For additional protection you can install a residual
current device with nominal operation current
not exceeding 30 mA into the mains; contact a
specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions
carefully. Keep these instructions for further
reference.
Use the unit according to its intended purpose
only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her
property.
To reduce the risk of fire, electric shock or
injury, follow the rules specified below.
• Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage.
• To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
• Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always take the power plug out of
the mains socket if the vacuum cleaner is not
being used or before maintenance works.
• To reduce the risk of electric shock, do not use
the vacuum cleaner outdoors.
• Do not use the power cord for carrying the
vacuum cleaner, do not close the door if the
power cord runs through the doorway, do not
let the power cord come in contact with sharp
corners or edges of furniture. Do not run over
the power cord with the vacuum cleaner while
room cleaning – this can damage it.
• Always first switch the vacuum cleaner off with
the ON/OFF button and only after that take the
power plug out of the mains socket.
• When unplugging the unit, pull the plug but
not cord.
• Do not touch the plug or the body of the vac-
uum cleaner with wet hands.
• Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
• Do not cover the outlet filter grid with any for-
eign objects. Do not switch the unit on if any of
its openings are blocked.
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum
cleaner suction opening.
• Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
of such highly inflammable liquids as gasoline and solvents, do not use the unit in places
where such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner for collect-
ing water and other liquids, burning or smoking cigarettes, matches, cinders as well as fine
dust, for example, of plaster, concrete, flour
or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner, if:
– the dust bin is not installed;
– the inlet and outlet filters are not installed.
• Clean the unit regularly.
• Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during operation.
4
VT-1828.indd 403.03.2014 16:08:14
E N G L I S H
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people
with physical, neural, mental disorders or with
insufficient experience or knowledge, including
children over 8. Such persons may use this unit
only if they are under supervision of a person
who is responsible for their safety and if they
are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of
the unit and information about danger that can
be caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons, do not leave poly-
ethylene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Never use the vacuum cleaner if the power
cord or the power plug is damaged, if the unit
works improperly or after it was dropped.
• Do not disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was dropped,
apply to the nearest authorized service center.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep
it for at least two hours at room temperature
before switching on.
– Unpack the unit completely and remove any
stickers that can prevent unit operation.
– Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
– Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
locks of the hose ending (11) and remove the
ending (11) from the air inlet (10).
– Insert the flexible hose handle (13) into the
telescopic extension pipe (14).
– Extend the lower part of the telescopic exten-
sion pipe to the required length, having preliminarily pressed the telescopic pipe lock (16).
– Select the required attachment – turbo brush
(17), floor/carpet brush (18), upholstery brush
(20), small brush (21) or crevice nozzle (22) – and
attach it to the telescopic extension pipe (14).
– The upholstery brush (20), the small brush
(21) or the crevice nozzle (22) can be attached
directly to the flexible hose handle (13).
– You can place the required attachments on the
attachment holder (15) during the operation.
Turbo brush (17)
You can use the turbo brush (17) for cleaning floors
and carpets with medium and low pile, it is perfect
for removing pet hair from carpets. The cylindrical
hard-bristled brush rotates under the air flow, its
bristles comb pet hair out thoroughly and sweep
the dust particles out of the carpet pile.
Notes:
– Do not use the turbo brush (17) for cleaning
rugs or carpets with pile longer than 15 mm.
– Do not run the turbo brush (17) over electric
wires and switch the vacuum cleaner off right
after cleaning with the turbo brush (17).
Floor/carpet brush (18)
Set the «floor/carpet» switch (19) to the required
position (depending on the type of the surface
being cleaned).
Upholstery brush (20)
The brush (20) is intended for removing garbage
and dust from furniture upholstery.
Small dust brush (21)
The small brush (21) is intended for collecting
dust from furniture surface, pile prevents damage
of polished furniture surface.
Mounting of flexible hose, telescopic pipe
and attachments
– Insert the flexible hose ending (11) into the air
inlet (10) till the locks on the ending (11) click.
To remove the flexible hose (12), press the
Crevice nozzle (22)
The crevice nozzle (22) is intended for cleaning
heating radiators, collecting dust from hard-toreach places etc.
Note: Always switch the vacuum cleaner off and
5
VT-1828.indd 503.03.2014 16:08:14
ENGLISH
take the power plug out of the socket before
replacing the brush attachments and before
cleaning the dust bin (9).
OPERATION
Safety measures
• Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, ashtrays and in places where inflammable liquids are stored and used.
• If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately and check the telescopic pipe and
the flexible hose for obstruction. Switch the vacuum cleaner off, unplug it, remove the obstruction and only after that you can continue cleaning.
Attention! You may switch the vacuum cleaner
on only with the dust bin (9), the inlet filter
(23-25) and the outlet filter (27) installed.
Always check if the dust bin (9) and the filters
(23-25 and 27) are installed properly.
– Before using the unit, unwind the power cord to
the required length and insert the power plug
into the mains socket. The yellow mark on the
power cord warns about the maximum cord
length. Do not unwind the power cord further
than the red mark.
– Press the ON/OFF button (4) to switch the vac-
uum cleaner on.
– During the operation you can control the suc-
tion power by turning the suction power control
(5) on the flexible hose handle (13).
– After the unit operation switch the vacuum
cleaner off by pressing the ON/OFF button (4)
and unplug the unit.
– To wind the power cord, press and hold the
button (1), hold the winding cord with the hand
to avoid its whipping and damage.
– Between operations use the brush storage
compartment (3).
– Use the handle (6) for carrying the vacuum
cleaner. Press the handle (6) to extend it.
Attention! Do not use the handle of the dust
bin (9) for carrying the vacuum cleaner.
AUTO SWITCH-OFF FUNCTION
The vacuum cleaner is equipped with an auto
switch-off function in case of motor overheating.
• In case of overheating of the motor unit, the
automatic thermal switch will be on, and the
vacuum cleaner will be switched off.
• In this case remove the power plug from the
mains socket immediately.
• Check the telescopic pipe and the flexible hose
for obstruction and remove the obstruction.
• Let the vacuum cleaner cool down for approx-
imately 30-40 minutes (the cooling time
depends on ambient temperature and can be
longer or shorter).
• Connect the vacuum cleaner to the mains and
switch it on, if the vacuum cleaner can not be
switched on, wait for some more time (see the
previous paragraph), and if the vacuum cleaner
can not be switched on after that as well, this
may mean, that it is otherwise damaged. In
this case contact an authorized service center for repair.
CLEANING AND CARE
The maximal dust/rubbish level mark on the dust
bin (9) or the glowing indicator (7) informs you
that dust bin (9) should be cleaned.
It is recommended to clean the dust bin (9) after
every use of the vacuum cleaner to avoid foreign
smell from the dust bin (9).
Detaching the dust bin (9) and removing dust
and garbage from it
– Switch the vacuum cleaner off by pressing the
ON/OFF button (4) and unplug it.
– Detach the flexible hose (12), having pressed
the locks of the flexible hose ending (11).
– Take the dust bin (9) by the handle, press the
release button (8) and remove the dust bin (9)
(pic. 1).
Note: The dust bin (9) can be removed only
if the vacuum cleaner is in horizontal position,
otherwise the release button (8) on the dust bin
(9) lid will be blocked.
– Remove the lid from the dust bin (9) (pic. 2).
– Remove accumulated dust and garbage from
the dust bin (9).
– Wash the dust bin (9) and the lid under warm
water jet and dry them thoroughly.
Note: Before installing the dust bin (9) back to its
place, make sure that the dust bin and its lid are
clean and dry.
Cleaning the inlet filter
Clean the inlet filter (23-25) regularly.
– Remove the dust bin (9).
6
VT-1828.indd 603.03.2014 16:08:14
E N G L I S H
– Remove the inlet filter lid (23), then take the
inlet filter body (25) by the central part and
remove it from the installation place.
– Remove the foam filter (24) from the inlet filter
body (25) (pic. 3).
– Wash the inlet filter lid (23), the foam filter (24)
and the inlet filter body (25) under a warm
water jet and dry them thoroughly (pic. 4).
– Install the foam filter (24) into the inlet filter body
(25) and install them to the installation place.
– Install the inlet filter lid (23) back to its place.
Note: If you forget to install the inlet filter body
(25), the blocking system will prevent installing
the dust bin (9). Always check if the inlet filter is
installed properly.
Cleaning the outlet filter
– Remove the outlet filter grid (2) by pressing the
lock (26) upwards.
– Take the outlet filter (27) by the ledge in the
central part and remove it from the outlet filter grid (2).
– Wash the outlet filter (27) with warm water, dry
carefully and install back to its place.
– Install the outlet filter grid (2), to do this, insert
the ledges of the upper part of the grid (2) into
the notches on the unit body and press the bottom part of the grid till clicking of the lock (26).
Notes:
– Do not wash the dust bin (9) and the filters (24-
25 and 27) in a dishwashing machine.
– Before installation make sure that all remov-
able parts are dry.
– Do not dry the dust bin (9) and the filters (24-
25, 27) with a hairdryer.
Turbo brush
Clean the rotating brush as it becomes dirty. You
can easily remove threads or long hair wound up
around the brush by cutting them with scissors
preliminary; be careful not to damage the bristles
of the brush.
Vacuum cleaner body
– Clean the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
– Do not immerse the body of the vacuum
cleaner, the power cord and the power plug of
the unit into water or other liquids. Provide that
no water gets inside the vacuum cleaner body.
– Never use solvents or abrasives to clean the
surface of the vacuum cleaner.
Storage
– Before taking the vacuum cleaner away for
long term storage, clean its body, dust bin (9)
and filters (24, 25, 27).
– For easy storing install the brush to the brush
storage compartment (3), you can keep the
attachments on the attachment holder (15).
– Keep the vacuum cleaner away from children in
a dry cool place.
Delivery set
1. Vacuum cleaner with filters and dust bin
installed – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Telescopic extension pipe – 1 pc.
4. Turbo brush – 1 pc.
5. Floor/carpet brush – 1 pc.
6. Small dust brush – 1pc.
7. Upholstery brush – 1 pc.
8. Crevice nozzle – 1 pc.
9. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximal power consumption: 1800 W
Suction power: 350 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
7
VT-1828.indd 703.03.2014 16:08:14
русский
ПЫЛЕСОС
Инструкция по эксплуатации
Описание
1. Кнопка сматывания сетевого шнура
2. Решётка выходного фильтра
3. Место для «парковки» щётки
4. Клавиша включения/выключения
5. Регулятор мощности всасывания
6. Ручка для переноски
7. Индикатор заполнения контейнерапылесборника
8. Кнопка фиксатора контейнерапылесборника
9. Контейнер-пылесборник
10. Воздухозаборное отверстие
11. Наконечник гибкого шланга
12. Гибкий шланг
13. Рукоятка гибкого шланга
14. Телескопическая удлинительная трубка
15. Держатель насадок
16. Фиксатор регулировки длины
телескопической трубки
17. Турбо-щётка
18. Щётка для пола/ковровых покрытий
19. Переключатель «пол/ковёр»
20. Насадка для чистки мебельной обивки
21. Малая щётка для сбора пыли
22. Щелевая насадка
Входной фильтр
23. Крышка входного фильтра
24. Поролоновый фильтр
25. Корпус входного фильтра
Выходной фильтр
26. Фиксатор решётки выходного фильтра
27. Выходной фильтр
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания
целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при
установке следует обратиться к специалисту.
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните её
для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или
получения травм соблюдайте нижеследующие рекомендации.
• Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
• Не оставляйте пылесос без присмотра,
когда он включен в сетевую розетку. В том
случае, если вы не пользуетесь пылесосом, и перед тем, как приступить к его
техническому обслуживанию, обязательно
вынимайте вилку сетевого шнура из электрической розетки.
• Для снижения риска удара электрическим
током не используйте пылесос вне помещений.
• Не используйте сетевой шнур для перено-
ски пылесоса, не закрывайте дверь, если
сетевой шнур проходит через дверной
проём, избегайте контакта сетевого шнура
с острыми краями или углами мебели.
Во время уборки помещения запрещается переезжать пылесосом через сетевой шнур - вы можете его повредить.
• Обязательно сначала отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения, и только
после этого можно вынимать вилку сетевого шнура из электрической розетки.
• Отключая устройство от электрической
сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Не прикасайтесь мокрыми руками к сете-
вой вилке или к корпусу пылесоса.
• Во время сматывания сетевого шнура
придерживайте его рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
• Запрещается закрывать решетку выход-
ного фильтра какими-либо предметами.
8
VT-1828.indd 803.03.2014 16:08:14
русский
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или
другие части тела не находились рядом с
воздухозаборными отверстиями пылесоса.
• Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, растворители,
запрещается использование пылесоса в
местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать воду или другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, тонкодисперсную пыль, например от штукатурки, бетона, муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен контейнер-пылесборник;
– не установлен входной и выходной фильтр.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Во время работы не разрешайте детям
прикасаться к корпусу прибора и сетевого
шнура.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для
использования людьми с физическими,
нервными, психическими нарушениями
или без достаточного опыта и знаний, включая детей старше 8 лет. Использование
устройства такими лицами допускается
лишь в том случае, если они находятся под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном пользовании устройством и
тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Не используйте пылесос, если имеются
повреждения сетевого шнура или вилки
сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после падения
устройства.
• Не разбирайте прибор самостоятельно,
в случае обнаружения неисправности, а
также после падения устройства обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
– Полностью распакуйте устройство и уда-
лите любые наклейки, мешающие работе
устройства.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
Подсоединение гибкого шланга, телескопической трубки и насадок
– Вставьте наконечник гибкого шланга (11) в
воздухозаборное отверстие (10) до щелчка
фиксаторов на наконечнике (11). Чтобы
отсоединить гибкий шланг (12), нажмите
на фиксаторы наконечника (11) и извлеките наконечник (11) из воздухозаборного
отверстия (10).
– Вставьте рукоятку гибкого шланга (13) в теле-
скопическую удлинительную трубку (14).
– Выдвиньте нижнюю часть телескопи-
ческой трубки на необходимую длину,
предварительно нажав на фиксатор регулировки длины телескопической трубки (16).
9
VT-1828.indd 903.03.2014 16:08:14
русский
– Выберите необходимую насадку - турбо-
щётку (17), щётку для пола/ковровых
покрытий (18), насадку для чистки мебельной обивки (20), малую щётку (21) или
щелевую насадку (22) - и присоедините её
к телескопической удлинительной трубке
(14).
– Насадку для чистки мебельной обивки (20),
малую щётку (21) или щелевую насадку (22)
можно присоединять непосредственно к
рукоятке гибкого шланга (13).
– Во время работы можно расположить
необходимые насадки на держателе насадок (15).
Турбо-щётка (17)
Турбо-щётку (17) можно использовать для
уборки полов, чистки ковров и ковровых покрытий со средним и коротким ворсом, она
идеально подходит для уборки шерсти животных с ковровых покрытий. Цилиндрическая щётка с жесткой щетиной вращается под
действием потока воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает» шерсть животных и «выметает» соринки мусора из ворса ковровых
покрытий.
Примечания:
– Запрещается использовать турбо-щётку
(17) при чистке ковров или ковровых
покрытий с длиной ворса более 15 мм.
– Не проводите турбо-щёткой (17) по элек-
трическим проводам, обязательно выключайте пылесос сразу по окончании уборки
с использованием турбо-щётки (17).
Щётка для пола/ковровых покрытий (18)
Установите переключатель «пол/ковёр» (19)
в необходимое положение (в зависимости от
типа поверхности, на которой производится
уборка).
Насадка для чистки мебельной обивки (20)
Насадка (20) предназначена для удаления
мусора и пыли с обивки мягкой мебели
Малая щётка для сбора пыли (21)
Малая щётка (21) предназначена для сбора
пыли с поверхности мебели, наличие ворса
препятствует повреждению полированной
поверхности мебели.
Щелевая насадка (22)
Щелевая насадка (22) предназначена для
чистки радиаторов отопления, для сбора
пыли в труднодоступных местах и т.п.
Примечание:Перед заменой щёток-насадок, а также перед чисткой контейнерапылесборника (9) обязательно отключайте
пылесос и вынимайте сетевую вилку из электрической розетки.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Меры предосторожности
• Не производите уборку пылесосом в
непосредственной близости от горячих
поверхностей, рядом с пепельницами, а
также в местах хранения и использования
легковоспламеняющихся жидкостей.
• Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса,
немедленно выключите пылесос и
проверьте телескопическую трубку или
гибкий шланг на предмет засорения.
Выключите пылесос, отключите его от
электрической сети, устраните засор,
и только после этого можно продолжать
уборку.
Внимание! Включать пылесос можно
только с установленными контейнеромпылесборником (9), входным фильтром
(23-25) и выходным фильтром (27). Обязательно проверяйте правильность установки контейнера-пылесборника (9) и
фильтров (23-25 и 27).
– Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте
вилку сетевого шнура в электрическую
розетку. Жёлтая отметка на сетевом шнуре
предупреждает о максимальной длине
шнура. Запрещается вытягивать сетевой
шнур дальше красной отметки.
– Для включения пылесоса нажмите на
клавишу включения/выключения (4).
– Во время работы можно регулировать
мощность всасывания поворотом ручки
регулятора мощности (5), расположенным
на рукоятке гибкого шланга (13).
– По окончании работы отключите пылесос,
нажав на клавишу включения/выключения
(4), и извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
10
VT-1828.indd 1003.03.2014 16:08:15
русский
– Для сматывания сетевого шнура нажмите и
удерживайте клавишу (1), придерживайте
рукой сматывающийся шнур во избежание
его захлёстывания и повреждения.
– В перерывах во время работы используйте
место «парковки» щётки (3).
– Для переноски пылесоса используйте
ручку (6). Чтобы выдвинуть ручку (6),
нажмите на неё.
Внимание! Для переноски пылесоса запрещается использовать ручку контейнера-пылесборника (9).
ФУНКЦИЯ
АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Пылесос оснащён функцией автоматического
отключения в случае перегрева электромотора.
• При перегреве электромотора сработает
автоматический термопредохранитель,
при этом пылесос выключится.
• В этом случае немедленно извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
• Проверьте телескопическую трубку и
гибкий шланг на предмет засорения и
устраните засор.
• Дайте пылесосу охладиться в течение
30-40 минут (время охлаждения зависит от
температуры окружающей среды и может
меняться в меньшую или в большую сторону).
• Подключите пылесос к электрической сети
и включите его, а если пылесос не включается, подождите ещё некоторое время
(см. предыдущий пункт), если и после этого
пылесос не включится, это может означать,
что в пылесосе имеются иные повреждения.
В этом случае необходимо обратиться в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр для ремонта пылесоса.
ЧИСТКА И УХОД
О необходимости проведения чистки контейнера-пылесборника (9) вам напомнит метка
максимального уровня пыли и мусора на контейнере-пылесборнике (9) или светящийся
индикатор (7).
Во избежание появления посторонних запахов из контейнера-пылесборника (9) рекомендуется производить чистку контейнерапылесборника (9) после каждого использования пылесоса.
Снятие контейнера-пылесборника (9) и
удаление из него пыли и мусора
– Выключите пылесос, нажав на клавишу
включения/выключения (4) и извлеките
вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
– Отсоедините гибкий шланг (12),
предварительно нажав на фиксаторы
наконечника гибкого шланга (11).
– Возьмитесь за ручку контейнера-
пылесборника (9), нажмите на кнопку
фиксатора (8) и снимите контейнерпылесборник (9) (рис. 1).
Примечание: Снять контейнер-пылесборник (9) можно только в горизонтальном положении пылесоса, в противном случае
кнопка фиксатора (8) на крышке контейнерапылесборника (9) будет заблокирована.
– Снимите крышку с контейнера-
пылесборника (9) (рис. 2).
– Удалите из контейнера-пылесборника (9)
скопившуюся пыль и мусор.
– Промойте контейнер-пылесборник (9) и
его крышку под струёй тёплой воды, затем
тщательно просушите.
Примечание: Перед установкой контейнерапылесборника (9) на место убедитесь в том,
что сам контейнер и его крышка чистые и сухие.
затем возьмитесь за центральную часть
корпуса входного фильтра (25) и извлеките
его из места установки.
– Извлеките поролоновый фильтр (24) из
корпуса входного фильтра (25) (рис. 3).
– Промойте крышку входного фильтра
(23), поролоновый фильтр (24) и корпус
входного фильтра (25) под струей тёплой
воды и тщательно просушите (рис. 4).
– Вставьте поролоновый фильтр (24) в
корпус входного фильтра (25) и установите
их в место установки.
– Установите на место крышку входного
фильтра (23).
Примечание: Если вы забыли установить на
место корпус входного фильтра (25), срабо-
11
VT-1828.indd 1103.03.2014 16:08:15
русский
тает система блокировки, которая не позволит установить на место контейнер-пылесборник (9). Всегда следите за правильностью
установки входного фильтра.
Чистка выходного фильтра
– Снимите решётку выходного фильтра (2),
нажав на фиксатор (26) по направлению
вверх.
– Возьмитесь за выступ в центральной части
выходного фильтра (27) и извлеките его из
решётки выходного фильтра (2).
– Промойте выходной фильтр (27) тёплой
водой, тщательно просушите и установите
на место.
– Решётку выходного фильтра (2) установите
на место, для этого вставьте выступы
верхней части решётки (2) в пазы в корпусе
и нажмите на нижнюю часть решётки до
щелчка фиксатора (26).
Примечания:
– Не используйте посудомоечную машину
для промывки контейнера-пылесборника
(9), фильтров (24-25 и 27).
– Перед установкой убедитесь в том, что все
съёмные детали сухие.
– Запрещается использовать фен для сушки
контейнера-пылесборника (9) и фильтров
(24-25, 27).
Турбо-щётка
Производите чистку вращающейся щётки по
мере её загрязнения. Намотавшиеся на щётку нитки или длинные волосы легко удалить,
предварительно разрезав их ножницами, соблюдайте при этом осторожность и не повредите щетину щётки.
– Запрещается использовать для чистки
поверхности пылесоса растворители и
абразивные чистящие средства.
Хранение
– Прежде чем убрать пылесос на длительное
хранение, проведите чистку корпуса,
контейнера-пылесборника (9) и фильтров
(24, 25, 27).
– Для удобства хранения установите щётку,
используя место «парковки» (3), насадки
можно хранить на держателе насадок (15).
– Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Комплектация
1. Пылесос с установленными фильтрами
и контейнером-пылесборником – 1 шт.
2. Гибкий шланг – 1 шт.
3. Телескопическая удлинительная трубка –
1 шт.
4. Турбо-щётка – 1 шт.
5. Щётка для пола/ковровых покрытий – 1 шт.
6. Малая щётка для сбора пыли – 1 шт.
7. Насадка для мебели – 1 шт.
8. Щелевая насадка – 1 шт.
9. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания: 350 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления
Срок службы прибора – 5 лет
Корпус пылесоса
– Протирайте корпус пылесоса слегка
влажной мягкой тканью, после чего
вытрите насухо.
– Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или в любые другие жидкости. Не
допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса пылесоса.
12
VT-1828.indd 1203.03.2014 16:08:15
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
ҚазаҚша
ШАҢСОРҒЫШ
Пайдалануы бойынша нұсқаулық
Сипаттамасы
1. Желілі сымды орау түймесі
2. Шығыс сүзгінің шілтері
3. Щетканы орнықтыру орны
4. Қосу/өшіру түймесі
5. Сору қуатын реттегіш
6. Тасымалдауға арналған тұтқа
7. Шаңжинауыш контейнерді толтыру
индикаторы
8. Шаңжинауыш контейнерді бекіту түймесі
9. Шаңжинауыш-контейнер
10. Ауа тартатын саңылау
11. Иілмелі шланг ұшы
12. Иілмелі шланг
13. Иілмелі шланг тұтқасы
14. Телескоптық ұзартқыш түтігі
15. Саптамалар тұтқышы
16. Телескоптық түтіктің ұзындығын реттеу
бекіткіші
17. Турбо-щётка
18. Еден/кілем бетіне арналған щётка
19. «Еден/кілем» ауыстырып қосқышы
20. Жиһаз қаптамаларын тазалауға арналған
саптама
21. Шаң жинауға арналған кіші щетка
22. Жарықты саптама
Кіріс сүзгі
23. Кіріс сүзгісінің қақпағы
24. Поролон сүзгі
25. Кіріс сүзгісінің корпусы
Шығыс сүзгі
26. Шығыс сүзгі шілтерінің бекіткіші
27. Шығыс сүзгі
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗДАР!
Қуат тізбегіндегі қосымша қауіпсіздік үшін 30 мА
аспайтын, номинальды тоғымен қорғаныстық
өшіру құрылғысын (ҚӨҚ) орнатқан дұрыс;
орнату кезінде мамандарға жүгіну керек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША
НҰСҚАУЛЫҚТАР
Электр құрылғысын пайдалануды бастар
алдында пайдалануы бойынша осы
нұсқаулықты мұқият оқып шығу керек және оны
анықтамалық материал ретінде қолдану үшін
сақтап қою керек.
Құрылғыны осы нұсқаулықта көрсетілгендей,
тек өзінің мақсаты бойынша пайдалану
керек. Құрылғыны дұрыс нұсқаулық бойынша
пайдаланбау салдарынан, оның бұзылып
қалуына, пайдаланушыға немесе мүлікке зиян
келуі мүмкін.
Өрт жағдайының қаупін, электр
тоғынан жаралану немесе жарақат алу
жағдайындағы қауіптерді болдырмас үшін
төмендегі нұсқаулықтарды сақтау керек.
• Құрылғыны электр желісіне қосу алдында
құрылғыда көрсетілген қысымның өзіңіздің
үйіңіздегі электр желінің қысымына сәйкес
келетіндігіне көз жеткізу керек.
•
Өрт жағдайының қаупін болдырмас үшін
құрылғыны электр розеткасына қосу кезінде
жалғастырғыш тетіктерді пайдаланбау керек.
• Шаңсорғыш желілі розеткаға қосулы тұрған
кезінде оны қараусыз қалдырмау керек.
Егер де сіз шаңсорғышты пайдаланбайтын
болсаңыз, және оған техникалық қызмет
көрсетер алдында электр розеткасынан
желілі сымның айырын алып тастау керек.
• Электр тоғынан жарақаттану қаупін
болдырмас үшін шаңсорғышты ғимараттан
тыс жерлерде пайдаланбау кеерк.
• Шаңсорғышты тасымалдау үшін желілі сымды
пайдаланбау керек, егер де желілі сым есік
ойығы арқылы өтетін болса, онда есікті жаппау
керек, желілі сымның жиһаздың сүйір жиектері
немесе бұрыштарына жанаспайтындай
болуын қадағалау керек. Бөлмені жинастыру
кезінде желілі сым арқылы шаңсорғышпен бір
бөлмеден екіншісіне өтуге болмайды – оған
зақым келуі мүмкін.
• Міндетті түрде ең алдымен, шаңсорғышты
қосу/өшіру түймесімен ажырату керек және
содан кейін ғана электр розеткасынан желілі
сымның айырын ажыратуға болады.
• Құрылғыны электр желісінен ажырату
кезінде желілі сымнан тартпау керек, желілі
сымның айырынан ұстаған дұрыс.
• Шаңсорғыштың корпусына немесе желілі
айырынан ылғал қолдармен ұстамау керек.
• Желілі сымды орау кезінде оны қолмен
ұстап тұру керек, желілі айырдың еденнің
бетіне соғылуын болдырмау керек.
• Бөгде заттармен шығыс сүзгінің шілтерін
жабуға тыйым салынады. Егер де белгілі бір
саңылауы блокадаланып қалса, құрылғыны
қосуға тыйым салынады.
• Шаңсорғыштың ауа тартатын саңылауының
жанында шаштың, киімнің бос салбырап
13
VT-1828.indd 1303.03.2014 16:08:15
ҚазаҚша
тұратын элементтері, саусақтың немесе
дененің өзге де бөліктерінің болмағандығын
қадағалау керек.
• Сатыларды жинастырған кезде аса мұқият
болған дұрыс.
• Жанар жағар май, еріткіштер сияқты
жылдам жалындап жанатын сұйықтықты
жинау үшін шаңсорғышты пайдалануға
тыйым салынады, осындай сұйықтықтарды
сақтайтын орындарда шаңсорғышты
пайдалануға болмайды.
• Шаңсорғыштың көмегімен суды немесе өзге
сұйықтықтарды, жанатын немесе түтіндейтін
темекіні, сіріңкені, толығымен өшпеген күлді,
нәзік дисперсиялық шаңды, мысалы: сылақ,
бетон, күл немесе ұнды жинауға тыйым
салынады.
• Шаңсорғышты пайдалануға тыйым
салынады, егер де:
– шаңжинағыш-контейнер орнатылмаған болса;
– кіретін немесе шығатын сүзгі орнатылмаса.
• Құрылғыны жиі тазалап отыру керек.
• Жұмыс істеп тұрған кезінде балаларға
аспаптың корпусы мен желілі құрылғысына
жанасуына рұқсат етпеу керек.
• Бұл құрылғы 8 жастан кіші балалардың
пайдалануы үшін арналмаған.
• Бұл құрылғы дене бітімінде, жүйкесінде,
психикалық бұзылыстары бар адамдар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ
адамдар мен 8 жастан асқан балалар үшін
пайдалануға арналмаған. Осы жоғарыда
аталған адамдарға құрылғыны пайдалануға
рұқсат етіледі, егер де олардың қауіпсіздігі
үшін жауапты адамның қарауымен болса
және құрылғыны дұрыс пайдаланбау
салдарынан пайда болуы мүмкін қауіптері
туралы баяндалған түсінікті нұсқаулық пен
құрылғыны қауіпсіз пайдалану бойынша
нұсқаулықты мұқият оқып шыққанда ғана
рұқсат етіледі.
• Аспапты ойыншық ретінде балалардың
пайдалануына жол бермеу керек.
• Балалардың қауіпсіздігі үшін қараусыз,
қаптама ретінде қолданылған полиэтилен
пакеттерін қалдырмау керек.
Назар аударыңыздар! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе қаптамамен ойнауына
рұқсат етпеу керек. Тұншығып қалу қаупі бар!
• Құрылғы құлағаннан кейін, оның жұмысында
ақаулар болса, оның желілі сымының айыры
немесе желілі сымында ақаулар болса
шаңсорғышты пайдаланбаған жөн.
• Құрылғы жұмысында ақау болса, оны өз
бетінше жинап құрастыруға болмайды,
сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін
оны арнайы қызмет көрсету орталығына
апару керек.
• Құрылғыны тек зауыттық қаптамамен
тасымалдау керек.
• Құрылғыны мүмкіндіктері шектеулі адамдар
мен балалардың қолы жетпейтін орындарда
сақтау керек.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУ ҮШІН
ҒАНА АРНАЛҒАН
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Суық (қысқы) уақытта құрылғыны
тасымалдаған соң немесе сақтағаннан
кейін кем дегенде екі сағат оны бөлме
температурасында қою керек.
– Құрылғыны толығымен қаптамадан шығару
керек және құрылғының жұмысына кедергі
болатын ондағы кез келген жапсырмаларды
алып тастау керек.
– Ақаулар болған жағдайда құрылғыны
пайдаланбау керек, құрылғының бүтіндігін
тексеру керек.
– Құрылғыны қосу алдында электр желісіндегі
қысымның құрылғыдағы жұмысшы қысымға
сәйкес келетіндігіне көз жеткізу керек.
Иілмелі шлангты, телескоптық түтікті және
саптамаларды жалғау
– Иілмелі шлангтың ұшын (11) ұшындағы (11)
бекіткіштің тырс етілген дыбыс естілгенге
дейін ауа тартатын саңылауға (10) салу
керек. Иілмелі шлангты (12) ажырату үшін,
ұшындағы бекіткішке (11) басу керек және
ауа тартатын саңылаудан (10) ұшын (11)
шығарып алу керек.
– Иілмелі шлангтың тұтқасын (13) телескоптық
ұзартқыш түтікке (14) салу керек.
– Телескоптық түтіктің (16) ұзындығын реттеу
бекіткішіне алдын ала басу арқылы қажетті
ұзындыққа келтіріп, телескоптық түтіктің
төменгі бөлігін жылжыту керек.
– Қажетті саптаманы таңдап алу керек - турбо-
щётканы (17), еден/кілем бетіне арналған
щётканы (18), жиһаз қаптамасын тазалауға
арналған саптаманы (20), кіші щётканы (21)
14
VT-1828.indd 1403.03.2014 16:08:15
ҚазаҚша
немесе жарықты саптаманы (22) – және оны
телескоптық ұзартқыш түтікке (14) жалғау
керек.
– Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған
саптаманы (20), кіші щётканы (21) немесе
жарықты саптаманы (22) иілмелі шлангтың
(13) тұтқасына тікелей жалғау керек.
– Жұмыс істеп тұрған кезінде саптаманың
тұтқышына (15) қажетті саптамаларды
орнатуға болады.
Турбо-щётка (17)
Турбо-щётканы (17) орташа және қысқа
қылшықты жабындағы кілемдер мен кілемдерді,
едендерді жинау үшін пайдалануға болады,
бұл кілемнің бетіндегі жануарлардан қалған
жүндерді жинап алу үшін аса қолайлы.
Талшықтары қатқыл келетін цилиндр тәріздес
щётка ауа ағыны бойынша айналады, оның
талшықтары жануарлардың жүндерін тазалайды
және кілемнің жабынындағы талшықтардан
қалдықтарды мұқият тазалап әкетеді.
Ескерту:
– Турбо-щётканы (17) кілемдегі немесе
талшығының ұзындығы 15 мм асатын
кілемдерді тазалау үшін пайдалануға
тыйым салынады.
– Турбо-щётканы (17) электр сымдарының
үстіне жүргізбеу керек, турбо-щётканы
(17) пайдалану арқылы жинастыру
жұмысын аяқтаған соң жылдам арада
шаңсорғышты өшіру керек.
Еден/кілем бетіне арналған щётка (18)
«Еден/кілем» (19) қайта қосқышын қажетті
жағдайға келтіру керек (жинастыру жүргізілетін
еденнің бетіне байланысты).
Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған
саптама (20)
Саптама (20) жұмсақ жиһаздың қаптамасынан
шаңды немесе қоқысты тазалау үшін арналған.
Шаң жинауға арналған кіші щётка (21)
Кіші щётка (21) жиһаздың бетіндегі шаңды
жинау үшін арналған, талшықтарының
болуынан жиһаздың жылтыратылған бетінің
бұзылуына кедергі болады.
Жарықты саптама (22)
Жарықты саптама (22) қол жетімділік қиындау
жерлердегі шаңды, жылыту радиаторын
тазалау үшін арналған.
Ескерту: Саптама-щеткаларды айырбастау
алдында, шаңжинауыш-контейнерді тазалар
алдында (9) шаңсорғышты міндетті түрде
ажырату керек және электр розеткасынан
желілі айырды ажырату керек.
ПАЙДАЛАНУ
Сақтандыру шаралары
• Ыстық беттің жанында, күл салғышпен
қатар, сонымен қатар жылдам жалындап
жанатын сұйықтықтарды пайдалану мен
сақтау орындарында тікелей шаңсорғышпен
жинастыру жұмыстарын жүргізбеу керек.
• Егер де жинастыру кезінде шаңсорғыштың
сору қуаты күрт төмендеп кетсе, жылдам
шаңсорғышты қуат көзінен ажырату керек
және иілмелі шлангтың немесе телескоптық
түтіктің бітеліп қалмағандығын тексеру
керек. Шаңсорғышты өшіріңіз, оны электр
желісінен ажырату керек, бітелу жағдайын
жою керек және осыдан кейін ғана
жинастыру жұмысын жалғастыру керек.
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты
орнатылған шаңжинауыш-контейнері (9),
кіретін сүзгісі (23-25) мен шығатын сүзгісі
(27) болғанда ғана қосу керек. Шаңсорғышта
орнатылған шаңжинауыш-контейнердің (9)
және сүзгілердің (23-25 мен 27) дұрыстығын
міндетті түрде тексеру керек.
– Жұмысты бастар алдында қажетті
ұзындыққа дейін желілі сымды тартып алу
керек және электр розеткасына желілі
сымның айырын салу керек. Желілі сымдағы
сары белгі сымның ең жоғарғы ұзындығын
білдіреді. Желілі сымды ондағы қызыл
белгіден асырып тартуға тыйым салынады.
– Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру (4)
түймесіне басу керек.
– Жұмыс істеп тұрған кезінде иілмелі
шлангтың (13) тұтқасында орналасқан
реттегіш тұтқасын (5) бұрау арқылы сору
қуатын реттеуге болады.
– Жұмыс аяқталған кезінде, қосу/өшіру түймесіне
(4) басу арқылы шаңсорғышты қуат көзінен
ажыратуға болады және электр розеткасынан
желілі сымның айырын суырып алу керек.
– Желілі сымды орау үшін (1) түймесін басып
ұстап тұру керек, зақым келмес үшін оралып
жатқан сымды қолмен ұстап тұрған дұрыс.
15
VT-1828.indd 1503.03.2014 16:08:15
ҚазаҚша
– Жұмыс кезіндегі үзілісте щётканы (3)
тұрақтандыру орнын пайдалану керек.
– Шаңсорғышты тасымалдау кезінде (6)
тұтқаны пайдалану керек. Тұтқаны (6)
жылжыту үшін оған басу керек.
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты
тасымалдау үшін шаңжинауыш-контейнердің
тұтқасын пайдалануға тыйым салынады (9).
АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ ӨШІРУ ҚЫЗМЕТІ
Шаңсорғыш электр моторы қызып кеткен
жағдайда автоматты түрде өшірілу қызметімен
жабдықталған.
• Электр моторы қызып кеткен жағдайда
автоматты жылу тежегіші жұмыс істеп кетеді,
мұнда шаңсорғыш өшіріледі.
• Мұндай жағдайда электр розеткасынан
желілі сымның айырын жылдам суырып алу
керек.
• Телескоптық түтік пен иілмелі шлангтың
бітеліп қалмағандығын тексеру керек.
• Шаңсорғыштың 30-40 минут аралығында
суытып алу керек (суыту уақыты қоршаған
ортаның температурасына байланысты
және жоғарғы және төменгі жаққа қарай
өзгеруі мүмкін).
• Шаңсорғышты электр желісіне жалғап,
оны қосу керек, ал егер де шаңсорғыш
қосылмаса, аз уақыттай күту керек (алдыңғы
бөлімді қараңыз), егер де осылардан
кейін де шаңсорғыш қосылмаса, онда
шаңсорғышта өзге ақаулардың болғандығы.
Мұндай жағдайда шаңсорғышты жөндеу
үшін арнайы қызмет көрсету орталығына
апару керек.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Шаңжинауыш-контейнерге (9) тазалық
жүргізу қажеттілігі туралы сізге шаңжинауышконтейнердегі (9) қоқыс немесе шаңның ең
жоғарғы деңгейінің белгісі немесе жанып
тұрған индикатор (7) еске салады.
Шаңжинауыш-контейнерден (9) бөгде иістердің
болуын болдырмас үшін шаңсорғышты әрбір
пайдаланғаннан кейін шаңжинауыш-контейнерге
(9) тазалық жүргізіп отыру ұсынылады.
Шаңжинауыш-контейнерді (9) алып шығару
және ондағы қоқыс пен шаңды жою
– Қосу/өшіру (4) түймесіне басу арқылы,
шаңсорғышты өшіру керек және электр
розеткасынан желілі сымның айырын алып
шығару керек.
– Иілмелі шлангтың (11) ұшындағы бекіткішке
алдын ала басу арқылы иілмелі шлангты
(12) ажырату керек.
– Шаңжинауыш-контейнердің (9) тұтқасынан
ұстап тұрып, бекіткіштің (8) түймесіне басу
керек және шаңжинауыш-контейнерді (9)
алып шығу керек (1 Сурет).
Ескерту:Шаңжинауыш-контейнерді (9)
шаңсорғыштың көлденең жағдайында ғана
шығарып алуға болады, әйтпесе, шаңжинауышконтейнер (9) қақпағындағы бекіткіштің
түймесі (8) блокадаланып қалады.
– Шаңжинауыш-контейнерден (9) қақпағын
шешу керек (2 Сурет).
– Шаңжинауыш-контейнерден (9) жиналып
қалған шаң мен қоқысты алып тастау керек.
– Шаңжинауыш-контейнерді (9) және оның
қақпағын жылы судың ағысымен жуу керек,
кейін оны құрғату керек.
Ескерту: Шаңжинауыш-контейнерді (9) өзінің
орнына орнату алдында контейнердің өзі мен
оның қақпағы таза және құрғақ екендігіне көз
жеткізу керек.
Кіріс сүзгіні тазалау
Кіріс сүзгіні жиі тазалау керек (23-25).
– Шаңжинауыш-контейнерді (9) шешіп алу
керек.
– Кіріс сүзгінің қақпағын шешу керек (23), кейін
кіріс сүзгінің корпусының орталық бөлігін
ұстап тұрып (25) оны орнатылған орнынан
суырып алу керек.
– Кіріс сүзгінің корпусынан (25) поролон сүзгіні
(24) шығарып алу керек (3 сурет).
– Кіріс сүзгінің қақпағын (23), поролон сүзгіні
(24) кіріс сүзгінің корпусын (25) жылы судың
ағысымен жуу керек және мұқият құрғату
керек (4 сурет).
– Кіріс сүзгінің корпусына (25) поролон сүзгіні
(24) салу керек және оларды қондыру
орнына орнату керек.
– Кіріс сүзгінің қақпағын (23) орнына орнату
керек.
Ескерту: Егер де сіз кіріс сүзгінің корпусын
(25) орнына орнатуды ұмытып кетсеңіз,
өзінің орнына шаңжинауыш-контейнерді (9)
орнатуға мүмкіндік бермейтін блокадалау
жүйесі іске қосылады. Кіріс сүзгінің дұрыс
орнатылғандығын әрдайым тексеру керек.
16
VT-1828.indd 1603.03.2014 16:08:15
ҚазаҚша
Шығыс сүзгіні тазалау
– Жоғарыға бағыттап, бекіткішке (26) басу
арқылы шығыс сүзгінің (2) шілтерін шешіп
алу керек.
– Шығыс сүзгінің (27) орталық бөлігіндегі
шығыңқы жерін ұстап тұрып шығатын сүзгінің
(2) шілтерінен оны суырып алу керек.
– Жылы сумен шыыс сүзгіні (27) жуу керек,
оны мұқият құрғату керек және орнына
орнату керек.
– Шығыс сүзгінің шілтерін (2) өз орнына орнату
керек, ол үшін корпустың саңылауына
шілтердің жоғарғы бөлігінің (2) шығыңқы
жерін салу керек және бекіткіш (26) тырс
етілгенше шілтердің төменгі бөлігіне басу
керек.
Ескерту:
– Шаңжинауыш-контейнерді (9), сүзгілерді
(24-25 мен 27) жуу үшін ыдыс жуатын
машинаны пайдаланудың қажеті жоқ.
– Орнату алдында барлық алмалы салмалы
бөлшектерінің құрғақ екендігіне көз
жеткізу керек.
– Шаңжинауыш-контейнерді (9), сүзгілерді
(24-25 мен 27) құрғату үшін фенді
пайдаланудың қажеті жоқ.
Турбо-щётка
Айналмалы щетканы оның ластануына
байланысты ғана тазалау керек. Щеткаға
оралып қалған жіп пен ұзын шаштарды, алдын
ала оларды қию арқылы жеңіл алып тастауға
болады, мұнда аса мұқият болу керек,
щетканың талшықтарына зақым келмеуі
керек.
– Шаңсорғыштың бетін тазалау үшін еріткіштер
мен абразивті тазалау құралдарын
пайдалануға тыйым салынады.
Сақтау
– Шаңсорғышты ұзақ уақытқа жинап қою үшін
оның корпусын, шаңжинағыш-контейнері (9)
мен (24, 25, 27) сүзгілерін тазалап алу керек.
– Сақтау ыңғайлы болуы үшін тұрақтандыру
орнын (3) қолданып, щетканы орнату керек,
саптамаларын саптамалар тұтқышында (15)
сақтауға болады.
– Шаңсорғышты балалардың қолы жетпейтін,
құрғақ салқын жерде сақтау керек.
Жинақтама
1. Бекітілген сүзгілері мен шаңжинағышконтейнері бар шаңсорғыш – 1 дана.
2. Иілмелі шланг – 1 дана.
3. Телескоптық ұзартқыш түтік – 1 дана.
4. Турбо-щётка – 1 дана.
5. Еден/кілем бетіне арналған щётка – 1 дана.
6. Шаң жинауға арналған кіші щетка – 1 дана.
7. Жиһазға арналған саптама – 1 дана.
8. Жарықты саптама – 1 дана.
9. Нұсқаулық – 1 дана.
Техникалық сипаттамалары
Электр қуат көзі: 220-240 В ~ 50 Гц
Ең жоғарғы тұтынатын қуат: 1800 Вт
Сору қуаты: 350 Вт
Өндіруші алдын ала мәлімдемей ақ аспаптың
сипаттамаларын өзгерту құқығына ие
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Шаңсорғыш корпусы
– Шаңсорғыш корпусын сәл ғана ылғал
матамен сүртіп алу керек және құрғатып
сүрту керек.
– Шаңсорғыштың корпусын, желілі сымы мен
желілі сымының айырын суға немесе өзге
де кез келген сұйықтыққа батырмау керек.
Шаңсорғыштың корпусына сұйықтықтың
кіріп кетпеуін қадағалау керек.
VT-1828.indd 1703.03.2014 16:08:15
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
17
УКРАЇНЬСКА
ПИЛОСОС
Інструкція з експлуатації
Опис
1. Кнопка змотування мережевого шнура
2. Решітка вихідного фільтра
3. Місце для «паркування» щітки
4. Клавіша вмикання/вимкнення
5. Регулятор потужності всмоктування
6. Ручка для перенесення
7. Індикатор заповнення контейнерапилозбірника
8. Кнопка фіксатора контейнерапилозбірника
9. Контейнер-пилозбірник
10. Повітрозабірний отвір
11. Наконечник гнучкого шланга
12. Гнучкий шланг
13. Рукоятка гнучкого шланга
14. Телескопічна подовжувальна трубка
15. Тримач насадок
16. Фіксатор регулювання довжини
телескопічної трубки
17. Турбо-щітка
18. Щітка для підлоги/килимових покриттів
19. Перемикач «підлога/килим»
20. Насадка для чищення меблевої оббивки
21. Мала щітка для збору пилу
22. Щілинна насадка
Вхідний фільтр
23. Кришка вхідного фільтра
24. Поролоновий фільтр
25. Корпус вхідного фільтра
Вихідний фільтр
26. Фіксатор решітки вихідного фільтра
27. Вихідний фільтр
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення
доцільно встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при
установленні слід звернутися до фахівця.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації і збережіть її для використання в
якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому
призначенню, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з приладом може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення
пожежі, ураження електричним струмом
або отримання травм дотримуйтеся
наступних рекомендацій.
• Перш ніж підімкнути пристрій до електро-
мережі, переконайтеся в тому, що напруга,
зазначена на пристрою, відповідає напрузі
в електромережі у вашому домі.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі
не використовуйте перехідники при підмиканні приладу до електричної розетки.
• Не залишайте пилосос без нагляду, коли
він включений в мережеву розетку. В тому
випадку, якщо ви не користуєтеся пилососом, а також перед тим, як приступити до його технічного обслуговування,
обов’язково виймайте вилку мережного
шнура з електричної розетки.
• Для зниження ризику удару електричним
струмом не використовуйте пилосос поза
приміщеннями.
• Не використовуйте мережевий шнур для
перенесення пилососа, не закривайте
двері, якщо мережевий шнур проходить
через дверний проріз, а також уникайте контакту мережевого шнура з гострими краями
або кутами меблів. Під час прибирання приміщення, забороняється переїжджати пилососом через мережевий шнур - ви можете
його пошкодити.
• Обов’язково спочатку вимикайте пило-
сос кнопкою вмикання/вимкнення, і тільки
після цього можна виймати вилку мережевого шнура з електричної розетки.
• Вимикаючи пристрій з електричної мережі,
не тягніть за мережевий шнур, а беріться за
вилку мережевого шнура.
• Не торкайтеся мокрими руками мережевої
вилки або корпусу пилососа.
• Під час змотування мережевого шнура при-
тримуйте його рукою, не допускайте, щоб
мережева вилка ударялася о поверхню підлоги.
• Забороняється закривати решітку вихід-
ного фільтра якими-небудь предметами.
Забороняється вмикати пристрій, якщо
який-небудь з його отворів заблокований.
18
VT-1828.indd 1803.03.2014 16:08:15
УКРАЇНЬСКА
• Слідкуйте за тим, щоб волосся, елементи
одягу, що вільно висять, пальці або інші
частини тіла не знаходилися поряд з повітрозабірними отворами пилососа.
• Будьте особливо уважні при прибиранні
сходових майданчиків.
• Забороняється використовувати пилосос
для збору легкозаймистих рідин, таких як
бензин, розчинники, забороняється використання пилососа у місцях зберігання
таких рідин.
• Забороняється за допомогою пилососа
збирати воду або інші рідини, гарячі або
димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл,
тонкодисперсну пил, наприклад, від штукатурки, бетону, борошна або золи.
• Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
– не встановлений контейнер-пилозбірник;
– не встановлені вхідний та вихідний фільтр.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• Під час роботи не дозволяйте дітям торка-
тися корпусу приладу та мережного шнура.
• Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для викорис-
тання людьми з фізичними, нервовими,
психічними порушеннями або без достатнього досвіду і знань, включаючи дітей
старше 8 років. Використання приладу
такими особами допускається лише у тому
випадку, якщо вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх безпеку, за
умовою, якщо їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне використання
пристрою і тих небезпеках, які можуть виникати при його неправильному користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання приладу як іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або пакувальної
плівкою. Загроза задухи!
• Не використовуйте пристрій, якщо є
пошкодження мережевого шнура або
вилки мережевого шнура, якщо чайник
працює з перебоями, а також після падіння
пристрою.
• Не розбирайте прилад самостійно, у
випадку виявлення несправності, а також
після падіння пристрою зверніться до найближчого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Після транспортування або зберігання
пристрою в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, за наяв-
ності пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
– Перед вмиканням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
Під’єднання гнучкого шланга,
телескопічної трубки і насадок
– Вставте наконечник гнучкого шланга (11)
в повітрозабірний отвір (10) до клацання
фіксаторів на наконечникові (11). Щоб
від’єднати гнучкий шланг (12) натисніть
на фіксатори наконечника (11) і витягніть наконечник (11) з повітрозбірного отвору (10).
– Вставте рукоятку гнучкого шланга (13) у
телескопічну подовжувальну трубку (14).
– Витягніть нижню частину телескопічної
трубки на необхідну довжину, попередньо натиснувши на фіксатор регулювання
довжини телескопічної трубки (16).
– Виберіть необхідну насадку - турбо-щітку
(17), щітку для підлоги/килимових покриттів (18), насадку для чищення меблевої
оббивки (20), малу щітку (21) або щілинну
насадку (22) - і під’єднайте її до телескопічної подовжувальної трубки (14).
19
VT-1828.indd 1903.03.2014 16:08:15
УКРАЇНЬСКА
– Насадку для чищення меблевої оббивки
(20), малу щітку (21) або щілинну насадку
(22) можна приєднувати безпосередньо до
рукоятки гнучкого шлангу (13).
– Під час роботи можна розмістити необхідні
насадки на тримачі насадок (15).
Турбо-щітка (17)
Турбо-щітку (17) можна використовувати
для прибирання підлоги, чищення килимів
та килимових покриттів з середнiм і
коротким ворсом, вона ідеально підходить
для прибирання вовни тварин з килимових
покриттів. Циліндрова щітка з жорсткою
щетиною обертається під дією потоку повітря,
її щетина ефективно «вичісує» шерсть тварин
і «вимітає» смітинки сміття з ворсу килимових
покриттів.
Примітки:
– Забороняється використовувати турбо-
щітку (17) при чищенні килимів або килимових покриттів з довжиною ворсу більше
15 мм.
– Не проводьте турбо-щіткою (17) по елек-
тричним проводам, обов’язково вимикайте
пилосос відразу після закінчення прибирання з використанням турбо-щітки (17).
Щітка для підлоги/килимових покриттів
(18)
Установіть перемикач «підлога/килим» (19)
в необхідне положення (залежно від типа
поверхні, на якій виробляється прибирання).
Насадка для чищення меблевої оббивки
(20)
Насадка (20) призначена для видалення
сміття та пилу з оббивки м’яких меблів.
Мала щітка для збору пилу (21)
Мала щітка (21) призначена для збору
пилу з поверхні меблів, наявність ворсу
перешкоджає пошкодженню полірованої
поверхні меблів.
Щілинна насадка (22)
Щілинна насадка (22) призначена для
чищення радіаторів опалення, для збору пилу
у важкодоступних місцях і т.ін.
Примітка: Кожного разу перед заміною
щіток-насадок, а також перед чищенням
контейнера-пилозбірника (9) обов’язково
вимикайте пилосос і виймайте мережеву
вилку з електричної розетки.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Запобіжні заходи
• Не робить прибирання пилососом в без-
посередній близькості від сильно нагрітих
поверхонь, поряд з попільничками, а також
в місцях зберігання i використання легкозаймистих рідин.
• Якщо під час прибирання різко знизи-
лася усмоктувальна потужність пилососа,
негайно вимкніть пилосос і перевірте
телескопічну трубку або гнучкий шланг на
предмет засмічення. Вимкніть пилосос,
вимкніть його від електромережі, усуньте
засмічення, і тільки після цього можна продовжувати прибирання.
Увага! Вмикати пилосос можна
тільки з встановленимі контейнеромпилозбірником (9), вхідним фільтром (23-
25) і вихідним фільтром (27). Обов’язково
перевіряйте правильність установлення
контейнера-пилозбірника (9) i фільтрів
(23-25 та 27).
– Перед початком роботи витягніть мереже-
вий шнур на необхідну довжину і вставте
мережеву вилку в електричну розетку.
Жовта відмітка на мережевому шнурі попереджає про максимальну довжину шнура.
Забороняється витягувати мережевий
шнур далі червоної відмітки
– Для включення пилососа натисніть клавішу
включення/виключення (4).
– Під час роботи можна регулювати потуж-
ність всмоктування повертанням ручки
регулятора потужності (5), розташованим
на рукоятці гнучкого шланга (13).
– По закінченню роботи вимкніть пило-
сос, натиснувши на клавішу вмикання/
вимкнення (4), і витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки.
– Для змотування мережевого шнура на-
тисніть та утримуйте клавішу (1), притримуйте рукою змотуючийся шнур, щоб
уникнути його захльостування і пошкодження.
– В перервах під час роботи використовуйте
місце «паркування» щітки (3).
20
VT-1828.indd 2003.03.2014 16:08:15
УКРАЇНЬСКА
– Для перенесення пилососа використо-
вуйте ручку (6). Щоб висунути ручку (6),
натисніть на неї.
Увага! Для перенесення пилососу
забороняється використовувати ручку
контейнера-пилозбірника (9).
ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ
Пилосос оснащений функцією автоматичного
вимкнення у випадку перегрівання електромотора.
• При перегріванні електромотора спрацює
автоматичний термозапобіжник, при цьому
пилосос вимкнеться.
• В цьому випадку негайно витягніть вилку
мережевого шнура з електричної розетки.
• Перевірте телескопічну трубку і гнучкий
шланг на предмет засмічення і усуньте
засмічення.
• Дайте пилососу охолодитися протягом
30-40 хвилин (час охолодження залежить
від температури навколишнього середовища та може мінятися у меншу або більшу
сторону).
• Підімкніть пилосос до електричної мережі
та увімкніть його, якщо пилосос не умикається, почекайте ще деякий час (див.
попередній пункт), якщо і після цього пилосос не умикається, це може означати, що
в пилососі є інші пошкодження. В цьому
випадку необхідно звернутися до авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру для ремонту пилососа.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Про необхідність зробити чищення
контейнера-пилозбірника (9) вам нагадає
мітка максимального рівня пилу та сміття на
контейнері-пилозбірнику (9) або світячийся
індикатор (7).
Щоб уникнути з’явлення сторонніх запахів з
контейнера-пилозбірника (9) рекомендується
робити чищення контейнера-пилозбірника (9)
після кожного використання пилососа.
Зняття контейнера-пилозбірника (9) і
видалення з нього пилу та сміття
– Вимкніть пристрій, натискуючи на клавішу
вмикання/вимкнення (4) і витягніть вилку
мережевого шнура з розетки.
– Від’єдніть гнучкий шланг (12), попереду
– Візьміться за ручку контейнера-пилозбір-
Примітка: Зняти контейнер-пилозбірник
(9) можна тільки у горизонтальному положенні пилососу, у іншому випадку кнопка
фіксатора (8) на кришці контейнерапилозбірника (9) буде заблокована.
– Зніміть кришку з контейнера-пилозбірника
– Видаліть з контейнера-пилозбірника (9)
– Промийте контейнер-пилозбірник (9) та
Примітка: Перед установленням контейнерапилозбірника (9) на місце переконайтеся в
тому, що сам контейнер та його кришка чисті
і сухі.
Чищення вхідного фільтру
Регулярно робіть чищення вхідного фільтра
(23-25).
– Зніміть контейнер-пилозбірник (9).
– Зніміть кришку вхідного фільтра (23), потім
– Вийміть поролоновий фільтр (24) з корпусу
– Промийте кришку вхідного фільтра (23),
– Вставте поролоновий фільтр (24) у кор-
– Установіть на місце кришку вхідного філь-
Примітка: Якщо ви забули установити на
місце корпус вхідного фільтра (25), спрацює система блокування, яка не дозволить установити на місце контейнерпилозбірник (9). Завжди наглядайте за
правильністю установлення вхідного
фільтра.
натиснувши на фіксатори наконечника
гнучкого шланга (11).
ника (9), натисніть на кнопку фіксатора
(8) і зніміть контейнер-пилозбірник (9)
(мал. 1).
(9) (мал. 2).
пил і сміття, що накопичилися.
його кришку під струменем теплої води,
потім ретельно просушіть.
візьміться за центральну частину корпусу
вхідного фільтра (25) та витягніть його з
місця установлення.
вхідного фільтра (25) (мал. 3).
поролоновий фільтр (24) та корпус вхідного
фільтра (25) під струменем теплої води та
ретельно просушіть (мал. 4).
пус вхідного фільтра (25) та установіть їх у
місце установлення.
тра (23).
21
VT-1828.indd 2103.03.2014 16:08:15
УКРАЇНЬСКА
Чищення вихідного фільтра
– Зніміть решітку вихідного фільтра (2),
натиснувши на фіксатор (26) в напрямку
вгору
– Візьміться за виступ у центральній частині
вихідного фільтра (27) та витягніть його з
решітки вихідного фільтра (2).
– Промийте вихідний фільтр (27) теплою
водою, ретельно просушите і установіть
на місце.
– Решітку вихідного фільтра (2) установіть
на місце, для цього вставте виступи верхньої частини решітки (2) у пази у корпусі та
натисніть на нижню частину решітки до клацання фіксатора (26).
Примітки:
– Не використовуйте посудомийну машину
для промивання контейнера-пилозбірника
(9), фільтрів (24-25 та 27).
– Перед установленням переконайтеся у
тому, що всі знімні деталі сухі.
– Забороняється використовувати для
сушіння контейнера-пилозбірника (9) та
фільтрів (24-25, 27).
Турбо-щітка
Проводьте чищення обертової щітки у міру
її забруднення. Намотавшиеся на щітку
нитки або довге волосся легко видалити,
попередньо розрізавши їх ножицями, при
цьому дотримуйтеся обережності та не
ушкодьте щетину щітки.
Зберігання
– Перш ніж забрати пилосос на тривале збе-
рігання, зробіть чищення корпусу, контейнера-пилозбірника (9) і фільтрів (24, 25,
27).
– Для зручності зберігання установіть щітку,
використовуючи місце «паркування» (3),
насадки можна зберігати на тримачі насадок (15).
– Зберігайте пилосос в сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей.
Комплектація
1. Пилосос з встановленими фільтрами і контейнером-пилозбірником - 1 шт.
2. Гнучкий шланг – 1 шт.
3. Телескопічна подовжувальна трубка – 1 шт.
4. Турбо-щітка – 1 шт.
5. Щітка для підлоги/килимових покриттів –
1 шт.
6. Мала щітка для збору пилу – 1 шт.
7. Насадки для меблів – 1шт.
8. Щілинна насадка - 1 шт.
9. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна споживаєма потужність: 1800 Вт
Потужність всмоктування: 350 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладу без попереднього
повідомлення
Корпус пилососа
– Протріть корпус пилососа злегка воло-
гою м’якою тканиною, після чого витріть
досуха.
– Забороняється занурювати корпус пило-
соса, мережевий шнур і вилку мережного
шнура в воду або будь-які інші рідини.
Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу пилососа.
– Забороняється використовувати для
чищення поверхні пилососа розчинники і
абразивні чистячи засоби.
VT-1828.indd 2203.03.2014 16:08:16
Термін служби приладу – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням
2006/95/ЕС по низьковольтних
апаратурах.
22
Беларуская
ПЫЛАСОС
Інструкцыя па эксплуатацыі
Апісанне
1. Кнопка змотвання сеткавага шнура
2. Рашотка выхаднога фільтра
3. Месца для «паркоўкі» шчоткі
4. Клавіша ўключэння/выключэння
5. Рэгулятар магутнасці ўсмоктвання
6. Ручка для пераноскі
7. Індыкатар запаўнення кантэйнера-
пылазборніка
8. Кнопка фіксатара кантэйнера-
пылазборніка
9. Кантэйнер-пылазборнік
10. Паветразборная адтуліна
11. Наканечнік гнуткага шланга
12. Гнуткі шланг
13. Ручка гнуткага шланга
14. Тэлескапічная падаўжальная трубка
15. Трымальнік насадак
16. Фіксатар рэгулёўкі даўжыні тэлескапічнай
трубкі
17. Турба-шчотка
18. Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў
19. Пераключальнік «падлога/дыван»
20. Насадка для чысткі мэблевай абіўкі
21. Малая шчотка для збору пылу
22. Шчылінная насадка
Уваходны фільтр
23. Вечка ўваходнага фільтра
24. Паралонавы фільтр
25. Корпус уваходнага фільтра
Выхадны фільтр
26. Фіксатар рашоткі выхаднога фільтра
27. Выхадны фільтр
УВАГА!
Для дадатковай аховы ў ланцугі сілкавання
мэтазгодна ўстанавіць прыладу ахоўнага
адключэння (ПАА) з намінальным токам
спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для
ўстаноўкі ПАА звярніцеся да спецыяліста.
РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА МЕРАХ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце сапраўдную інструкцыю па эксплуатацыі і захавайце яе для
выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот
з прыладай можа прывесці да яе паломкі,
прычынення шкоды карыстальніку ці яго
маёмасці.
Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажару,
паражэння электрычным токам ці
атрымання траўмаў прытрымлівайцеся
наступных рэкамендацый.
• Перш чым падлучыць прыладу да
электрасеткі, пераканайцеся ў тым, што
напружанне, якое паказана на прыладзе,
адпавядае напружанню электрасеткі ў
вашай хаце.
• Каб пазбегнуць рызыкі ўзнікнення пажару
не выкарыстоўвайце перахаднікі пры
падключэнні прылады да электрычнай
разеткі.
• Не пакідайце пыласос без нагляду,
калі ён уключаны ў сеткавую разетку.
У тым выпадку, калі вы не карыстаецеся
пыласосам, і перад тым, як прыступіць да
яго тэхнічнага абслугоўвання, абавязкова
выцягніце вілку сеткавага шнура з
электрычнай разеткі.
• Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным
токам не выкарыстоўвайце пыласос па-за
памяшканнямі.
• Не выкарыстоўвайце сеткавы шнур для
пераноскі пыласоса, не зачыняйце дзверы,
калі сеткавы шнур праходзіць праз дзвярны
праём, пазбягайце кантакту сеткавага
шнура з вострымі краямі ці кантамі мэблі.
Падчас уборкі памяшкання забараняецца
пераязджаць пыласосам праз сеткавы
шнур - вы можаце яго пашкодзіць.
• Абавязкова спачатку адключайце пыласос
кнопкай уключэння/выключэння, і толькі
пасля гэтага можна выцягнць вілку
сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
• Адключаючы прыладу ад электрычнай сеткі,
не цягніце за сеткавы шнур, а бярыцеся за
вілку сеткавага шнура.
• Не датыкайцеся мокрымі рукамі да сеткавай
вілкі ці да корпуса пыласоса.
• Падчас змотвання сеткавага шнура
прытрымлівайце яго рукой, не дапушчайце,
каб сеткавая вілка стукалася аб паверхню
падлогі.
• Забараняецца зачыняць рашотку выхаднога
фільтра якімі-небудзь прадметамі.
23
VT-1828.indd 2303.03.2014 16:08:16
Беларуская
Забараняецца ўключаць прыладу, калі
якая-небудзь з яго адтулін заблакіравана.
• Сачыце за тым, каб валасы, элементы
адзежы, якія свабодна звісаюць, пальцы
ці іншыя часткі цела не знаходзіліся
побач з паветразборнымі адтулінамі
пыласоса.
• Будзьце асабліва ўважлівыя пры ўборцы
лесвічных пляцовак.
• Забараняецца выкарыстоўваць
пыласос для збору лёгкаўзгаральных
вадкасцяў, такіх як бензін, растваральнікі,
забараняецца выкарыстанне пыласоса ў
месцах захоўвання такіх вадкасцяў.
• Забараняецца з дапамогай пыласоса
збіраць ваду ці іншыя вадкасці, цыгарэты,
якія гараць ці дымяцца, запалкі, попел, які
тлее, тонкадысперсны пыл, напрыклад ад
тынкоўкі, бетону, мукі ці попелу.
• Забараняецца выкарыстоўваць пыласос,
калі:
– не ўстаноўлены кантэйнер-пылазборнік;
– не ўстаноўлены ўваходны і выхадны фільтр.
• Рэгулярна праводзьце чыстку прылады.
• Падчас працы не дазваляйце дзецям
датыкацца да корпуса прыбора і сеткавага
шнура.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8
гадоў.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання людзьмі з фізічнымі,
нервовымі, псіхічнымі парушэннямі
ці без дастатковага досведу і ведаў,
уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў.
Выкарыстанне прылады такімі асобамі
дапушчаецца толькі ў тым выпадку,
калі яны знаходзяцца пад наглядам
асобы, якая адказвае за іх бяспеку, пры
ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя
і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае
карыстанне прыладай і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Наглядайце за дзецьмі, каб не дапусціць
выкарыстання прылады ў якасці цацкі.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнка. Небяспека ўдушша!
• Не выкарыстоўвайце пыласос, калі маюцца
пашкоджанні сеткавага шнура ці вілкі
сеткавага шнура, калі прылада працуе з
перабоямі, а таксама пасля падзення
прылады.
• Не разбірайце прыбор самастойна, у
выпадку выяўлення няспраўнасці, а таксама
пасля падзення прылады звяртайцеся ў
нйбліжэйшы аўтарызаваны (упаўнаважаны)
сэрвісны цэнтр.
• Перавозьце прыладу ў завадской упакоўцы.
• Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей і людзей з
абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ЗБОРКА ПЫЛАСОСА
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў халодных (зімовых) умовах
неабходна вытрымаць яе пры хатняй
тэмпературы не менш за дзве гадзіны.
– Цалкам распакуйце прыладу і зніміце
любыя наклейкі, якія перашкаджаюць
працы прылады.
– Праверце цэласнасць прылады, пры
наяўнасці пашкоджанняў не карыстайцеся
прыладай.
– Перад уключэннем пераканайцеся, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
працоўнаму напружанню прылады.
Падлучэнне гнуткага шланга,
тэлескапічнай трубкі і насадак
– Устаўце наканечнік гнуткага шланга
(11) у паветразборную адтуліну (10) да
пстрычкі фіксатараў на наканечніку (11).
Каб адлучыць гнуткі шланг (12), націсніце
на фіксатары наканечніка (11) і выцягніце
наканечнік (11) з паветразборнай адтуліны
(10).
– Устаўце ручку гнуткага шланга (13) у
тэлескапічную падаўжальную трубку (14).
– Выцягніце ніжнюю частку тэлескапічнай
трубкі на неабходную даўжыню, папярэдне
24
VT-1828.indd 2403.03.2014 16:08:16
Беларуская
націснуўшы на фіксатар рэгулёўкі даўжыні
тэлескапічнай трубкі (16).
– Выбярыце неабходную насадку - турба-
шчотку (17), шчотку для падлогі/дывановых
пакрыццяў (18), насадку для чысткі
мэблевай абіўкі (20), малую шчотку (21) ці
шчылінную насадку (22) - і падлучыце яе да
тэлескапічнай падаўжальнай трубцы (14).
– Насадку для чысткі мэблевай абіўкі (20),
малую шчотку (21) ці шчылінную насадку
(22) можна далучаць непасрэдна да ручкі
гнуткага шланга (13).
– Падчас працы можна размясціць неабходныя
насадкі на трымальніку насадак (15).
Турба-шчотка (17)
Турба-шчотку (17) можна выкарыстоўваць для
ўборкі падлог, чысткі дываноў і дывановых
пакрыццяў з сярэднім і кароткім ворсам, яна
ідэальна падыходзіць для ўборкі поўсці жывёл
з дывановых пакрыццяў. Цыліндрычная шчотка
з цвёрдым шчаціннем круціцца пад дзеяннем
струменя паветра, яе шчацінне эфектыўна
«вычэсвае» поўсць жывёл і «вымятае»
парушынкі смецця з ворса дывановых
пакрыццяў.
Нататкі:
– Забараняецца выкарыстоўваць турба-
шчотку (17) пры чыстцы дываноў ці
дывановых пакрыццяў з даўжынёй ворса
больш 15 мм.
– Не праводзіце турба-шчоткай (17) па
электрычных правадах, абавязкова
выключайце пыласос адразу пасля
завяршэння ўборкі з выкарыстаннем турбашчоткі (17).
Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў
(18)
Устанавіце пераключальнік «падлога/дыван»
(19) у неабходнае становішча (у залежнасці ад
тыпу паверхні, на якой праводзіцца ўборка).
Насадка для чысткі мэблевай абіўкі (20)
Насадка (20) прызначана для выдалення
смецця і пылу з абіўкі мяккай мэблі
Малая шчотка для збору пылу (21)
Малая шчотка (21) прызначана для збору
пылу з паверхні мэблі, наяўнасць ворса
перашкаджае пашкоджанню паліраванай
паверхні мэблі.
Шчылінная насадка (22)
Шчылінная насадка (22) прызначана для
чысткі радыятараў ацяплення, для збору пылу
ў цяжкадаступных месцах і да т.п.
Нататка: Перад заменай шчотак-насадак,
а таксама перад чысткай кантэйнерапылазборніка (9) абавязкова адключайце
пыласос і вымайце сеткавую вілку з
электрычнай разеткі.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ
Меры засцярогі
• Не ажыццяўляйце ўборку пыласосам
у непасрэднай блізкасці ад гарачых
паверхняў, побач з попельніцамі, а таксама
ў месцах захоўвання і выкарыстання
лёгкаўзгаральных вадкасцяў.
• Калі падчас уборкі рэзка зменшылася
магутнасць усмоктвання пыласоса,
неадкладна выключыце пыласос і праверце
тэлескапічную трубку ці гнуткі шланг
на прадмет забруджвання. Выключыце
пыласос, адключыце яго ад электрычнай
сеткі, ачысціце смецце, і толькі пасля гэтага
можна працягваць уборку.
Увага! Уключаць пыласос можна
толькі з устаноўленым кантэйнерампылазборнікам (9), уваходным фільтрам
(23-25) і выхадным фільтрам (27).
Абавязкова правярайце правільнасць
устаноўкі кантэйнера-пылазборніка (9) і
фільтраў (23-25 і 27).
– Перад пачаткам працы выцягніце
сеткавы шнур на неабходную даўжыню
і ўстаўце вілку сеткавага шнура ў
электрычную разетку. Жоўтая адзнака
на сеткавым шнуры папярэджвае, што
гэта максімальная даўжыня шнура.
Забараняецца выцягваць сеткавы шнур
далей чырвонай адзнакі.
– Для ўключэння пыласоса націсніце на
клавішу ўключэння/выключэння (4).
– Падчас працы можна рэгуляваць
магутнасць усмоктвання паваротам ручкі
рэгулятара магутнасці (5), размешчаным на
ручцы гнуткага шланга (13).
– Па завяршэнні працы адключыце пыласос,
націснуўшы на клавішу ўключэння/
выключэння (4), і выміце вілку сеткавага
шнура з электрычнай разеткі.
25
VT-1828.indd 2503.03.2014 16:08:16
Беларуская
– Для змотвання сеткавага шнура націсніце
і ўтрымлівайце клавішу (1), прытрымвайце
рукой шнур, які змотваецца, каб пазбегнуць
яго зашморгвання і пашкоджання.
– У перапынках падчас працы
выкарыстоўвайце месца «паркоўкі» шчоткі
(3).
– Для пераноскі пыласоса выкарыстоўвайце
ручку (6). Каб высунуць ручку (6), націсніце
на яе.
Увага! Для пераноскі пыласоса
забараняецца выкарыстоўваць ручку
кантэйнера-пылазборніка (9).
ФУНКЦЫЯ АЎТАМАТЫЧНАГА
АДКЛЮЧЭННЯ
Пыласос мае функцыю аўтаматычнага
адключэння ў выпадку перагрэву
электраматора.
• Пры перагрэве электраматора спрацуе
аўтаматычны тэрмазасцярагальнік, пры
гэтым пыласос выключыцца.
• У гэтым выпадку неадкладна выміце вілку
сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
• Праверце тэлескапічную трубку і гнуткі
шланг на прадмет забруджвання і ачысціце
ад смецця.
• Дайце пыласосу ахаладзіццана працягу
30-40 хвілін (час ахаладжэння залежыць
ад тэмпературы навакольнага асяроддзя
і можа змяняцца ў меншы ці ў большы
бок).
• Падлучыце пыласос да электрычнай
сеткі і ўключыце яго, а калі пыласос не
ўключаецца, пачакайце яшчэ некаторы
час (гл. папярэдні пункт), калі і пасля
гэтага пыласос не ўключыцца, гэта можа
азначаць, што ў пыласосе маюцца іншыя
пашкоджанні. У гэтым выпадку неабходна
звярнуцца ў аўтарызаваны (упаўнаважаны)
сэрвісны цэнтр для рамонту пыласоса.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Пра неабходнасць правядзення чысткі
кантэйнера-пылазборніка (9) вам нагадае
пазнака максімальнага ўзроўня пылу і смецця
на кантэйнеры-пылазборніку (9) ці індыкатар,
які свеціцца (7).
Каб пазбегнуць з’яўлення старонніх пахаў з
кантэйнера-пылазборніка (9) рэкамендуецца
ажыццяўляць чыстку кантэйнера-пылазборніка
(9) пасля кожнага выкарыстання пыласоса.
Здыманне кантэйнера-пылазборніка (9) і
выдаленне з яго пылу і смецця
– Выключыце пыласос, націснуўшы на
клавішу ўключэння/выключэння (4) і выміце
вілку сеткавага шнура з электрычнай
разеткі.
– Адлучыце гнуткі шланг (12), папярэдне
націснуўшы на фіксатары наканечніка
гнуткага шланга (11).
– Вазьміцеся за ручку кантэйнера-
пылазборніка (9), націсніце на кнопку
фіксатара (8) і зніміце кантэйнерпылазборнік (9) (мал. 1).
Нататка: Зняць кантэйнер-пылазборнік (9)
можна толькі ў гарызантальным становішчы
пыласоса, у адваротным выпадку кнопка
фіксатара (8) на вечку кантэйнерапылазборніка (9) будзе заблакіравана.
– Зніміце вечка з кантэйнера-пылазборніка
(9) (мал. 2).
– Ачысціце кантэйнер-пылазборнік ад (9)
вялікай колькасці пылу і смецця.
– Прамыйце кантэйнер-пылазборнік (9) і яго
вечка пад струменем цёплай вады, затым
добра прасушыце.
Нататка: Перад устаноўкай кантэйнерапылазборніка (9) на месца пераканайцеся ў
тым, што сам кантэйнер і яго вечка чыстыя і
сухія.
Чыстка ўваходнага фільтра
Рэгулярна праводзьце чыстку ўваходнага
фільтра (23-25).
затым вазьміцеся за цэнтральную частку
корпуса ўваходнага фільтра (25) і зніміце
яго з месца ўстаноўкі.
– Выміце паралонавы фільтр (24) з корпуса
ўваходнага фільтра (25) (мал. 3).
– Прамыйце вечка ўваходнага фільтра (23),
паралонавы фільтр (24) і корпус уваходнага
фільтра (25) пад струменем цёплай вады і
добра прасушыце (мал. 4).
– Устаўце паралонавы фільтр (24) у корпус
уваходнага фільтра (25) і ўстанавіце іх у
месца ўстаноўкіі.
26
VT-1828.indd 2603.03.2014 16:08:16
Беларуская
– Устанавіце на месца вечка ўваходнага
фільтра (23).
Нататка: Калі вы забыліся ўстанавіць на месца
корпус уваходнага фільтра (25), спрацуе
сістэма блакіравання, якая не дазволіць
устанавіць на месца кантэйнер-пылазборнік
(9). Заўсёды сачыце за правільнасцю
ўстаноўкі ўваходнага фільтра.
Чыстка выхаднога фільтра
– Зніміце рашотку выхаднога фільтра (2),
націснуўшы на фіксатар (26) па кірунку ўгару.
– Вазьміцеся за выступ у цэнтральнай
частцы выхаднога фільтра (27) і выміце яго
з рашоткі выхаднога фільтра (2).
– Прамыйце выхадны фільтр (27) цёплай вадой,
добра прасушыце і ўстанавіце на месца.
– Рашотку выхаднога фільтра (2) устанавіце
на месца, для гэтага ўстаўце выступы
верхняй часткі рашоткі (2) у пазы ў корпусе
і націсніце на ніжнюю частку рашоткі да
пстрычкі фіксатара (26).
Нататкі:
– Не выкарыстоўвайце посудамыйную
машыну для прамывання кантэйнерапылазборніка (9), фільтраў (24-25 і 27).
– Перад устаноўкай пераканайцеся ў тым,
што ўсе здымныя дэталі сухія.
– Забараняецца выкарыстоўваць фен
для сушкі кантэйнера-пылазборніка (9) і
фільтраў (24-25, 27).
Турба-шчотка
Ажыццяўляйце чыстку шчоткі, якая круціцца,
па меры яе забруджвання. Ніткі ці доўгія
валасы, якія наматаліся на шчотку лёгка
выдаліць, папярэдне разрэзаўшы іх нажніцамі,
захоўвайце пры гэтым асцярожнасць і не
пашкодзіце шчацінне шчоткі.
Корпус пыласоса
– Працірайце корпус пыласоса злёгку
вільготнай мяккай тканінай, пасля чаго
вытрыце насуха.
– Забараняецца апускаць корпус пыласоса,
сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура
ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр
корпуса пыласоса.
– Забараняецца выкарыстоўваць для
чысткі паверхні пыласоса растваральнікі і
абразіўныя мыйныя сродкі.
Захоўванне
– Перш чым прыбраць пыласос на працяглае
захоўванне, правядзіце чыстку корпуса,
кантэйнера-пылазборніка (9) і фільтраў (24,
25, 27).
– Для зручнасці захоўвання ўстанавіце
шчотку, выкарыстоўваючы месца «паркоўкі»
(3), насадкі можна захоўваць на трымальніку
насадак (15).
– Захоўвайце пыласос у сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
Камплектацыя
1. Пыласос з устаноўленымі фільтрамі і
кантэйнерам-пылазборнікам - 1 шт.
2. Гнуткі шланг - 1 шт.
3. Тэлескапічная падаўжальная трубка - 1 шт.
4. Турба-шчотка - 1 шт.
5. Шчотка для падлогі/дывановых
пакрыццяў - 1 шт.
6. Малая шчотка для збору пылу - 1 шт.
7. Насадка для мэблі - 1 шт.
8. Шчылінная насадка - 1 шт.
9. Інструкцыя - 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Максімальная спажываная магутнасць: 1800 Вт
Магутнасць усмоктвання: 350 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прыбора – 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
27
VT-1828.indd 2703.03.2014 16:08:16
O’zbekcha
CHАNG SO’RGICH
Fоydаlаnish qоidаlаri
Qismlаri
1. Elеktr shnur o’rаlаdigаn tugmа
2. Chiqish filtr pаnjаrаsi
3. Cho’tkа biriktirib оlib qo’yilаdigаn o’rni
4. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi
5. Hаvо tоrtаdigаn kuchini o’zgаrtirаdigаn tugmа
6. Ko’tаrishgа ishlаtilаdigаn dаstаk
7. Chаng idish to’lgаni ko’rsаtgichi
8. Chаng idish mаhkаmlаgichi
9. Chаng idish
10. Hаvо tоrtish jоyi
11. Qаyishqоq shlаng uchi
12. Qаyishqоq shlаng
13. Qаyishqоq shlаng dаstаgi
14. Uzаyadigаn quvur
15. Birikmа tutgichi
16. Uzаyadigаn quvur uzunligini o’zgаrtirаdigаn
mаhkаmlаgich
17. Turbо cho’tkа
18. Pоl/gilаm tоzаlаnаdigаn cho’tkа
19. «Pоl/gilаm»gа o’tkаzаdigаn bоsqi
20. Mеbеl qоplаmаsi tоzаlаnаdigаn cho’tkа
21. Chаng tоzаlаnаdigаn kichik cho’tkа
22. Оrаliq jоylаr tоzаlаnаdigаn birikmа
Kirish ltri
23. Kirish filtri qоpqоg’i
24. Pоrоlоn filtr
25. Kirish filtr qоpqоg’i
CHiqish ltri
26. Chiqish filtridаgi pаnjаrа mаhkаmlаgichi
27. Chiqish filtri
DIQQАT!
Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt
оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn
tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish
mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni
o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI HАQIDАGI TАVSIYALАR
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn
o’qib chiqing, jihоz ishlаtilgаn vаqtdа qo’llаnmаsini
sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri
ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа
zаrаr qilishi mumkin.
Yong’in chiqishi хаvni kаmаytirish, tоk
urmаsligi, jаrоhаt оlmаslik uchun quyidаgi
ehtiyot chоrаlаrigа аmаl qiling.
• Jihоzni elеktrgа ulаshdаn оldin jihоzdа
ko’rsаtilgаn tоk kuchi uyingiz elеktr mаnbаidаgi
tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа
ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng.
• Chаng so’rgich bilаn suv yoki bоshqа suyuq-
likni, cho’g’lаnib yoki tutаb turgаn sigаrеt,
gugurt, cho’g’lаnib turgаn kulni, mаydа dispеrsli
chаngni, mаsаlаn, suvоq, bеtоn chаnggi, un yoki
kulni yig’ish tа’qiqlаnаdi.
Diqqаt! Chаng so’rgichni fаqаt chаng idishi
(9), kirish ltri (23-25) vа chiqish ltri (27)
qo’yilgаndаn kеyin ishlаting. Chаng idish (9)
bilаn ltrlаri (23-25 vа 27) to’g’ri qo’yilgаnini
qаrаb ko’ring.
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni
tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat
xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi
asosida belgilangan va Quvvat kuchini
belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan
YAXS talablariga muvoq keladi.
31
VT-1828.indd 3103.03.2014 16:08:16
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает,
что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб
быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.