4) vа kоntеynеrni chаng so’rgichdаn chiqаrib оling (1-rаsm);
• Ilgаkni tushirib (25) kоntеynеr qоpqоg’ini оching (19);
• Kоntеynеr оst qismidаgi (26) kir suvni to’kib tаshlаng, chаyib оling. Kоntеynеr оst qismigа (26) MAX bеlgisigа еtgunchа suv quying;
Eslаtmа: Ishlаshi uchun tахminаn 600 ml
suv kеrаk bo’lаdi.
• Qоpqоqni (19) kоntеynеr оst qismigа qo’yib (26) ilgаgini yoping;
• Ахlаt vа chаng to’plаnаdigаn kоntеynеrni jоyigа qo’ying, kоntеynеr chаng so’rgich kоrpusigа mаhkаm o’rnаtilgаnini tеkshirib ko’ring.
• Chаng so’rgichni ishlаtib tоzаlаshdаn dаvоm eting.
Kirish fi ltrlаrini tоzаlаsh (1-7-rаsmlаr)
• HEPA fi ltri (20) vа bоshqа fi ltrlаr(21, 24)tоzа bo’lishigа qаrаb turing, sаbаbi chаng so’rgichning yaхshi ishlаshi shungа bоg’liq bo’lаdi. Bir yildа kаmidа оlti mаrtа fi ltrlаrni
40
1833.indd 401833.indd 40 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
ЎЗБЕК
аlmаshtirib turing, ko’p kirlаngаndа esа bundаn hаm qisqаrоq vаqtdа аlmаshtiring. HEPA fi ltr (20) zаrurаtgа qаrаb аlmаshtirilаdi
• Tutqichidаn ushlаb (5) kоntеynеrni mаhkаmlаsh tugmаsini bоsing (4) vа kоntеynеrni chаng so’rgichdаn chiqаrib оling (1-rаsm);
• Ilgаkni tushirib (25) kоntеynеr qоpqоg’ini оching (19);
• Mаhkаmlаsh vоsitаsini bоsib (22) fi ltr tutqichini (23), g’оvаk fi ltrni (21), HEPA fi ltrini (20) chiqаrib оling vа оqib turgаn iliq suvdа yuving (7-rаsm).
• Filtrlаrni idish yuvish mаshinаsidа yuvmаng.
• Filtrni quritib оling. Quritish uchun fеn ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Qоpqоqni (19) kоntеynеr оst qismigа qo’yib (26) ilgаgini yoping;
• Ахlаt vа chаng to’plаnаdigаn kоntеynеrni jоyigа qo’ying, kоntеynеr chаng so’rgich kоrpusigа mаhkаm o’rnаtilgаnini tеkshirib ko’ring.
CHаng so’rgich kоrpusi
• Chаng so’rgich kоrpusini nаm mаtо bilаn аrting
• Chаng so’rgich ichigа suyuqlik tushirmаng
• Chаng so’rgich ustini tоzаlаsh uchun eritgichlаr vа аbrаziv tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаtmаng
4. Оrаliq jоylаrni tоzаlаsh cho’tkаsi – 1 dоnа;
5. Mеbеl mаtоsini tоzаlаsh cho’tkаsi – 1 dоnа;
6. Turbо cho’tkа – 1 dоnа;
7. Po’lat teleskopik naylar – 1 dоnа;
8. Chang uchun cho’tka – 1 dоnа;
9. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Ishlаshi uchun lоzim bo’lаdigаn elеktr quvvаti: 220 V ~ 50 Gц Quvvаti: 1800 W So’rish quvvаti: 400 W Chаng to’plаsh idishining sig’imi: 3,5 l Suv idishining sig’imi: 0,6 l.
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Sаqlаsh
• Chаng so’rgichni quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li еtmаydigаn jоydа sаqlаng.
• Chаng so’rgich ishlаtilmаyotgаndа yoki оlib qo’yilgаndа cho’tkаlаrini cho’tkа qo’yilаdigаn jоydа (27) sаqlаng.
Diqqаt: chаng so’rgichni sаqlаb оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа kоntеynеrdаgi kir suvni to’kib tаshlаb kоntеynеrni yuving, fi ltrlаrini (20, 21,
24)yuvib, quriting.
Jihоz vа u bilаn qo’shib bеrilаdigаn аsоsiy mоslаmаlаr
1. Chаng so’rgich (fi ltrlаri o’rnаtilgаn, ахlаt vа
chаng to’plаsh kоntеynеri qo’yilgаn) – 1 dоnа;
2. Egiluvchаn shlаng – 1 dоnа;
3. Pоl/gilаm cho’tkаsi – 1 dоnа;
41
1833.indd 411833.indd 41 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc­tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cy­fry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
1833.indd 421833.indd 42 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda­ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1833.indd 431833.indd 43 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
1833.indd 441833.indd 44 20.04.2009 9:32:1520.04.2009 9:32:15
Loading...