Power cord winding button1.
Brush “parking” place2.
Carrying handle3.
On/off button4.
Container for dust and rubbish5.
Container handle6.
Air inlet7.
Telescopic extension pipe8.
НЕРА-filter9.
НЕРА-filter container with clamps10.
Suction pipe11.
Air separator12.
Air intensity supply valve13.
Container lid14.
Flexible hose15.
Flexible hose handle16.
Suction power mechanical control17.
Flexible hose end 18.
Turbo-brush19.
Carpet/floor brush20.
Brush for cleaning furniture surfaces21.
Small brush22.
Crevice attachment23.
Attachments holder24.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction carefully before using
the vacuum cleaner.
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or injuries:
Use the unit for household usage only and •
follow the instructions.
Before connecting the unit to the mains, make •
sure that the mains voltage corresponds to the
voltage specified on the housing of the unit.
In order to avoid risk of fire, do not use adapt-•
ers while connecting the unit to the electric
socket.
Do not leave the vacuum cleaner unattended •
when it is plugged in the socket. Always unplug the vacuum cleaner after using, while
cleaning.
To reduce the risks of getting electric shock •
do not use the vacuum cleaner outdoors; do
not use the vacuum cleaner to pick up water
or any other liquids.
Polyethylene parcels, used as packaging, •
can be dangerous. To prevent stifle keep the
package away from babies and children. A
parcel– is not a toy.
Do not allow children to use the vacuum •
cleaner as a toy. Pay special attention when
children or disabled persons are near the
unit.
This unit is not intended for usage by children •
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions on safety measures and information about danger, which
can be caused by improper usage of the
unit.
Do not use the power cord as a handle for •
carrying the unit, do not close the door, if
the power cord passes through the doorway,
provide that the power cord does not contact
sharp edges of corners of the furniture. During cleaning the room, do not move the vacuum cleaner over the power cord – you can
damage it.
Do not pull the cord to unplug the device from •
the power outlet. When unplugging the unit
take the plug.
Do not touch the plug with wet hands.•
When unwinding the power cord, hold the •
cable in your hands and don't let the plug hit
the floor.
Do not cover the input and output openings. •
Never turn on the device if either of the openings is blocked.
Keep hair, loose clothing, fingers and other •
parts of the body away from the suction
openings and the rotating turbo-brush.
Always turn the vacuum cleaner off first with •
the on/off button, and only then unplug it
from the power outlet.
Be especially attentive when using the vacu-•
um cleaner on stairs.
Never use the vacuum cleaner to pick up flam-•
mable liquids such as petrol, solvents, and
never use it where such liquids are stored.
Never use the vacuum cleaner to pick up wa-•
ter or other liquids, burning or smoke-emitting cigarettes, matches, smoldering ashes
or fine dust such as from plaster, cement,
flour or cinder.
Do not use the vacuum cleaner: •
- if the air separator and suction pipe are not
installed in the container;
- if the container with the НЕРА-filter is not installed.
Check the power cord and the power plug for •
damages regularly. If there are some damages in the power cord, the power plug, or if
the unit malfunctions, apply to the authorized
service center.
The unit is intended for household usage only; •
commercial usage of the vacuum cleaner is
prohibited.
STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT
PLACE
SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the vacuum cleaner in the imme-•
diate vicinity of very hot surfaces, next to ash
trays, or where flammable liquids are stored.
Before beginning to clean, remove sharp ob-•
jects from the floor to avoid damage of the filters.
If suction power decreases abruptly while •
cleaning, immediately turn off the vacuum
cleaner and check the telescoping tube or
flexible hose for foreign objects. Turn off the
vacuum cleaner, and then unplug it from the
power outlet. Clear the obstruction and only
then proceed with cleaning.
Assembling the vacuum cleaner
Before turning on the vacuum cleaner, make
sure that the voltage of the mains corresponds
to the voltage of the vacuum cleaner.
Always turn off the vacuum cleaner and unplug it
from the outlet before changing the brushes/attachments, and before performing maintenance
on it.
Filling the container for dust and rubbish
with water
Take the handle (6) remove the container (5) •
from the body of the vacuum cleaner (pic.1).
Remove the container lid (14), remove the •
suction pipe (11) and the air separator (12)
from the container (5) (pic.2, 3).
Fill the container (5) with tapping water till the •
MAX mark (pic.4).
Note: Necessary quantity of water is 1200 ml.
Put the air separator on its place (12).•
Open the air intensity supply valve (13) and •
set the suction pipe (11) above it (pic.11).
Note: In the open position of the valve (13)
(pic.11), two air flows, which more intensively divide water into small drops form
in the container (5), and the smaller the
drops are, the more effective is suction of
small dust.
Close the container with the lid (14) (pic.5). •
Set the container for dust and rubbish on the •
body of the unit.
Attaching and removing the flexible hose
Insert the end of the flexible hose (18) in the •
air inlet (7).
To remove the flexible hose end (18) it is de-•
sirable to turn it slightly (pic.6).
Attaching the extension pipe and the attachments
Attach the telescoping extension pipe (8) to •
the flexible hose handle (16).
Extend the lower part of the telescoping pipe •
to the desired length by pressing the locking
button.
Select the desired attachment: turbo brush •
(19), carpet/floor brush (20) small brush
(22), crevice attachment (23), attachment for
furniture surface (21) and connect it to the
telescoping extension pipe (8).
Turbo-brush (19)
The turbo brush (19) can be used to clean floors,
rugs and carpets with long or short pile, and is
ideal for picking up animal fur. The cylindrical
brush with hard bristles rotates under the action of the air current and its bristles effectively
remove animal fur and loose carpet and rug fibers.
Note: Never use the turbo brush to clean
rugs with fringe and pile of 15 mm or
more, because the rotating brush can
cause damage to such rugs. Do not run
the turbo brush over power cords and
turn off the vacuum cleaner immediately
after you are done using it.
Carpet/floor brush (20)
Set the switch on the brush to the desired position (depending on the type of the surface you
wish to clean).
Attachment for furniture surface
Attachment is intended to clean fabric surface of
upholstered furniture.
Small brush (22)
The brush is intended to collect dust from the
surface of the furniture, presence of pile prevents polished surface of the furniture from
damages.
Crevice attachment (23)
The attachment is intended for cleaning of radiators, crevices, corners and between sofa pillows.
USAGE INSTRUCTIONS
Attention!
The vacuum cleaner with a water filter is
intended only for dry cleaning; do not use
the unit to pick up water or any other liquids.
- Before using the vacuum cleaner, pull the
power cord out to the desired length and insert the plug into an outlet.
- Red mark on the power cord warns you about
the maximal power cord length.
- Never pull the power cord past the red mark.
Attention!
Always turn on the vacuum cleaner only
with the installed container for dust and
rubbish (5) filled with water and with the
installed: air separator (12), suction
pipe (11), and there are should always
be installed НЕРА-filter (9) and the container (10) on the vacuum cleaner output.
Always check whether the removable details are installed properly or not.
To turn on the vacuum cleaner press the On/•
Off button
(4) (pic.7).
(21)
During operation you can adjust suction •
power using the suction control (17), situated
on the flexible hose handle (16).
After the cleaning is over, press the On/•
Off button (4) and take the plug out of the
.
socket
Press the power cord-winding button• (1),
and hold the winding cord with your hand to
prevent entanglement and damage (pic.8).
Service
When water in the container (5) becomes dirty •
(suction power can be reduced), you should
pour out it, to proceed with cleaning, fill the
bin with clear water, refer to the “Cleaning of
the container for dust and rubbish” section.
Note: It is recommended to pour out dirty
water from the container (5) and wash the
container and the removable parts after
each usage.
Before removing the container (5) it is •
necessary to switch the unit with the switch
(4), and then take the plug out of the socket.
Cleaning the vacuum cleaner
Cleaning the container for dust and rubbish
Before removing the container (5) switch off •
the unit with the switch (4), and take the plug
out of the socket.
Holding the plug (6) remove the container •
from the body of the unit (pic.1).
Open the container lid (14), and then remove •
the suction pipe (11) and the air separator
(12) from the container (pic.2, 3).
Pour put dirty water and wash the container •
(5), the separator (12) and the suction pipe
(11) with water.
Fill the container (5) with water till the MAX •
mark (pic.4).
Note:Necessary quantity of water is 1200 ml.
Set the air separator on its place (12) (pic.3), •
set the air intensity supply valve (13) to the
necessary position (pic.10, 11) and set the
suction pipe (11) (pic.2).
Close the container with the lid (14) (pic.6).•
Set the container for dust and rubbish (5) on •
the body (pic.1).
Turn on the vacuum cleaner and continue •
cleaning.
Cleaning of the НЕРА-filter (9)
Clean the НЕРА-filter (9) as it gets dirty.
Switch off and unplug the unit.•
Remove the container (10), pressing the •
clamps (pic.9).
Holding the container (10), take the НЕРА-•
filter (9) from it.
Wash the НЕРА-filter (9) under a warm water •
jet. Do not use a dish wash machine to wash
the filter.
Dry the filters. Do not use a hairdryer to dry •
the НЕРА filter (9).
Wash the container (10) and dry it.•
Installing the НЕРА-filter
Install the НЕРА-filter (9) into the container •
(10).
Match the edge on the container (10) with the •
groove on the body of the vacuum cleaner
and insert the container until a click, which
confirms that it is installed properly.
Body of the vacuum cleaner
Wipe the body of the vacuum cleaner with a •
damp cloth.
Do not allow liquid to get inside the body of •
the vacuum cleaner.
Never use solvents or abrasive cleaning •
products to clean the surface of the vacuum
cleaner.
Storage
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place, •
out of reach of children, using the brush
“parking” place (2) on the body of the unit.
Specifications
Power supply: 220 -240 V~ 50 Hz
Power consumption: 1600 W
Suction power: 300 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary notification.
Service life of the unit is at least 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23 EEC)
Taste für Kabelaufwicklung1.
Bürstenparkstelle2.
Tragegriff3.
Ein-/Ausschalttaste 4.
Container für Staub und Schmutz5.
Tragegriff des Containers6.
Lufteinlassöffnungen7.
Verlängerungsteleskoprohr8.
HEPA-Filter9.
Container des HEPA-Filters mit 10.
Fixiervorrichtungen
Ansauganschlussstück11.
Luftseparator12.
Klappe der Luftzufuhrintensität13.
Deckel des Containers14.
Biegsamer Schlauch 15.
Schlauchgriff16.
Mechanischer Ansaugleistungsregler17.
Endstück des biegsamen Schlauchs18.
Turbobürste19.
Bürste für den Fußboden/Teppichboden20.
Polsterdüse21.
Kleinbürste22.
Aufschlitzdüse23.
Aufsatzhalterung24.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor der Nutzung des Staubsaugers lesen Sie
aufmerksam alle Bedienungsanleitungen.
WARNUNG
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu vermeiden:
Nutzen Sie dieses Gerät nur laut der •
Bedienungsanleitung.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb •
nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie keine Übergangsstücke beim •
Anschließen des Geräts an das Stromnetz,
um Brandrisiko zu vermeiden.
Lassen Sie den Staubsauger nie unbeaufsich-•
tigt, wenn er in die Steckdose eingeschaltet
ist. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab, falls Sie es nicht benutzen oder vor
seiner Reinigung.
Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, •
nutzen Sie nie den Staubsauger außerhalb
der Räumlichkeiten oder für die Sammlung
von Wasser oder anderer Flüssigkeiten.
Plastiktaschen, die als Verpackung ge-•
nutzt werden, können gefährlich sein. Um
das Ersticken zu vermeiden, halten Sie
die Verpackung von Säuglingen und kleinen Kindern fern. Die Plastiktasche ist kein
Spielzeug.
Es ist nicht gestattet, das Gerät den •
Kindern als Spielzeug zu geben. Besondere
Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während der Nutzung des Geräts in
der Nähe aufhalten.
Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-•
ten Personen nicht genutzt werden, es sei
denn ihnen eine angemessene und verständliche Anweisung über die sichere Nutzung
des Geräts und die Gefahren seiner falschen Nutzung durch die Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
Es ist nicht gestattet, den Staubsauger als •
Tragegriff zu nutzen; schließen Sie nie die
Tür zu, falls das Netzkabel durch die Tür läuft;
lassen Sie den Kontakt des Netzkabels mit
scharfen Rändern oder Ecken der Möbel
nicht zu. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel
mit dem Staubsauger herüberzufahren, Sie
können ihn beschädigen.
Es ist nicht gestattet, das Gerät durch das •
Herausziehen des Netzsteckers aus der
Steckdose vom Stromnetz abzuschalten. Halten Sie sich am Netzstecker beim
Abschalten des Geräts vom Stromnetz fest.
Berühren Sie nie den Netzstecker oder das •
Gehäuse des Staubsaugers mit nassen
Händen.
Halten Sie sich am Netzkabel fest, wenn •
sie es aufwickeln, lassen Sie nicht zu, dass
der Netzstecker gegen die Bodenfl ächen
schlägt.
Sperren Sie nie die Eingangs- und •
Austrittsöffnungen mit irgendwelchen
Gegenständen ab. Es ist nicht gestattet, das
Gerät einzuschalten, falls einer der Öffnungen
des Geräts blockiert ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Haare, •
frei hängende Kleidungsteile, Finger und
andere Körperteile in der Nähe von den
Eingangsöffnungen des Staubsaugers befi nden.
Schalten Sie das Gerät nur mit der Ein- und •
Ausschalttaste aus, und nur danach ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Seien Sie bei der Nutzung des Staubsaugers •
an Treppenansätzen besonders vorsichtig.
Es ist nicht gestattet, das Gerät für die •
Ansaugung von leichtentzündbaren
Flüssigkeiten, wie Benzin, Lösungsmittel zu
nutzen, es ist auch nicht gestattet, es in den
Lagerungsstellen von solchen Flüssigkeiten
zu nutzen.
Es ist nicht gestattet, mit dem Staubsauger •
sowohl Wasser oder andere Flüssigkeiten,
brennende oder rauchende Zigaretten,
Streichhölzer, glühende Asche, als auch hyperfeinen Staub, z.B. Putzstaub, Beton, Mehl
oder Asche, zu sammeln.
Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb •
der Räumlichkeiten zu benutzen., wenn
- der Container für den Staub und Schmutz
nicht aufgesetzt ist;
- der Container für den Staub und Schmutz mit
Wasser nicht gefüllt wurde;
-
im Container nicht eingestellt sind: ein
Luftseparator und ein Ansauganschlussstück;
- der Container mit dem HEPA-Filter nicht aufgestellt sind.
Prüfen Sie regelmäßig den Stecker des •
Netzkabels und das Netzkabel. Bei der
Feststellung von Beschädigungen oder
nicht ordnungsgemäßer Funktionierung des
Staubsaugers wenden Sie sich an den autorisierten Kundenservicedienst.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im •
Haushalt geeignet, das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
BEWAHREN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM LEICHT
ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Es ist nicht gestattet, das Gerät in der •
Nähe von stark aufgeheizten Oberfl ächen,
Aschenbechern und an den Stellen
der Lagerung von leicht entzündbaren
Flüssigkeiten zu nutzen.
Räumen Sie scharfe Gegenstände vom •
Fußboden vor der Reinigung, um die
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Falls sich die Saugleistung des Staubsaugers •
während der Reinigung stark gesunken
hat, schalten Sie ihn sofort aus und prüfen
Sie, ob das Teleskoprohr und der biegsame
Schlauch nicht verstopft sind. Schalten Sie
den Staubsauger aus, danach schalten Sie
ihn vom Stromnetz ab, und dann setzen Sie
die Reinigung fort.
Aufbau des Staubsaugers
Vergewissern Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme, dass die Spannung des Geräts
mit der Netzspannung übereinstimmt.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose während des Wechsels der
Bürstenaufsatzwechsels und der Wartung des
Geräts.
Auffüllen des Containers für den Staub und
Schmutz mit Wasser
Halten Sie den Tragegriff (6) fest und neh-•
men Sie den Container (5) vom Gehäuse des
Staubsaugers ab (Abb. 1).
Nehmen Sie den Deckel des Containers •
(14) ab, nehmen Sie danach das
Ansauganschlussstück (11) und den
Luftseparator (12) aus dem Container (5) heraus (Abb. 2, 3).
Füllen Sie den Container (5) mit •
Lezungswasser bis zum maximalen Füllstand
MAX auf (Abb. 4).
Anmerkung: Die notwendige Wassermenge
beträgt ca. 1200 ml.
Setzen Sie den Luftseparator (12) wieder •
auf.
Öffnen Sie die Klappe der Luftzufuhrintensität
•
(13) und stellen darüber das
Ansauganschlussstück (11) auf (Abb. 11).
Anmerkung: In der geöffneten Position
der Klappe (13) (Abb. 11) bilden sich im
Container (5) zwei Luftströme, die das
Wasser in kleinere Tropfen zerteilen, und
je kleiner Tropfen sind, desto effektiver
Schließen Sie den Container mit dem Deckel •
(14) zu (Abb. 5) zu.
Stellen Sie den Container für den Staub •
und Schmutz (5) auf das Gehäuse des
Staubsaugers auf.
Anschließung und Abtrennung des biegsamen Schlauchs
Setzen Sie das Endstück des biegsamen •
Schlauchs (18) in die Luftantrittsöffnung (7).
Um das Endstück des biegsamen Schlauchs •
(18) herauszunehmen, drehen Sie es leicht
(Abb. 6).
Anschließung des Teleskoprohrs und der
Aufsätze
Schließen Sie das Teleskoprohr (8) an den •
Griff des biegsamen Schlauchs (16) an.
Ziehen Sie den unteren Teil des Teleskoprohrs •
auf die notwendige Länge heraus, drücken
Sie vorher auf die Halterung.
Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: •
Turbobürste (19), Bürste für Fußboden-/
Teppichboden (20), Kleinbürste (22),
Aufschlitzdüse (23) oder Polsterdüse
(21) und schließen Sie diese an das
Verlängerungsteleskoprohr (8).
Turbobürste (19)
Die Turbobürste (19) kann für die Reinigung
von Fußböden, Teppiche und Teppichböden
mit kurzem und langem Strich genutzt werden,
sie ist für die Entfernung von Tierhaaren vom
Teppichboden ideal geeignet. Die Kegelbürste
mit harten Borsten dreht sich mittels des
Luftstroms, ihre Borsten kämmt Tierhaare und
entfernt effektiv den kleine Schmutzteile vom
Teppichbodenstrich.
Anmerkung: Es ist nicht gestattet, die
Turbobürste für die Reinigung von
Teppichen mit großer Franse und großem
Strich über 15 mm zu nutzen, um die
Beschädigung des Teppichs beim Drehen
der Bürste zu vermeiden. Es ist nicht gestattet, die Turbobürste über die elektrische Leitung zu ziehen, schalten Sie den
Staubsauger gleich nach der Reinigung
aus.
Bürste für den Fußboden/Teppichboden
(20)
Stellen Sie den Schalter an der Bürste in die notwendige Position (hängt vom Typ der reinigenden Oberfl äche).
Polsterdüse (21)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von
Stoffoberfl ächen der Polstermöbeln geeignet.
Kleinbürste (22)
Die Bürste ist für die Ansaugung von Staub auf
der Möbeloberfl äche geeignet, Bürstennoppen
verhindern die Beschädigung des Fußbodens.
Aufschlitzdüse (23)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von Heizkörpern,
Spalten, Ecken und Kopfkissen geeignet.
BETRIEBSANLEITUNG
Achtung!
Der Staubsauger ist nur für die trockene
Reinigung geeignet, es ist nicht gestattet, Wasser oder andere Flüssigkeiten
mit dem Staubsauger anzusaugen
- Vor der Nutzung des Geräts ziehen Sie das
Netzkabel komplett heraus und schalten Sie
den Netzstecker in die Steckdose.
- Das rote Zeichen am Netzkabel zeigt die
maximale Länge des Netzkabels.
- Es ist nicht gestattet, das Netzkabel weiter
als das rote Zeichen am Netzkabel herauszuziehen.
Achtung!
Schalten Sie den Staubsauger nur
mit dem eingesetzten Container (5)
mit gefülltem Wasser und den darin eingesetzten: Luftseparator (12),
Ansauganschlussstück (11), am Ausgang
des Staubsaugers sollen das HEPAFilter (9) und der Container (10) immer
aufgestellt sein. Prüfen Sie immer die
Richtigkeit der Aufstellung von abnehmbaren Teilen des Staubsaugers.
Um den Staubsauger einzuschalten, drücken •
Sie die Ein- und Ausschalttaste (4) (Abb. 7).
Während der Nutzung des Geräts können Sie •
die Ansaugleistung mit dem mechanischen
Regler (17) einstellen, der sich am Griff des
biegsamen Schlauchs (16) befi ndet.
Nach der Reinigung drücken Sie die Ein- •
und Ausschalttaste (4) und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Für die Aufwicklung des Netzkabels drüc-•
ken Sie die Taste der Kabelaufwicklung (1)
und halten Sie das aufwickelnde Kabel mit
der Hand dagegen, um Überschläge und
Verletzungen zu vermeiden.
Pfl ege
Bei der Verschmutzung des Wassers im •
Container (5) (dabei ist die Reduzierung der
Ansaugleistung möglich) muss es abgegossen werden, und für die Fortsetzung der
Reinigung gießen Sie reines Wasser in den
Container ein, diese Prozedur ist im Abschnitt
„Reinigung des Containers für Schmutz und
Staub“ beschrieben.
Anmerkung:
Es ist empfohlen, schmutziges Wasser
aus dem Container (5) abzugießen und ihn
und abnehmbare Teile nacj jeder Nutzung
des Staubsaugers abzuspülen.
Vor der Abnahme des Containers (5) schal-•
ten Sie den Staubsauger mit der Taste (4)
aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose heraus.
Wartung des Staubsaugers
Reinigung des Containers für den Staub und
Schmutz
Schalten Sie den Staubsauger mit der Taste •
(4) aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose heraus.
Halten Sie den Tragegriff (6) fest und nehmen •
Sie das HEPA-Filter aus dem Gehäuse des
Staubsaugers heraus (Abb. 1).
Öffnen Sie den Deckel des Containers (14), ne-•
hmen Sie danach das Ansauganschlussstück
(11) und den Luftseparator (12) aus dem
Container heraus (Abb. 2, 3).
Gießen Sie schmutziges Wasser ab, spülen •
Sie den Container (5), den Separator (12) und
das Ansauganschlussstück mit Wasser ab.
Füllen Sie den Container (5) mit Wasser bis •
zum maximalen Füllstand MAX auf (Abb. 4).
Anmerkung: Die notwendige Wassermenge
beträgt ca. 1200 ml.
Setzen Sie den Luftseparator (12) zurück •
(Abb. 3) auf, stellen Sie die Klappe der
Luftzufuhrintensität (13) in die notwendige
Position (Abb. 10, 11) und setzen Sie das
Ansauganschlussstück (11) auf (Abb. 2).
Schließen Sie den Container mit dem Deckel •
(14) zu (Abb. 6).
Stellen Sie den Container für den Staub •
und Schmutz (5) auf das Gehäuse des
Staubsaugers auf (Abb. 1).
Schalten Sie den Staubsauger ein und setzen •
Sie die Reinigung des Raums fort.
Reinigung des HEPA-Filters (9)
Reinigen Sie das HEPA-Filter (9) je nach der
Verschmutzung.
Schalten Sie den Staubsauger aus und schal-•
ten Sie ihn vom Stromnetz ab.
Nehmen Sie den Container (10) ab, indem Sie •
auf die Fixiervorrichtungen (Abb. 9) drücken.
Halten Sie den Container (10) fest, nehmen •
Sie das HEPA-Filter (9) heraus.
Spülen Sie das HEPA-Filter unter einem •
lauwarmen Wasserstrom ab. Es ist nicht gestattet, Filter in einer Geschirrspülmaschine
zu waschen.
Trocknen Sie das Filter ab. Es ist nicht gestat-•
tet, einen Haartrockner für die Trocknung des
HEPA-Filters (9) zu nutzen.
Waschen Sie den Container (10) und trock-•
nen Sie ihn ab.
Aufstellung des HEPA-Filters
Stellen Sie das HEPA-Filter (9) in den •
Container (10) auf.
Führen Sie den Vorsprung am Container •
(10) mit der Aussparung des Gehäuses des
Staubsaugers bis zum Einrasten zusammen,
was die korrekte Aufstellung bestätigt.
Gehäuse des Staubsaugers
Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers •
mit einem feuchten Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins •
Gehäuse des Staubsaugers nicht eindringt.
Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel •
für die Reinigung des Gehäuses des Geräts zu
benutzen.
Bewahren Sie das Gerät in einem trocke-•
nen und für Kinder unzugänglichem Ort auf,
nutzen Sie die Bürstenparkstellen (2) am
Gehäuse des Staubsaugers.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1600 W
Ansaugleistung: 300 W
Der Hersteller behält die Rechte vor,
Veränderungen in die Konstruktion des Geräts
ohne vorzeitige Benachrichtigung vornehmen
zu dürfen.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt mindestens 5 Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll
man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/
EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
Кнопка сматывания сетевого шнура1.
Место «парковки» щетки2.
Ручка для переноски3.
Кнопка включения/выключения4.
Контейнер для сбора мусора и пыли5.
Ручка для переноски контейнера6.
Воздухозаборное отверстие 7.
Телескопическая удлинительная трубка8.
НЕРА-фильтр9.
Контейнер НЕРА-фильтра с фиксаторами10.
Всасывающий патрубок11.
Воздушный сепаратор12.
Заслонка интенсивности подачи воздуха13.
Крышка контейнера14.
Гибкий шланг15.
Ручка гибкого шланга16.
Механический регулятор мощности вса-17.
сывания
Наконечник гибкого шланга18.
Турбо-щетка19.
Щетка для пола/ковровых покрытий20.
Щетка для чистки мебельных покрытий21.
Малая щетка22.
Щелевая насадка23.
Держатель насадок24.
ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инструкции
перед использованием бытового пылесоса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током или получения травм:
Используйте данное устройство только в •
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Прежде чем подключить устройство к •
электросети, убедитесь, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
Во избежание риска возникновения по-•
жара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
Не оставляйте пылесос без присмотра, •
когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки,
когда не пользуетесь пылесосом или перед его обслуживанием.
Для снижения риска удара электрическим •
током не используйте пылесос вне помещений, запрещается использовать пылесос для сбора воды или любой другой
жидкости.
Полиэтиленовые пакеты, используемые •
в качестве упаковки, могут представлять
опасность. Чтобы предотвратить удушение держите упаковку подальше от младенцев и детей. Пакет – не игрушка.
Не разрешайте детям использовать пылесос •
в качестве игрушки. Особое внимание проявляйте в том случае, если рядом с работающим устройством находятся дети, либо
лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для •
использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, если только
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
пользовании лицом, отвечающим за их
безопасность.
Не используйте сетевой шнур в качестве •
ручки для переноски пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой шнур проходит
через дверной проем, а также избегайте
контакта сетевого шнура с острыми краями или углами мебели. Во время уборки
помещения, запрещается переезжать пылесосом через сетевой шнур - вы можете
его повредить.
Запрещается отключать устройство от •
сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за сетевой шнур. При отключении
устройства от сети следует всегда держаться за сетевую вилку.
Не беритесь за сетевую вилку или за кор-•
пус пылесоса мокрыми руками.
Во время сматывания сетевого шнура •
придерживайте его рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
Запрещается закрывать выходное отвер-•
стие устройства какими-либо предметами. Запрещается включать устройство,
если какое-либо из его отверстий заблокировано.
Следите за тем, чтобы волосы, свободно •
висящие элементы одежды, пальцы или
другие части тела не находились рядом с
всасывающим отверстием пылесоса.
Всегда сначала отключайте пылесос кноп-•
кой включения/выключения и только потом вынимайте вилку сетевого шнура из
розетки.
Будьте особенно внимательны при уборке •
лестничных площадок.
Запрещается использовать пылесос для •
сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, растворители, а
также запрещается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается собирать с помощью пылесо-•
са воду или другие жидкости, горящие или
дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например от штукатурки, бетона, муки или золы.
Запрещается использовать пылесос, если: •
- не установлен контейнер для сбора мусора и пыли;
- в контейнер для сбора мусора и пыли не
налита вода;
- в контейнере не установлены: воздушный
сепаратор и всасывающий патрубок;
- не установлен контейнер с НЕРА-фильтром.
Регулярно проверяйте вилку сетевого шну-•
ра и сетевой шнур на отсутствие повреждений. При обнаружении дефектов сетевого
шнура, сетевой вилки или в случае ненормальной работы пылесоса, обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Устройство предназначено только для до-•
машнего использования, запрещается
коммерческое использование пылесоса.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ
МЕСТЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не производите уборку пылесосом в непо-•
средственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пепельницами,
а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
Перед началом уборки уберите с пола •
острые предметы, чтобы не допустить повреждения устройства.
Если во время уборки резко снизилась •
всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте
телескопическую трубку или гибкий шланг
на предмет засорения. Выключите пыле-
сос, затем отключите его от сети – устраните засор, и только потом продолжайте
уборку.
Сборка пылесоса
Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению пылесоса.
Всегда отключайте пылесос и вынимайте
сетевую вилку из розетки во время замены
щеток-насадок, а также во время профилактики.
Наполнение водой контейнера для сбора
мусора и пыли
Взявшись за ручку (6) выньте контейнер •
(5) из корпуса пылесоса (рис.1).
Снимите крышку контейнера (14), извле-•
ките всасывающий патрубок (11) и воздушный сепаратор (12) из контейнера (5)
(рис.2, 3).
Наполните контейнер (5) водопроводной •
водой до отметки MAX (рис.4).
Примечание:
Необходимое количество воды около
1200 мл.
Установите на место воздушный сепара-•
тор (12).
Откройте заслонку интенсивности подачи •
воздуха (13) и установите поверх нее всасывающий патрубок (11) (рис.11).
Примечание:
В открытом положении заслонки (13)
(рис.11), в контейнере (5) образуются
два воздушных потока, которые более
интенсивно разбивают воду до мелких капель, а чем мельче капли, тем
эффективней происходит поглощение
мелкой пыли.
Закройте контейнер крышкой (14) (рис.5). •
Установите контейнер для сбора мусора и •
пыли на корпус пылесоса.
Подсоединение и снятие гибкого шланга
Вставьте наконечник гибкого шланга (18) в •
воздухозаборное отверстие (7).
Чтобы вынуть наконечник гибкого шлан-•
га (18) желательно его слегка повернуть
(рис.6).
Подсоедините телескопическую удли-•
нительную трубку (8) к рукоятке гибкого
шланга (16).
Выдвиньте нижнюю часть телескопиче-•
ской трубки на необходимую длину, предварительно нажав на кнопку фиксатора.
Выберите необходимую насадку: турбо-•
щетку (19), щетку для пола /ковров (20),
малую щетку (22), щелевую насадку (23)
или насадку для чистки мебельной обивки
(21) и подсоедините ее к телескопической
удлинительной трубке (8).
Турбо-щетка (19)
Турбо-щетку (19) можно использовать для
уборки полов, чистки ковров и ковровых
покрытий с длинным и коротким ворсом, она
идеально подходит для уборки шерсти животных с ковровых покрытий. Цилиндрическая
щетка с жесткой щетиной вращается под действием потока воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает» шерсть животных и «выметает» соринки из ворса ковровых покрытий.
Примечание:
Запрещается использовать турбощетку для чистки ковров с длинной
бахромой и ворсом длиннее 15 мм,
чтобы избежать повреждений ковра
при вращении щетки. Не проводите
турбо-щеткой по электрическим проводам, после использования турбощетки, обязательно выключайте пылесос сразу по окончании уборки.
Щетка для пола/ковровых покрытий (20)
Установите переключатель на щетке в необходимое положение (в зависимости от типа
поверхности, на которой производится
уборка).
Насадка для чистки мебельной обивки
(21)
Насадка предназначена для чистки тканевых
поверхностей мягкой мебели.
Малая щетка (22)
Щетка предназначена для сбора пыли с
поверхности мебели, наличие ворса препятствует повреждению полированной поверхности мебели.
Щелевая насадка (23)
Насадка предназначена для чистки радиаторов, щелей, углов и между подушками
диванов.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание!
Пылесос предназначен только для сухой
уборки помещений, запрещается собирать пылесосом воду или любые другие
жидкости.
- Перед началом работы вытяните сетевой
кабель на необходимую длину и вставьте
сетевую вилку в розетку.
- Красная отметка на сетевом кабеле предупреждает о максимальной длине кабеля.
- Запрещается вытягивать сетевой кабель
дальше красной отметки.
Внимание!
Всегда включайте пылесос только с
установленным контейнером для
сбора пыли и мусора (5), в который
залита вода и в нем установлен: воздушный сепаратор (12), всасывающий
патрубок (11), а на выходе пылесоса
всегда должен быть установлен НЕРАфильтр (9) и контейнер (10). Всегда
проверяйте правильность установки
съемных деталей.
Для включения пылесоса нажмите кнопку •
включения/выключения (4) (рис.7).
Во время работы вы можете регулировать •
мощность всасывания механическим регулятором (17), расположенным на ручке
гибкого шланга (16).
По окончании уборки в помещении на-•
жмите кнопку включения/выключения (4)
и выньте сетевую вилку из розетки.
Для сматывания сетевого кабеля нажмите •
на кнопку сматывания (1), придерживайте
рукой сматывающийся шнур во избежание
его захлестывания и повреждения (рис.8).
Обслуживание
По мере загрязнения воды в контейнере •
(5) (при этом возможно уменьшение мощности всасывания), ее необходимо слить,
а для продолжения уборки необходимо
залить в контейнер чистую воду, эта про-
цедура описана в разделе «Очистка контейнера для сбора мусора и пыли».
Примечание:
Рекомендуется сливать грязную воду
из контейнера (5) и промывать его
и съемные детали, после каждого
использования пылесоса.
Перед снятием контейнера (5) необходи-•
мо выключить пылесос выключателем (4),
а затем вынуть вилку сетевого шнура из
розетки.
Уход за пылесосом
Очистка контейнера для сбора мусора и
пыли
Перед снятием контейнера (5) выключите •
пылесос выключателем (4), и выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Взявшись за ручку (6) выньте контейнер из •
корпуса пылесоса (рис.1).
Откройте крышку контейнера (14), затем •
извлеките всасывающий патрубок (11) и
воздушный сепаратор (12) из контейнера
(рис.2, 3).
Слейте грязную воду, затем промойте кон-•
тейнер (5), сепаратор (12) и патрубок (11)
водой.
Наполните контейнер (5) водой до отмет-•
ки MAX (рис.4).
Примечание: Необходимое количество
воды около 1200 мл.
Установите на место воздушный сепара-•
тор (12) (рис.3), установите в необходимое
положение заслонку интенсивности подачи воздуха (13) (рис.10, 11) и установите
патрубок (11) (рис.2) .
Закройте контейнер крышкой (14) (рис.6).•
Установите контейнер для сбора мусора и •
пыли (5) на корпус пылесоса (рис.1).
Включите пылесос и продолжайте уборку •
помещения.
Чистка НЕРА-фильтра (9)
Проводите чистку НЕРА-фильтра (9) по мере
его загрязнения.
Выключите пылесос и отключите его от •
сети.
Снимите контейнер (10), нажав на фикса-•
торы (рис.9).
Держась за контейнер (10), извл• еките из
него НЕРА-фильтр (9).
Промойте НЕРА-фильтр (9) под струей те-•
плой воды. Не используйте для промывки
фильтра посудомоечную машину.
Просушите фильтр. Запрещается исполь-•
зовать для сушки НЕРА-фильтра (9) фен.
Промойте контейнер (10) и высушите его.•
Установка НЕРА-фильтра
Установите НЕРА-фильтр (9) в контейнер •
(10).
Совместите выступ на контейнере (10) с •
пазом на корпусе пылесоса и вставляйте
контейнер до щелчка, подтверждающего
правильность установки.
Корпус пылесоса
Протирайте корпус пылесоса влажной •
тканью.
Не допускайте попадания жидкости внутрь •
корпуса пылесоса.
Запрещается использовать для чистки по-•
верхности пылесоса растворители и абразивные чистящие средства.
Хранение
Храните пылесос в сухом прохладном •
месте недоступном для детей, используя
места «парковки» щетки (2) на корпусе пылесоса.
Желілік кабельді орау батырмасы1.
Қылшақ «тұрағының» орны2.
Тасуға арналған қолсап3.
Қосу/айыру батырмасы4.
Шаңды жəне қоқысты жинауға арналған 5.
контейнер
Контейнерді тасуға арналған қолсап6.
Ауатартқыш саңылау7.
Телескопиялық ұзартқыш түтік8.
НЕРА-сүзгіш9.
Бекіткіштері бар НЕРА-сүзгіш контейнері10.
Сорғызатын келте құбыр11.
Ауа айырғышы12.
Ауа ны беру қарқындылығының жапқышы13.
Контейнер қақпағы14.
Иілгіш құбыршек15.
Иілгіш құбыршек сабы16.
Сорғыу қуатының механикалық реттегіші17.
Иілгіш құбыршек ұшы18.
Турбо-қылшақ19.
Еденге/кілем жабуларына арналған 20.
қылшақ
Жиһаз қаптауларын тазалауға арналған 21.
қылшақ
Кіші қылшақ22.
Саңылаулы қондырма23.
Қондырмалар ұстауышы24.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША
НҰСҚАУЛЫҚТАР
Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану
алдында барлық нұсқаулықтарды зейін
қойып оқып шығыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе
жарақат алу тəуекелін азайту үшін:
Берілген құрылғыны тек тұрмыстық •
мақсаттарда жəне пайдалану бойынша
нұсқаулыққа сəйкес пайдаланыңыз.
Аспаптың жұмыс істеу кернеуі желідегі •
кернеуге сəйкес болуына көз жеткізіңіз.
Өртену тəуекелін болдырмау үшін •
аспапты электр ашалығына қосқанда
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосылған •
кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз.
Əрқашан шаңсорғышты пайдаланбаған
уақытта немесе оған қызмет көрсету
алдында айыр тетікті ашалықтан
суырыңыз.
Электр тоғы соққысы тəуекелін азайту •
үшін шаңсорғышты үйлерден тыс немесе
дымқыл беттерде пайдаланбаңыз,
шаңсорғышқа суды немесе кез-келген
басқа сұйықтықтықты жинауға тыйым
салынады.
Орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен •
қаптар, қауіп төндіруі мүмкін. Тұншығуға
жол бермеу үшін орауды сəбилер мен
балалардан алшақ ұстаңыз. Қап – ойыншық
емес.
Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде •
пайдалануға рұқсат етпеңіз. Егер жұмыс
істеп тұрған аспаптың қасында балалар
не мүмкіндігі шектеулі тұлғалар болса аса
назар болыңыз.
Егер балаларға жəне мүмкіндіктері •
шектеулі тұлғаларға олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен құрылғыны
қауіпсіз пайдалану жəне оны дұрыс
пайдаланбаған кезде пайда болатын
қауіптер туралы сəйкес жəне түсінікті
нұсқаулықтар берілген болмаса, берілген
құрылғы оларға пайдалануға арналмаған.
Желілік кабельді тасуға арналған сап •
ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік
кабель есік арасынан өтсе, есікті
жаппаңыз, сонымен қатар желілік
кабельдің үшкір шеттермен немесе
бұрыштармен жанасуын болдырмаңыз.
Бөлмені жинау кезінде желілік кабельді
шаңсорғышпен басуға тыйым салынады,
сіз оны зақымдай аласыз.
Құрылғының желілік айыр тетігін •
ашалықтан желілік кабель арқылы суырып
желіден айыруға тыйым салынады.
Құрылғыны желіден айыру кезінде желілік
айыр тетіктен ұстау керек.
Желілік айыр тетікті немесе шаңсорғышты •
суланған қолмен ұстамаңыз.
Желілік кабельді орау кезінде оны қолмен •
тартыңқыраңыз, желілік айыр тетіктің еден
бетіне ұрылуын болдырмаңыз.
Құрылғының кіру немесе шығу •
саңылауларын қандай да бір заттармен
жабуға тыйым салынады. Егер құрылғының
қандай да бір саңылауы бітелген болса,
оны қосуға тыйым салынады.
Шаштың, киімнің бос салбыраған •
элементерінің, саусақтардың немесе
дененің басқа бөліктерінің шаңсорғыштың
сорғызу саңылауына жақын орналаспауын
қадағалаңыз.
Əрқашан əуелі шаңсорғышты сөндіріңіз •
жəне содан кейін ғана желілік баудың
айыртетігін ашалықтан суырыңыз.
Баспалдақ алаңшаларын жинастырған •
кезде аса назар болыңыз.
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер •
сияқты жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды
жинауға пайдалануға тыйым салынады,
сонымен қатар шаңсорғышты осындай
сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
пайдалануға тыйым салынады.
Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа •
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп
жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты,
сонымен қатар сылақтың, бетонның,
ұнның немесе күлдің майда түйіршікті
шаңын жинауға тыйым салынады.
Бұл электрмотордың айтарлықтай
бұзылуларына əкелуі мүмкін, сонымен
қатар мұндай жағдайлар кепілдік
міндеттемелердің əсеріне жатпайтынын
есепке алыңыз.
Егер мыналар орнатылмаған болса •
шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
- қоқыс пен шаң жинауға арналған
контейнер;
- контейнерге мыналар орнатылмаған: ауа
айырғыыышы жəне сорғызатын келте
құбыр;
- НЕРА-сүзгіші бар контейнер.
Желілік кабельді бұзылуларға тұрақты •
тексеріңіз. Желілік кабельде ақаулықтар
табылғанда немесе шаңсорғыш
құлағаннан, суға батырылғаннан кейін
дұрыс істемесе, тел туындыгерлес қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құрылғы тұрмыста пайдалануға ғана •
арналған, шаңсорғышты коммерциялық
пайдалануға тыйым салынады.
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ
САҚТАҢЫЗ
Сақтандыру шаралары
Қатты қыздырылған беттерге тікелей •
таяуда, күл сауыттардың қасында,
сонымен қатар тез тұтанатын
сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
шаңсорғышпен жинастыруды жасамаңыз.
Жинастыруды бастау алдында, •
құрылғының бұзылуына жол бермеу үшін
еденнен үшкір заттарды алыңыз.
Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың •
сорғызу қуаты кенет азайып кетсе, тез
арада шаңсорғышты сөндіріңіз жəне
телескопиялық түтікті немесе иілгіш
құбыршекті қоқыстануға тексеріңіз.
Шаңсорғышты сөндіріңіз, жəне желілік
айыр тетікті ашалықтан суырыңыз –
қоқысты жойыңыз, жəне содан кейін ғана
жинастыруды жалғастырыңыз.
Шаңсорғышты құрастыру
Қосар алдында, электр желісіндегі кернеу
шаңсорғыштың жұмыс кернеуіне сəйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
Қылшақ-қондырмаларды айырбастау кезінде,
сонымен қатар контейнерді тазалау кезінде
əрқашан шаңсорғышты сөндіріңіз жəне желілік
айыр тетікті ашалықтан суырыңыз.
Қоқыс пен шаңды жинауға арналған
контейнерге суды толтыру
Саптан (6) ұстап контейнерді (5) •
шаңсорғыш корпусынаншағарыңыз (сур.1).
Контейнер қақпағын (14) шешіңіз, •
сорғызатын келте құбырды (11) жəне
ауа айырғышын (12) контейнерден (5)
шығарыңыз (сур.2, 3).
Контейнерді (5) құбырдағы сумен MAX •
белгісіне дейін толтырыңыз (сур.4).
Ескерту:
Қажетті судың көлемі шамамен 1200 мл.
Ауа айырғышын (12) орнына орнатыңыз.•
Ауаны беру қарқындылығының жапқышын •
(13) ашыңыз жəне оның үстіне сорғызатын
келте құбырды (11) орнатңыз (сур.11).
Жапқыштың (13) ашық күйінде (сур.11),
контейнерде (5) екі ауа ағыны пайда
болады, олар суды анағұрлым ұсақ
тамшыоһларға бөледі, ал тамшылар
неғұрлым ұсақ болса, соғұрлым ұсақ
шаңды нəтижелі жинау жүреді.
Контейнерді қақпақпен (14) жабыңыз •
(сур.5).
Қоқыс пен шаңды жинауға арналған •
контейнерді шаңсорғыш корпусына
орнатыңыз.
Иілгіш құбыршекті қосу жəне ажырату
Иілгіш құбыршектің ұшын (18) ауатартқыш •
саңылауға (7) салыңыз.
Иілгіш құбыршектің ұшын (18) шешу үшін •
оны сəл бұрау қажет (сур. 6).
Телескопиялық түтік пен қондырмаларды
қосу
Телескопиялық ұзартқыш түтікті (8) иілгіш •
құбыршектің сабына (16) қосыңыз.
Алдын-ала бекіткіш батырмасына басып, •
телескопиялық түтіктің астыңғы бөлігін
қажетті ұзындыққа шығарыңыз.
Қажетті қондырманы таңдаңыз: турбо-•
қылшақты (19), еденге/кілемдерге арналған
қылшақты (20), кіші қылшақты (22),
саңылаулы қондырманы (23) немесе жиһаз
тыстарын тазалауға арналған қондырманы
(21) жəне оны телескопиялық ұзартқыш
түтікке (8) қосыңыз.
Турбоқылшақ (19)
Турбоқылшақты (19) еденді жинауға, ұзын
жəне қысқа қылы бар кілемдерді жəне кілемді
жабуларды тазалауға болады, ол кілемді
жабулардағы жануарлардың жүнін жинауға
неғұрлым жақсы болады. Қатты қылы бар
цилиндрлі қылшақ ауа ағынының əсерімен
айналады, оның қылы кілемді жабулардың
қылынан жануарлардың жүнін нəтижелі
тазартады жəне қиқымдарды сыпыртады.
Ескерту:
Қылшақ айналған кезде кілемнің
бүлінуіне жол бермеу үшін ұзын
шашағы жəне 15 мм-ден ұзын
қылы бар кілемдерді тазалау үшін
турбоқылшақты пайдалануға тыйым
салынады. Турбоқылшақты электр
бауларымен жүргізбеңіз, жинастыруды
аяқтағаннан кейін шаңсорғышты
міндетті сөндіріңіз.
Еденге/кілем жабуларына арналған
қылшақ (20)
Қылшақтағы пернені қажетті күйге қойыңыз
(жинастыру жасалып жатқан беттің түріне
байланысты).
Жиһаз қаптауын тазалауға арналған
қондырма (21)
Қондырма жұмсақ жиһаздың маталы беттерін
тазалауға арналған.
Кіші қылшақ (22)
Қылшақ жиһаз бетінен шаңды жинауға
арналған, қылдың болуы жиһаздың
жылтыратылған бетінің бүлінуіне қарсы
тұрады.
Саңылаулы қондырма (23)
Қондырма радиаторларды, саңылауларды,
бұрыштарды жəне диван жастықтарының
арасын тазартуға арналған.
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
Назар аударыңыз!
Шаңсорғыш тек құрғақ жинастыруға
арналған, шаңсорғышқа суды немесе
кез-келген басқа сұйықтықтықты
жинауға тыйым салынады.
- Жұмысты бастау алдында желілік кабельді
қажетті ұзындыққа шығарыңыз жəне желілік
айыр тетікті ашалыққа қосыңыз.
- Желілік кабельдегі қызыл белгі кабельдің
максималды ұзындығы туралы ескертеді.
- Желілік кабельді қызыл белгіден əрі созуға
тыйым салынады.
Назар аударыңыз!
Əрқашан шаңсорғышқа суы
толтырылған қоқыс пен шаңды
жинауға арналған контейнерді
орнатып жəне оған: ауа айырғышын
(12), сорғызатын келте құбырды
(11) орнатып іске қосыңыз, ал
шаңсорғыштың шығатын жерінде
əрқашан НЕРА-сүзгіш (9) жəне
контейнер (10) орнатылуы керек.
Əрқашан шешілмелі бөлшектердің
орнатылуының дұрыстығын
тексеріңіз.
Шаңсорғышты іске қосу үшін іске қосу/•
айыру батырмасын (4) басыңыз (сур.7).
Жұмыс істеу уақытында сіз сорғызу •
қуатын иілгіш құбыршектің (16) сабында
орналасқан механикалық реттегішпен (17)
ретей аласыз.
Бөлмені жинастыруды аяқтағаннан кейін •
іске қосу/айыру батырмасын (4) басыңыз
жəне желілік айыртетікті ашалықтан
суырыңыз.
Желілік кабельді орау үшін орау •
батрымасын (1) басыңыз, оны қолмен
тартыңқыраңыз, желілік айыр тетіктің еден
бетіне ұрылуын болдырмаңыз.(сур.8).
Қызмет көрсету
Контейнердегі (5) судың ластануы •
барысында (сол кезде сорғызу қуаты
азаюы мүмкін), оны төгу қажет, ал
жинастыруды жалғастыру үшін контейнерге
таза су құю қажет, бұл рəсім «Қоқыс пен
шаңды жинауға арналған контейнерді
тазалау» бөлімінде сипатталған.
Ескерту:
Контейнерден (5) кір суды төгуді жəне
оның шешілмелі бөлшектерін жууды,
шаңсорғышты əр пайдаланған сайын
жүргізу ұсынылады.
Контейнерді (5) шешу алдында •
шаңсорғышты айырғышпен (4) сөндіру,
содан кейін желілік баудың айыртетігін
ашалықтан суыру қажет.
Шаңсорғыштың күтімі
Қоқыс пен шаңға арналған контейнерді
тазалау
Контейнерді (5) шешу алдында •
шаңсорғышты айырғышпен (4) сөндіру,
содан кейін желілік баудың айыртетігін
ашалықтан суыру қажет.
Саптан (6) ұстап контейнерді (5) •
шаңсорғыш корпусынаншағарыңыз (сур.1).
Контейнер қақпағын (14) шешіңіз, •
сорғызатын келте құбырды (11) жəне
ауа айырғышын (12) контейнерден (5)
шығарыңыз (сур.2, 3).
Кір суды төгіңіз, содан кейін контейнерді •
(5), айырғышты (12) жəне келте құбырды
(11) сумен жуыңыз.
Контейнерді (5) құбырдағы сумен MAX •
белгісіне дейін толтырыңыз (сур.4)..
Ескерту: Қажетті судың көлемі шамамен
1200 мл.
Ауа айырғышын (12) орнына орнатыңыз •
(сур.3), ауаны беру қарқындылығының
жапқышын (13) қажетті күйге қойыңыз жəне
сорғызатын келте құбырды (11) орнатыңыз
(сур.2).
Контейнерді қақпақпен (14) жабыңыз •
(сур.6).
Қоқыс пен шаңға арналған контейнерді (5) •
шаңсорғыш корпусына орнатыңыз (сур.1).
Шаңсорғышты іске қосыңыз жəне бөлмені •
жинастыруды жалғастырыңыз.
НЕРА-сүзгішті (9) тазалау
НЕРА-сүзгішті (9) тазалауды кірлену барысында
жүргізіңіз.
Шаңсорғышты сөндіріңіз жəне оны желіден •
ажыратыңыз.
Бекіткіштерге басып, контейнерді (10) •
шешіңіз (сур.9).
Контейнерден (10) ұстап, одан НЕРА-•
сүзгішті (9) шығарыңыз.
НЕРА-сүзгішті (9) жылы ағын сумен •
жуыңыз. Сүзгішті жуу үшін ыдыс жуатын
машинаны пайдаланбаңыз.
Сүзгішті кептіріңіз. НЕРА-сүзгішті (9) кептіру •
үшін фенді пайдалануға тыйым салынады.
Контейнерді (10) жуыңыз жəне оны •
кептіріңіз.
сəйкестендіріңіз жəне контейнерді
орнатудың дұрыстығын білдіретін
шыртылға дейін салыңыз.
Шаңсорғыш қорабы
Шаңсорғыш қорабын дымқыл шүберекпен •
сүртіңіз.
Сұйықтықтың шаңсорғыш қорабы ішіне •
өтуін болдырмаңыз.
Шаңсорғыш бетін тазарту үшін еріткіштерді •
немесе қажайтын тазалағыш заттарды
пайдалануға тыйым салынады.
Сақталуы
Шаңсорғыш корпусындағы немесе түбіндегі •
қылшақ «тұрағы» орындарын пайдаланып,
шаңсорғышты құрғақ салқын балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес
келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/
EEC Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
Butonul de înfăşurare a cablului electric 1.
Loc de «parcare» periei2.
Mâner pentru transportare 3.
Buton de conectare/deconectare 4.
Container pentru colectarea gunoiului şi 5.
prafului
Mâner pentru transportarea containerului6.
Orifi ciu de intrare a aerului 7.
Ţeavă telescopică8.
HEPA-fi ltru9.
Container НЕРА-fultru cu fi xatoare10.
Manşon de aspiraţie11.
Separator de aer12.
Clapă de intensitate alimentarei cu aer13.
Capacul containerului14.
Furtunul fl exibil 15.
Mânerul furtunului fl exibil16.
Regulator de putere mecanic de aspirare 17.
Vârful furtunului fl exibil18.
Turbo-perie19.
Perie pentru podea/covor20.
Perie pentru curăţarea mobilei21.
Perie mică 22.
Duză pentru rosturi23.
Fixatorul duzelor24.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Înainte de a începe utilizarea aspiratorului de praf,
citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
AVERTIZARE
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiilor,
electrocutării sau a traumatismelor:
Utilizaţi dispozitivul numai pentru uz casnic şi în •
corespundere cu instrucţiunea de exploatare.
Înainte de conectarea dispozitivului la reţea •
electrică, asiguraţi-vă că tensiunea de lucru
a dispozitivului electrică corespunde cu
tensiunea în reţeaua în casa D-vă.
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului •
nu utilizaţi manşon de reducţie la conectarea
dispozitivului la priza electrică.
Nu lăsaţi aspiratorul de praf fără supraveghere •
când acesta este conectat la reţeaua electrică.
Întotdeauna extrageţi fi şa cablului electric din
priză dacă nu utilizaţi aspiratorul de praf sau
înainte de a efectua măsurile de întreţinere.
Pentru evitarea riscului de electrocutare nu •
utilizaţi aspiratorul de praf în afara încăperilor,
nu utilizaţi aspiratorul de praf pentru colectarea
apei sau alte lichide.
Pungi de polietilenă, folosite în calitate de •
ambalaj, pot fi periculoase. Pentru a preveni
sufocarea păastraţi ambaljul departe de copii
şi nou-noscuţi. Pungă nu este o jucărie.
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aspiratorul •
de praf. Fiţi deosebit de precauţi dacă în
apropiere de dispozitivul conectat se afl ă copii
sau persoane cu dizabilităţi.
Prezentul dispozitiv nu este prevăzut pentru •
a fi utilizat de către copii şi persoane cu
dizabilităţi. Aceştia pot utiliza dispozitivul
doar în cazul în care persoana responsabilă
pentru siguranţa acestora le-a explicat
instrucţiunile corespunzătoare de utilizare a
dispozitivului şi pericolele legate de utilizarea
necorespunzătoare a acestuia.
Nu utilizaţi cablul electric în calitate de mâner •
de transportare; nu închideţi uşa dacă cablul
electric trece pe acolo; evitaţi contactul cablului
electric cu margini şi colţuri ascuţite. În timpul
utilizării aspiratorului de praf se interzice
trecerea cu el peste cablul electric - puteţi
deteriora cablul.
Nu se admite deconectarea dispozitivului de •
la reţea prin smulgerea fi şei electrice din priză,
trăgând de cablul electric. Pentru a deconecta
dispozitivul de la reţea, apucaţi întotdeauna de
fi şa cablului electric.
Nu atingeţi fi şa cablului electric sau carcasa •
aspiratorul de praf cu mâinile umede.
În timpul înfăşurării cablului electric, suspendaţi •
cablul cu mâna, nu lăsaţi fi şa cablului electric
să se lovească de podea.
Nu se admite astuparea orifi ciilor de intrare •
şi ieşire ale dispozitivului cu alte obiecte. Nu
conectaţi aspiratorului de praf dacă vreunul
dintre orifi ciile lui sunt blocate.
Aveţi grijă ca părul, elementele suspendate ale •
hainelor, degetele sau alte părţi ale corpului să
nu se afl e în apropiere de orifi ciul aspirator al
aspiratorului de praf.
Întotdeauna deconectaţi aspiratorul de praf de •
la butonul de conectare/deconectare şi doar
apoi extrageţi fi şa cablului electric din priză.
Fiţi deosebit de precauţi în timpul utilizării •
dispozitivului pe scări.
Se interzice utilizarea aspiratorului de praf •
pentru colectarea lichidelor infl amabile, asa ca
benzină, solvenţi; la fel, se interzice utilizarea
aspiratorului de praf în locurile de păstrare a
unor astfel de lichide.
Se interzice utilizarea aspiratorului de praf pentru •
colectarea apei şi a altor lichide, a ţigărilor aprinse
sau fumegânde, a chibriturilor, a scrumului
mocnind, şi a prafului foarte fi n, de exemplu de
la tencuială, beton, făină sau cenusă.
Este interzisa utilizarea aspiratorul de praf dacă: •
- nu este montat containerul pentru colectarea
gunoiului şi prafului ;
- container pentru colectarea gunoiului şi
prafului nu conţine apă;
- în container nu sunt montate: separator de aer
şi manşon de aspiraţie;
- nu este montat container cu НЕРА-fi ltru.
Verifi caţi în mod regulat integritatea fi şa cablului •
electric şi cablu electric. Dacă observaţi defecte
ale cablului electric, fi şei cablului electric sau
în caz de funcţionare necorespunzătoare a
aspiratorului de praf, adresaţi-vă unui centru
autorizat de service.
Dispozitivul este destinat doar pentru uz •
în condiţii casnice, este interzisă utilizarea
comercială a aspiratorului de praf.
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNEA LA ÎNDEMÂNĂ
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocită apropiere •
de suprafeţe puternic încălzite, în apropierea
scrumierelor şi în locurile de păstrare a
lichidelor infl amabile.
Înainte de începerea lucrului, ridicaţi de pe •
podea obiectele ascuţite, pentru a evita
deteriorarea dispozitivului.
Dacă în timpul utilizării aspiratorului de praf •
a scăzut puterea de aspirare a acestuia,
deconectaţi imediat dispozitivul şi verifi caţi
dacă ţeava telescopică sau furtunul fl exibil nu
s-a bătut cu gunoi. Deconectaţi aspiratorul de
praf şi extrageţi fi şa cablului electric din priză
– înlăturaţi gunoiul care a obturat ţeava sau
furtunul şi doar apoi puteţi continua lucrul.
Montarea aspiratorului de praf
Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea
în reţeaua electrică corespunde cu tensiunea de
lucru a aspiratorului de praf.
Întotdeauna deconectaţi aspiratorul de praf şi
extrageţi fi şa cablului electric din priză în timpul
schimbării duzelor-perii şi în timpul lucrărilor de
întreţinere.
Umplerea containerului pentru colectarea
gunoiului şi prafului cu apă
Apucaţi mînerul (6) scoateţi containerul (5) din •
carcasă aspiratorului de praf (des.1).
Scoateţi capacul containerului (14), extrageţi •
manşon de aspiraţie (11) şi separatorul de aer
(12) din container (5) (des.2, 3).
Umpleţi container (5) cu apă de la robinet pînă •
la nivelul MAX (des.4).
Remarcă:
Cantitate de apă necesară circa 1200 ml.
Montaţi la loc separatorul de aer (12).•
Deschideţi clapa de intensitate alimentarei cu •
apă (13) şi montaţi pe partea de sus manşon
de aspiraţie (11) (des.11).
Remarcă:
În poziţia deschisă a clapei (13) (des.11), în
containerul (5) se formează două fl uxuri de
aer, care fărîmă apă pînă la picăturile mici,
iar cu cît mai mici picăturile atît mai efi cient
se produce absorbţie prafului fi n.
Închideţi container cu capac (14) (des.5). •
Montaţi container pentru colectarea gunoiului şi •
prafului pe carcasa aspiratorului de praf.
Montarea şi demontarea furtunului fl exibil
Introduceţi vârful furtunului fl exibil (18) în •
orifi ciul de intrare a aerului (7).
Pentru a elimina vîrful furtunului fl exibil (18) •
este de dorit să-l rotiţi (des.6).
Montarea ţevii telescopice şi a duzelor
Montaţi ţeava telescopică (8) la manivela •
furtunului fl exibil (16).
Prelungiţi partea de jos a ţevii telescopice până •
la lungimea necesară, apăsând pe butonul
fi xatorului.
Alegeţi duza necesară: peria-turbo (19), peria •
pentru podea/covoare (20), peria mică (22),
duza pentru rosturi (23) sau duza pentru tapiţerie
(21), şi montaţi-o la ţeava telescopică (8).
Turbo-perie (19) poate fi utilizată pentru curăţarea
pardoselilor, curăţarea covoarelor şi acoperilor
de covor cu părul lung şi scurt, convine ideal
pentru curăţarea părului de origine animală de pe
covoare. Perie cilindrică cu părul rigid se roteşte
sub acţiunea fl uxului de aer, părul ei «pieptănă»
efi cient părul de animale şi «mătură» praful din
scrama covorului.
Remarcă:
Nu utilizaţi turbo-perie pentru curăţarea
covoarelor cu franjuri lungi şi scamei mai
mult de 15 mm pentru a evita deteriorarea
covorului la rotirea periei. Nu conduceţi cu
turbo-perie pe un fi r elictric, după utilizarea
turbo-perie deconectaţi întotdeauna
aspiratorul de praf la fi nisarea curăţeniei.
Perie pentru podea/covor (20)
Plasaţi comutatorul de pe perie în poziţia necesară
(în dependenţă de tipul suprafeţei pe care se va
efectua aspirarea).
Duza pentru tapiţerie (21)
Duza este prevăzută pentru curăţarea suprafeţelor
textile ale mobilierului capitonat.
Peria mică (22)
Peria este prevăzută pentru colectarea prafului
de pe suprafaţa mobilierului, prezenţa fi relor de
perie împiedică zgârierea suprafeţelor lustruite
ale mobilei.
Duza pentru rosturi (23)
Duza este prevăzută pentru curăţarea
radiatoarelor, fi surilor, colţurilor şi spaţiilor dintre
pernele canapelelor.
INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE
Atenţie!
Aspirator de praf este destinat numai
pentru curăţarea uscată a încăperilor, nu
strîngeţi cu aspiratorul de praf apă sau alte
lichide.
- Înainte de a începe lucru, scoateţi cablul electric
până la lungimea necesară şi introduceţi fi şa
cablului electric în priză.
- Marcarea roşie de pe cablul electric indică
lungimea maximă a cablului.
- Se interzice scoaterea cablului electric mai
departe de marcarea roşie.
Atenţie!
Întotdeauna conectaţi aspiratorul de praf
numai cu containerul pentru colectarea
gunoiuluiu şi prafului (5), care conţine
apă şi: separator de aer (12), manşon de
aspiraţie (11), iar la ieşire aspiratorului de
praf trebuie sa fi e montat НЕРА-fi ltru (9)
şi containerul (10). Întotdeauna verifi caţi
instalarea corectă a pieselor detaşabile.
Pentru a conecta aspiratorul de praf apăsaţi •
butonul de conectare/deconectare (4) (des.7).
În timpul utilizării dispozitivului, puteţi regla puterea •
de aspirare cu ajutorul regulatorului mecanic (17)
de pe mânerul furtunului fl exibil (16).
După fi nisarea lucrului într-o încăpere, apăsaţi •
butonul de conectare/deconectare (4) şi
extrageţi fi şa cablului electric din priză.
Pentru înfăşurarea cablului electric apăsaţi •
butonul de înfăsurare (1) şi suspendaţi cu mâna
capătul liber al cablului pentru a evita lovirea şi
deteriorarea cablului şi a fi şei (des.8)..
Întreţinere
La contaminarea apei în containerul (5) (este
posibilă reducerea puterei de aspirare), trebuie
să scurgeţi apă, iar pentru continuarea curăţenie
este necesar sa completaţi containerul cu apă
curată, procedura este descrisă în secţiunea
«Curăţarea containerului pentru colectarea
gunoiului şi prafului».
Remarcă:
Este recomandată de a scurge apă murdară
din containerul (5) şi spălarea lui şi a
pieselor detaşabile după fi ecare utilizare a
aspiratorului de praf.
Înainte de a scoate containerul (5) deconectaţi •
aspiratorul de praf de la buton (4), şi scoateţi
fi şa cablului electric de la reţea.
Îngrejirea aspiratorului de praf
Curăţarea containerului pentru colectarea
gunoiului şi prafului
Înainte de a scoate containerul (5) deconectaţi •
aspiratorul de praf de la buton (4), şi scoateţi
fi şa cablului electric de la reţea.
Apucîndu-vă de mîner (6) scoateţi containerul •
de pe carcasa aspiratorului de praf (des.1).
Deschideţi capacul containerului (14), apoi •
scoateţi manşon de aspiraţie (11) şi separatorul
de aer (12) din container (des.2, 3).
Scurgeţi apă murdară, apoi spălaţi cu apă •
container (5), separator (12) şi manşon (11).
Umpleţi containerul (5) cu apă pînă la nivelul •
MAX (des.4).
Remarcă:
Cantitate de apă necesară circa 1200 ml.
Montaţi la loc separatorul de aer (12) (des.3), •
montaţi la locul necesar clapa de intensitate
alimentarei cu aer (13) (des.10, 11) şi montaţi
manşon (11) (des.2) .
Închideţi capacul containerului (14) (des.6).•
Montaţi containerul pentru colectarea gunoiului •
şi prafului (5) de pe carcasa aspiratorului de
praf (des.1).
Conectaţi aspiratorul de praf şi continuaţi •
curăţenia în încăpere.
Curăţarea НЕРА-fi ltrului (9)
Efectuaţi curăţarea НЕРА-fultrului (9) după
necesitate.
Deconectaţi aspiratorul de praf de la buton şi •
de la reţea.
Scoateţi containerul (10), apăsînd pe fi xatoare •
(des.9).
Tinîndu-vă de container (10), scoateţi НЕРА-•
fi ltru (9).
Spălaţi НЕРА-fultru (9) sub jet de apă caldă. •
Nu utilizaţi maşina de spălat vase pentru
spălarea fi ltrului.
Uscaţi fi ltrul. Nu utilizaţi uscătorul de păr pentru •
uscarea НЕРА-fi ltrului (9).
Spălaţi containerul (10) şi uscaţi-l.•
Montarea НЕРА-fi ltrului
Montaţi НЕРА-fi ltru (9) în container (10).•
Aliniaţi pragul containerului (10) cu canalul de •
pe carcasa aspiratorului de praf şi introduceţi
container pînă la click care confi rmă instalarea
corectă.
Carcasa aspiratorului de praf
Ştergeţi carcasa aspiratorului de praf cu o •
bucată de ţesătură umedă.
Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul •
carcasei aspiratorului de praf.
Nu se admite utilizarea solvenţilor şi a •
detergenţilor abrazivi pentru curăţarea
suprafeţei aspiratorului de praf.
Păstrare
Păstraţi aspiratorul de praf în loc uscat şi •
răcoros, inaccesibil pentru copii, utilizînd
locurile de «parcare» a periei (2) de pe carcasa
aspiratorului de praf.
Caracteristici tehnice:
Tensiunea de alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz
Puterea de consum: 1600 W
Puterea de aspirare: 300 W
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifi ca
caracteristicile dispozitivului fără înstiinţare
prealabilă.
Termenul de funcţionare a dispozitivului nu
mai puţin de 5 ani
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać
w punkcie sprzedaży, w którym nabyliście
Państwo dane urządzenie. W przypadku
zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań
gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub
fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny
z wymaganiami odnośnie
elektromagnetycznej
kompatybilności, przewidzianej
dyrektywą 89/336/EEC Rady
Europy oraz przepisem 73/23 EEC o
nizkowoltowych urządzeniach.
Připínáček stočení síťové šňůry1.
Místo « parkování » kartáče2.
Rukověť pro přenošení3.
Tlačítko zapojení/odpojení4.
Kontejner pro sbírání smetí i prachu5.
Rukověť pro přenošení kontejneru6.
Otvor lapaní vzduchu7.
Teleskopická prodlužovací trubička 8.
HEPA-filtr9.
Kontejner HEPA-filtru s držáky10.
Sací nátrubek11.
Vzdušný separátor12.
Klapka intenzity přívodu vzduchu13.
Víko kontejneru14.
Ohebná hadice15.
Rukověť pružně hadice16.
Mechanický regulátor výkonu vsávání17.
Násadec pružně hadice18.
Turbo-kartáček 19.
Kartáček pro podlahu/kobercový pokryv20.
Kartáček do leštění pokryvu nábytku21.
Malý kartáč22.
Štěrbinový nástavec23.
Držitel nástavců24.
PŘEDPISY DLE BEZPEČNOSTNÍCH
OPATŘENÍ
Pozorně pročtete všichni předpisy před
použitím domácnostního odsávače prachu.
VAROVÁNÍ
Pro snížení rizika vzniku požáru, úhozu elektrického
proudu nebo traumatu:
Použijte definované vybavení jen podle •
směrnice pro provoz.
Dříve než napojit vybavení do elektrické •
sítě, přesvědčte se, že napětí, stanovené na
zařízení, odpovídá napětí sítě ve vašem domě.
V zamezení rizika vzniku požáru nepoužívejte •
mezikusů při připojení vybavení k elektrické
zásuvce.
Ne nechávejte odsávač prachu bez dozoru, •
kdy on zapojený do sítově zásuvky. Vždy
vytahujte sítovou zástrčku ze zásuvky, kdy ne
používáte odsávače prachu nebo před jeho
obsluhováním.
Pro snížení rizika úderu elektrického proudu •
nepoužívejte odsávače prachu vně prostorů,
nelze využívat odsávač prachu do sběru vody
nebo každé jiné kapaliny.
Igelitové balíky, používané jako adjustace, •
můžou znamenat nebezpečí,. Aby zabránit
uškrcení držíte balení dále od kojenců i dětí.
Balík – ne hračka.
Ne dovolujte děti využívat odsávače prachu •
jako hračku. Zvláštní pozornost osvědčujte
v tom případě, pokud vedle s pracujícím
vybavením jsou děti, nebo osoby s omezenými
možnostmi.
Definované vybavení ne je určeno pro použití •
děti i lidmi s omezenými možnostmi, pokud
jen jim ne dané vyhovující i jasný jim předpisy
o bezpečném používání vybavení i těch
nebezpečí, které mohou vznikat při jeho
nesprávném používání osobou, odpovídající
za jejich bezpečnost.
Nepoužívejte síťovou šňůru jako kliky pro •
přenošení odsávače prachu, ne zavírejte dveře,
pokud síťová šňůra probíhá přes dveřní otvor,
a také zběhejte styku síťové šňůry s ostrými
okrají nebo rohy nábytku. Během úklidu
místnosti, nelze přejíždět odsávačem prachu
přes síťovou šňůru - vy můžete její poškodit.
Nelze vypínat vybavení od sítě vytrhnutím •
síťové zástrčky ze zásuvky za síťovou šňůru.
Při odpojení vybavení od sítě třeba vždy držet
se za sítovou zástrčku.
Ne berte se za sítovou zástrčku nebo za těleso •
odsávače prachu mokrým rukama.
Během stočení síťové šňůry přidržujte její •
rukou, ne přestupujte, aby sítová zástrčka bíla
si o podlahovou plochu.
Nelze zakrývat výstupní otvor vybavení jakými-•
nebo věci. Nesmí být zahrnovat vybavení,
pokud jakékoliv z jeho otvorů blokované.
Sledíte za tím, aby vlasy, svobodně visíce prvky •
ošacení, prsty nebo další díly těla ne byli vedle
nasávacího otvoru odsávače prachu.
Vždy zpočátku vypínejte odsávač prachu •
tlačítkem zapnutí/vypnutí i jen potom vytáhejte
zástrčku síťové šňůry ze zásuvky.
Buďte zejména pozorný při úklidu podest.•
Nelze využívat odsávače prachu do sbírání •
hořlavých kapalin, takých jak benzin,
rozpouštědla, a také nelze využívat odsávače
prachu v místech skladování takových kapalin.
Nelze sbírat pomocí odsávače prachu vodu •
nebo další kapaliny, hořící nebo dýmavé
cigarety, zápalky, doutnavý popel, a také tenko
dispersní prášek, například od omítky, betonu,
mouky nebo popelu.
Nelze využívat odsávače prachu, pokud:
- ne namontovaný kontejner pro sbířaní smetí i
prachu;
- v kontejner pro sběr smetí i prachu ne nalitá
voda;
- v kontejneru ne nastavené: vzdušný separátor
i sácí nátrubek;
- ne namontovaný kontejner s HEPA-filtrem.
Pravidelně kontrolujte zástrčku síťové šňůry i •
síťovou šňůru na absence závad. Při odhalení
závad síťové šňůry, síťové zástrčky nebo v
případě nenormální funkci odsávače prachu,
obracejte se v autorizované servisní středisko.
Vybavení je určeno jen pro domácí použití, •
Nelze obchodné využívat odsávače prachu.
CHRANTE INSTRUKCI V DOSTUPNÉM MÍSTĚ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Ne provádíte úklidu odsávačem prachu v •
bezprostřední blízkosti od silně ohřatých
povrchů, vedle s popelníkem, a také v místech
skladování hořlavých kapalin.
Před zahájením úklidu odstřaníte s podlahy •
ostré předměty, aby zábranit poruchy
vybavení.
Pokud během úklídu prudce se snížil odsávací •
výkon odsávače prachu, bez meškání vypněté
odsávač prachu i zkontrolujte teleskopickou
trubičku nebo ohebnou hadici ve věci zacpaní.
Vykpněte odsávač prachu, potom odpojíte
jeho od sítě – odstřabite zacpu, i jen potom
pokračujte v úklidu.
Montáž odsávač prachu
Před zapojením přesvědčte se, že napětí
elektrické sítě odpovídá pracovnímu napětí
odsávače prachu.
Vždy vypínejte odsávač prachu i vyjímujte sítovou
zástrčku ze zásuvky během výměny kartáčenástavců, a také během profylaktiku.
Plnění vodou kontejneru pro sbířaní smetí i
prachu
Držič za rukověť (6) vytáhnete kontejner (5) z •
pouzdra odsávače prachu (obr.1).
Svlečte víko kontejneru (14), vyndejte sací •
nátrubek (11) i vzdušný separátor (12) z
kontejneru (5) (obr.2, 3).
Naplnte kontejner (5) vodovodní vodou do •
značky MAX (obr.4).
Poznámka:
Potřebná kapacita vody kolem 1200 ml.
Vložte na místo vzdušný separátor (12).•
Odemkněte klapku intenzity přívodu vzduchu •
(13) i vložte přes ji nasávací hrdlo (11) (obr.11).
Poznámka:
V odkryté pozice klapky (13) (obr.11),
v kontejneru (5) vznikají dva vzdušných
proudění, které víc intenzivně rozbíjí vodu
do jemných kapek, a čím měnši kapky, tím
effektivnejši utvařuje pohlcování mělkého
prachu.
Uzavřete kontejner krytem (14) (obr.5). •
Vložte kontejner pro sběř smetí i prachu na •
korpus odsávače prachu.
Připojení i zrušení pružně hadice
Vložte násadec pružně hadice (18) do otvoru •
lapaní vzduchu (7).
Aby vybrat násadec pružně hadici (18) je •
žádoucí jeho lehce obratit (obr.6).
Připojení teleskopické trubky i nástavců
Připojité teleskopickou trubičku (8) k rukověti •
pružně hadici (16).
Vysunte dolnou část teleskopické trubky na •
požadovanou délku, předběžně stisknuv na
tlačítko bočního držáku.
Vyberte požadovaný nástavec: turbo-kartáč •
(19), kartáč pro podlahu /koberce (20), malý
kartáč (22), štěřbinový nástavec (23) nebo
nástavec lešticí obíjení nábytku (21) i připojite
její k tteleskopické trubičke (8).
Turbo-kartače (19)
Turbo-kartače (19) lze použit na úklid podlahy,
čištění koberců i kobercového pokryvu s dlouhým
i krátkým vlasem, on ideálně sedí pro úklid vlny
zviřat s kobercových pokryvů. Válcový kartáč s
tvrdym chlupem se točí pod účinkem proudění
vzduchu, její štětiny účinně « sčesují » vlnu zviřat i
« vymetájí » smítky z vlasu kobercového pokryvu.
Poznámka:
Nesmí se využívat turbo-kartáče pro leštění
koberců s dlouhou třásni i vlasem dlouhym
15 mm, aby se vyhnout závad koberce při
rotace kartače. Ne veďte turbo-kartáčem
po elektrickým linkam, za použití turbokartače, jiste vypínejte odsávač prachu
hned po skončení úklidu.
Kartáček pro podlahu/kobercový pokryv (20)
Vložte přepínač na kartáče v potřebnou polohu
(podle typu povrchu, na kterém je prováděný
úklid).
Nástavec lešticí obíjení nábytku (21)
Nástavec určený do leštění latkových povrchů
měkkého nábytku.
Malý kartáček (22)
Kartáček určený pro sbířaní prachu s povrchu
nábytku, vlas brání poškození leštěného povrchu
nábytku.
Štěrbinový nástavec (23)
Nástavec určený do úklídu radiátorů, štěrbin, úhlů
i mezi polštářy divanů.
PŘEDPISY PRO PROVOZ
Pozor !
Odsávač prachu je určený jen pro suchý
úklid prostorů, nesmí sběřat odsávačem
prachu vodu nebo jakékoliv další kapaliny.
- Před zahájením provozu natáhnete síťový
kabel na požadovanou délku i vložte sítovou
zástrčku v zásuvku.
- červená značka na sítovem kabelu napomíná o
maximální délcé linky.
- Nesmí se vytahovat síťový kabel za červenou
značku.
Pozor !
Vždy spouštejte odsávač prachu jen s
vloženým kontejnerem pro sběř prachu
i smetí (5), do kterého zalitá voda i v něm
namontovaný: vzdušný separátor (12),
sací nátrubek (11), a na výstupu odsávače
prachu vždy byl namontovaný HEPAfiltr (9) i kontejner (10). vždy kontrolujte
pravidelnost montáže snímatelních
součástí.
Pro spouštění odsávače prachu klepněte •
tlačítko zapojení/odpojení (4) (obr.7).
Během práce vy můžete regulovat sací výkon •
mechanickym regulátorem (17), umístěném
na rukověťu pružně hadici (16).
Po skončení úklidu v prostoru klepněte tlačítko •
zapojení/odpojení (4) i vytáhnete sitovou
zástrčku ze zásuvky.
Pro stočení síťového kabelu klepněte na •
tlačítko stočení (1), držič rukou stočující
se šňůru v zamezení jeho omotaní i poruch
(obr.8).
Obsluhování
Podle znečištění vody v kontejneru (5) (přitom je •
možné zmenšování výkonu vsávání), její nutno
slít, a pro prodlouženi úklidu nutno zaplavit
do kontejneru čistou vodu, tato procedura
popsana v članku « čištění kontejneru pro sběr
smetí i prachu».
Poznámka:
Je doporučené scezovat špinavou vodu
z kontejneru (5) i proplachovat jeho i
snímatelné součásti výrobku, za každého
použití odsávače prachu.
Před zrušením kontejneru (5) nutno vypnout •
odsávač prachu spínačem (4), a potom
vytáhnout zástrčku síťové šňůry ze zásuvky.
Obsluha odsávače prachu
Čištění kontejneru pro smetí i prach
Před zrušením kontejneru (5) vypnete odsávač •
prachu spínačem (4), i vytáhnete zástrčku
síťové šňůry ze zásuvky.
Drřič za rukověť (6) vyndejte kontejner z •
pouzdra odsávače prachu (obr.1).
Odemkněte víko kontejneru (14), potom •
vytáhnete sací nátrubek (11) i vzduchový
separátor (12) z kontejneru (obr.2, 3).
Scedte špinavou vodu, potom výsladte •
kontejner (5), separátor (12) i hrdlo (11)
vodou.
Naplnite kontejner (5) vodou do značky MAX •
(obr.4).
Poznámka: potřebná kapacita vody kolem
1200 ml.
Vložte na místo vzdušný separátor (12) (obr.3), •
vložte v potřebnou poloze klapku intenzity
přívodu vzduchu (13) (obr.10, 11) i vložte hrdlo
(11) (obr.2) .
Uzavřete kontejner krytem (14) (obr.6).•
Vložte kontejner pro smetí i prach (5) na •
pouzdro odsávače prachu (obr.1).
Zapněte odsávač prachu i pokračujte úklid •
prostoru.
Čištění HEPA-filtru (9)
Veďte čištění HEPA-filtru (9) podle jeho
znečištění.
Vypnete odsávač prachu i odpojíte jeho od •
sítě.
Svlečte kontejner (10), stisknuv na držáky •
(obr.9).
Držič za kontejner (10), vyndejte z něj HEPA-•
filtr (9).
Promyjte HEPA-filtr (9) pod proudem teplé •
vody. Nepoužívejte pro praní filtru myčku.
Prosušíte filtr. Nelze používat na vypalování •
HEPA-filtru (9) fénu.
Promyjte kontejner (10) i vysušíte jeho.•
Instalování HEPA-filtru
Vložte HEPA-filtr (9) v kontejner (10).•
Sloučite výběžek na kontejneru (10) se •
žlábkem na tělese odsávače prachu i zasazujte
kontejner do cvaknutí, potvrzující pravidelnost
montáže.
Nelze využívat do leštění povrchu odsávače •
prachu rozpouštedla i brousicí čisticí
prostředky.
Uschování
Chrante odsávač prachu v suchém chladném •
místě, nepřípustném pro dětí, používajíc
prostoru « parkování » kartáče (2) na tělese
odsávače prachu.
Technické údaje:
Napětí napájení: 220-240 V, ~ 50 Hz
Spotřeba: 1600 W
Sací výkon: 300 W
Výrobce nechává za sebou právo měnit
charakteristiky vybavení bez předběžného
uvedomění.
Životnost vybavení neméně 5 roků
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruční
lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC a
předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
Кнопка змотування мережевого шнура 1.
Місце «паркування» щітки 2.
Ручка для перенесення 3.
Кнопка включення / вимикання 4.
Контейнер для збору пилу та сміття 5.
Ручка для перенесення контейнера 6.
Повітрозабірний отвір 7.
Телескопічна подовжувальна трубка 8.
НЕРА - фільтр 9.
Контейнер НЕРА - фільтра з фіксаторами 10.
Всмоктуючий патрубок 11.
Повітряний сепаратор 12.
Заслінка інтенсивності подачі повітря 13.
Кришка контейнера 14.
Гнучкий шланг 15.
Ручка гнучкого шланга 16.
Механічний регулятор потужності 17.
всмоктування
Наконечник гнучкого шланга 18.
Турбо-щітка 19.
Щітка для підлоги / килимових покриттів 20.
Щітка для чищення меблевих покриттів 21.
Мала щ22. ітка
Щілинна насадка 23.
24. Тримач насадок
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАХОДАМ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте всі інструкції перед
використанням побутового пилососа.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для зниження ризику виникнення пожежі,
ураження електричним струмом або
отримання травм:
Використовуйте даний пристрій тільки в •
побутових цілях і згідно з інструкцією з
експлуатації.
Перш ніж підключити прилад до •
електромережі, переконайтеся, що
напруга, зазначена на приладі, відповідає
напрузі у вашому домі.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі •
не використовуйте перехідники при
підключенні приладу до електричної
розетки.
Не залишайте пилосос без нагляду, коли •
він увімкнений в мережеву розетку. Завжди
виймайте мережеву вилку з розетки, коли
не користуєтеся пилососом або перед
його обслуговуванням.
Для зниження ризику ураження •
електричним струмом не використовуйте
пилосос поза приміщеннями,
забороняється використовувати пилосос
для збору води або будь-якої іншої рідини.
Поліетиленові пакети, що використовуються •
в якості упаковки, можуть становити
небезпеку. Щоб запобігти удушення
тримайте упаковку подалі від немовлят і
дітей. Пакет - не іграшка.
Не дозволяйте дітям використовувати •
пилосос в якості іграшки. Особливу увагу
проявляйте у тому випадку, якщо поряд з
працюючим пристроєм знаходяться діти,
або особи з обмеженими можливостями.
Цей пристрій не призначений для •
використання дітьми та людьми з
обмеженими можливостями, якщо тільки їм
не дано відповідні та зрозумілі їм інструкції
щодо безпечного користування пристроєм
і тієї небезпеки, яка може виникнути при
його неправильному користуванні особою,
яка відповідає за їх безпеку.
Не використовуйте шнур як ручки для •
перенесення пилососа, не закривайте
двері, якщо мережевий шнур проходить
через дверний проріз, а також уникайте
контакту мережного шнура з гострими
краями або кутами меблів. Під час
прибирання приміщення, забороняється
переїжджати пилососом через мережевий
шнур - ви можете його пошкодити.
Забороняється відключати пристрій від •
мережі висмикуванням мережевої вилки
з розетки за шнур. При відключенні
пристрою від мережі слід завжди
триматися за мережеву вилку.
Не беріться за мережеву вилку або за •
корпус пилососа мокрими руками.
Під час змотування мережевого шнура •
притримуйте його рукою, не допускайте,
щоб мережева вилка билася об поверхню
підлоги.
Забороняється закривати вхідні та вихідні •
отвори пристрою будь-якими предметами.
Забороняється включати пристрій, якщо
будь-який з його отворів заблоковано.
Слідкуйте за тим, щоб волосся, вільно •
звисаючі елементи одягу, пальці або
інші частини тіла не знаходилися поряд з
отвором для всмоктування пилу.
Завжди спочатку відключайте пилосос •
кнопкою включення / вимикання і тільки
потім виймайте вилку мережевого шнура
з розетки.
Будьте особливо уважні при прибирання •
сходових майданчиків.
Забороняється використовувати пилосос •
для збору легкозаймистих рідин,
таких як бензин, розчинники, а також
забороняється використання пилососа у
місцях зберігання таких рідин.
Забороняється збирати за допомогою •
пилососа воду або інші рідини, що горять чи
димлять цигарки, сірники, тліючий попіл, а
також тонко дисперсну пил, наприклад від
штукатурки, бетону, борошна або золи.
Забороняється використовувати пилосос, •
якщо:
- не встановлений контейнер для збору
сміття та пилу;
- в контейнер для збору сміття і пилу не
налита вода;
- у контейнері не встановлені: повітряний
сепаратор та всмоктуючий патрубок;
- не встановлений контейнер з НЕРАфільтром.
Регулярно перевіряйте вилку і мережевий •
шнур на наявність пошкоджень. При
виявленні дефектів мережного шнура,
мережної вилки або у випадку ненормальної
роботи пилососа, звертайтесь до
авторизованого сервісного центру.
Пристрій призначений тільки для •
домашнього використання, забороняється
комерційне використання пилососа.
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В ДОСТУПНОМУ
МІСЦІ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Не прибирайте пилососом в безпосередній •
близькості від сильно нагрітих поверхонь,
поряд з попільничками, а також в місцях
зберігання легкозаймистих рідин.
Перед початком прибирання приберіть з •
підлоги гострі предмети, щоб не допустити
пошкодження пристрою.
Якщо під час прибирання різко знизилася •
усмоктувальна потужність пилососа,
негайно вимкніть пилосос і перевірте
телескопічну трубку або гнучкий шланг на
предмет засмічення. Вимкніть пилосос,
потім вимкніть його від мережі - усуньте
засмічення, і тільки потім продовжуйте
прибирання.
Збирання пилососа
Перед включенням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пилососа.
Завжди відключайте пилосос і виймайте
мережеву вилку з розетки під час заміни
щіток-насадок, а також під час профілактики.
Наповнення водою контейнера для збору
сміття і пилу
Взявшись за ручку (6) вийміть контейнер •
(5) з корпусу пилососа (рис. 1).
Зніміть кришку контейнера (14), витягніть •
всмоктуючий патрубок (11) і повітряний
сепаратор (12) з контейнера (5) (рис. 2, 3).
Наповніть контейнер (5) водопровідною •
водою до відмітки MAX (рис. 4).
Примітка:
Необхідна кількість води близько
1200 мл.
Встановіть на місце повітряний сепаратор •
(12).
Відкрийте заслінку інтенсивності подачі •
повітря (13) і встановіть поверх неї
всмоктуючий патрубок (11) (рис. 11).
Примітка:
У відкритому положенні заслінки (13)
(рис. 11), в контейнері (5) утворюються
два повітряні потоки, які більш
інтенсивно розбивають воду до дрібних
крапель, а чим дрібніше краплі, тим
ефективніше відбувається поглинання
дрібного пилу.
Закрийте контейнер кришкою (14) (рис. 5). •
Встановіть контейнер для збору сміття і •
пилу на корпус пилососа.
Вставте наконечник гнучкого шланга (18) •
повітрозабірний отвір (7).
Щоб вийняти наконечник гнучкого шланга •
(18) бажано його злегка повернути (рис. 6).
Під’єднання телескопічної трубки і
насадок
Під’єднайте телескопічну подовжувальну •
трубку (8 до рукоятки гнучкого шлангу
(16).
Висуньте нижню частину телескопічної •
трубки на необхідну довжину, попередньо
натиснувши на кнопку фіксатора.
Виберіть необхідну насадку: турбо-•
щітку (19), щітку для підлоги / килимів
(20), малу щітку (22), щілинну насадку
(23) або насадку для чищення меблевої
оббивки (21) і з’єднайте її з телескопічною
подовжувальною трубкою (8).
Турбо-щітка (19)
Турбо-щітку (19) можна використовувати
для прибирання підлоги, чищення килимів
та килимових покриттів з довгим і коротким
ворсом, вона ідеально підходить для
прибирання вовни тварин з килимових
покриттів. Циліндрична щітка з жорсткою
щетиною обертається під дією потоку повітря,
її щетина ефективно «вичісує» шерсть тварин
і «вимітає» смітинки з ворсу килимових
покриттів.
Примітка:
Забороняється використовувати турбощітку для чищення килимів з довгою
бахромою і ворсом довше 15 мм, щоб
уникнути пошкоджень килима при
обертанні щітки. Не проводьте турбощіткою по електричних дротах, після
використання турбо-щітки, обов’язково
вимикайте пилосос відразу після
закінчення прибирання.
Щітка для підлоги / килимових покриттів
(20)
Встановіть перемикач на щітці в необхідне
положення (залежно від типу поверхні, на якій
здійснюється прибирання).
Насадка для чищення меблевої оббивки (21)
Насадка призначена для чищення тканинних
поверхонь м’яких меблів.
Мала щітка (22)
Щітка призначена для збору пилу з поверхні
меблів, наявність ворсу перешкоджає пошкодженню полірованої поверхні меблів.
Щілинна насадка (23)
Насадка призначена для чищення радіаторів,
щілин, кутів і між подушками диванів.
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Увага!
Пилосос призначений лише для сухого
прибирання приміщень, забороняється збирати пилососом воду або будьякі інші рідини.
- Перед початком роботи витягніть мережевий кабель на необхідну довжину і вставте
мережеву вилку в розетку.
- Червона позначка на мережевому кабелі
попереджає про максимальну довжину кабелю.
- Забороняється витягати мережевий кабель далі червоної позначки.
Увага!
Завжди включайте пилосос тільки з
встановленим контейнером для збору
пилу та сміття (5), в який залита вода і в
ньому встановлено: повітряний сепаратор (12), всмоктуючий патрубок (11), а
на виході пилососа завжди повинен бути
встановлений НЕРА-фільтр (9 ) і контейнер (10). Завжди перевіряйте правильність установки знімних деталей.
Для ввімкнення пилососу натисніть кнопку •
включення / вимикання (4) (рис. 7).
Під час роботи ви можете регулювати по-•
тужність всмоктування механічним регулятором (17), розташованим на ручці гнучкого шланга (16).
Після закінчення прибирання в приміщенні •
натисніть кнопку включення / вимикання
(4) і вийміть мережеву вилку з розетки.
Для змотування мережевого кабелю на-•
тисніть на кнопку змотування (1), притримуйте рукою шнур,який змотується, щоб
уникнути його захльостування і пошкодження (рис. 8).
Обслуговування
У міру забруднення води в контейнері (5) •
(при цьому можливе зменшення потужності всмоктування), її необхідно злити, а
для продовження прибирання необхідно
залити в контейнер чисту воду, ця процедура описана в розділі «Очищення контейнера для збору сміття та пилу».
Примітка:
Рекомендується зливати брудну воду з
контейнера (5) і промивати його і знімні
деталі, після кожного використання пилососа.
Перед зняттям контейнера (5) необхідно ви-•
мкнути пилосос вимикачем (4), а потім вийняти вилку мережного шнура з розетки.
Догляд за пилососом
Очищення контейнера для збору сміття і
пилу
Перед зняттям контейнера (5) вимкніть •
пилосос вимикачем (4), і вийміть вилку
мережного шнура з розетки.
Взявшись за ручку (6) вийміть контейнер з •
корпусу пилососа (рис. 1).
Відкрийте кришку контейнера (14), потім •
витягніть всмоктуючий патрубок (11) і повітряний сепаратор (12) з контейнера (рис.
2, 3).
Злийте брудну воду, потім промийте кон-•
тейнер (5), сепаратор (12) і патрубок (11)
водою.
Наповніть контейнер (5) водою до відмітки •
MAX (рис. 4).
Примітка:
Необхідна кількість води близько
1200 мл.
Встановіть на місце повітряний сепаратор •
(12) (рис. 3), установіть в необхідне поло-
ження заслінку інтенсивності подачі повітря (13) (рис. 10, 11) і встановіть патрубок
(11) (рис. 2).
Закрийте контейнер кришкою (14) (рис. 6). •
Встановіть контейнер для збору сміття та •
пилу (5) на корпус пилососа (рис. 1).
Увімкніть пилосос і продовжуйте приби-•
рання приміщення.
Чищення НЕРА-фільтра (9)
Проводьте чищення НЕРА-фільтра (9) у •
міру його забруднення.
Вимкніть пилосос і відключіть його від ме-•
режі.
Зніміть контейнер (10), натиснувши на фік-•
сатори (рис. 9).
Тримаючись за контейнер (10), вийміть з •
нього НЕРА-фільтр (9).
Промийте НЕРА-фільтр (9) під струменем •
теплої води. Не використовуйте для промивання фільтру посудомийну машину.
Просушіть фільтр. Забороняється вико-•
ристовувати для сушки НЕРА-фільтра (9)
фен.
Промийте контейнер (10) і висушіть його. •
Установка НЕРА-фільтра
Встановіть НЕРА-фільтр (9) в контейнер •
(10).
Вирівняйте виступ на контейнері (10) з па-•
зом на корпусі пилососа і вставляйте контейнер до клацання, що підтверджує правильність установки.
Корпус пилососа
Протирайте корпус пилососа вологою тка-•
ниною.
Не допускайте потрапляння рідини всере-•
дину корпусу пилососа.
Забороняється використовувати для чи-•
щення поверхні пилососа розчинники або
абразивні чистячи засоби.
Зберігання
Зберігайте пилосос в сухому прохо-•
лодному місці недоступному для дітей,
використовуючи місця «паркування» щітки
(2) на корпусі пилососа.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн і технічні характеристики пристрою
без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою не менше 5-ти
років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
Кнопка змотвання сеткавага шнура1.
Месца «паркоўкі» шчоткі2.
Ручка для пераноскі3.
Кнопка ўключэння/выключэння4.
Кантэйнер для збору смецця і пылу5.
Ручка для пераноскі кантэйнера6.
Паветразаборная адтуліна 7.
Тэлескапічная падаўжальная трубка8.
НЕРА-фільтр9.
Кантэйнер НЕРА-фільтра з фіксатарамі10.
11. Усмоктвальны патрубак
Паветраны сепаратар12.
13. Засланка інтэнсіўнасці падачы паветра
Вечка кантэйнера14.
Гнуткі шланг15.
Ручка гнуткага шланга16.
Механічны рэгулятар магутнасці 17.
ўсмоктвання
Наканечнік гнуткага шланга18.
Турба-шчотка19.
Шчотка для падлогі/дывановых 20.
пакрыццяў
Шчотка для чысткі мэблевых пакрыццяў21.
Малая шчотка22.
Шчылінная насадка23.
Трымальнік насадак24.
ІНСТРУКЦЫІ ПА МЕРАХ БЯСПЕКІ
Ўважліва прачытайце ўсе інструкцыі перад
выкарыстаннем побытавага пыласоса.
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажару,
паразы электрычным токам ці атрымання
траўмаў:
Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу •
толькі ў адпаведнасці з інструкцыяй па
эксплуатацыі.
Перш чым падлучыць прыладу да •
электрасеткі, пераканайцеся, што напруга,
паказаная на прыладзе, адпавядае
напрузе электрасеткі ў вашай хаце.
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не •
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
прылады да электрычнай разеткі.
Не пакідайце пыласос без нагляду, калі •
ён уключаны ў сеткавую разетку. Заўсёды
вымайце сеткавую вілку з разеткі, калі не
карыстаецеся пыласосам ці перад яго
абслугоўваннем.
Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным •
токам не выкарыстоўвайце пыласос
па-за памяшканнямі, забараняецца
выкарыстоўваць пыласос для збору вады
ці любой іншай вадкасці.
Поліэтыленавыя пакеты, якія •
выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання,
могуць уяўляць небяспеку. Каб прадухіліць
задушванне трымайце пакаванне далей ад
немаўлятаў і дзяцей. Пакет - не цацка.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць •
пыласос у якасці цацкі. Адмысловую ўвагу
выяўляйце ў тым выпадку, калі побач з
працуючай прыладай знаходзяцца дзеці,
або асобы з абмежаванымі магчымасцямі.
Дадзеная прылада не прызначана •
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку,
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным карыстанні.
Не выкарыстоўвайце сеткавы шнур у •
якасці ручкі для пераноскі пыласоса,
не зачыняйце дзверы, калі сеткавы
шнур праходзіць праз дзвярны праём, а
таксама пазбягайце кантакту сеткавага
шнура з вострымі краямі ці кутамі мэблі.
Падчас уборкі памяшкання, забараняецца
пераязджаць пыласосам праз сеткавы
шнур - вы можаце яго пашкодзіць.
Забараняецца адключаць прыладу ад •
сеткі вышморгваннем сеткавай вілкі з
разеткі за сеткавы шнур. Пры адключэнні
прылады ад сеткі варта заўсёды трымацца
за сеткавую вілку.
Не бярыцеся за сеткавую вілку ці за корпус •
пыласоса мокрымі рукамі.
Падчас змотвання сеткавага шнура •
прытрымвайце яго рукой, не дапушчайце,
каб сеткавая вілка ударалася аб паверхню
падлогі.
Забараняецца зачыняць выходную адтуліну •
прылады якімі-небудзь прадметамі.
Забараняецца ўключаць прыладу, калі
якая-небудзь з яе адтулін заблакавана.
Сачыце за тым, каб валасы, вольна •
віслыя элементы адзежы, пальцы ці
іншыя часткі цела не знаходзіліся побач з
ўсмоктвальнай адтулінай пыласоса.
Заўсёды спачатку адключайце пыласос •
кнопкай уключэння/выключэння і толькі
потым вымайце вілку сеткавага шнура з
разеткі.
Будзьце асабліва ўважлівыя пры ўборцы •
лесвічных пляцовак.
Забараняецца выкарыстоўваць пыласос •
для збору лёгкаўзгаральных вадкасцяў,
такіх як бензін, растваральнікі, а таксама
забараняецца выкарыстанне пыласоса ў
месцах захоўвання такіх вадкасцяў.
Забараняецца збіраць з дапамогай •
пыласоса ваду ці іншыя вадкасці,
падпаленыя ці дымлівыя цыгарэты,
запалкі, попел, які цьмее попел, а таксама
тонкадысперсны пыл, напрыклад ад
тынкоўкі, бетону, мукі ці попелу.
Забараняецца выкарыстоўваць пыласос, •
калі:
- не ўсталяваны кантэйнер для збору смецця
і пылу;
- у кантэйнер для збору смецця і пылу не
наліта вада;
- у кантэйнеры не ўсталяваны: паветраны
сепаратар і ўсмоктвальны патрубак;
- не ўсталяваны кантэйнер з НЕРАфільтрам.
Рэгулярна правярайце вілку сеткавага •
шнура і сеткавы шнур на адсутнасць
пашкоджанняў. Пры выяўленні дэфектаў
сеткавага шнура, сеткавай вілкі ці ў
выпадку ненармальнай працы пыласоса,
звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр.
Прылада прызначана толькі для •
хатняга выкарыстання, забараняецца
камерцыйнае выкарыстанне пыласоса.
Перад пачаткам уборкі прыбярыце •
з падлогі вострыя прадметы, каб не
дапусціць пашкоджання прылады.
Калі падчас уборкі рэзка зменшылася •
ўсмоктвальная магутнасць пыласоса,
неадкладна выключыце пыласос і праверце
тэлескапічную трубку ці гнуткі шланг
на прадмет запарушвання. Выключыце
пыласос, затым адключыце яго ад сеткі ухіліце засор, і толькі потым працягвайце
ўборку.
Зборка пыласоса
Перад уключэннем пераканайцеся, што
напруга электрычнай сеткі адпавядае
працоўнай напрузе пыласоса.
Заўсёды адключайце пыласос і вымайце
сеткавую вілку з разеткі падчас замены
шчотак-насадак, а таксама падчас
прафілактыкі.
Напаўненне вадой кантэйнера для збору
смецця і пылу
Ўзяўшыся за ручку (6) выміце кантэйнер •
(5) з корпуса пыласоса (мал.1).
Зніміце вечка кантэйнера (14), выміце •
ўсмоктвальны патрубак (11) і паветраны
сепаратар (12) з кантэйнера (5) (мал.2, 3).
Напоўніце кантэйнер (5) вадаправоднай •
вадой да адзнакі MAX (мал.4).
Нататка:
Неабходная колькасць вады каля
1200 мл.
Усталюйце на месца паветраны сепаратар •
(12).
Адкрыйце засланку інтэнсіўнасці падачы •
паветра (13) і ўсталюйце па-над ёй
усмоктваючы патрубак (11) (мал.11).
ЗАХОЎВАЙЦЕ ІНСТРУКЦЫЮ Ў
ДАСТУПНЫМ МЕСЦЫ
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Не рабіце ўборку пыласосам у непасрэднай •
блізкасці ад моцна нагрэтых паверхняў,
побач з попельніцамі, а таксама ў месцах
захоўвання лёгкаўзгаральных вадкасцяў.
У адкрытым становішчы засланкі (13)
(мал.11), у кантэйнеры (5) утворацца
два паветраныя струмяні, якія больш
інтэнсіўна разбіваюць ваду да дробных
кропель, а чым драбней кроплі, тым
эфектыўней адбываецца паглынанне
дробнага пылу.
35
Page 36
БЕЛАРУСКI
Зачыніце кантэйнер вечкам (14) (мал.5). •
Усталюйце кантэйнер для збору смецця і •
пылу на корпус пыласоса.
Падлучэнне і здыманне гнуткага шланга
Ўстаўце наканечнік гнуткага шланга (18) у •
паветразаборную адтуліну (7).
Каб выняць наканечнік гнуткага шланга (18) •
, пажадана яго злёгку павярнуць (мал.6).
Падлучэнне тэлескапічнай трубкі і
насадак
Падлучыце тэлескапічную падаўжальную •
трубку (8) да дзяржальні гнуткага шланга
(16).
Высуньце ніжнюю частку тэлескапічнай •
трубкі на неабходную даўжыню, папярэдне
націснуўшы на кнопку фіксатара.
Абярыце неабходную насадку: турба-•
шчотку (19), шчотку для падлогі /дыванаў
(20), малую шчотку (22), шчылінную
насадку (23) ці насадку для чысткі мэблевай
абіўкі (21) і падлучыце яе да тэлескапічнай
падаўжальнай трубцы (8).
Турба-шчотка (19)
Турба-шчотку (19) можна выкарыстоўваць
для ўборкі падлог, чысткі дыванаў і дывановых
пакрыццяў з доўгім і кароткім ворсам, яна
ідэальна падыходзіць для ўборкі поўсці жывёл
з дывановых пакрыццяў. Цыліндрычная
шчотка з цвёрдым шчаціннем круціцца пад
дзеяннем струменя паветра, яе шчацінне
эфектыўна «вычэсвае» поўсць жывёл і
«вымятае» парушынкі з ворса дывановых
пакрыццяў.
Нататка:
Забараняецца выкарыстоўваць турбашчотку для чысткі дыванаў з доўгімі
махрамі і ворсам даўжэй за 15 мм, каб
пазбегнуць пашкоджанняў дывана пры
кручэнні шчоткі. Не праводзіце турбашчоткай па электрычных правадах,
пасля выкарыстання турба-шчоткі,
абавязкова выключайце пыласос
адразу па канчатку ўборкі.
36
Шчотка для падлогі/дывановых
пакрыццяў (20)
Усталюйце перамыкач на шчотцы ў неабходнае
становішча (у залежнасці ад тыпу паверхні, на
якой ажыццяўлецца ўборка).
Насадка для чысткі мэблевай абіўкі (21)
Насадка прызначана для чысткі тканкавых
паверхняў мяккай мэблі.
Малая шчотка (22)
Шчотка прызначана для збору пылу з паверхні
мэблі, наяўнасць ворса перашкаджае
пашкоджанню паліраванай паверхні мэблі.
Шчылінная насадка (23)
Насадка прызначана для чысткі радыятараў,
шчылін, кутоў і паміж падушкамі канап.
ІНСТРУКЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Увага!
Пыласос прызначаны толькі для сухой
уборкі памяшканняў, забараняецца
збіраць пыласосам ваду ці любыя
іншыя вадкасці.
- Перад пачаткам працы выцягніце сеткавы
кабель на неабходную даўжыню і ўстаўце
сеткавую вілку ў разетку.
- Чырвоная адзнака на сеткавым кабелі
папярэджвае пра максімальную даўжыню
кабеля.
- Забараняецца выцягваць сеткавы кабель
далей за чырвоную адзнаку.
Увага!
Заўсёды ўключайце пыласос толькі з
усталяваным кантэйнерам для збору
пылу і смецця (5), у які заліта вада і ў
ім усталяваны: паветраны сепаратар
(12), ўсмоктвальны патрубак (11), а на
выйсці пыласоса заўсёды павінен быць
усталяваны НЕРА-фільтр (9) і кантэйнер
(10). Заўсёды правярайце правільнасць
усталёўкі здымных дэталяў.
Для ўключэння пыласоса націсніце кнопку •
ўключэння/выключэння (4) (мал.7).
Падчас працы вы можаце рэгуляваць •
магутнасць усмоктвання механічным
рэгулятарам (17), размешчаным на ручцы
гнуткага шланга (16).
Па канчатку ўборкі ў памяшканні націсніце •
кнопку ўключэння/выключэння(4) і выміце
сеткавую вілку з разеткі.
Для змотвання сеткавага кабеля націсніце •
на кнопку змотвання (1), прытрымвайце
рукой шнур, які змотваецца у пазбяганне
яго зпхлёствання і пашкоджання (мал.8).
Абслугоўванне
Па меры забруджвання вады ў кантэйнеры •
(5) (пры гэтым магчыма памяншэнне
магутнасці ўсмоктвання), яе неабходна
зліць, а для працягу ўборкі неабходна
заліць у кантэйнер чыстую ваду, гэта
працэдура апісана ў частцы «Ачыстка
кантэйнера для збору смецця і пылу».
Нататка:
Рэкамендуецца зліваць брудную
ваду з кантэйнера (5) і прамываць
яго і здымныя дэталі, пасля кожнага
выкарыстання пыласоса.
Перад здыманнем кантэйнера (5) •
неабходна выключыць пыласос
выключальнікам (4), а затым выняць вілку
сеткавага шнура з разеткі.
Догляд за пыласосам
Ачыстка кантэйнера для збору смецця і
пылу
Перад здыманнем кантэйнера (5) •
выключыце пыласос выключальнікам (4), і
выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
Узяўшыся за ручку (6) выміце кантэйнер з •
корпуса пыласоса (мал.1).
Адкрыйце вечка кантэйнера (14), затым •
выміце ўсмоктвальны патрубак (11) і
паветраны сепаратар (12) з кантэйнера
(мал.2, 3).
Злейце брудную ваду, затым прамыйце •
кантэйнер (5), сепаратар (12) і патрубак
(11) вадой.
Напоўніце кантэйнер (5) вадой да адзнакі •
MAX (мал.4).
Нататка:
Неабходная колькасць вады каля 1200 мл.
Усталюйце на месца паветраны сепаратар •
(12) (мал.3), усталюйце ў неабходнае
становішча засланку інтэнсіўнасці падачы
паветра (13) (мал.10, 11) і ўсталюйце
патрубак (11) (мал.2) .
Зачыніце кантэйнер вечкам (14) (мал.6).•
Усталюйце кантэйнер для збору смецця і •
пылу (5) на корпус пыласоса (мал.1).
Уключыце пыласос і працягвайце ўборку •
памяшкання.
Чыстка НЕРА-фільтра (9)
Правадзіце чыстку НЕРА-фільтра (9) па
меры яго забруджвання.
Выключыце пыласос і адключыце яго ад •
сеткі.
Зніміце кантэйнер (10), націснуўшы на •
фіксатары (мал.9).
Трымаючыся за кантэйнер (10), выміце з •
яго НЕРА-фільтр (9).
Прамыйце НЕРА-фільтр (9) пад бруёй •
цёплай вады. Не выкарыстоўвайце для
прамывання фільтра посудамыйную
машыну.
Прасушыце фільтр. Забараняецца •
выкарыстоўваць для сушкі НЕРА-фільтра
(9) фен.
Прамыйце кантэйнер (10) і высушыце яго.•
Усталёўка НЕРА-фільтра
Ўсталюеце НЕРА-фільтр (9) у кантэйнер •
(10).
Сумясціце выступ на кантэйнеры (10) з •
пазай на корпусе пыласоса і ўстаўляйце
кантэйнер да пстрычкі, якая пацвярджае
правільнасць усталёўкі.
Корпус пыласоса
Працірайце корпус пыласоса вільготнай •
тканінай.
Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр •
карпусы пыласоса.
Забараняецца выкарыстоўваць для •
чысткі паверхні пыласоса растваральнікі і
абразіўныя чысцячыя сродкі.
Захоўванне
Захоўвайце пыласос у сухім прахалодным •
месцы недаступным для дзяцей,
выкарыстоўваючы месцы «паркоўкі» шчоткі
(2) на корпусе пыласоса.
yonib turgаn yoki tutаb turgаn sigаrеtlаrni,
issiq kulni, mаydа chаngni, misоl uchun,
suvоqdаn tushgаn chаngni, bеtоn, un yoki
kul kаbilаrni yig’ish tа’qiqlаnаdi. Bundаy qilish
elеktr mоtоrni jiddiy buzishi mumkin vа аgаr
shundаy bo’lgаn bo’lsа chаng yutgich kаfоlаtli
tа’mirlаb bеrilmаydi.
Quyidаgilаr qo’yilmаgаn bo’lsа chаng yutgichni •
ishlаtish tа’qiqlаnаdi:
- axlat va chаng yig’ilаdigаn kоntеynеri
bo’lmasa;
- axlat va chang yig’ish konteyneriga suv
solinmagan bo’lsa;
- konteynerga: havo separatori va so’ruvchi
quvurcha o’rnatilmagan bo’lsa;
Tutgichidan ushlab tortib • (6) konteynerni (5)
chang yutgich korpusidan (1-rasm) chiqarib
oling.
Konteyner qopqog’ini (14) oching, so’ruvchi •
quvurcha (11) va havo separatorini (12)
konteynerdan (5) chiqarib oling (2-3-rasmlar).
Konteynerga (5) MAX belgisiga yetgunicha •
vodoprovod suvini to’ldiring (4-rasm).
Eslatma:
Suv miqdori 1200 ml atrofi da bo’lishi
lozim.
Havo separatorini (12) joyiga o’rnating.•
Havo tezligini to’suvchi moslamani (13) oching •
va ustiga so’ruvchi quvurchani (11) o’rnating
(11-rasm).
Eslatma:
Havo to’suvchi moslama (13) ochiq holatda
turganda (11-rasm) konteynerda (5) ikki
hil havo oqimi paydo bo’ladi, oqibatda suv
parchalanib, mayda tomchilar hosil bo’ladi,
suv tomchilari qanchalik mayda bo’lsa
mayda changlar shunchalik samarali
yutiladi.
Egiluvchan shlang uchini (18) hаvо kirish •
jоyiga (7) qo’ying.
Egiluvchan shlang uchini (18) chiqarib olish •
uchun, uni yengil aylantirish tavsiya etiladi
(6-rasm).
Cho’ziladigan quvur va o’rnatmalarni ulash
Cho’ziladigan quvurni (8) egiluvchan shlang •
dastagiga (16) ulang.
Mahkamlagich tugmasini bosib turib, •
cho’ziladigan quvurning tag qismini kerakli
uzunlikda chiqarib oling.
Kerakli o’rnatmani tanlang: turbo-chotka (19), •
pol /gilam tozalash chotkasi (20), kichik chotka
(22), oraliqlarni tozalaydigan o’rnatma (23)
yoki mebel qoplamasini tozalash o’rnatmasi
(21) ni tanlang va uni cho’ziladigan quvurga
(8) ulang.
Turbo-chotka (19)
Turbo-chotkani (19) pol, gilam va uzun, kalta
junli qoplamali poyondozlarni tozalashga ishlatsa
bo’ladi, uni gilam va poyondozlarga jonivorlardan
to’kilgan tuklarni tozalashda ishlatilsa ayniqsa
to’g’ri keladi. Silindrsimon qattiq tolali chotka havo
ta’sirida aylanadi, uning tolalari jonivorlardan
tushgan junlarni yig’ishtirib oladi va parlarni
gilamdan “supurib tashlaydi”.
Eslatma:
Turbo-chotkani juni va tuki 15mm dan uzun
bo’lgan gilamlarni tozalashda ishlatish
ta’qiqlanadi, chotka aylanayotganda gilamni
shikastlantirishi mumkin. Turbo-chotkani
elektr simlariga yaqin olib bormang,
turbo-chotkani va chang yutgichni ishlatib
bo’lishingiz bilan o’chiring.
Pol/gilam, poyondozlarni tozalaydigan chotka
(20)
Chotkadagi o’tkazgichni kerakli holatga qo’ying
(tozalanayotgan joyning past- balandligiga
qaraladi).
Mebel qoplamasini tozalaydigan o’rnatma (21)
Mazkur o’rnatma yumshoq mebelning tolali
qoplamasini tozalashga mo’ljallangan.
Kichik chotka (22)
Chotka mebel sirtidagi changni tozalash uchun
mo’jallangan, junli bo’lgani uchun mebel
polirovkasiga zarar yetkazmaydi.
Oraliq changni tozalaydigan o’rnatma (23)
O’rnatma radiatorlarni, oraliq joylatni, burchaklarni
va divan yostiqchalari orasini tozalashda
ishlatiladi.
ISHLАTISH QОIDАLАRI
Diqqat!
Chang yutgich faqat quruq joylarni tozalash
uchun mo’ljallangan, u bilan suv yoki
boshqa suyuqliklarni yig’ish ma’n etiladi.
41
- Ishlatishdan oldin elektr shnurini keraklicha
chiqarib oling va elektr vilkani rozetkaga
ulang.
- Elektr shnurdagi qizil belgi shnur oxirigacha
tortib chiqarilganlni bildiradi.
- Qizil belgidan ortiq chiqarib olish ma’n etiladi.
Diqqat!
Chаng yutgichni fаqаt axlat va chang yig’ish
konteyneriga (5) suv solingandan so’ng
va unda: havo separatori (12), so’ruvchi
quvurcha (11) kоntеynеri, tashqarisida
esa HEPA fi ltri (9) vа konteyner (10)
o’rnatilgandan kеyinginа ishlаting.
Chang yutgichni yoqish uchun ishlatish/•
o’chirish tugmasini (4) bosing (7-rasm).
Ishlayotganingizda egiluvchan shlang •
dastagida (16) joylashgan tоrtish kuchini
o’zgаrtirish murvаti (17) yordamida tortish
kuchini nazorat qilib turishingiz mumkin.
Ishlatib bo’lganingizdan keyin ishlatish/o’chirish •
tugmasini bosing va elektr vilkani rozetkadan
uzing.
Elеktr kаbеlini yig’ish uchun kаbеlni yig’ish •
tugmаsini (1) bоsing, yig’ilаyotgаn vаqtdа
urilib, shikаstlаnmаsligi uchun kаbеlni qo’lingiz
bilаn ushlаb turing (8-rasm).
Qarash
Konteynerdagi (5) suv ifl oslansa (bunda tortish •
kuchi kamayishi mumkin), uni to’kib tashlang,
tozalashda davom etish uchun konteynerga
toza suv solinadi, bu jarayon “Axlat va chang
yig’ish konteynerini tozalash” bo’limida
yozilgan.
Eslatma:
Chang yutgichni har safar ishlatib
bo’lishingiz bilan konteynerdagi (5) ifl os
suvni to’kib tashlab uni va yechiladigan
qismlarni yuvish tavsiya qilinadi.
Konteynerni (5) chiqarib olishdan oldin chang •
yutgichni o’chirish (4) tugmasini bosib o’chirib,
so’ng elektr vilkani rozetkadan uzing.
Chang yutgichni ehtiyot qilish
Axlat va chang yig’ish konteynerini tozalash
Konteynerni (5) chiqarib olishdan oldin chang •
yutgichni o’chirish (4) tugmasini bosib o’chirib,
so’ng elektr vilkani rozetkadan uzing.
HEPA-fi ltrni (9) konteynerga (10) o’rnating.•
Konteynerdagi (10) chiqib turgan joyni •
korpusdagi chuqurchaga kirg’izing va
konteynerni chiqillaguncha kirg’izing.
Chang yutgich korpusi
Chang yutgich korpusini nam mato bilan •
arting.
Korpus ichiga suyuqlik kirg’izmang.•
Chang yutgich sirtini tozalash uchun erituvchi •
va qiradigan tozalash vositalarini ishlatish
ma’n qilinadi.
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V, ~ 50 Hz
Ishlаtаdigаn quvvаti: 1600 W
Tоrtish quvvаti: 300 W
Chаng to’plаgich sig’imi: l
Shovqin darajasi: dB
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn оgоhlаntirmаsdаn
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini sаqlаb
qоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti kаmidа 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni
tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat
xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat kuchini
belgilash Qonunida (73/23 YAES)
aytilgan YAXS talablariga muvofi q
keladi.
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel
bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006
года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа
rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа,
mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.