VT-1832 R B.indd 1VT-1832 R B.indd 105.08.2011 15:35:4905.08.2011 15:35:49
14
20
21
22
23
24
28
15
27
26
13
25
18
3
2
1
4
17
7
8
11
16
12
5
19
10
6
9
2
VT-1832 R B.indd 2VT-1832 R B.indd 205.08.2011 15:35:5205.08.2011 15:35:52
рис. 1
рис. 2рис. 3
рис. 4
рис. 7
рис. 10
рис. 8
рис. 11
рис. 5
рис. 12рис. 13
рис. 6
рис. 9
рис. 14
VT-1832 R B.indd 3VT-1832 R B.indd 305.08.2011 15:36:0705.08.2011 15:36:07
рис. 15
3
рис. 16
рис. 17
рис. 18
рис. 19
риc. 20
VT-1832 R B.indd 4VT-1832 R B.indd 405.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
ENGLISH
ENGLISH
VACUUM CLEANER VT-1832
Description
Brush “parking” place1.
Power cord winding button2.
On/off button 3.
Carrying handle4.
Lid 5.
Input filter6.
Lid opening button7.
Air inlet8.
Container for dust and rubbish9.
Filter unit (assembled)10.
Flexible hose end 11.
Flexible hose end clamp12.
Flexible hose13.
Flexible hose handle14.
Output НЕРА-filter17.
Output foam filter18.
НЕРА-filter grate19.
Output filter of the filter unit20.
Separator lid21.
Air pipe22.
“Cyclone” filter23.
Separator24.
Small brush25.
Crevice attachment26.
Brush for cleaning furniture upholstery27.
Turbo-brush28.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction carefully before using
the vacuum cleaner.
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or injuries:
Use the unit for household usage only and •
follow the instructions.
Before connecting the unit to the mains, make •
sure that the mains voltage corresponds to the
voltage specified on the housing of the unit.
In order to avoid risk of fire, do not use adapt-•
ers while connecting the unit to the electric
socket.
Do not leave the vacuum cleaner unattended •
when it is plugged in the socket. Always unplug the vacuum cleaner after using, while
cleaning.
To reduce the risks of getting electric shock •
do not use the vacuum cleaner outdoors; do
not use the vacuum cleaner to pick up water
or any other liquids.
Polyethylene parcels, used as packaging, •
can be dangerous. To prevent stifle keep the
package away from babies and children. A
parcel– is not a toy.
Do not allow children to use the vacuum •
cleaner as a toy. Pay special attention when
children or disabled persons are near the unit.
This unit is not intended for usage by children •
or disabled persons unless they are given
all the necessary instructions on safety
measures and information about danger,
which can be caused by improper usage of
the unit.
Do not use the power cord as a handle for carrying
•
the unit, do not close the door, if the power cord
passes through the doorway, provide that the
power cord does not contact sharp edges of
corners of the furniture. During cleaning the
room, do not move the vacuum cleaner over the
power cord – you can damage it.
Do not pull the cord to unplug the device from •
the power outlet. When unplugging the unit
take the plug.
Do not touch the plug with wet hands.•
When unwinding the power cord, hold the •
cable in your hands and don't let the plug hit
the floor.
Do not cover the input and output openings. •
Never turn on the device if either of the
openings is blocked.
Make sure that dust, lint, hair and other rub-•
bish preventing air from normal output do not
accumulate on the HEPA-filter and the foam
filter. Regularly clean the filters.
Keep hair, loose clothing, fingers and other •
parts of the body away from the suction
openings and the rotating turbo-brush.
Always turn the vacuum cleaner off first with •
the on/off button, and only then unplug it
from the power outlet.
Be especially attentive when using the vacu-•
um cleaner on stairs.
Never use the vacuum cleaner to pick up flam-•
mable liquids such as petrol, solvents, and
never use it where such liquids are stored.
5
5
VT-1832 R B.indd 5VT-1832 R B.indd 505.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
ENGLISH
ENGLISH
Never use the vacuum cleaner to pick up wa-•
ter or other liquids, burning or smoke-emitting cigarettes, matches, smoldering ashes
or fine dust such as from plaster, cement,
flour or cinder.
Do not use the vacuum cleaner: •
- without the container for dust and rubbish;
- without the removable details;
- output НЕРА-filter and all foam filters are not
installed.
Check the power cord and the power plug •
for damages regularly. If there are some
damages in the power cord, the power
plug, or if the unit malfunctions, apply to the
authorized service center.
The unit is intended for household usage only; •
commercial usage of the vacuum cleaner is
prohibited.
STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT
PLACE
SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the vacuum cleaner in the imme-•
diate vicinity of very hot surfaces, next to ash
trays, or where flammable liquids are stored.
Before cleaning, remove sharp objects from •
the floor to avoid damage of the filters.
If suction power decreases abruptly while •
cleaning, immediately turn off the vacuum
cleaner and check the telescoping tube or
flexible hose for foreign objects. Turn off the
vacuum cleaner, and then unplug it from the
power outlet. Clear the obstruction and only
then proceed with cleaning.
Assembling the vacuum cleaner
- Unpack the vacuum cleaner and check it for
damages. If there are any damages in the
unit, do not use it.
- Before turning on the vacuum cleaner, make
sure that the voltage of the mains corresponds
to the voltage of the vacuum cleaner.
- Always turn off the vacuum cleaner and
unplug it from the outlet before changing the
brushes/attachments, and before performing
maintenance.
Take the side edges on the container for dust •
and rubbish (9) remove it from the body of the
vacuum cleaner (pic. 2).
Remove the filter unit (10), holding the handle •
on the separator lid (21) (pic. 3).
Fill the container (9) with water until the MAX •
mark.
Note:
Necessary quantity of water is 1300 ml.
Put the filter unit (10) into the container (9).•
Put the container (9) into the body of the vac-•
uum cleaner.
Check whether the container (9) and the filter •
unit (10) are set properly.
Close the lid (5). •
Note:
- Do not exceed the MAX mark.
- Do not use the vacuum cleaner if there is no
water in the container (9).
Attaching and removing the flexible hose(13)
Insert the end of the flexible hose (11) in the •
air inlet (8).
Insert the hose until a click, which confirms •
proper connection (pic. 4).
To remove the flexible hose end press the •
clamp (12) and disconnect the hose.
Attaching the telescoping extension pipe
(15) and the attachments
Attach the telescoping extension pipe (15) to •
the flexible hose handle (14).
Extend the lower part of the telescoping pipe •
to the desired length by pressing the clamp
button (pic.5).
Select the desired attachment• : carpet/
floor brush (16), small brush (25), crevice
attachment (26), attachment for furniture
surface (27) and connect it to the telescoping
extension pipe (15) (pic.6) and the
attachments (25, 26, 27) can be set on the
flexible hose handle (14).
Filling the container with water for dust and
rubbish collection (9)
Open the lid (5), by pulling the lid opening •
button (7) (pic.1).
VT-1832 R B.indd 6VT-1832 R B.indd 605.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
Carpet/floor brush (16)
Set the switch on the brush to the desired
position (depending on the type of the surface
you wish to clean).
6
6
ENGLISH
Small brush (25)
The brush is intended to collect dust from
the surface of the furniture, presence of pile
prevents polished surface of the furniture from
damages.
Crevice attachment (26)
The attachment is intended for cleaning
radiators, crevices, corners and between sofa
pillows.
Attachment for furniture upholstery (27)
Attachment is intended to clean fabric surface
of upholstered furniture.
Turbo-brush for floor/carpets (28)
The turbo brush (28) can be used to clean floors,
rugs and carpets with long or short pile, and is
ideal for picking up animal fur. The cylindrical
brush with hard bristles rotates under the action of the air current and its bristles effectively
remove animal fur and loose carpet and rug fibers.
Operating instructions
- Before using the vacuum cleaner, pull the
power cord out to the desired length and
insert the plug into an outlet.
- Yellow mark on the power cord warns you
about the maximal power cord length.
- Never pull the power cord past the red mark.
Attention!
Always turn on the vacuum cleaner only
with the installed container for dust and
rubbish (9) filled with water, the filter
unit (10), air pipe (22), output НЕРА filter
and input and output foam filters. Always
check whether the filters are installed
properly.
To turn on the vacuum cleaner press the On/•
Off button (3) (pic.7).
After the cleaning is over, press the On/Off •
button (3) again and take the plug out of the
socket.
Press the power cord-winding button• (2), and
hold the winding cord with your hand to prevent entanglement and damage (pic.8).
Between operations, use the brush “parking” •
place (1).
To carry the vacuum cleaner after operation, •
use the handle (4).
Maintenance
When water in the container (9) becomes dirty •
(suction power can be reduced), you should
pour it out, to proceed with cleaning, fill the
bin with clear water, refer to the “Cleaning of
the container for dust and rubbish” section.
Note:
It is recommended to pour out dirty
water from the container and wash the
container and the removable parts after
each usage.
Before removing the container it is necessary •
to switch the unit by pressing the button (3),
and then take the plug out of the socket.
Cleaning the vacuum cleaner
Cleaning the container for dust and rubbish
(9)
Open the lid (5), pulling the lid opening but-•
ton (7) (pic.1).
Holding the side edges of the container for •
dust and rubbish (9) carefully, in order not
to spill water, remove the container from the
body of the vacuum cleaner (pic. 2).
Remove the filter unit (10), holding the handle •
on the separator lid (21) (pic. 3).
Pour put dirty water from the container.•
Remove the air pipe (22) and wash it under a •
warm water jet (pic.9)
Wash the container (9).•
Set the air pipe on its place (22) (pic.9).•
Cleaning the filter unit (10)
Keep the filter unit (10), which is set in the
container for dust and rubbish, clean (9).
Perform cleaning of the filter unit after several
cleanings or as it gets dirty.
Remove the separator lid (21), turning it •
anticlockwise (pic.11).
Wash the lid (21) under warm water if •
necessary or if the filter (20) is very dirty,
remove it from the lid (21) and wash separately
(pic.19, 20). Dry the filter (20) and set it on
the lid (21) (pic.20).
Turn over the filter, holding the “cyclone” filter •
(23), remove it clockwise and remove from
the separator (24) (pic. 12, 13).
7
VT-1832 R B.indd 7VT-1832 R B.indd 705.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
ENGLISH
Wash the “cyclone” filter (23) under a warm •
water jet and dry (pic.14).
Wipe the separator (24) with a damp cloth.•
Note: To avoid damaging of the separator
(24), do not wash it under a water jet.
Put the “cyclone” filter (23) on the separator •
(24) and turn it until the “”marks shift.
Put the lid (21) on the separator (24), matching •
the edges on the separator with the grooves
on the lid, and turn it clockwise (pic.11).
Set the filter unit (10) into the container (9).•
Set the container (9) into the body of the •
unit.
Close the lid (5).•
Cleaning the input filter (6), the output foam
filter (18) and the НЕРА-filter (17)
Switch off and unplug the unit.•
Open the lid (5), pulling the lid opening but-•
ton (7) (pic.1).
Remove the input filter (6), wash it under •
slightly warm water, dry thoroughly and place
on its place (pic.15, 16).
Open the lid of the output filter (19), by press-•
ing the clamp lid, remove the НЕРА-filter (17)
and the output foam filter (18) (pic.17).
Wash the НЕРА-filter (17) and the foam filter •
(18) under a slightly warm water jet, dry thoroughly and place on its place (pic.17).
Close the lid (19).•
Do not allow liquid to get inside the body of •
the vacuum cleaner.
Never use solvents or abrasive cleaning •
products to clean the surface of the vacuum
cleaner.
Keep the unit in a dry cool place out of reach •
of children.
Specifications
Power supply: 220 -240 V~ 50 Hz
Power consumption: 1800 W
Suction power: 300 W
The manufacturer preserves the right to change
the design and specifications of the unit without
a preliminary notification.
Service life of the unit is at least 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23 EEC)
Body of the vacuum cleaner
Wipe the body of the vacuum cleaner with a •
damp cloth.
8
VT-1832 R B.indd 8VT-1832 R B.indd 805.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
DEUTSCH
DEUTSCH
STAUBSAUGER VT-1832
Beschreibung
Bürstenparkstelle1.
Taste für Kabelaufwicklung2.
Ein-/Ausschalttaste 3.
Tragegriff4.
Deckel5.
Eingangsfi lter6.
Taste der Deckelöffnung7.
Lufteinlassöffnungen8.
Container für den Staub und Schmutz9.
Filterblock wird mitgeliefert10.
Endstück des biegsamen Schlauchs11.
Endstückhalterung des biegsamen 12.
Schlauchs
Biegsamer Schlauch 13.
Schlauchgriff14.
Verlängerungsteleskoprohr15.
Bürste für den Fußboden/Teppichboden16.
HEPA-Ausgangsfi lter17.
Schaumstoffausgangsfi lter18.
Gitter des HEPA-Filters19.
Ausgangsfi lter des Filterblocks20.
Deckel des Separators21.
Luftanschlussstück22.
Filter „Zyklon“23.
Separator24.
Kleinbürste25.
Schlitzaufsatz26.
Polsterdüse 27.
Turbobürste28.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor der Nutzung des Staubsaugers lesen Sie
aufmerksam alle Bedienungsanleitungen.
WARNUNG
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu vermeiden:
Nutzen Sie dieses Gerät nur laut der Bedie-•
nungsanleitung.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb •
nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie keine Übergangsstücke beim •
Anschließen des Geräts an das Stromnetz,
um Brandrisiko zu vermeiden.
Lassen Sie den Staubsauger nie unbeauf-•
sichtigt, wenn er in die Steckdose eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab, falls Sie es nicht benutzen oder vor
seiner Reinigung.
Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, nut-•
zen Sie nie den Staubsauger außerhalb der
Räumlichkeiten; es ist nicht gestattet, den
Staubsauger für die Ansaugung von Wasser
und anderer Flüssigkeiten.
Plastiktaschen, die als Verpackung genutzt •
werden, können gefährlich sein. Um das Ersticken zu vermeiden, halten Sie die Verpakkung von Säuglingen und kleinen Kindern
fern. Die Plastiktasche ist kein Spielzeug.
Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kin-•
dern als Spielzeug zu geben. Besondere
Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während der Nutzung des Geräts in
der Nähe aufhalten.
Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-•
ten Personen nicht genutzt werden, es sei
denn ihnen eine angemessene und verständliche Anweisung über die sichere Nutzung
des Geräts und die Gefahren seiner falschen
Nutzung durch die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Es ist nicht gestattet, das Netzkabel als Tra-•
gegriff zu nutzen; schließen Sie nie die Tür zu,
falls das Netzkabel durch die Tür läuft, außerdem lassen Sie das Berühren des Netzkabels
mit scharfen Rändern oder mit heißen Oberfl ächen nicht zu. Es ist nicht gestattet, das
Netzkabel mit dem Staubsauger herüberzufahren, es kann beschädigt werden.
Es ist nicht gestattet, das Gerät vom Strom-•
netz durch das Herausziehen des Netzstekkers aus der Steckdose abzuschalten. Halten
Sie sich am Netzstecker beim Abschalten des
Geräts vom Stromnetz.
Berühren Sie nie den Netzstecker oder das Ge-•
häuse des Staubsaugers mit nassen Händen.
Halten Sie das Netzkabel mit der Hand fest, •
wenn sie es aufwickeln, lassen Sie nicht zu,
dass der Netzstecker gegen den Fußboden
schlägt.
Sperren Sie nie die Eingangs- und Austrittsöf-•
fnungen mit irgendwelchen Gegenständen
9
9
VT-1832 R B.indd 9VT-1832 R B.indd 905.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
DEUTSCH
ab. Es ist nicht gestattet, das Gerät einzuschalten, falls eine der Öffnungen des Geräts
blockiert ist.
Achten Sie bitte darauf, dass sich kein Staub, •
Flaum, Haare und anderes am HEPA-Filter
und Schaumstofffi lter sammeln, wodurch
eine normale Lufteinsaugung verhindert wird.
Reinigen Sie regelmäßig Filter.
Achten Sie darauf, dass sich keine Haare, frei •
hängende Kleidungsteile, Finger und andere
Körperteile in der Nähe von den Eingangsöffnungen des Staubsaugers befi nden.
Schalten Sie das Gerät nur mit der Ein- und •
Ausschalttaste aus, und erst danach schalten
Sie es vom Stromnetz ab.
Seien Sie bei der Nutzung des Staubsaugers •
an Treppenansätzen besonders vorsichtig.
Es ist nicht gestattet, das Gerät für die Ansau-•
gung von leichtentzündbaren Flüssigkeiten,
wie Benzin, Lösungsmittel zu nutzen, es ist
auch nicht gestattet, den Staubsauger in den
Orten der Lagerung solcher Flüssigkeiten zu
nutzen.
Es ist nicht gestattet, mit dem Staubsau-•
ger sowohl Wasser oder andere Flüssigkeiten, brennende oder rauchende Zigaretten,
Streichhölzer, glühende Asche, als auch hyperfeinen Staub, z.B. Putzstaub, Beton, Mehl
oder Asche, zu sammeln.
Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu •
nutzen, wenn:
- der Container für den Staub und Schmutz
nicht aufgesetzt ist;
- abnehmbare Teile im Container nicht
aufgestellt sind:
- HEPA- Ausgangsfi lter und alle
Schaumstofffi lter nicht aufgesetzt sind.
Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel und den •
Netstecker auf Beschädigungen. Wenden
Sie sich bei der Feststellung von Beschädigungen an den autorisierten Kundenservicedienst.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haus-•
halt geeignet, das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
BEWAHREN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM LEICHT
ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufbau des Staubsaugers
- Packen Sie den Staubsauger vollständig aus
- Vergewissern Sie sich vor der ersten
- Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer
Auffüllen des Containers für den Staub und
Schmutz mit Wasser (9)
Anmerkung: Die notwendige Wassermenge
Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe •
von stark aufgeheizten Oberfl ächen, Aschenbechern und an den Stellen der Lagerung von
leicht entzündbaren Flüssigkeiten zu nutzen.
Räumen Sie scharfe Gegenstände vom •
Fußboden vor der Reinigung, um die Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Falls sich die Saugleistung des Staubsau-•
gers während der Reinigung stark gesunken
hat, schalten Sie ihn sofort aus und prüfen
Sie, ob das Teleskoprohr und der biegsame
Schlauch nicht verstopft sind. Schalten Sie
den Staubsauger aus, danach schalten Sie
ihn vom Stromnetz ab, und dann setzen Sie
die Reinigung fort.
und prüfen Sie, ob keine Beschädigungen
aufweist. Fall das Gerät beschädigt ist,
schalten Sie es nicht ein.
Inbetriebnahme, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose während des Aufsatzwechsels
und der Wartung.
Öffnen Sie den Deckel (5), indem Sie die Tas-•
te der Deckelöffnung (7) ziehen (Abb. 1).
Halten Sie sich an den Seitenvorsprüngen •
des Containers für den Staub und Schmutz
fest und nehmen Sie ihn aus dem Gehäuse
des Geräts heraus (Abb. 2).
Nehmen Sie den Filterblock (10) heraus, hal-•
ten Sie sich dabei am Griff des Deckels des
Separators (21) fest (Abb. 3).
Füllen Sie den Wasserbehälter (9) mit Was-•
ser bis zum maximalen Füllstand „MAX“ auf.
beträgt ca. 1300 ml.
Stellen Sie den Filterblock (10) in den Con-•
tainer (9) auf.
10
VT-1832 R B.indd 10VT-1832 R B.indd 1005.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
DEUTSCH
Stellen Sie den Container (9) ins Gehäuse •
des Staubsaugers auf.
Prüfen Sie die Richtigkeit der Aufstellung des •
Containers (9) und des Filterblocks (10).
Schließen Sie den Deckel (5) zu. •
Anmerkung:
- Es ist nicht gestattet, das Gerät mit Wasser
über die Grenzlinie MA X zu füllen.
- Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Wasser im Container (9) zu nutzne.
Anschließung und Abtrennung des
biegsamen Schlauchs (13)
Setzen Sie das Endstück des biegsamen •
Schlauchs (11) in die Lufteinlassöffnung (8)
auf.
Setzen Sie den Schlauch bis zum Einrasten •
auf, das die Richtigkeit der Abschließung bestätigt (Abb. 4).
Um den biegsamen Schlauch vom Gerät ab-•
zutrennen, drücken Sie die Halterung (12)
und trennen Sie den Schlauch ab.
Anschließung des Teleskoprohrs (15) und
der Aufsätze
Schließen Sie das Teleskoprohr (15) an den •
Griff des biegsamen Schlauchs (14) an.
Ziehen Sie den unteren Teil des Teleskoprohrs •
auf die notwendige Länge heraus, drücken
Sie vorher auf die Halterung (Abb. 5).
Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: Bürste •
für den Fußboden/Teppichboden (16), Kleinbürste (25), Aufschlitzdüse (26), Polsterdüse
(21) und schließen Sie diese an das Verlängerungsteleskoprohr (15) (Abb. »6), Aufsätze (25, 26, 27) können Sie auf den Griff des
biegsamen Schlauch (14) aufsetzen.
Bürste für den Fußboden/Teppichboden
(16)
Stellen Sie den Schalter an der Bürste in die
notwendige Position (hängt von dem reinigenden
Oberfl ächentyp).
Kleinbürste (25)
Die Bürste ist für die Ansaugung von Staub auf
der Möbeloberfl äche geeignet, Bürstennoppen
verhindern die Beschädigung des Fußbodens.
Schlitzaufsatz (26)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von Heizkörpern,
Spalten, Ecken und Kopfkissen geeignet.
Polsterdüse (27)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von
Stoffoberfl ächen der Polstermöbeln geeignet.
Turbobürste für den Fußboden/
Teppichboden (28)
Die Turbobürste kann für die Reinigung von
Fußböden, Teppiche und Teppichböden mit
kurzem und langem Strich genutzt werden,
sie ist für die Entfernung von Tierhaaren vom
Teppichboden ideal geeignet. Die Kegelbürste
mit harten Borsten dreht sich mittels des
Luftstroms, ihre Borsten kämmt Tierhaare und
entfernt effektiv den kleine Schmutzteile vom
Teppichbodenstrich.
Bedienungsanleitung
- Vor der Nutzung des Geräts ziehen Sie das
Netzkabel komplett heraus und schalten Sie
den Netzstecker in die Steckdose.
Die gelbe Markierung am Netzkabel zeigt die
maximale Länge des Netzkabels.
- Es ist nicht gestattet, das Netzkabel weiter
als die rote Markierung am Netzkabel
herauszuziehen.
Achtung!
Schalten Sie immer den Staubsauger
nur mit dem eingesetzten Container für
den Staub und Schmutz (9) mit gefülltem
Wasser und den darin eingesetzten
Filterblock (10), Luftanschlussstück (22),
HEPA-Ausgangsfi lter und Eingangs- und
Ausgangsschaumstofffi ltern. Prüfen Sie
immer die Richtigkeit der Aufstellung von
Filtern.
Um den Staubsauger einschalten, drücken •
Sie Ein- und Ausschalttaste (3) (Abb. 7).
Nach der Beendigung der Reinigung drüc-•
ken Sie erneut die Ein- und Ausschalttaste
(3) und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Für die Aufwicklung des Netzkabels drücken •
Sie die Taste der Kabelaufwicklung (2) und
11
VT-1832 R B.indd 11VT-1832 R B.indd 1105.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
DEUTSCH
halten Sie das aufwickelnde Kabel mit der
Hand dagegen, um Überschläge und Verletzungen zu vermeiden (Abb.8).
Nutzen Sie während des Betriebs die Bür-•
stenparkstelle (1).
Nutzen Sie den Tragegriff (4) am Gehäuse •
des Geräts, um es zu transportieren.
Pfl ege des Geräts
Bei der Verschmutzung des Wassers im Container
(9) (dabei ist die Reduzierung der Ansaugleistung
möglich) muss es abgegossen werden, und für
die Fortsetzung der Reinigung gießen Sie reines
Wasser in den Container ein, diese Prozedur
ist im Abschnitt „Reinigung des Containers für
Schmutz und Staub“ beschrieben.
Anmerkung: Es ist empfohlen, schmutziges
Wasser aus dem Container abzugießen
und ihn und abnehmbare Teile nach jeder
Nutzung des Staubsaugers abzuspülen.
Vor der Abnahme des Containers für den •
Staub und Schmutz schalten Sie den Staubsauger mit der Taste (3) aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose heraus.
Pfl ege des Staubsaugers
Reinigung des Containers für den Staub und
Schmutz (9)
Öffnen Sie den Deckel (5), indem Sie die Ta-•
ste der Deckelöffnung (7) ziehen (Abb. 1).
Halten Sie sich vorsichtig an den Seitenvor-•
sprüngen des Containers für den Staub und
Schmutz fest und nehmen Sie ihn aus dem
Gehäuse des Geräts heraus (Abb. 2).
Nehmen Sie den Filterblock (10) heraus, hal-•
ten Sie sich dabei am Griff des Deckels des
Separators (21) fest (Abb. 3).
Gießen Sie Wasser aus dem Container ab.•
- Nehmen Sie das Luftanschlussstück (22) ab
und spülen Sie es unter warmem Wasser ab.
Spülen Sie den Container (9).•
Setzen Sie das Luftanschlussstück (22) wie-•
der auf.
Reinigung des Filterblocks (10)
Achten Sie auf die Sauberkeit des Filterblocks
(10), der im Container für den Staub und
Schmutz (9) aufgestellt ist. Reinigen Sie den
Filterblock nach mehrmaligen Reinigung oder je
nach der seiner Verschmutzung.
Nehmen Sie den Deckel des Separators (21) •
ab, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn
(Abb. 11).
Spülen Sie den Deckel (21) unter warmem •
Wasser, falls notwendig ist oder das Filter
(20) stark verschmutzt ist, nehmen Sie es
vom Deckel (21) ab und spülen Sie es getrennt. Trocknen Sie das Filter (20) und stellen Sie es auf den Deckel (21) (Abb. 20).
Drehen Sie das Filter um, halten Sie sich da-•
bei am Filter „Zyklon“ (23) fest, drehen Sie es
im Uhrzeigersinn und nehmen Sie es vom Separator (24) ab (Abb. 12, 13).
Spülen Sie das Filter „Zyklon“ (23) unter war-•
men Wasser und trocknen Sie es (Abb. 14).
Wischen Sie den Separator (24) mit einem •
feuchten Tuch ab.
Anmerkung: Es ist nicht gestattet, den
Separator (24) mit Wasser zu waschen,
um seine Beschädigung zu vermeiden.
Stellen Sie das Filter „Zyklon“ (23) auf den •
Separator (24) auf und drehen Sie ihn bis
zum Zusammenfallen der Zeichen „“.
Setzen Sie den Deckel (21) auf den Separator •
(24) auf, so dass die Vorsprünge am Separator mit den Aussparrungen am Deckel zusammenfallen, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
Stellen Sie das Filterblock (10) in den Contai-•
ner (9) auf.
Stellen Sie den Container (9) ins Gehäuse •
des Staubsaugers auf.
Schließen Sie den Deckel (5) zu.•
Reinigung des Eingangsfi lters (6),
Schaumstofffi lters (18) und HEPA-Filters (17)
Schalten Sie den Staubsauger aus und schal-•
ten Sie ihn vom Stromnetz ab.
Öffnen Sie den Deckel (5), indem Sie die Tas-•
te der Deckelöffnung (7) ziehen (Abb. 1).
Nehmen Sie den Ausgangsfi lter (6) heraus, •
spülen Sie es unter lauwarmen Wasser, trocknen Sie es sorgfältig und stellen Sie es zurück
auf (Abb. 15, 16).
Öffnen Sie den Deckel des Ausgangsfi lters •
(19), indem Sie auf die Fixiervorrichtung des
Deckels drücken, nehmen Sie das HEPA-Fil-
12
VT-1832 R B.indd 12VT-1832 R B.indd 1205.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
DEUTSCH
ter (17)und den Schaumstoffausgangsfi lter
(18) heraus (Abb. 17).
Spülen Sie das HEPA-Filter (17) und das •
Schaumstofffi lter (18) unter lauwarmem Wasser, trocknen Sie diese sorgfältig und stellen
Sie diese zurück auf (Abb. 17).
Schließen Sie den Deckel (19) zu.•
Gehäuse des Staubsaugers
Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers •
mit einem feuchten Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins •
Gehäuse des Staubsaugers nicht eindringt.
Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungs-•
mittel für die Reinigung des Gehäuses des
Geräts zu benutzen.
Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen •
und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1800 W
Ansaugleistung: 300 W
Der Hersteller behält die Rechte vor,
Veränderungen ins Design und die Konstruktion
des Geräts ohne vorzeitige Benachrichtigung
vornehmen zu dürfen.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt
mindestens 5 Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll
man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG
-Richtlinie des Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
13
VT-1832 R B.indd 13VT-1832 R B.indd 1305.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС VT-1832
Описание
Место «парковки» щетки1.
Клавиша для сматывания сетевого шнура2.
Клавиша включения/выключения3.
Ручка для переноски4.
Крышка 5.
Входной фильтр6.
Клавиша открытия крышки 7.
Воздухозаборное отверстие8.
Контейнер для сбора пыли и мусора9.
Фильтрующий блок (в сборе)10.
Наконечник гибкого шланга11.
Фиксатор наконечника гибкого шланга12.
Гибкий шланг13.
Ручка гибкого шланга14.
Телескопическая удлинительная трубка15.
Щетка для пола/ковровых покрытий16.
Выходной НЕРА-фильтр17.
Выходной поролоновый фильтр18.
Решетка НЕРА-фильтра19.
Выходной фильтр фильтрующего блока20.
Крышка сепаратора21.
Воздушный патрубок22.
Фильтр «циклон»23.
Сепаратор24.
Малая щетка25.
Щелевая насадка26.
Щетка для чистки мебельной обивки27.
Турбо-щетка28.
СОБЛЮДЕНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием бытового пылесоса внимательно ознакомьтесь со
всеми требованиями инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током или получения травм:
Используйте данное устройство только в со-•
ответствии с инструкцией по эксплуатации.
Прежде чем подключить устройство к •
электросети, убедитесь, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
Во избежание риска возникновения по-•
жара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
Не оставляйте пылесос без присмотра, •
когда он включен в сетевую розетку. В том
случае, если вы не пользуетесь данным
устройством, а также перед тем, как приступить к техническому обслуживанию пылесоса, всегда вынимайте сетевую вилку
из розетки.
Для снижения риска удара электрическим •
током не используйте пылесос вне помещений, запрещается использовать пылесос для сбора воды или любой другой
жидкости.
Полиэтиленовые пакеты, используемые •
в качестве упаковки, могут представлять
опасность. Для предотвращения несчастного случая держите упаковку подальше от
младенцев и детей. Пакет – не игрушка.
Не разрешайте детям использовать пылесос •
в качестве игрушки. Особое внимание проявляйте в том случае, если рядом с работающим устройством находятся дети, либо лица
с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для •
использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, за исключением
случаев, когда лицом, отвечающим за их
безопасность, даны соответствующие и
понятные им инструкции о безопасном использовании устройства и тех опасностях,
которые могут возникать при его неправильном использовании.
Не используйте сетевой шнур в качестве •
ручки для переноски пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой шнур проходит
через дверной проем, а также избегайте
контакта сетевого шнура с острыми краями
или углами мебели. Во время уборки помещения, запрещается переезжать пылесосом через сетевой шнур, так как может возникнуть опасность повреждения шнура.
Для отключения устройства от сети не сле-•
дует дергать за сетевой шнур. При отключении устройства от сети следует всегда
держаться за сетевую вилку.
Не беритесь за сетевую вилку или за кор-•
пус пылесоса мокрыми руками.
Во время сматывания сетевого шнура •
придерживайте его рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
14
14
VT-1832 R B.indd 14VT-1832 R B.indd 1405.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
РУССКИЙ
Запрещается закрывать выходное отвер-•
стие устройства какими-либо предметами. Запрещается включать устройство,
если какое-либо из его отверстий заблокировано.
Следите за тем, чтобы на НЕРА-фильтрах •
и поролоновых фильтрах не скапливались
пыль, пух, волосы и прочий мусор, препятствующий нормальному выходу воздуха.
Регулярно очищайте фильтры.
Следите за тем, чтобы волосы, а также •
свободно висящие элементы одежды,
пальцы или другие части тела не находились рядом с всасывающим отверстием
пылесоса.
Всегда сначала отключайте пылесос кла-•
вишей включения/выключения и только
потом вынимайте вилку сетевого шнура из
розетки.
Будьте особенно внимательны при уборке •
лестничных площадок.
Запрещается использовать пылесос для •
сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, растворители. Запрещается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается с помощью пылесоса соби-•
рать воду или другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную
пыль - например, от штукатурки, бетона,
муки или золы.
Запрещается использовать пылесос, если: •
- не установлен контейнер для сбора мусора и пыли;
- в контейнере не установлены съемные
детали;
- не установлен выходной НЕРА-фильтр и
все поролоновые фильтры.
Регулярно проверяйте вилку сетевого •
шнура и сетевой шнур, чтобы убедиться
в отсутствии повреждений. При обнаружении дефектов сетевого шнура, сетевой
вилки или в случае ненормальной работы
пылесоса обращайтесь в авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр.
Устройство предназначено только для до-•
машнего использования, запрещается
коммерческое использование пылесоса.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ
МЕСТЕ
Меры предосторожности
Не производите уборку пылесосом в непо-•
средственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пепельницами,
а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
Перед началом уборки уберите с пола •
острые предметы, чтобы не допустить повреждения устройства.
Если во время уборки резко снизилась •
всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте
телескопическую трубку или гибкий шланг
на предмет засорения. Для этого следует
выключить пылесос, вынуть вилку сетевого шнура из электрической розетки, затем устраните засор, и только после этого
можно продолжать уборку.
Сборка пылесоса
- Распакуйте пылесос и проверьте его на
предмет повреждений. При наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
- Перед включением убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению пылесоса.
- Всегда отключайте пылесос и вынимайте
сетевую вилку из розетки перед тем, как
приступить к замене щеток-насадок, а
также перед проведением профилактики.
Наполнение водой контейнера для сбора
мусора и пыли (9)
Откройте крышку (5), потянув за клавишу •
открытия крышки (7) (рис.1).
Взявшись за боковые выступы на контей-•
нере для пыли и мусора (9), извлеките его
из корпуса пылесоса (рис. 2).
Извлеките фильтрующий блок (10), держась •
за ручку на крышке сепаратора (21) (рис. 3).
Наполните контейнер (9) водой до отметки •
MAX.
Примечание: Необходимое количество
воды - около 1300 мл.
15
VT-1832 R B.indd 15VT-1832 R B.indd 1505.08.2011 15:36:0805.08.2011 15:36:08
РУССКИЙ
Установите в контейнер (9) фильтрующий •
блок (10).
Установите контейнер (9) в корпус пыле-•
соса.
Проверьте правильность установки кон-•
тейнера (9) и фильтрующего блока (10).
Закройте крышку (5). •
Примечание:
- Не наливайте воду выше отметки MAX.
- Запрещается пользоваться пылесосом
при отсутствии воды в контейнере (9).
Подсоединение и снятие гибкого шланга
(13)
Вставьте наконечник гибкого шланга (11) в •
воздухозаборное отверстие (8).
Вставляйте шланг до щелчка, подтверждающего правильность подсоединения
(рис. 4).
Для снятия гибкого шланга нажмите на •
фиксатор (12) и отсоедините шланг.
Подсоединение телескопической трубки
(15) и насадок
Подсоедините телескопическую удли-•
нительную трубку (15) к рукоятке гибкого
шланга (14).
Выдвиньте нижнюю часть телескопиче-•
ской трубки на необходимую длину, предварительно нажав на кнопку фиксатора
(рис. 5).
Выберите необходимую насадку: щетку •
для пола /ковров (16), малую щетку (25),
щелевую насадку (26), насадку для чистки
мебельной обивки (27) и подсоедините ее
к телескопической удлинительной трубке (15) (рис. 6), насадки (25, 26, 27) можно
устанавливать на ручку гибкого шланга (14).
Щетка для пола/ковровых покрытий (16)
Установите переключатель на щетке в необходимое положение (в зависимости от типа
поверхности, на которой производится
уборка).
Малая щетка (25)
Щетка предназначена для сбора пыли с
поверхности мебели, наличие ворса препятствует повреждению полированной поверхности мебели.
Щелевая насадка (26)
Насадка предназначена для чистки радиаторов, щелей, углов, а также для сбора пыли
между подушками диванов.
Насадка для чистки мебельной обивки
(27)
Насадка предназначена для чистки тканевых
поверхностей мягкой мебели.
Турбощетка для пола/ковров (28)
Турбощетку (28) можно использовать для
уборки полов, чистки ковров и ковровых покрытий с длинным и коротким ворсом, она
идеально подходит для уборки шерсти животных с ковровых покрытий. Цилиндрическая
щетка с жесткой щетиной вращается под действием потока воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает» шерсть животных и «выметает» соринки из ворса ковровых покрытий.
Инструкции по эксплуатации
- Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте
сетевую вилку в розетку.
- Желтая отметка на сетевом шнуре предупреждает о максимальной длинешнура.
- Запрещается вытягивать сетевой шнур
дальше красной отметки.
Внимание!
Всегда включайте пылесос только с
установленным контейнером для
сбора мусора и пыли (9), который
наполнен водой, фильтрующим блоком (10), воздушным патрубком (22),
выходным НЕРА-фильтром и входными
и выходными поролоновыми фильтрами. Всегда проверяйте правильность
установки фильтров.
Для включения пылесоса нажмите клави-•
шу вкл./выкл. (3) (рис.7).
По окончании уборки в помещении по-•
вторно нажмите клавишу вкл./выкл. (3) и
извлеките сетевую вилку из розетки.
Для сматывания сетевого шнура нажмите •
на клавишу (2), придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захлестывания и повреждения (рис.8).
16
VT-1832 R B.indd 16VT-1832 R B.indd 1605.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
РУССКИЙ
В перерывах во время работы используй-•
те место «парковки» щетки (1).
Для переноски пылесоса после работы •
используйте ручку для переноски (4).
Обслуживание
Когда вода в контейнере (9) станет грязной
(при этом возможно уменьшение мощности
всасывания), ее необходимо слить, а для продолжения уборки в помещении необходимо
залить в контейнер чистую воду, эта процедура описана в разделе «Наполнение водой
контейнера для сбора мусора и пыли».
Примечание: Сливайте грязную воду из
контейнера и промывайте контейнер
для сбора мусора и пыли после каждого использования пылесоса.
Перед снятием контейнера для сбора •
мусора и пыли необходимо сначала выключить пылесос, нажав на клавишу (3),
а затем извлечь вилку сетевого шнура из
розетки.
Уход за пылесосом
Очистка контейнера для сбора мусора и
пыли (9)
Откройте крышку (5), потянув за клавишу от-•
крытия крышки (7) (рис.1).
Взявшись за боковые выступы на контейне-•
ре для пыли и мусора (9) аккуратно, чтобы не
разлить воду, извлеките его из корпуса пылесоса (рис. 2).
Извлеките фильтрующий блок (10), держась •
за ручку на крышке сепаратора (21) (рис. 3).
Слейте грязную воду из контейнера.•
Снимите воздушный патрубок (22) и про-•
мойте его под струей теплой воды (рис.9)
Промойте контейнер (9).•
Установите на место воздушный патрубок •
(22) (рис.9).
Чистка фильтрующего блока (10)
Следите за чистотой фильтрующего блока
(10), установленного в контейнере для сборки мусора и пыли (9). Проводите чистку фильтрующего блока после нескольких уборок
или по мере его загрязнения.
Снимите крышку сепаратора (21), повер-•
нув её против часовой стрелки (рис.11).
Промойте крышку (21) под струей теплой •
воды, при необходимости или сильном
загрязнении фильтра (20) снимите его с
крышки (21) и промойте отдельно (рис.19,
20). Просушите фильтр (20) и установите
его на крышку (21) (рис. 20).
Переверните фильтр, держась за фильтр •
«циклон» (23), поверните его по часовой
стрелке и снимите с сепаратора (24) (рис.
12, 13).
Промойте фильтр «циклон» (23) под стру-•
ей теплой воды и просушите (рис.14).
Протрите влажной тканью сепаратор (24).•
Примечание: Во избежание выхода из
строя сепаратора (24) запрещается
промывать его под струей воды.
Установите фильтр «циклон» (23) на сепа-•
ратор (24) и поверните его до совмещения
меток «».
Установите крышку (21) на сепаратор (24), •
совместив выступы на сепараторе с углублениями на крышке, и поверните по часовой стрелке (рис.11).
Установите фильтрующий блок (10) в кон-•
тейнер (9).
Установите контейнер (9) в корпус пыле-•
соса.
Закройте крышку (5).•
Откройте крышку (5), потянув за клавишу •
открытия крышки (7) (рис.1).
Извлеките входной фильтр (6), промойте •
его под струей слегка теплой воды, тщательно просушите и установите на место
(рис.15, 16).
Откройте крышку выходного фильтра (19), •
нажав на фиксатор крышки, извлеките
НЕРА-фильтр (17) и выходной поролоновый фильтр (18) (рис.17).
Промойте НЕРА-фильтр (17) и поролоно-•
вый фильтр (18) под струей слегка теплой
17
VT-1832 R B.indd 17VT-1832 R B.indd 1705.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
РУССКИЙ
воды, тщательно просушите и установите
на место (рис.17).
Закройте крышку (19).•
Корпус пылесоса
Протирайте корпус пылесоса влажной •
тканью.
Не допускайте попадания жидкости внутрь •
корпуса пылесоса.
Запрещается использовать для чистки •
поверхности пылесоса растворители или
абразивные чистящие средства.
Храните пылесос в сухом прохладном ме-•
сте, недоступном для детей.
Технические характеристики
Электроитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания: 300 Вт
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления.
Срок службы пылесоса - не менее 5 лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Турции.
18
VT-1832 R B.indd 18VT-1832 R B.indd 1805.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
Қ А З А Қ
VT-1832 ШАҢСОРҒЫШЫ
Сипаттамасы
Қылшақ «тұрағының» орны
1.
Желілік кабельді орау батырмасы
2.
Қосу/айыру батырмасы
3.
Тасуға арналған қолсап
4.
Қақпақ
5.
Тартатын сүзгіш
6.
Қақпақты ашу батырмасы
7.
Ауатартқыш саңылау
8.
Шаңды жəне қоқысты жинауға
9.
арналған контейнер
Сүзетін блок (жинақта)
10.
Иілгіш құбыршек ұшы
11.
Иілгіш құбыршек бекіткіші
12.
Иілгіш құбыршек
13.
Иілгіш құбыршек сабы
14.
Телескопиялық ұзартқыш түтік
15.
Еденге/кілем жабуларына арналған
16.
қылшақ
Сыртқы НЕРА-сүзгіш
17.
Сыртқы поролон сүзгіш
18.
НЕРА-сүзгіш торы
19.
Сүзетін блоктың сыртқы сүзгіші
20.
Ауа айырғышының қақпағы
21.
Ауа келте құбыры
22.
«Циклон» сүзгіші
23.
Ауа айырғышы
24.
Кіші қылшақ
25.
Саңылаулы қондырма
26.
Жиһаз қаптауларын тазалауға
27.
арналған қылшақ
Турбо қылшақ
28.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША
НҰСҚАУЛЫҚТАР
Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану
алдында барлық нұсқаулықтарды
зейін қойып оқып шығыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өртену, электр тоғымен зақымдану
немесе жарақат алу тəуекелін азайту
үшін:
Берілген құрылғыны тек тұрмыстық
•
мақсаттарда жəне пайдалану бойынша
нұсқаулыққа сəйкес пайдаланыңыз.
Аспаптың жұмыс істеу кернеуі желідегі
•
кернеуге сəйкес болуына көз жеткізіңіз.
•
Өртену тəуекелін болдырмау үшін
аспапты электр ашалығына қосқанда
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосылған
•
кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз.
Əрқашан шаңсорғышты пайдаланбаған
уақытта немесе оған қызмет көрсету
алдында айыр тетікті ашалықтан
суырыңыз.
Электр тоғы соққысы тəуекелін
•
азайту үшін шаңсорғышты үйлерден
тыс немесе дымқыл беттерде
пайдаланбаңыз, шаңсорғышқа
суды немесе кез-келген басқа
сұйықтықтықты жинауға тыйым
салынады.
Орау ретінде пайдаланылатын
•
полиэтилен қаптар, қауіп төндіруі
мүмкін. Тұншығуға жол бермеу үшін
орауды сəбилер мен балалардан
алшақ ұстаңыз. Қап – ойыншық емес.
Балаларға шаңсорғышты ойыншық
•
ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Егер жұмыс істеп тұрған аспаптың
қасында балалар не мүмкіндігі
шектеулі тұлғалар болса аса назар
болыңыз.
Егер балаларға жəне мүмкіндіктері
•
шектеулі тұлғаларға олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
құрылғыны қауіпсіз пайдалану жəне
оны дұрыс пайдаланбаған кезде
пайда болатын қауіптер туралы сəйкес
жəне түсінікті нұсқаулықтар берілген
болмаса, берілген құрылғы оларға
пайдалануға арналмаған.
Желілік кабельді тасуға арналған сап
•
ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік
кабель есік арасынан өтсе, есікті
жаппаңыз, сонымен қатар желілік
кабельдің үшкір шеттермен немесе
бұрыштармен жанасуын болдырмаңыз.
Бөлмені жинау кезінде желілік
кабельді шаңсорғышпен басуға тыйым
салынады, сіз оны зақымдай аласыз.
Құрылғының желілік айыр тетігін
•
ашалықтан желілік кабель арқылы
суырып желіден айыруға тыйым
салынады. Құрылғыны желіден айыру
кезінде желілік айыр тетіктен ұстау
керек.
19
19
VT-1832 R B.indd 19VT-1832 R B.indd 1905.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ҚАЗАҚ
Желілік айыр тетікті немесе
•
шаңсорғышты суланған қолмен
ұстамаңыз.
Желілік кабельді орау кезінде оны
•
қолмен тартыңқыраңыз, желілік
айыр тетіктің еден бетіне ұрылуын
болдырмаңыз.
Құрылғының кіру немесе шығу
•
саңылауларын қандай да бір заттармен
жабуға тыйым салынады. Егер
құрылғының қандай да бір саңылауы
бітелген болса, оны қосуға тыйым
салынады.
НЕРА жəне поролон сүзгіштерде
•
ауаның қалыпты шығуына жол
бермейтін шаң, жүн, шаш жəне басқа
қоқыс жиналмауын қадағалаңыз.
Сүзгішті мезгілімен тазартыңыз.
Шаштың, киімнің бос салбыраған
•
элементерінің, саусақтардың
немесе дененің басқа бөліктерінің
шаңсорғыштың сорғызу саңылауына
жақын орналаспауын қадағалаңыз.
Əрқашан əуелі шаңсорғышты сөндіріңіз
•
жəне содан кейін ғана желілік баудың
айыртетігін ашалықтан суырыңыз.
Баспалдақ алаңшаларын жинастырған
•
кезде аса назар болыңыз.
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер
•
сияқты жеңіл тұтанатын
сұйықтықтарды жинауға пайдалануға
тыйым салынады, сонымен қатар
шаңсорғышты осындай сұйықтықтарды
сақтайтын жерлерде пайдалануға
тыйым салынады.
Шаңсорғыш көмегімен суды немесе
•
басқа сұйықтықтарды, жанып
немесе түтіндеп жатқан темекілерді,
сіріңкелерді, шоқты, сонымен қатар
сылақтың, бетонның, ұнның немесе
күлдің майда түйіршікті шаңын жинауға
тыйым салынады. Бұл электрмотордың
айтарлықтай бұзылуларына əкелуі
мүмкін, сонымен қатар мұндай
жағдайлар кепілдік міндеттемелердің
əсеріне жатпайтынын есепке алыңыз.
Егер мыналар орнатылмаған болса
•
шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
- Қоқыс пен шаң жинауға арналған
контейнер;
- контейнерге шешілмелі бөлшектер;
- НЕРА-сүзгіші жəне барлық поролон
сүзгіштер.
Желілік кабельді бұзылуларға
•
тұрақты тексеріңіз. Желілік кабельде
ақаулықтар табылғанда немесе
шаңсорғыш құлағаннан, суға
батырылғаннан кейін дұрыс істемесе,
тел туындыгерлес қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Құрылғы тұрмыста пайдалануға
•
ғана арналған, шаңсорғышты
коммерциялық пайдалануға тыйым
салынады.
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ
САҚТАҢЫЗ
Сақтандыру шаралары
Қатты қыздырылған беттерге тікелей
•
таяуда, күл сауыттардың қасында,
сонымен қатар тез тұтанатын
сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
шаңсорғышпен жинастыруды
жасамаңыз.
Жинастыруды бастау алдында,
•
құрылғының бұзылуына жол бермеу
үшін еденнен үшкір заттарды алыңыз.
Егер жинастыру кезінде
•
шаңсорғыштың сорғызу қуаты кенет
азайып кетсе, тез арада шаңсорғышты
сөндіріңіз жəне телескопиялық түтікті
немесе иілгіш құбыршекті қоқыстануға
тексеріңіз. Шаңсорғышты сөндіріңіз,
жəне желілік айыр тетікті ашалықтан
суырыңыз – қоқысты жойыңыз,
жəне содан кейін ғана жинастыруды
жалғастырыңыз.
Шаңсорғышты құрастыру
- Шаңсорғышты ораудан шығарыңыз
жəнеоны ң бұзылмағанын
тексеріңіз. Бұзылулар болғанда оны
пайдаланбаңыз.
- Қосар алдында, электр желісіндегі
кернеу шаңсорғыштың жұмыс
кернеуіне сəйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
- Қылшақ-қондырмаларды айырбастау
кезінде, сонымен қатар контейнерді
тазалау кезінде əрқашан шаңсорғышты
20
VT-1832 R B.indd 20VT-1832 R B.indd 2005.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
растайтын шыртылға дейін салыңыз
(сур. 4).
Иілгіш құбыршекті шешу үшін
•
бекіткішке (12) басыңыз жəне
қбыршекті шешіңіз.
Телескопиялық түтік (15) пен
қондырмаларды қосу
Телескопиялық ұзартқыш түтікті
•
(15) иілгіш құбыршектің сабына (14)
қосыңыз.
Алдын-ала бекіткіш батырмасына
•
басып, телескопиялық түтіктің астыңғы
бөлігін қажетті ұзындыққа шығарыңыз.
Қажетті қондырманы таңдаңыз:
•
еденге/кілемдерге арналған
қылшақты (16), кіші қылшақты
(25), саңылаулы қондырманы (26)
немесе жиһаз тыстарын тазалауға
арналған қондырманы (27) жəне оны
телескопиялық ұзартқыш түтікке (15)
қосыңыз (сур. 6), қондырмаларды (25,
26, 27) иілгіш құбыршектің сабына (14)
орнатуға болады.
Еденге/кілем жабуларына арналған
қылшақ (16)
Қылшақтағы пернені қажетті күйге
қойыңыз (жинастыру жасалып жатқан
беттің түріне байланысты).
Кіші қылшақ (25)
Қылшақ жиһаз бетінен шаңды жинауға
арналған, қылдың болуы жиһаздың
жылтыратылған бетінің бүлінуіне қарсы
тұрады.
Саңылаулы қондырма (26)
Қондырма радиаторларды,
саңылауларды, бұрыштарды жəне
диван жастықтарының арасын тазартуға
арналған.
Жиһаз қаптауын тазалауға арналған
қондырма (27)
Қондырма жұмсақ жиһаздың маталы
беттерін тазалауға арналған.
Еденге/кілемге арналған
турбоқылшақ (28)
Турбоқылшақты (28) еденді жинауға,
ұзын жəне қысқа қылы бар кілемдерді
жəне кілемді жабуларды тазалауға
болады, ол кілемді жабулардағы
жануарлардың жүнін жинауға
неғұрлым жақсы болады. Қатты
қылы бар цилиндрлі қылшақ ауа
ағынының əсерімен айналады, оның
қылы кілемді жабулардың қылынан
жануарлардың жүнін нəтижелі
тазартады жəне қиқымдарды
сыпыртады.
21
VT-1832 R B.indd 21VT-1832 R B.indd 2105.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ҚАЗАҚ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
- Жұмысты бастау алдында желілік
кабельді қажетті ұзындыққа шығарыңыз
жəне желілік айыр тетікті ашалыққа
қосыңыз.
- Желілік кабельдегі сары белгі
кабельдің максималды ұзындығы
туралы ескертеді.
- Желілік кабельді қызыл белгіден əрі
созуға тыйым салынады.
Назар аударыңыз!
Əрқашан шаңсорғышқа суы
толтырылған қоқыс пен шаңды
жинауға арналған контейнерді
(5), сүзетін блокты (10). ауа
келте құбырын (22), сыртқы
НЕРА жəне ішкі жəне сыртқы
поролон сүзгіштерді орнатып іске
қосыңыз. Əрқашан сүзгіштердің
орнатылуының дұрыстығын
тексеріңіз.
•
Шаңсорғышты іске қосу үшін іске қосу/
айыру батырмасын (3) басыңыз (сур.7).
Бөлмені жинастыруды аяқтағаннан
•
кейін іске қосу/айыру батырмасын
(3) басыңыз жəне желілік айыртетікті
ашалықтан суырыңыз.
Желілік кабельді орау үшін орау
•
батрымасын (2) басыңыз, оны қолмен
тартыңқыраңыз, желілік айыр тетіктің
еден бетіне ұрылуын болдырмаңыз.
(сур.8).
Жұмыс уақытындағы
•
ү зі л іс т ер д е қ ыл ш ақ
шаңсорғышты тасымалдау үшін тасуға
арналған қолсапты (4) пайдаланыңыз.
Қызмет көрсету
Контейнердегі (9) судың ластануы
•
барысында (сол кезде сорғызу қуаты
азаюы мүмкін), оны төгу қажет, ал
жинастыруды жалғастыру үшін
контейнерге таза су құю қажет, бұл
рəсім «Қоқыс пен шаңды жинауға
арналған контейнерді тазалау»
бөлімінде сипатталған.
Ескерту: Контейнерден кір
суды төгуді жəне оның
шешілмелі бөлшектерін жууды,
шаңсорғышты əр пайдаланған
сайын жүргізу ұсынылады.
Контейнерді шешу алдында
•
шаңсорғышты айырғышпен (3) сөндіру,
содан кейін желілік баудың айыртетігін
ашалықтан суыру қажет.
Шаңсорғыштың күтімі
Қоқыс пен шаңға арналған контейнерді
(9) тазалау
Ашу батырмасынан (7) тартып,
•
қақпақты (5) ашыңыз (сур.1).
Шаң мен қоқысқа арналған
•
контейнердедің (9) екі жағындағы
шығыңқылардан ұстап оны шаңсорғыш
корпусынан шығарыңыз (сур. 2).
Айырғыш қақпағындағы (21) саптан
жылы ағын сумен жуыңыз (сур.9)
Контейнерді (9) жуыңыз.
•
Ауа келте құбырын (22) орнына
•
қойыңыз (сур.9).
Сүзетін блокты (10) тазалау
Қоқыс пен шаңды жинаңуға арналған
контейнерге (9) орнатылған, сүзетін
блоктың (10) тазалығын қадағалаңыз.
Сүзетін блокты тазартуды бірнеше
жинастырудан кейін немесе ол ластанған
сайын жүргізіңіз.
Айырғыш қақпағын (21) сағат тіліне
•
қарсы бұрап, оны шешіңіз (сур.11).
Қақпақты (21) жылы ағын сумен
•
жуыңыз, қажет болғанда немесе сүзгіш
(20) қатты ластанғанда, оны қақпақтан
(21) шешіңіз жəне жеке жуыңыз (сур.19,
(18) сəл жылы ағын сумен жуыңыз,
жақсылап кептірңіз жəне орнына
салыңыз (сур.17).
Қақпақты (19) жабыңыз.
•
Құрылғының қызмет ету мерзімі 5
жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын
көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
23
VT-1832 R B.indd 23VT-1832 R B.indd 2305.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ROMÂNĂ/ Moldovenească
ROMÂNĂ/ Moldovenească
ASPIRATOR DE PRAF VT-1832
Descriere
Loc de «parcare» periei
1.
Butonul de înfăşurare a cablului electric
2.
Buton de conectare/deconectare
3.
Mâner pentru transportare
4.
Capacul
5.
Filtru de intrare
6.
Buton de deschidere a capacului
7.
Orifi ciu de intrare a aerului
8.
Container pentru colectarea gunoiului şi prafului
9.
Unitate fi ltrantă (întră în set)
10.
Vârful furtunului fl exibil
11.
Fixator duzei furtunului fl exibil
12.
Furtunul fl exibil
13.
Mânerul furtunului fl exibil
14.
Ţeavă telescopică
15.
Perie pentru podea/covor
16.
HEPA-fi ltru de ieşire
17.
Filtru de ieşire din poliuretan
18.
Plasa НЕРА-fi ltrului
19.
Filtru de ieşire a unităţii fi ltrante
20.
Capacul separatorului
21.
Manşon de aer
22.
Filtru «ciclon»
23.
Separator
24.
Perie mică
25.
Duză pentru rosturi
26.
Perie pentru tapiţerie
27.
Perie turbo
28.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Înainte de a începe utilizarea aspiratorului de praf,
citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
AVERTIZARE
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiilor, electrocutării sau a traumatismelor:
Utilizaţi dispozitivul numai pentru uz casnic şi în
•
corespundere cu instrucţiunea de exploatare.
Înainte de conectarea dispozitivului la reţea elec-
•
trică, asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dispozitivului electrică corespunde cu tensiunea în
reţeaua în casa D-vă.
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului nu
•
utilizaţi manşon de reducţie la conectarea dispozitivului la priza electrică
Nu lăsaţi aspiratorul de praf fără supraveghere
•
când acesta este conectat la reţeaua electrică.
Întotdeauna extrageţi fi şa cablului electric din pri-
•
ză dacă nu utilizaţi aspiratorul de praf sau înainte
de a efectua măsurile de întreţinere.
Pentru evitarea riscului de electrocutare nu uti-
•
lizaţi aspiratorul de praf în afara încăperilor, nu
utilizaţi aspiratorul de praf pentru colectarea apei
sau alte lichide.
Pungi de polietilenă, folosite în calitate de amba-
•
laj, pot fi periculoase. Pentru a preveni sufocarea
păastraţi ambaljul departe de copii şi nou-noscuţi. Pungă nu este o jucărie.
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aspiratorul de
•
praf. Fiţi deosebit de precauţi dacă în apropiere
de dispozitivul conectat se afl ă copii sau persoane cu dizabilităţi.
Prezentul dispozitiv nu este prevăzut pentru a fi
•
utilizat de către copii şi persoane cu dizabilităţi.
Aceştia pot utiliza dispozitivul doar în cazul în care
persoana responsabilă pentru siguranţa acestora
le-a explicat instrucţiunile corespunzătoare de utilizare a dispozitivului şi pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare a acestuia.
Nu utilizaţi cablul electric în calitate de mâner de
•
transportare; nu închideţi uşa dacă cablul electric
trece pe acolo; evitaţi contactul cablului electric
cu margini şi colţuri ascuţite. În timpul utilizării
aspiratorului de praf se interzice trecerea cu el
peste cablul electric - puteţi deteriora cablul.
Nu se admite deconectarea dispozitivului de la
•
reţea prin smulgerea fi şei electrice din priză, trăgând de cablul electric. Pentru a deconecta dispozitivul de la reţea, apucaţi întotdeauna de fi şa
cablului electric.
Nu atingeţi fi şa cablului electric sau carcasa aspi-
•
ratorul de praf cu mâinile umede.
În timpul înfăşurării cablului electric, suspendaţi
•
cablul cu mâna, nu lăsaţi fi şa cablului electric să
se lovească de podea.
Nu se admite astuparea orifi ciilor de intrare şi
•
ieşire ale dispozitivului cu alte obiecte. Nu conectaţi aspiratorului de praf dacă vreunul dintre
orifi ciile lui sunt blocate.
Aveţi grijă ca pe HEPA-fi ltrul şi fi ltre din poliure-
•
tan să nu se adune praf, puf, păr şi alte impurităţi,
care împiedică ieşirea normală a aerului. Curăţaţi
în mod regulat fi ltrele.
Aveţi grijă ca părul, elementele suspendate ale
•
hainelor, degetele sau alte părţi ale corpului să
nu se afl e în apropiere de orifi ciul aspirator al
aspiratorului de praf.
24
24
VT-1832 R B.indd 24VT-1832 R B.indd 2405.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ROMÂNĂ/ Moldovenească
Întotdeauna deconectaţi aspiratorul de praf de la
•
butonul de conectare/deconectare şi doar apoi
extrageţi fi şa cablului electric din priză.
•
Fiţi deosebit de precauţi în timpul utilizării
dispozitivului pe scări.
Se interzice utilizarea aspiratorului de praf pentru
•
colectarea lichidelor infl amabile, asa ca benzină,
solvenţi; la fel, se interzice utilizarea aspiratorului
de praf în locurile de păstrare a unor astfel de
lichide.
Se interzice utilizarea aspiratorului de praf pentru
•
colectarea apei şi a altor lichide, a ţigărilor aprinse
sau fumegânde, a chibriturilor, a scrumului
mocnind, şi a prafului foarte fi n, de exemplu de la
tencuială, beton, făină sau cenusă.
Este interzisa utilizarea aspiratorul de praf dacă:
•
- nu este montat containerul pentru colectarea gunoiului şi prafului;
- în container nu sunt montate piesele detaşabile;
- nu sunt montate НЕРА-fi ltru de ieşire şi toate fi ltrele din poliuretan.
Verifi caţi în mod regulat integritatea fi şa cablului
•
electric şi cablu electric. Dacă observaţi defecte
ale cablului electric, fi şei cablului electric sau
în caz de funcţionare necorespunzătoare a
aspiratorului de praf, adresaţi-vă unui centru
autorizat de service.
Dispozitivul este destinat doar pentru uz în condiţii
•
casnice, este interzisă utilizarea comercială a
aspiratorului de praf.
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNEA LA ÎNDEMÂNĂ
Măsuri de precauţie
Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocită apropiere
•
de suprafeţe puternic încălzite, în apropierea
scrumierelor şi în locurile de păstrare a lichidelor
infl amabile.
Înainte de începerea lucrului, ridicaţi de pe podea
•
obiectele ascuţite, pentru a evita deteriorarea
dispozitivului.
Dacă în timpul utilizării aspiratorului de praf a scăzut
•
puterea de aspirare a acestuia, deconectaţi imediat
dispozitivul şi verifi caţi dacă ţeava telescopică sau
furtunul fl exibil nu s-a bătut cu gunoi. Deconectaţi
aspiratorul de praf şi extrageţi fi şa cablului electric
din priză – înlăturaţi gunoiul care a obturat ţeava
sau furtunul şi doar apoi puteţi continua lucrul.
Montarea aspiratorului de praf
- Despachetaţi aspiratorul de praf şi verifi caţi dacă
nu sunt semne de deteriorare. Nu utilizaţi dispozitivului în caz de existenţă a deteriorării.
- Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea
în reţeaua electrică corespunde cu tensiunea de
lucru a aspiratorului de praf.
- Întotdeauna deconectaţi aspiratorul de praf şi
extrageţi fi şa cablului electric din priză în timpul
schimbării duzelor-perii şi în timpul lucrărilor de
întreţinere.
Umplerea containerului pentru colectarea murdăriei şi prafului cu apă (9)
Deschideţi capacul (5), apucând de buton de
•
deschidere a capacului (7) (des.1).
Apucînd de părţi laterale a containerului pentru
•
colectarea murdăriei şi prafului (9) extrageţi-o din
carcasa aspiratorului de praf (des. 2).
Extrageţi unitate fi ltrantă (10), apucând de mîner
•
de pe capacul separatorului (21) (des. 3).
Umpleţi containerul (9) cu apă pînă la nivelul
•
MAX (des.4).
Remarcă: Cantitate de apă necesară circa 1300 ml.
Montaţi unitate fi ltrantă (10) în containerul (9).
•
Montaţi cotainerul (9) în carcasa aspiratorului de
•
praf.
Verifi caţi corectitudinea instalării a containerului
•
(9) şi unitatei fi ltrantă (10).
Deschideţi capacul (5).
•
Remarcă:
- Nu umpleţi containerul cu apă mai sus de nivelul
MAX.
- Nu utilizaţi aspiratorul de praf în lipsa apei în containerul (9).
Montarea şi demontarea furtunului fl exibil (13)
Introduceţi vârful furtunului fl exibil (11) în orifi ciul
•
de intrare a aerului (8).
Introduceţi furtunul până auziţi un clic, care
•
confi rmă corectitudinea montării (des. 4).
Pentru demontarea furtunului fl exibil apăsaţi pe
•
fi xator (12) şi demontaţi furtunul.
Montarea ţevii telescopice (15) şi a duzelor
Montaţi ţeava telescopică (15) la manivela
•
furtunului fl exibil (14).
Prelungiţi partea de jos a ţevii telescopice pînă
•
la lungimea necesară, apăsând pe butonul
fi xatorului (des. 5).
25
VT-1832 R B.indd 25VT-1832 R B.indd 2505.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ROMÂNĂ/ Moldovenească
Alegeţi duza necesară: peria pentru podea/
•
covoare (16), peria mică (25), duza pentru rosturi
(26), duza pentru tapiţerie (27) şi montaţi-o la
ţeava telescopică (15) (des. 6),duze (25, 26, 27)
pot fi montate pe mânerul furtunului fl exibil (14).
Perie pentru podea/covor (16)
Plasaţi comutatorul de pe perie în poziţia necesară (în dependenţă de tipul suprafeţei pe care se va
efectua aspirarea).
Peria mică (25)
Peria este prevăzută pentru colectarea prafului de
pe suprafaţa mobilierului, prezenţa fi relor de perie
împiedică zgârierea suprafeţelor lustruite ale mobilei.
Duza pentru rosturi (26)
Duza este prevăzută pentru curăţarea radiatoarelor,
fi surilor, colţurilor şi spaţiilor dintre pernele canapelelor.
Duza pentru tapiţerie (27)
Duza este prevăzută pentru curăţarea suprafeţelor
textile ale mobilierului capiţonat.
Peria turbo pentru podea/covoare (28)
Peria turbo (28) poate fi utilizată pentru curăţarea
podelelor, covoarelor şi mochetelor cu puf lung şi
scurt, este potrivită pentru îndepărtarea părului de
animale de pe mochete. Peria cilindrică din păr
aspru se roteşte sub acţiunea fl uxului de aer, părul
acesteia îndepărtează efi cient părul de animale şi
„mătură” gunoiul din puful mochetelor.
intrare şi de ieşire. Întotdeauna verifi caţi corectitudinea instalării a fi ltrelor.
Pentru a conecta aspiratorul de praf apăsaţi
•
butonul de conectare/deconectare (3) (des.7).
După fi nisarea curăţeniei într-o încăpere apăsaţi
•
butonul de conectare/deconectare (3) a doua
oară şi extrageţi fi şa cablului electric din priză.
Pentru înfăşurarea cablului electric apăsaţi
•
butonul (2) şi suspendaţi cu mâna capătul liber
al cablului pentru a evita lovirea şi deteriorarea
cablului şi a fi şei (des.8).
La întrerupere în timpul lucrului utilizaţi locul de
•
«parcare» a periei (1).
Utilizaţi mînerul (4) pentru transportarea
•
aspiratorului de praf după lucru.
Întreţinere
În cazul în care apă în containerul (9) este murdară
(este posibilă reducerea puterei de aspirare), trebuie
să le vărsaţi, iar pentru continuarea curăţenie este necesar sa completaţi containerul cu apă curată, procedura este descrisă în secţiunea «Umplerea containerului pentru colectarea murdăriei şi prafului cu apă».
Remarcă: Vărsaţi apă murdară din containerul
(5) şi spălaţi containerul pentru colectarea
murdăriei şi prafl ui fi ecare utilizare a aspiratorului de praf.
Înainte de a scoate containerul pentru colectarea
•
murdăriei şi prafului deconectaţi aspiratorul
de praf de la buton (3), şi scoateţi fi şa cablului
electric de la reţea.
Instrucţiuni de exploatare
- Înainte de a începe lucru, scoateţi cablul electric
până la lungimea necesară şi introduceţi fi şa cablului electric în priză.
- Marcarea galbenă de pe cablul electric indică lungimea maximă a cablului.
- Se interzice scoaterea cablului electric mai departe
de marcarea roşie.
Atenţie!
Întotdeauna conectaţi aspiratorul de praf
doar cu containerul montat pentru colectarea
murdăriei şi prafului (9), care este umplut cu
apă, unitate fi ltrantă (10), manşon de aer (22),
HEPA-fi ltrul de ieşire şi fi ltre din poliuretan de
VT-1832 R B.indd 26VT-1832 R B.indd 2605.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
Îngrejirea aspiratorului de praf
Curăţarea containerului pentru colectarea murdăriei şi prafului (9)
Deschideţi capacul (5), apucând de buton de
•
deschidere a capacului (7) (des.1).
Apucînd de părţi laterale a containerului pentru
•
colectarea murdăriei şi prafului (9) extrageţi-o din
carcasa aspiratorului de praf (des. 2).
Extrageţi unitate fi ltrantă (10), apucând de mîner de
•
pe capacul separatorului (21) (des. 3).
Vărsaţi apă murdară din containerul.
•
Scoateţi manşon de aer (22) şi spălaţi-l sub jet de
•
apă călduţă (des.9)
Spălaţi containerul (9).
•
Montaţi la loc manşon de aer (22) (des.9).
•
26
ROMÂNĂ/ Moldovenească
Curăţarea unitatei fi ltrantă (10)
Aveţi grijă ca unitate fi ltrantă (15) să fi e curat, care
este montat în containerul pentru colectarea murdăriei şi prafului (9). Realizaţi curăţarea unitatei fi ltrantă după cîteva operaţiuni de curăţare sau în măsura
poluarei.
•
Scoateţi capacul separatorului (21), rotindu-l
împotriva direcţiei acelor de ceasornic (des.11).
Spălaţi capacul (21) sub jet de apă călduţă, după
•
necesitate sau la poluarea fi ltrului (20), scoateţi-l
de pe capac (21) şi spălaţi separat (des.19,
20). Uscaţi fi ltrul (20) şi montaţi-l pe capac (21)
(des.20).
Întoarceţi fi ltrul, ţinîndu-se de fi ltru «ciclon» (23),
•
rotindu-l în direcţia acelor de ceasornic şi scoateţi
de pe separator (24) (des. 12, 13).
Spălaţi fi ltrul «ciclon» (23) sub jet de apă călduţă
•
şi uscaţi-l (des.14).
Ştergeţi separatorul cu o ţesătură umedă (24).
•
Remarcă: Pentru a evita defectarea separatoru-
lui (24), nu le spălaţi sub jet de apă.
Montaţi fi ltrul «ciclon» (23) pe separator (24) şi
•
rotiţi-l pînă la coinciderea marcarei «».
Montaţi capacul (21) pe separator (24), reunînd
•
pragulele de pe separator cu înfundăturele de
pe capac şi rotiţi-l în direcţia acelor de ceasornic
(des.11).
Montaţi unitate fi ltrantă (10) în container (9).
•
Montaţi containerul (9) în carcasa aspiratorului
•
de parf.
Închideţi capacul (5).
•
Curăţarea fi ltrului de intrare (6), fi ltrului de ieşire
din poliuretan (18) şi НЕРА-fi ltrului (17)
Deconectaţi aspiratorul de praf de la buton şi de
•
la reţea.
Deschideţi capacul (5), apucând de buton de
•
deschidere a capacului (7) (des.1).
Extrageţi fi ltrul de intrare (6), spălaţi-l sub jet
•
de apă călduţă, uscaţi-l bine şi montaţi-l la loc
(des.15, 16).
Deschideţi capacul fi ltrului de ieşire (19), apăsând
•
pe fi xatorul capacului, extrageţi НЕРА-fultrul (17)
şi fi ltrul de ieşire din poliuretan (18) (des.17).
Spălaţi HEPA-fi ltrul (17) şi fi ltrul din poliuretan
•
sub jet de apă călduţă, uscaţi-l bine şi montaţi-l
la loc (des.17).
Închideţi capacul (19).
•
Carcasa aspiratorului de praf
Ştergeţi carcasa aspiratorului de praf cu o bucată
•
de ţesătură umedă.
Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul
•
carcasei aspiratorului de praf.
Nu se admite utilizarea solvenţilor şi a
•
detergenţilor abrazivi pentru curăţarea suprafeţei
aspiratorului de praf.
Păstraţi aspiratorul de praf în loc uscat şi răcoros,
•
inaccesibil pentru copii.
Caracteristici tehnice
Tensiunea de alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz
Puterea de consum: 1800 W
Puterea de aspirare: 300 W
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifi ca design şi caracteristicile dispozitivului fără înstiinţare
prealabilă.
Termenul de funcţionare a dispozitivului nu mai
puţin de 5 ani
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać
w punkcie sprzedaży, w którym nabyliście Państwo
dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń
z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać
rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami
odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności, przewidzianej dyrektywą
89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych
urządzeniach.
27
VT-1832 R B.indd 27VT-1832 R B.indd 2705.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ČESKÝ
ODSÁVAČ PRACHU VT-1832
Popis
Místo « parkování » kartáče1.
Klávesa stočení síťové šňůry2.
Klávesa zapojení/odpojení3.
Rukověť pro přenošení4.
Víko 5.
Vstupní filtr 6.
Klávesa otevření víka7.
Otvor lapaní vzduchu8.
Kontejner pro sbírání smetí i prachu9.
Filtrující blok (v souboru)10.
Násadec pružně hadice11.
Fixátor násadce pružně hadice 12.
Ohebná hadice13.
Rukověť pružně hadice14.
Teleskopická prodlužovací trubička15.
Kartáček pro podlahu/kobercový pokryv16.
Výstupní ÍĹĐŔ-filtr17.
Výstupní molitanový filtr18.
Mříže ÍĹĐŔ-filtru19.
Výstupní filtr filtrujícího bloku20.
Víko separátoru21.
Vzdušný nátrubek 22.
Filtr «cyklon»23.
Separátor24.
Malý kartáč25.
Štěrbinový nástavec26.
Kartáček do leštění pokryvu nábytku 27.
Turbo kartáč28.
PŘEDPISY DLE BEZPEČNOSTNÍCH
OPATŘENÍ
Pozorně pročtete všichni předpisy před
použitím domácnostního odsávače prachu.
VAROVÁNÍ
Pro snížení rizika vzniku požáru, úhozu
elektrického proudu nebo traumatu:
Použijte definované vybavení jen podle •
směrnice pro provoz.
Dříve než napojit vybavení do elektrické •
sítě, přesvědčte se, že napětí, stanovené
na zařízení, odpovídá napětí sítě ve vašem
domě.
V zamezení rizika vzniku požáru nepoužívejte •
mezikusů při připojení vybavení k elektrické
zásuvce.
28
Ne nechávejte odsávač prachu bez dozoru, •
kdy on zapojený do sítově zásuvky. Vždy
vytahujte sítovou zástrčku ze zásuvky, kdy ne
používáte odsávače prachu nebo před jeho
obsluhováním.
Pro snížení rizika úderu elektrického proudu •
nepoužívejte odsávače prachu vně prostorů,
nelze využívat odsávač prachu do sběru vody
nebo každé jiné kapaliny.
Igelitové balíky, používané jako adjustace, •
můžou znamenat nebezpečí,. Aby zabránit
uškrcení, držíte balení dále od kojenců i dětí.
Balík – ne hračka.
Ne dovolujte děti využívat odsávače prachu •
jako hračku. Zvláštní pozornost osvědčujte
v tom případě, pokud vedle s pracujícím
vybavením jsou děti, nebo osoby s omezenými
možnostmi.
Definované vybavení ne je určeno pro •
použití děti i lidmi s omezenými možnostmi,
pokud jen jim ne dané vyhovující i jasný jim
předpisy o bezpečném používání vybavení i
těch nebezpečí, které mohou vznikat při jeho
nesprávném používání osobou, odpovídající
za jejich bezpečnost.
Nepoužívejte síťovou šňůru jako kliky pro •
přenošení odsávače prachu, ne zavírejte
dveře, pokud síťová šňůra probíhá přes dveřní
otvor, a také zběhejte styku síťové šňůry s
ostrými okrají nebo rohy nábytku. Během
úklidu místnosti, nelze přejíždět odsávačem
prachu přes síťovou šňůru - vy můžete její
poškodit.
Nelze vypínat vybavení od sítě vytrhnutím •
síťové zástrčky ze zásuvky za síťovou šňůru.
Při odpojení vybavení od sítě třeba vždy držet
se za sítovou zástrčku.
Ne berte se za sítovou zástrčku nebo za těleso •
odsávače prachu mokrým rukama.
Během stočení síťové šňůry přidržujte její •
rukou, ne přestupujte, aby sítová zástrčka
bíla si o podlahovou plochu.
Nelze zakrývat výstupní otvor vybavení •
jakými-nebo věci. Nelze spouštět vybavení,
pokud jakékoliv z jeho otvorů blokované.
Sledíte za tím, aby na ÍĹĐŔ I igelitových •
filtrech ne hromadili prach, pápeří, vlasy a jiné
smetí, bránící normálnímu výstupu vzduchu.
Regulárně vyklízejte filtry.
Sledíte za tím, aby vlasy, svobodně visíce •
prvky ošacení, prsty nebo další díly těla ne byli
vedle nasávacího otvoru odsávače prachu.
VT-1832 R B.indd 28VT-1832 R B.indd 2805.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ČESKÝ
Vždy zpočátku vypínejte odsávač prachu •
klávesou zapnutí/vypnutí i jen potom vytáhejte
zástrčku síťové šňůry ze zásuvky.
Buďte zejména pozorný při úklidu podest.•
Nelze využívat odsávače prachu do sbírání •
hořlavých kapalin, takých jak benzin,
rozpouštědla, a také nelze využívat odsávače
prachu v místech skladování takových
kapalin.
Nelze sbírat pomocí odsávače prachu vodu •
nebo další kapaliny, hořící nebo dýmavé
cigarety, zápalky, doutnavý popel, a také
tenko dispersní prášek, například od omítky,
betonu, mouky nebo popelu.
Nelze využívat odsávače prachu, pokud: •
- ne namontovaný kontejner pro sbírání smetí i
prachu;
- do kontejneru nejsou namontované vyměnitelné
součásti;
- na vložený výstupní ÍĹĐŔ-filtr a igelitové filtry.
Pravidelně kontrolujte zástrčku síťové •
šňůry i síťovou šňůru na absence závad. Při
odhalení závad síťové šňůry, síťové zástrčky
nebo v případě nenormální funkci odsávače
prachu, obracejte se v autorizované servisní
středisko.
Vybavení je určeno jen pro domácí použití, •
Nelze obchodné využívat odsávače prachu.
CHRANTE INSTRUKCI V DOSTUPNÉM MÍSTĚ
- Před zapojením přesvědčte se, že napětí
elektrické sítě odpovídá pracovnímu napětí
odsávače prachu.
- Vždy vypínejte odsávač prachu i vyjímejte
sítovou zástrčku ze zásuvky během výměny
kartáče-nástavců, a také během profylaktiky.
Plnění vodou kontejneru pro sbírání smetí i
prachu (9)
Otevřete víko (5), popotáhnuv za klávesu •
otevření víka (7) (obr.1).
Vzav se z bočné výstupky na kontejneru •
pro sbírání prachu i smetí (9) vytáhnete její
z pouzdra odsavače (obr. 2).
Vytáhnete filtrující blok (10), držič za kliku na •
víku separátoru (21) (obr. 3).
Naplňte kontejner (9) vodou do značky MAX.•
Poznámka: potřebná kapacita vody kolem
1300 ml.
Vložte do kontejneru (9) filtrující blok (10).•
Vložte kontejner (9) v pouzdro odsavače.•
Zkontrolujte správnost montování kontejneru •
(9) i filtrujícího bloku (10).
Zavřete víko (5). •
Poznámka:
- Ne nalívejte vodu výše značky MAX.
- Nelze využívat odsavače při absence vody v
kontejneru (9).
Bezpečnostní opatření
Ne provádíte úklidu odsávačem prachu v •
bezprostřední blízkosti od silně ohřátých
povrchů, vedle s popelníkem, a také v místech
skladování hořlavých kapalin.
Před zahájením úklidu odstraníte s podlahy •
ostré předměty, aby zabránit poruchám
vybavení.
Pokud během úklidu prudce se snížil odsávací •
výkon odsávače prachu, bez meškání vypnete
odsávač prachu i zkontrolujte teleskopickou
trubičku nebo ohebnou hadici ve věci
zacpaní. Vypněte odsávač prachu, potom
odpojíte jeho od sítě – odstraníte ucpaní, i jen
potom pokračujte v úklidu.
Montáž odsávače prachu
- Vybalíte odsavače i zkontrolujte její ve věci
poškozeni. Za existence poškození ne
vykořisťujte vybavení.
VT-1832 R B.indd 29VT-1832 R B.indd 2905.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
Připojení i zrušení pružně hadice (13)
Vložte násadec pružně hadice (11) do otvoru •
lapaní vzduchu (8).
Vkládejte hadici do cvaknutí, potvrzujícího •
správnost připojení (obr. 4).
Pro demontování pružné hadici klepnete do •
fixátoru (12) i odpojíte hadici.
Připojení teleskopické trubky (15) i
nástavců
Připojíte teleskopickou trubičku (15) k •
rukověti pružně hadici (14).
Vysuňte spodní část teleskopické trubky na •
požadovanou délku, předběžně stisknuv na
tlačítko bočního držáku (obr. 5).
Vyberte požadovaný nástavec: kartáč pro •
podlahu /koberce (16), malý kartáč (25),
štěrbinový nástavec (26), nebo nástavec
lešticí obíjení nábytku (27) i připojíte její k
teleskopické trubici (15) (obr. 6), nástavci
29
ČESKÝ
(25, 26, 27) je možně montovat na kliku
pružné hadice (14).
Kartáček pro podlahu/kobercový pokryv (16)
Vložte přepínač na kartáče v potřebnou polohu
(podle typu povrchu, na kterém je prováděný
úklid).
Malý kartáček (25)
Kartáček určený pro sbírání prachu s povrchu
nábytku, vlas brání poškození leštěného povrchu
nábytku.
Štěrbinový nástavec (26)
Nástavec určený do úklidu radiátorů, štěrbin,
úhlů i mezi polštáře divanů.
Nástavec lešticí obíjení nábytku (27)
Nástavec určený do leštění laťkových povrchů
měkkého nábytku.
Turbo kartáč do podlahy/koberců (28
Turbo kartáč (28) je možné využit do úklidu
podlah, koberců a kobercových pokryvů
s dlouhým a krotkým vlasem, on ideálně sedí do
odstranění srsti zvířat s kobercových pokryvů.
Cylindrický kartáč s tvrdou štětinou otáčí pod
působením proudu vzduchu, její štětina skutečné
«učesuje» srst zvířat «vymetá» mrvy z vlasu
kobercových pokryvů.
Předpisy pro provoz
- Před zahájením provozu natáhnete síťový
kabel na požadovanou délku i vložte sítovou
zástrčku v zásuvku.
- Žluta značka na síťovém kabelu napomíná o
maximální délce linky.
- Nelze vytahovat síťový kabel za červenou
značku.
Pozor!
Vždy spouštějte odsávač prachu jen s
vloženým kontejnerem pro sběř prachu i
smetí (9), do kterého zalitá voda i v něm
namontovaný filtrující blok (10), sací
nátrubek (22), výstupní ÍĹĐŔ a vstupní i
výstupní igelitové filtry. vždy kontrolujte
pravidelnost montáže filtrů.
Pro spouštění odsávače prachu klepněte •
klávesu zap/odp. (3) (obr.7).
Po skončení úklidu v prostoru klepněte •
klávesu zap./odp. (3) vytáhnete sítovou
zástrčku ze zásuvky.
Pro stočení síťového kabelu klepněte na •
klávesu (2), držič rukou stačující se šňůru v
zamezení jeho omotaní i poškození (obr. 8).
Během přestávek přes čas provozu užívejte •
místo «parkingu» kartáče (1).
Do přenošení odsavače za provozu užívejte •
kliku (4).
Obsluhování
Kdy voda v kontejneru (9) znečistí se (při tom je
možné snížení moce saní), její nutno slít, a pro
prodloužení úklidu nutno zaplavit do kontejneru
čistou vodu, tato procedura popsána v článku
«Naplnění vodou kontejneru pro sběr smetí i
prachu ».
Poznámka:
Je doporučené scezovat špinavou
vodu z kontejneru i proplachovat jeho i
snímatelné součásti výrobku, za každého
použití odsávače prachu.
Před zrušením kontejneru nutno vypnout •
odsávač prachu, stisknuv klávesu (3), a
potom vytáhnout zástrčku síťové šňůry ze
zásuvky.
Obsluha odsávače prachu
Čištění kontejneru pro smetí i prach (9)
Odemkněte víko (5), zatáhnuv klávesu (7) •
(obr.1).
Ujmuv bočné výběžky na kontejneru do •
prachu i smetí (9) důkladné, aby ne rozlit vody,
vytáhnete její z pouzdra odsavače (obr. 2).
Vytáhnete filtrující blok (10), držič za rukověť •
na víku separátoru (21) (obr. 3).
Sceďte špinavou vodu z kontejneru.•
Demontujte vzduchový nátrubek (22) a •
promyjte pod proudem teplé vody (obr.9)
Vyslaďte kontejner (9).•
Vložte na místo vzduchový nátrubek (22) •
(obr.9).
Čištění filtrujícího bloku (10)
Hlídejte za čistotou filtrujícího bloku (10),
zamontovaného do kontejneru do sbírání smetí i
prachu (9). Vykonejte čištění filtrujícího bloku za
několik úklidů nebo dle jeho znečištění.
30
VT-1832 R B.indd 30VT-1832 R B.indd 3005.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ČESKÝ
Svlečte víko separátoru (21), otočiv její proti •
směru hodinových ručiček (obr.11).
Promyjte víko (21) pod proudem teplé vody, •
v případe nutnosti nebo velkém znečištěni
filtru (20), sundejte její s víka (21) i vyslaďte
zvlášť (obr.19, 20). Vysušíte filtr (20) i
namontujte její na víko (21) (obr.20).
Obraťte filtr, držič za filtr «cyklon» (23), •
obraťte její v směru hodinových ručiček i
stáhnete se separátoru (24) (obr. 12, 13).
Promyjte filtr «cyklon» (23) pod proudem •
teplé vody a vysušíte (obr.14).
Prošlapejte vlhou látkou separátor (24).•
Poznámka: V zamezení vyražení z provozu
separátoru (24), nesmí se promývat její
pod proudem vody.
Vložte filtr «cyklon» (23) na separátor (24) i •
obraťte její do sloučení značek «».
Namontujte víko (21) na separátor (24), •
sloučiv výběžky na separátoru s vniknutí na
víku, obraťte ve směru hodinových ručiček
(obr.11).
Vložte filtrující blok (10) v kontejner (9).•
Namontujte kontejner (9) v pouzdru •
odsavače.
Zavřete víko (5).•
Čištění vstupního filtru (6), výstupného
igelitového (18) i ÍĹĐŔ-filtru (17)
Vypnete odsávač prachu i odpojíte jeho od •
sítě.
Otevřete víko (5), potáhnuv za klávesu •
oněmení víka (7) (obr.1).
Vyndejte vstupní filtr (6), promyjte pod •
proudem lehce teplé vody, pečlivé usušíte a
vložte na místo (obr.15, 16).
Otevřete víko výstupného filtru (19), stisknuv •
fixátor víka, vyndejte ÍĹĐŔ-filtr (17) i výstupní
igelitový filtr (18) (obr.17).
Promyjte ÍĹĐŔ-filtr (17) i igelitový filtr (18) •
promyjte pod proudem lehce teplé vody,
pečlivé usušíte a vložte na místo (obr.17).
Zavřete víko (19).•
Těleso odsávače prachu
Protírejte těleso odsávače prachu vlhkou •
látkou.
Ne přistoupejte dopadu kapaliny dovnitř •
pouzdra odsávače prachu.
Nelze využívat do leštění povrchu odsávače •
prachu rozpouštědla i brousicí čisticí
prostředky.
Chraňte odsávač prachu v suchém chladném •
místě, nepřípustném pro dětí.
Technické charakteristiky
Napětí napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Spotřeba: 1800 W
Sací výkon: 300 W
Výrobce nechává za sebou právo měnit
charakteristiky vybavení bez předběžného
uvědomění.
Životnost vybavení - minimum 5 roků
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruční
lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
31
VT-1832 R B.indd 31VT-1832 R B.indd 3105.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС VT-1832
Опис
Місце «паркування» щітки 1.
Клавіша змотування мережевого шнура 2.
Клавіша включення / вимикання 3.
Ручка для перенесення 4.
Кришка 5.
Вхідний фільтр 6.
Клавіша відкриття кришки 7.
Вхідний отвір 8.
Контейнер для збору пилу та сміття 9.
Фільтруючий блок (в зборі) 10.
Наконечник гнучкого шланга 11.
Фіксатор наконечника гнучкого шланга 12.
Гнучкий шланг 13.
Ручка гнучкого шланга 14.
Телескопічна подовжувальна трубка 15.
Щітка для підлоги / килимових покриттів 16.
Вихідний НЕРА-фільтр 17.
Вихідний поролоновий фільтр 18.
Решітка НЕРА-фільтра 19.
Вихідний фільтр, фільтруючого блоку 20.
Кришка сепаратора 21.
Повітряний патрубок 22.
Фільтр «циклон» 23.
Сепаратор 24.
Мала щітка 25.
Щілинна насадка 26.
Щітка для чищення меблевої оббивки 27.
Турбо-щітка 28.
ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте всі інструкції перед
використанням побутового пилососа.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для зниження ризику виникнення пожежі,
ураження електричним струмом або
отримання травм:
Використовуйте даний пристрій тільки •
відповідно до інструкції з експлуатації.
Перш ніж підключити пристрій до •
електромережі, переконайтеся, що
напруга, зазначена на пристрої, відповідає
напрузі електромережі у вашому домі.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не •
використовуйте перехідники при підключенні
пристрою до електричної розетки.
32
Не залишайте пилосос без нагляду, коли •
він включений в розетку. Завжди виймайте
мережеву вилку з розетки, коли не
користуєтеся пилососом або перед його
обслуговуванням.
Для зниження ризику удару електричним •
струмом не використовуйте пилосос
поза приміщеннями, забороняється
використовувати пилосос для збору води
або будь-якої іншої рідини.
Поліетиленові пакети, що використовуються
•
в якості упаковки, можуть становити
небезпеку. Щоб запобігти удушення
тримайте упаковку подалі від немовлят і
дітей. Пакет - не іграшка.
Не дозволяйте дітям використовувати •
пилосос в якості іграшки. Особливу увагу
проявляйте в тому випадку, якщо поряд з
працюючим пристроєм перебувають діти,
або особи з обмеженими можливостями.
Цей пристрій не призначений для •
використання дітьми та людьми з
обмеженими можливостями, якщо тільки
їм не дано відповідні і зрозумілі їм інструкції
про безпечне користування пристроєм
і тієї небезпеки, яка може виникати при
його неправильному користуванні особою,
яка відповідає за їхню безпеку.
Не використовуйте шнур в якості ручки •
для перенесення пилососа, не закривайте
двері, якщо мережевий шнур проходить
через дверний проріз, а також уникайте
контакту мережевого шнура з гострими
краями або кутами меблів. Під час
прибирання приміщення, забороняється
переїжджати пилососом через мережевий
шнур - ви можете його пошкодити.
Забороняється відключати пристрій •
від мережі висмикуванням мережевої
вилки з розетки за мережевий шнур. При
відключенні пристрою від мережі слід
завжди триматися за мережеву вилку.
Не беріться за мережеву вилку або за •
корпус пилососа мокрими руками.
Під час змотування мережевого шнура •
притримуйте його рукою, не допускайте,
щоб мережева вилка билася об поверхню
підлоги.
Забороняється закривати вихідний отвір •
пристрою будь-якими предметами.
VT-1832 R B.indd 32VT-1832 R B.indd 3205.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
УКРАЇНЬСКИЙ
Забороняється включати пристрій, якщо
будь-який з його отворів заблоковано.
Слідкуйте за тим, щоб на НЕРА і •
поролонових фільтрах не скупчувалися
пил, пух, волосся і інше сміття, що
перешкоджає нормальному виходу
повітря. Регулярно очищайте фільтри.
Слідкуйте за тим, щоб волосся, елементі •
одягу, що вільно висять, пальці або інші
частини тіла не знаходилися поряд з
усмоктувальним отвором пилососа.
Завжди спочатку відключайте пилосос •
клавішею включення / вимикання й тільки
потім виймайте вилку мережного шнура з
розетки.
Будьте особливо уважні при прибиранні •
сходових майданчиків.
Забороняється використовувати пилосос •
для збору легкозаймистих рідин,
таких як бензин, розчинники, а також
забороняється використання пилососа у
місцях зберігання таких рідин.
Забороняється збирати за допомогою •
пилососа воду або інші рідини, гарячі або
димлячи сигарети, сірники, тліючий попіл,
а також тонко дисперсну пил, наприклад від
штукатурки, бетону, борошна або золи.
Забороняється використовувати пилосос, •
якщо:
- не встановлено контейнер для збору сміття
та пилу;
- у контейнері не встановлені знімні деталі;
- не встановлено вихідний НЕРА-фільтр і •
все поролонові фільтри.
Регулярно перевіряйте вилку мережного •
шнура і мережевий шнур на відсутність
пошкоджень. При виявленні дефектів
мережевого шнура, мережевої вилки
або у випадку поганої роботи пилососа,
звертайтеся до авторизованого сервісного
центру.
Пристрій призначений тільки для •
домашнього використання, забороняється
комерційне використання пилососа.
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В ДОСТУПНОМУ
МІСЦІ
Заходи безпеки
Не виконуйте прибирання пилососом в
•
безпосередній близькості від сильно нагрітих
поверхонь, поряд з попільничками, а також в
місцях зберігання легкозаймистих рідин.
Перед початком збирання приберіть з •
підлоги гострі предмети, щоб не допустити
пошкодження пристрою.
Якщо під час збирання різко знизилася •
усмоктувальна потужність пилососа,
негайно вимкніть пилосос і перевірте
телескопічну трубку або гнучкий шланг на
предмет засмічення. Вимкніть пилосос,
потім вимкніть його від мережі - усуньте
засмічення, і тільки потім продовжуйте
прибирання.
Збірка пилососа
- Розпакуйте пилосос і перевірте його на
предмет пошкоджень. При наявності
ушкоджень не користуйтеся пристроєм.
- Перед включенням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пилососа.
- Завжди відключайте пилосос і виймайте
мережеву вилку з розетки під час
заміни щіток-насадок, а також під час
профілактики.
Наповнення водою контейнера для збору
сміття та пилу (9)
Відкрийте кришку (5), потягнувши за •
клавішу відкриття кришки (7) (рис. 1).
Взявшись за бічні виступи на контейнері •
для пилу та сміття (9) витягніть його з
корпусу пилососа (рис. 2).
Вийміть фільтруючий блок (10), тримаючись •
за ручку на кришці сепаратора (21) (рис. 3).
Наповніть контейнер (9) водою до відмітки •
MAX.
Примітка: Необхідна кількість води
близько 1300 мл.
Встановіть у контейнер (9) фільтруючий •
блок (10).
Встановіть контейнер (9) в корпус •
пилососа.
Перевірте правильність установки •
контейнера (9) та фільтруючого блоку (10).
Закрийте кришку (5). •
Примітка:
- Не наливайте воду вище позначки MAX.
- Забороняється користуватися пилососом
при відсутності води в контейнері (9).
33
VT-1832 R B.indd 33VT-1832 R B.indd 3305.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
УКРАЇНЬСКИЙ
Підключення і зняття гнучкого шланга (13)
Вставте наконечник гнучкого шланга (11) у •
вхідний отвір (8).
Вставляйте шланг до клацання, що •
підтверджує правильність під'єднання
(рис. 4).
Для зняття гнучкого шланга натисніть на •
фіксатор (12) і від'єднайте шланг.
Підключення телескопічної трубки (15) і
насадок
Під'єднайте телескопічну подовжувальну •
трубку (15) до рукоятки гнучкого шланга (14).
Витягніть нижню частину телескопічної •
трубки на необхідну довжину, попередньо
натиснувши на кнопку фіксатора (рис. 5).
Виберіть необхідну насадку: щітку для •
підлоги / килимів (16), малу щітку (25),
щілинну насадку (26), насадку для чищення
меблевої оббивки (27) та підключіть її
до телескопічної подовжувальної трубки
(15) (рис. 6), насадки (25, 26, 27) можна
встановлювати на ручку гнучкого шланга
(14).
Щітка для підлоги / килимових покриттів
(16)
Встановіть перемикач на щітці в необхідне
положення (залежно від типу поверхні, на якій
проводиться прибирання).
Мала щітка (25)
Щітка призначена для збору пилу з поверхні
меблів, наявність ворсу перешкоджає
пошкодженню полірованої поверхні меблів.
Щілинна насадка (26)
Насадка призначена для чищення радіаторів,
щілин, кутів і між подушками диванів.
Насадка для чищення меблевої оббивки
(27)
Насадка призначена для чищення тканинних
поверхонь м'яких меблів.
Турбощітка для підлоги/килимів (28)
Турбощітку (28) можна використовувати
для прибирання підлоги, чищення килимів
та килимових покриттів з довгим і коротким ворсом, вона ідеально підходить для
34
прибирання вовни тварин з килимових покриттів. Циліндрична щітка з твердою щетиною обертається під дією потоку повітря, її щетина ефективно «вичісує» шерсть
тварин і «вимітає» порошинки з ворсу килимових покриттів.
Інструкції з експлуатації
- Перед початком роботи витягніть
мережевий шнур на необхідну довжину і
вставте мережеву вилку в розетку.
- Жовта позначка на мережевому кабелі
попереджає про максимальну довжину
кабелю.
- Забороняється витягати мережевий
кабель далі червоної позначки.
Увага!
Завжди включайте пилосос тільки з
встановленим контейнером для збору
сміття та пилу (9), що наповнений
водою, фільтруючим блоком
(10), повітряним патрубком (22),
вихідним НЕРА і вхідними і вихідними
поролоновими фільтрами. Завжди
перевіряйте правильність установки
фільтрів.
Для включення пилососа натисніть клавішу •
вкл. / вимк. (3) (рис. 7).
Після закінчення прибирання в приміщенні •
повторно натисніть клавішу вкл. / вимк. (3)
і вийміть мережеву вилку з розетки.
Для змотування мережевого шнура •
натисніть на клавішу (2), притримуйте рукою
шнур,який змотується, щоб уникнути його
нахльостування і пошкодження (рис. 8).
У перервах під час роботи використовуйте •
місце «паркування» щітки (1).
Для перенесення пилососа після роботи •
використовуйте ручку (4).
Обслуговування
Коли вода в контейнері (9) стане брудною
(при цьому можливе зменшення потужності
всмоктування), її необхідно злити, а для
продовження прибирання в приміщенні
необхідно залити в контейнер чисту воду, ця
процедура описана в розділі «Наповнення
водою контейнера для збору сміття і пилу» .
VT-1832 R B.indd 34VT-1832 R B.indd 3405.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
УКРАЇНЬСКИЙ
Примітка: Зливайте брудну воду з
контейнера і промивайте контейнер
для збору сміття і пилу після кожного
використання пилососа.
Перед зняттям контейнера для збору •
сміття і пилу необхідно спочатку вимкнути
пилосос, натиснувши на кнопку (3), а
потім вийняти вилку мережного шнура з
розетки.
•
Догляд за пилососом
Очищення контейнера для збору сміття та
пилу (9)
Відкрийте кришку (5), потягнувши за •
клавішу відкриття кришки (7) (рис. 1).
Взявшись за бічні виступи на контейнері •
для пилу та сміття (9) акуратно, щоб не
розлити воду, вийміть його з корпусу
пилососа (рис. 2).
Вийміть фільтруючий блок (10), тримаючись •
за ручку на кришці сепаратора (21) (рис. 3).
Злийте брудну воду з контейнера. •
Зніміть повітряний патрубок (22) і промийте •
його під струменем теплої води (рис. 9)
Промийте контейнер (9). •
Встановіть на місце повітряний патрубок •
(22) (рис. 9).
Чистка фільтруючого блоку (10)
Слідкуйте за чистотою фільтруючого блоку
(10), встановленого в контейнері для
збирання сміття та пилу (9). Проводьте чистку
фільтруючого блоку після кількох прибирань
або в міру його забруднення.
Зніміть кришку сепаратора (21), •
повернувши її проти годинникової стрілки
(рис. 11).
Промийте кришку (21) під струменем •
теплої води, при необхідності або сильному
забрудненні фільтра (20), зніміть його з
кришки (21) і промийте окремо (рис. 19,
20). Просушіть фільтр (20) і встановіть його
на кришку (21) (рис. 20).
Переверніть фільтр, тримаючись за •
фільтр «циклон» (23), поверніть його
за годинниковою стрілкою і зніміть з
сепаратора (24) (рис. 12, 13).
Промийте фільтр «циклон» (23) під •
струменем теплої води і просушіть (рис. 14).
Протріть вологою тканиною сепаратор (24). •
Примітка: Щоб уникнути виходу з ладу
сепаратора (24), забороняється
промивати його під струменем води.
Встановіть фільтр «циклон» (23) на •
сепаратор (24) і поверніть його до
сполучення міток «».
Встановіть кришку (21) на сепаратор •
(24), поєднавши виступи на сепараторі з
поглибленнями на кришці, і поверніть за
годинниковою стрілкою (рис. 11).
Встановіть фільтруючий блок (10) в •
контейнер (9).
Встановіть контейнер (9) в корпус •
пилососа.
Закрийте кришку (5). •
Чистка вхідного фільтра (6), вихідного
поролонового (18) і НЕРА-фільтра (17)
Вимкніть пилосос і від'єднайте його від •
мережі.
Відкрийте кришку (5), потягнувши за •
клавішу відкриття кришки (7) (рис. 1).
Вийміть вхідний фільтр (6), промийте •
його під струменем злегка теплої води,
ретельно просушіть і встановіть на місце
(рис. 15, 16).
Відкрийте кришку вихідного фільтра (19), •
натиснувши на фіксатор кришки, вийміть
НЕРА-фільтр (17) і вихідний поролоновий
фільтр (18) (рис. 17).
Промийте НЕРА-фільтр (17) і поролоновий •
фільтр (18) під струменем злегка теплої
води, ретельно просушіть і встановіть на
місце (рис. 17).
Закрийте кришку (19). •
Корпус пилососа
Протирайте корпус пилососа вологою •
тканиною.
Не допускайте потрапляння рідини •
всередину корпусу пилососа.
Забороняється використовувати для •
чищення поверхні пилососа розчинники
або абразивні чистячи засоби.
35
VT-1832 R B.indd 35VT-1832 R B.indd 3505.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
УКРАЇНЬСКИЙ
Зберігайте пилосос в сухому прохолодному •
місці недоступному для дітей.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 1800 Вт
Потужність всмоктування: 300 Вт
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн і технічні характеристики пристрою
без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою не менше 5 - ти
років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС по
низьковольтних апаратурах.
36
VT-1832 R B.indd 36VT-1832 R B.indd 3605.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
БЕЛАРУСКI
ПЫЛАСОС VT-1832
Апісанне
Месца «паркоўкі» шчоткі1.
Клавіша змотвання сеткавага шнура2.
Клавіша ўключэння/выключэння3.
Ручка для пераноскі4.
Вечка 5.
Уваходны фільтр6.
Клавіша адкрыцця вечка 7.
Паветразаборная адтуліна8.
Кантэйнер для збору пылу і смецця9.
Фільтруючы блок (у зборцы)1.
Наканечнік гнуткага шланга2.
Фіксатар наканечніка гнуткага шланга3.
Гнуткі шланг4.
Ручка гнуткага шланга1.
Тэлескапічная падаўжальная трубка2.
Шчотка для падлогі/дывановых 3.
пакрыццяў
Выходны НЕРА-фільтр4.
Выходны паралонавы фільтр5.
Рашотка НЕРА-фільтра6.
Выходны фільтр фільтруючага блока7.
Вечка сепаратара8.
Паветраны патрубак9.
Фільтр «цыклон»10.
Сепаратар11.
Малая шчотка12.
Шчылінная насадка13.
Шчотка для чысткі мэблевай абіўкі14.
Турба-шчотка15.
ІНСТРУКЦЫІ ПА МЕРАХ БЯСПЕКІ
Ўважліва прачытайце ўсе інструкцыі перад
выкарыстаннем побытавага пыласоса.
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажару,
паразы электрычным токам ці атрымання
траўмаў:
Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу •
толькі ў адпаведнасці з інструкцыяй па
эксплуатацыі.
Перш чым падлучыць прыладу да •
электрасеткі, пераканайцеся, што напруга, паказаная на прыладзе, адпавядае напрузе электрасеткі ў вашай хаце.
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажа-•
ру не выкарыстоўвайце перахаднікі пры
падлучэнні прылады да электрычнай
разеткі.
Не пакідайце пыласос без нагляду, калі •
ён уключаны ў сеткавую разетку. Заўсёды
вымайце сеткавую вілку з разеткі, калі не
карыстаецеся пыласосам ці перад яго
абслугоўваннем.
Для зніжэння рызыкі ўдару электрыч-•
ным токам не выкарыстоўвайце пыласос па-за памяшканнямі, забараняецца
выкарыстоўваць пыласос для збору вады
ці любой іншай вадкасці.
Поліэтыленавыя пакеты, якія •
выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання,
могуць уяўляць небяспеку. Каб прадухіліць
задушванне трымайце пакаванне далей ад
немаўлятаў і дзяцей. Пакет - не цацка.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць •
пыласос у якасці цацкі. Адмысловую ўвагу
праяўляйце ў тым выпадку, калі побач з
працуючай прыладай знаходзяцца дзеці,
або асобы з абмежаванымі магчымасцямі.
Дадзеная прылада не прызначана •
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку, не дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі
пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным карыстанні.
Не выкарыстоўвайце сеткавы шнур у •
якасці ручкі для пераноскі пыласоса, не
зачыняйце дзверы, калі сеткавы шнур
праходзіць праз дзвярны праём, а таксама пазбягайце кантакту сеткавага шнура
з вострымі краямі ці кутамі мэблі. Падчас
уборкі памяшкання, забараняецца пераязджаць пыласосам праз сеткавы шнур вы можаце яго пашкодзіць.
Забараняецца адключаць прыладу ад сеткі •
вышморгваннем сеткавай вілкі з разеткі за
сеткавы шнур. Пры адключэнні прылады
ад сеткі варта заўсёды трымацца за сеткавую вілку.
Не бярыцеся за сеткавую вілку ці за корпус •
пыласоса мокрымі рукамі.
Падчас змотвання сеткавага шнура пры-•
трымвайце яго рукой, не дапушчайце, каб
сеткавая вілка ударалася аб паверхню
падлогі.
37
VT-1832 R B.indd 37VT-1832 R B.indd 3705.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
БЕЛАРУСКI
Забараняецца зачыняць выходную адтуліну •
прылады якімі-небудзь прадметамі. Забараняецца ўключаць прыладу, калі якаянебудзь з яе адтулін заблакавана.
Сачыце за тым, каб на НЕРА і паралонавых •
фільтрах не запасіліся пыл, пух, валасы і
іншае смецце, якое перашкаджае звычайнаму выйсцю паветра. Рэгулярна чысціце
фільтры.
Сачыце за тым, каб валасы, вольна віслыя •
элементы адзежы, пальцы ці іншыя часткі
цела не знаходзіліся побач з ўсмоктвальнай
адтулінай пыласоса.
Заўсёды спачатку адключайце пыласос •
клавішай уключэння/выключэння і толькі
потым вымайце вілку сеткавага шнура з
разеткі.
Будзьце асабліва ўважлівыя пры ўборцы •
лесвічных пляцовак.
Забараняецца выкарыстоўваць пыласос •
для збору лёгкаўзгаральных вадкасцяў,
такіх як бензін, растваральнікі, а таксама
забараняецца выкарыстанне пыласоса ў
месцах захоўвання такіх вадкасцяў.
Забараняецца збіраць з дапамогай пыла-•
соса ваду ці іншыя вадкасці, падпаленыя
ці дымлівыя цыгарэты, запалкі, попел, які
цьмее, а таксама тонкадысперсны пыл, напрыклад ад тынкоўкі, бетону, мукі ці попелу.
Забараняецца выкарыстоўваць пыласос, •
калі:
- не ўсталяваны кантэйнер для збору смецця і
пылу;
у кантэйнеры не ўсталяваны здымныя дэталі;
-
- не ўсталяваны выходны НЕРА-фільтр і ўсё
паралонавыя фільтры.
Рэгулярна правярайце вілку сеткава-•
га шнура і сеткавы шнур на адсутнасць
пашкоджанняў. Пры выяўленні дэфектаў
сеткавага шнура, сеткавай вілкі ці ў выпадку ненармальнай працы пыласоса, звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
Прылада прызначана толькі для хатняга •
выкарыстання, забараняецца камерцыйнае выкарыстанне пыласоса.
ЗАХОЎВАЙЦЕ ІНСТРУКЦЫЮ Ў
ДАСТУПНЫМ МЕСЦЫ
Меры засцярогі
Не рабіце ўборку пыласосам у непасрэд-•
най блізкасці ад моцна нагрэтых паверхняў,
побач з попельніцамі, а таксама ў месцах
захоўвання лёгкаўзгаральных вадкасцяў.
Перад пачаткам уборкі прыбярыце з падлогі •
вострыя прадметы, каб не дапусціць пашкоджання прылады.
Калі падчас уборкі рэзка зменшылася •
ўсмоктвальная магутнасць пыласоса, неадкладна выключыце пыласос і праверце
тэлескапічную трубку ці гнуткі шланг на
прадмет запарушвання. Выключыце пыласос, затым адключыце яго ад сеткі - ухіліце
засор, і толькі потым працягвайце ўборку.
Зборка пыласоса
- Распакуйце пыласос і праверце яго на
прадмет пашкоджанняў. Пры наяўнасці
пашкоджанняў не карыстайцеся
прыладай.
- Перад уключэннем пераканайцеся, што
напруга электрычнай сеткі адпавядае
працоўнай напрузе пыласоса.
- Заўсёды адключайце пыласос і вымайце
сеткавую вілку з разеткі падчас замены
шчотак-насадак, а таксама падчас
прафілактыкі.
Напаўненне вадой кантэйнера для збору
смецця і пылу (9)
Адкрыйце вечка (5), пацягнуўшы за клавішу •
адкрыцця вечка (7) (мал.1).
Узяўшыся за бакавыя выступы на кантэйне-•
ры для пылу і смецця (9) выміце яго з корпуса пыласоса (мал. 2).
Выміце фільтруючы блок (10), трымаючыся •
за ручку на вечку сепаратара (21) (мал. 3).
Напоўніце кантэйнер (9) вадой да адзнакі •
MAX.
Нататка: Неабходная колькасць вады каля
1300 мл.
Усталюйце ў кантэйнер (9) фільтруючы блок •
(10).
Усталюйце кантэйнер (9) у корпус пыласоса.•
Праверце правільнасць усталёўкі кантэйне-•
ра (9) і фільтруючага блока (10).
Зачыніце вечка (5). •
Нататка:
- Не налівайце ваду вышэй адзнакі MAX.
- Забараняецца карыстацца пыласосам
пры адсутнасці вады ў кантэйнеры (9).
38
VT-1832 R B.indd 38VT-1832 R B.indd 3805.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
БЕЛАРУСКI
Падлучэнне і здыманне гнуткага шланга (13)
Устаўце наканечнік гнуткага шланга (11) у •
паветразаборную адтуліну (8).
Устаўляйце шланг да пстрычкі, якая •
пацвярджае правільнасць падлучэння
(мал. 4).
Для здымання гнуткага шланга націсніце •
на фіксатар (12) і адлучыце шланг.
Падлучэнне тэлескапічнай трубкі (15) і
насадак
Падлучыце тэлескапічную падаўжальную
•
трубку (15) да дзяржальні гнуткага шланга (14).
Высуньце ніжнюю частку тэлескапічнай •
трубкі на неабходную даўжыню, папярэдне
націснуўшы на кнопку фіксатара (мал. 5).
Абярыце неабходную насадку: шчотку •
для падлогі /дыванаў (16), малую шчотку
(25), шчылінную насадку (26), насадку для
чысткі мэблевай абіўкі (27) і падлучыце яе
да тэлескапічнай падаўжальнай трубцы
(15) (мал. 6), насадкі (25, 26, 27) можна
ўсталёўваць на ручку гнуткага шланга (14).
Шчотка для падлогі/дывановых
пакрыццяў (16)
Усталюйце перамыкач на шчотцы ў неабходнае
становішча (у залежнасці ад тыпу паверхні, на
якой робіцца ўборка).
Малая шчотка (25)
Шчотка прызначана для збору пылу з паверхні
мэблі, наяўнасць ворса перашкаджае
пашкоджанню паліраванай паверхні мэблі.
Шчылінная насадка (26)
Насадка прызначана для чысткі радыятараў,
шчылін, кутоў і паміж падушкамі канап.
Насадка для чысткі мэблевай абіўкі (27)
Насадка прызначана для чысткі тканкавых
паверхняў мяккай мэблі.
Турбашчотка для падлогі/дываноў (28)
Турбашчотку (22) можна выкарыстоўваць для
ўборкі падлогі, чысткі дыванаў і дывановых
пакрыццяў з доўгім і кароткім ворсам, яна
ідэальна падыходзіць для ўборкі поўсці жывёл
з дывановых пакрыццяў. Цыліндрычная
39
шчотка з цвёрдым шчаціннем круціцца пад
дзеяннем струменя паветра, яе шчацінне
эфектыўна
«вымятае» парушынкі з ворса дывановых
пакрыццяў.
Інструкцыі па эксплуатацыі
- Перад пачаткам працы выцягніце сеткавы
шнур на неабходную даўжыню і ўстаўце
сеткавую вілку ў разетку.
- Жоўтая адзнака на сеткавым кабелі
папярэджвае пра максімальную даўжыню
кабеля.
- Забараняецца выцягваць сеткавы кабель
далей за чырвоную адзнаку.
Увага!
Заўсёды ўключайце пыласос толькі з
усталяваным кантэйнерам для збору
смецця і пылу (9), які напоўнены вадой,
фільтруючым блокам (10), паветраным
патрубкам (22), выходным НЕРА і
ўваходнымі і выходнымі паралонавымі
фільтрамі. Заўсёды правярайце
правільнасць усталёўкі фільтраў.
Для ўключэння пыласоса націсніце клавішу •
ўкл./выкл. (3) (мал.7).
Па канчатку ўборкі ў памяшканні паўторна •
націсніце клавішу ўкл./выкл. (3) і выміце
сеткавую вілку з разеткі.
Для змотвання сеткавага шнура націсніце •
на клавішу (2), прытрымвайце рукой
шнур, які змотваецца, у пазбяганне яго
захлёствання і пашкоджання (мал.8).
У перапынках падчас працы •
выкарыстоўвайце месца «паркоўкі» шчоткі
(1).
Для пераноскі пыласоса пасля працы •
выкарыстоўвайце ручку (4).
Абслугоўванне
Калі вада ў кантэйнеры (9) стане бруднай
(пры гэтым магчыма памяншэнне магутнасці
ўсмоктвання), яе неабходна зліць, а для
працягу ўборкі ў памяшканні неабходна заліць
у кантэйнер чыстую ваду, гэта працэдура
апісана ў частцы «Напаўненне вадой
кантэйнера для збору смецця і пылу».
«вычэсвае» поўсць жывёл і
VT-1832 R B.indd 39VT-1832 R B.indd 3905.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
БЕЛАРУСКI
Нататка: Злівайце брудную ваду з
кантэйнера і прамывайце кантэйнер
для збору смецця і пылу пасля кожнага
выкарыстання пыласоса.
Перад здыманнем кантэйнера для •
збору смецця і пылу неабходна спачатку
выключыць пыласос, націснуўшы на
клавішу (3), а затым выняць вілку сеткавага
шнура з разеткі.
Догляд за пыласосам
Ачыстка кантэйнера для збору смецця і
пылу (9)
Адкрыйце вечка (5), пацягнуўшы за клавішу •
адкрыцця вечка (7) (мал.1).
Узяўшыся за бакавыя выступы на •
кантэйнеры для пылу і смецця (9) акуратна,
каб не разліць ваду, выміце яго з корпуса
пыласоса (мал. 2).
Выміце фільтруючы блок (10), трымаючыся •
за ручку на вечку сепаратара (21) (мал. 3).
Зліце брудную ваду з кантэйнера.•
Зніміце паветраны патрубак (22) і прамыйце •
яго пад бруёй цёплай вады (мал.9)
Прамыйце кантэйнер (9).•
Усталюйце на месца паветраны патрубак •
(22) (мал.9).
Чыстка фільтруючага блока (10)
Сачыце за чысцінёй фільтруючага блока (10),
усталяванага ў кантэйнеры для зборкі смецця
і пылу (9). Праводзіце чыстку фільтруючага
блока пасля некалькіх уборак ці па меры яго
забруджвання.
Зніміце вечка сепаратара (21), павярнуўшы
яго супраць гадзіннікавай стрэлкі (мал.11).
Прамыйце вечка (21) пад бруёй цёплай вады,
пры неабходнасці ці моцным забруджванні
фільтра (20), зніміце яго з вечка (21) і прамыйце
асобна (мал.19, 20). Прасушыце фільтр (20) і
ўсталюйце яго на вечка (21) (мал.20).
Перавярніце фільтр, трымаючыся за фільтр
«цыклон» (23), павярніце яго па гадзіннікавай
стрэлцы і зніміце з сепаратара (24) (мал. 12, 13).
Прамыйце фільтр «цыклон» (23) пад бруёй
цёплай вады і прасушыце (мал.14).
Пратрыце вільготнай тканінай сепаратар (24).
Нататка: У пазбяганне выйсця з ладу
сепаратара (24), забараняецца прамываць
яго пад бруёй вады.
Усталюйце фільтр «цыклон» (23) на •
сепаратар (24) і павярніце яго да
сумяшчэння пазнак «».
Усталюйце вечка (21) на сепаратар (24), •
сумясціўшы выступы на сепаратары з
паглыбленнямі на вечку, і павярніце па
гадзіннікавай стрэлцы (мал.11).
Усталюйце фільтруючы блок (10) у •
кантэйнер (9).
Усталюйце кантэйнер (9) у корпус •
пыласоса.
Зачыніце вечка (5).•
Чыстка ўваходнага фільтра (6), выходнага
паралонавага (18) і НЕРА-фільтра (17)
Выключыце пыласос і адключыце яго ад •
сеткі.
Адкрыйце вечка (5), пацягнуўшы за клавішу •
адкрыцця вечка (7) (мал.1).
Выміце ўваходны фільтр (6), прамыйце яго
•
пад бруёй злёгку цёплай вады, старанна
прасушыце і ўсталюйце на месца (мал.15, 16).
Адкрыйце вечка выходнага фільтра (19), •
націснуўшы на фіксатар вечка, выміце
НЕРА-фільтр (17) і выходны паралонавы
фільтр (18) (мал.17).
Прамыйце НЕРА-фільтр (17) і паралонавы •
фільтр (18) пад бруёй злёгку цёплай вады,
старанна прасушыце і ўсталюйце на месца
(мал.17).
Зачыніце вечка (19).•
Корпус пыласоса
Працірайце корпус пыласоса вільготнай •
тканінай.
Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр •
корпуса пыласоса.
Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі •
паверхні пыласоса растваральнікі ці
абразіўныя чысцячыя сродкі.
Захоўвайце пыласос у сухім прахалодным •
месцы недаступным для дзяцей.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напруга сілкавання: 220-240 В ~ 50 Гц
Спажываная магутнасць: 1800 Вт
Магутнасць усмоктвання: 300 Вт
40
VT-1832 R B.indd 40VT-1832 R B.indd 4005.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
БЕЛАРУСКI
Вытворца захоўвае за сабой права змяняць
дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прылады
без папярэдняга апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады не меней за 5
гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/
ЕЕС, i палажэнням закона аб
прытрымлiваннi напружання (73/23
EC)
41
VT-1832 R B.indd 41VT-1832 R B.indd 4105.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
Cho’ziladigan quvurni (15) egiluvchan shlang •
dastagiga (14) ulang.
Biriktirgich tugmasini bosib, uzаyadigаn quvur •
pаstki qismini kerakli uzunlikda chiqarib oling
(5-rаsm).
Kerakli birikmаni tanlang: pol /gilam •
qоplаmаlаrni tozalash chotkasi (16), kichik
VT-1832 R B.indd 43VT-1832 R B.indd 4305.08.2011 15:36:0905.08.2011 15:36:09
ЎЗБЕК
chotka (25), oraliqlarni tozalaydigan o’rnatma (26) yoki mebel qoplamasini tozalash
birikmаsini (27) tanlang va uni uzаyadigаn quvurga (15) ulang (6-rаsm), birikmаlаrni (25, 26,
Turbоcho’tkа (28) pоl, uzun vа qisqа ipli gilаm
vа gilаmli yuzаlаrni tоzаlаsh uchun ishlаtilаdi,
shuningdеk u gilаmli yuzаlаrdаn jоnivоrlаrning
tukini аyniqsа оsоn yig’ib оlаdi. Qаttiq tukli
silindrsimоn cho’tkа hаvо оqimi tа’siridа
аylаngаnidа tuklаri gilаmdаgi jоnivоrlаrning
tukini yig’ib оlаdi, gilаm ipidаgi eng mаydа
nоtоzаlikni hаm «supurib» tаshlаydi.
Ishlаtish qоidаlаri
- Ishlatishdan oldin elektr shnurini keraklicha
chiqarib oling va elektr vilkani rozetkaga
ulang.
- Elektr shnurdagi sаriq belgi shnur oxirigacha
tortib chiqarilganlni bildiradi.
- Qizil belgidan ortiq chiqarib olish tа’qiqlаnаdi.
Diqqat!
Chаng yutgichni fаqаt axlat va chang yig’ish
konteyneriga (9) suv solingandandаn
so’ng, fi ltrlаsh blоki (10), hаvо quvuri
44
(22), chiqish jоyidаgi HEPA fi ltri, kirish
vа chiqish pоrоlоn fi ltrlаri qo’yilgаnidаn
kеyinginа ishlаting.
Chang yutgichni ishlаtish uchun ishlatish/•
o’chirish tugmasini (3) bosing (7-rasm).
Ishlatib bo’lganingizdan keyin ishlatish/o’chirish •
tugmasini (3) yanа bir mаrtа bosing va elektr
vilkansini rozetkadan chiqаrib оling.
Elеktr shnurini yig’ish uchun shnurni yig’ish •
tugmаsini (2) bоsing, yig’ilаyotgаn vаqtdа urilib, shikаstlаnmаsligi uchun shnurni qo’lingiz
bilаn ushlаb turing (8-rasm).
Ishlаyotgаn vаqtdа tаnаffus qilish kеrаk bo’lsа •
cho’tkа biriktirilаdigаn jоyni (1) ishlаting.
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin chаng yutgichni •
dаstаgidаn (4) ushlаb ko’tаring.
Tоzаlаsh
Konteynerdagi (9) suv kirlаnsа (shundаy
bo’lgаndа tortish kuchi kamayishi mumkin), suvni
to’kib tashlang, tozalashda davom etish uchun
konteynerga toza suv solinadi, bu qаndаy qilinishi
“Axlat va chang yig’ish konteynerigа suv quyil”
bo’limida yozilgan.
Eslatma:
Chang yutgichni har safar ishlatib
bo’lishingiz bilan konteynerdagi kir suvni
to’kib tashlab uni yuvish tavsiya qilinadi.
Ахlаt vа chаng yig’ilаdigаn konteynerni chiqa-•
rib olishdan oldin chang yutgichni o’chirish (3)
tugmasini bosib o’chirib, so’ng elektr vilkani
rozetkadan chiqаrib оling.
Chang yutgichni ehtiyot qilish
Axlat va chang yig’ish konteynerini tozalash (9)
Qоpqоq biriktirgichini bоsib kirish fi ltri (19) •
qоpqоg’ini оching, HEPA fi ltr (17) bilаn pоrоlоn
chiqish fi ltrini (18) chiqаrib оling (17 rаsm).
HEPA fi ltr (17) bilаn pоrоlоn fi ltrni (18) оqib •
turgаn iliq suvdа yuving, yaхshilаb quritib оling
vа yanа jоyigа mаhkаmlаb qo’ying (17-rаsm).
Qоpqоg’ini (19) yopib qo’ying.•
Chang yutgich korpusi
Chang yutgich korpusini nam mato bilan •
arting.
Chаng yutgich korpusi ichiga suyuqlik •
kirg’izmang.
Chang yutgich sirtini tozalash uchun erituvchi •
va qiradigan tozalash vositalarini ishlatish
ma’n qilinadi.
Chаng yutgichni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li •
yеtmаydigаn jоydа sаqlаng.
Tехnik хususiyatlаri:
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V, ~ 50 Hz
Ishlаtаdigаn quvvаti: 1800 W
Tоrtish quvvаti: 300 W
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоzning ko’rinishi vа tехnik хususiyatlаrini
o’zgаrtirish huquqini sаqlаb qоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti kаmidа 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni
tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat
xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat kuchini
belgilash Qonunida (73/23 YAES)
aytilgan YAXS talablariga muvofi q
keladi.
45
VT-1832 R B.indd 45VT-1832 R B.indd 4505.08.2011 15:36:1005.08.2011 15:36:10
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni
(der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает,
что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové
číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб
быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
VT-1832 R B.indd 46VT-1832 R B.indd 4605.08.2011 15:36:1005.08.2011 15:36:10
VT-1832 R B.indd 47VT-1832 R B.indd 4705.08.2011 15:36:1005.08.2011 15:36:10
VT-1832 R B.indd 48VT-1832 R B.indd 4805.08.2011 15:36:1005.08.2011 15:36:10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.