Vitek VT-1827 R, VT-1827 B User Manual [ru]

1827.indd 11827.indd 1 05.10.2009 12:52:4505.10.2009 12:52:45
2
1827.indd 21827.indd 2 05.10.2009 12:52:4505.10.2009 12:52:45
3
1827.indd 31827.indd 3 05.10.2009 12:52:4505.10.2009 12:52:45
4
1827.indd 41827.indd 4 05.10.2009 12:52:4505.10.2009 12:52:45
ENGLISH
BAGLESS VACUUM CLEANER
Dear customer!
Thank you for purchasing this VITEK product. The technology, design, function and conformity with quality standards guar­antees reliability and convenience in the use of the bagless vacuum cleaner. The vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter (the filter traps dust particles 0.3 micrometers and larger), installed in the dust container. HEPA filters effectively trap particles like spores, ash, pollen, bacteria and microscopic dust particles. This prevents respi­ratory system irritation among children and people suffering from allergies or asthma, or who are especially sensitive to allergens.
DESCRIPTION
1. Turbo-brush
2. Telescoping extension pipe
3. Flexible hose handle with control buttons Control Buttons a STOP b LOW c MID d HIGH
4. Dust collector
5. Power cord winding button
6. Carrying handle
7. Dust collector full indicator
8. On/Off button
9. Exhaust filter lid
10. Exhaust filter
11. Brush ‘parking’ area
17. Universal attachment
18. Crevice tool attachment
19. Brush for floors/carpets
Description of dust collector bin
12. Dust collector bin handle
13. Dust collector bin locking button
15. Main НЕРА-filter
16. Lower container lid
20. Lower container lid latch
USAGE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY MEASURES
When using electric home appliances, you should always observe standard precautions, including the following:
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HOME VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or serious injury:
1. Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is plugged into a power outlet. Always remove the plug from the outlet when you are not using the vacuum cleaner or before servicing it.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow children to use the vacuum cleaner as a toy. Pay special attention when children or handicapped per­sons are nearby.
4. Regularly check the power cord. If you notice any defects in the power cord, do not use the device.
5. To replace the power cord or repair the device, contact an authorized service center.
6. Use this device only for home cleaning purposes and in accordance with the usage instructions.
7. Do not use the power cord as a carrying handle, do not
close the door if the power cord passes through the door­way, and keep the power cord away from sharp edges or corners. Do not run the vacuum over the power cord-you might damage it. Keep the power cord away from heat sources.
8. Do not pull the cord to unplug the device from the power outlet. Instead, grasp the plug.
9. Do not touch the plug with wet hands.
10. Do not cover the input and output openings. Never turn on the device if either of the openings is blocked. Remove accumulations of dust, lint, hair, and other trash often to ensure normal suction.
11. Keep hair, loose clothing, fingers and other parts of the body away from the suction openings.
12. Always turn the vacuum cleaner off first with the on/off button, and only then unplug it from the power outlet.
13. Be especially attentive when vacuuming on stairs.
14. Never use the vacuum cleaner on flammable liquids such as petrol, solvents, and never use it where such liquids are stored.
15. Never use the vacuum cleaner on water or other liquids, burning or smoke-emitting cigarettes, smoldering ashes or fine dust such as from stucco, cement, flour or cinder.
This might serious damage the electric motor. Note also
that such substances are not covered by the warrantee.
16. Do not use the vacuum cleaner without the dust container and filter unit attached.
17. When unwinding the power cord, hold the cable in your hands and don't let the plug hit the floor.
STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT PLACE
SAFETY PRECAUTIONS
If suction power decreases abruptly while cleaning, immedi­ately turn off of vacuum cleaner and check the telescoping tube or flexible hose for foreign objects. Turn off the vacuum cleaner, then unplug it from the power outlet. Clear the obstruction and only then proceed with cleaning.
• Do not use the vacuum cleaner in the immediate vicinity of
very hot surfaces, next to ash trays, or where flammable liquids are stored.
• Insert the plug into the outlet only with dry hands.
• Before beginning to clean, remove sharp objects from the
floor to avoid damage to the filter unit.
• When pulling the plug from the outlet, always grasp the
plug, not the power cord.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Completely unpack the vacuum cleaner and check it for dam­age. Factory defects or damage occurring in shipment are covered by the VITEK warranty. Before turning on the vacuum cleaner, make sure that the voltage of the electrical system matches that of the vacuum cleaner. Always turn off the vacuum cleaner and unplug it from the outlet before changing the brushes/attachments, and before performing maintenance on it.
1. Attaching and removing the flexible hose (drawing 4)
Insert the flexible hose (3) into the air opening located on the front of the vacuum cleaner housing. Insert the hose until it snaps, confirming a proper connection. To remove the flexible hose, press the fixation button and disconnect the hose.
2. Attaching the extension tubes and brushes
- Attach the telescoping extension tube to the flexible hose
(drawing 1). Extend the lower part of the telescoping tube to the desired length by pressing the fixation button (draw­ing 2).
- Select the desired attachment: turbo-brush (1), universal
5
1827.indd 51827.indd 5 05.10.2009 12:52:4505.10.2009 12:52:45
ENGLISH
(17), crevice tool (18) or brush for floors/carpets (19) and connect it to the telescoping extension pipe (fig. 3).
Using the brush attachments
Turbo brush for floors/carpets (1)(drawings 11-12) The turbo brush can be used to vacuum floors, rugs and car­pets with long or short pile, and is ideal for picking up animal fur. The cylindrical brush with hard bristles rotates under the action of the air current and its bristles effectively remove animal fur and loose carpet and rug fibers.
Note: Never use the turbo brush to clean rugs with fringe and pile of 15 mm or more, because the rotating brush can cause damage to such rugs. Do not run the turbo brush over power cords and turn off the vacuum cleaner immediately after you are done using it.
Universal brush attachment (17)
1. For cleaning furniture upholstery.
2. With attached brush: for cleaning furniture, curtains, books, floor-lamps, shelves, and to remove dust from plants.
Attachment for hard-to-reach places (18)
For cleaning radiators, crevices, corners and between sofa pillows.
USAGE INSTRUCTIONS
Before using the vacuum, pull the power cord out to the desired length and insert the plug into an outlet. The yellow mark on the power cord warns you when to stop pulling. Never pull the power cord past the red mark. Always make sure the dust container and filter unit are attached before turning on the vacuum cleaner.
1. Press the on/off button (8) to turn on the vacuum cleaner.
2. Use the buttons on the hose handle to select the desired
suction power b LOW c MID d HIGH Press the (a) - STOP button to temporarily turn off the vacu-
um cleaner.
3. When finished cleaning, press the (a) - STOP button, and
then press the on/off button (9) to turn off the vacuum
cleaner completely.
4. Press the power cord-winding button (5) and hold the wind-
ing cord with your hand to prevent damage.
SERVICE
1. Removing the dust collector bin (4) and removing the
dirt and dust (fig. 5).
• Grasp the dust collector bin handle (12), press the locking
button (13) and remove the dust collector bin in an upward
direction.
• Open the lower lid of the dust collector bin (16) by pulling
the latch (20) in the direction indicated in the illustration.
• Remove the trash and dust from the dust collector bin.
Note: it recommended that you clean out the dust collector
bin after each use.
2. Taking apart the dust collector bin (fig. 6).
• Turn off the vacuum cleaner and disconnect it from electri-
cal power, remove the dust collector bin, remove the trash
and dust, and close the lower lid.
• Remove the main НЕРА-filter (15).
3. Cleaning the filters (fig. 7)
Keep the filters (15) clean, as the operational effectiveness of you vacuum cleaner depends on it. Clean the filters no less
frequently than two to three times a year and if they get really dirty – then more often. Filter replacement is done when nec­essary.
• Turn off the vacuum and disconnect it from electrical power, remove the bin (4), remove the trash and dust from it, re­move the filters (15).
• Wash the НЕРА-filter (15) under a stream of luke-warm wa­ter (fig 7). Do not use a washing machine to clean the filter.
• Dry the НЕРА-filter(15). Do not use a hair dryer to dry the filters.
• Wash and dry the dust collector bin (fig. 8).
Assemble the dust collector bin:
- install the preliminary screen filter (14) and rotate it clock­wise until it locks into place.
- re-attach the HEPA-filter (15).
- replace the dust collector bin by lightly pressing on the handle (12) to fully lock in place.
4. Removing the exhaust filter (fig. 9-10).
• Lift up the carrying handle (6).
• Remove the exhaust filter lid (9) by lifting it in an upward di­rection.
• Remove the filter (10), wash it under a stream of water, dry and replace.
• Re-install the exhaust filter lid (9).
5. Cleaning the turbo-brush
Remove the turbo brush from the telescoping pipe, remove any hair and string that have been wound around the cylindri­cal brush. If the cylindrical brush does not rotate while vacuuming:
- open the lid from the underside of the turbo-brush and clean
the wings from hair and string.
6. Vacuum cleaner housing
• Wipe the housing with a damp cloth.
• Do not allow water or other liquid to get inside the housing of the vacuum cleaner.
• Never use solvents or abrasive cleaning products to clean the surface of the vacuum cleaner
TECHNICAL DATA
Power source: 220 V ~ 50 Hz Power consumption: 2000 W Suction power: 400 W Dust container capacity: 1.2 l Noise level: 87 dB
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
6
1827.indd 61827.indd 6 05.10.2009 12:52:4505.10.2009 12:52:45
DEUTSCH
STAUBSAUGER OHNE STAUBBEUTEL
Sehr geehrter Kunde!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät der Firma VITEK entschieden haben. Die Technologie, das Design, die Funktionalität und das Einhalten der Qualitätsstandards garantieren Ihnen bei der Anwendung des staubbeutellosen Staubsaugers Zuverlässigkeit und Komfort. Der Staubsauger ist mit einem HEPA-Filter ausgestat­tet, der im Staubsammelbehälter eingebaut ist (der Filter fängt alle Staubpartikel ab 0,3 mkm und mehr ein). Die HEPA-Filter fangen solche Staubpartikel wie Sporen, Asche, Blütenstaub, Bakterien und mikroskopische Staubpartikel auf. Das erlaubt Atemorganreizungen bei Kindern, allergischen Personen, Asthmatikern oder besonders allergen-sensiblen Personen zu vermeiden.
BESCHREIBUNG
1. Turbobürste
2. Teleskopverlängerungsrohr
3. Flexischlauchgriff mit Steuerungstasten Steuerungstasten a STOP – Stopp b LOW – niedrige Leistung c MID – mittlere Leistung d HIGH – hohe Leistung
4. Staubsammelbehälter
5. Taste zum Aufwickeln der Netzschnur
6. Tragegriff
7. Auffüllungsindikator des Staubsammelbehälters
8. Taste zum Einschalten/Ausschalten
9. Deckel des Ausgangsfi lters
10. Ausgangsfi lter
11. „Parkplatz“ für die Bürste
17. Universalaufsatz
18. Fugenaufsatz
19. Boden/Teppichbürste
Beschreibung des Staubsammelbehälters
12. Staubsammelbehältergriff
13. Fixiertaste des Staubsammelbehälters
15. HEPA-Hauptfi lter
16. Unterer Behälterdeckel
20. Sperre des unteren Behälterdeckels
GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Anwendung von elektrischen Haushaltsgeräten sollten immer die üblichen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden einschließlich der folgenden:
LESEN SIE SIE VOR DER ANWENDUNG DES HAUSHALTSSTAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH
WARNUNG
Um solche Risiken wie Feuerentfachung, Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden:
1. Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeaufsich­tigt, wenn er an eine Steckdose angeschlossen ist. Nehmen Sie die Steckgabel immer aus der
Steckdose, wenn Sie den Staubsauger nicht benutzen oder wenn eine Wartung bevorsteht.
2. Um das Stromschlagrisiko zu vermindern, sollten Sie den Staubsauger nicht im Freien oder auf nas­sen Oberflächen benutzen.
3. Erlauben Sie Kindern nicht den Staubsauger als Spielzeug zu benutzen, seien Sie besonders auf­merksam, wenn sich neben dem arbeitenden Gerät Kinder oder behinderte Personen befinden sollten.
4. Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel. Wenn das Gerät selbst oder das Stromkabel Schäden aufweisen sollte, darf es nicht benutzt werden.
5. Um das Stromkabel auszuwechseln oder andere Reparaturen durchführen zu lassen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service-Center.
6. Benutzen Sie dieses Gerät nur in Privatzwecken und gemäß der Bedienungsanleitung.
7. Benutzen Sie das Stromkabel nicht als Traggriff; schließen Sie nicht die Tür, wenn das Stromkabel in der Türöffnung liegt, vermeiden Sie den Kontakt des Stromkabels mit scharfen Kanten und Ecken. Es ist verboten während des Betriebes mit dem Staubsauger über das Stromkabel zu fahren, ­es könnte beschädigt werden. Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen fern.
8. Es ist verboten das Gerät durch das Herausziehen der Steckgabel aus der Steckdose abzuschalten. Halten Sie sich beim Abschalten an der Steckgabel fest.
9. Fassen Sie die Steckgabel oder den Staubsauger nicht mit nassen Händen an.
10. Es ist verboten die Eingangs- und Ausgangsöffnungen des Staubsaugers mit irgendwelchen Gegenständen zu verschließen.
Es ist verboten das Gerät anzuschalten, wenn eine
seiner Öffnungen blockiert sein sollte. Achten Sie darauf, dass sich auf dem Filterblock kein Staub, keine Daunen, Haare oder sonstiger Müll ansammelt, der das normale Einsaugen von Luft behindert.
11. Achten Sie darauf, das sich neben den Einsaugöffnungen des Staubsaugers keine Haare, frei hängende Kleidung, Finger oder andere Körperteile befinden.
12. Schalten Sie den Staubsauger immer
zuerst mit dem An/Ausschaltknopf ab, und schie-
ßen Sie ihn erst danach von der Stromzufuhr ab.
13. Seine Sie besonders vorsichtig bei der Reinigung von Treppenhäusern.
14. Es ist verboten den Staubsauger für das Einsaugen leicht entflammbarer Flüssigkeiten, wie etwa Benzin, Lösungsmittel etc. zu ver­wenden, die Anwendung des Staubsaugers in Aufbewahrungsräumen solcher Flüssigkeiten ist ebenfalls verboten.
15. Es ist verboten mit dem Staubsauger Wasser oder andere Flüssigkeiten, glühende oder rauchende Zigaretten, Streichhölzer, glühende Asche oder Feinstaub, wie etwa Putz, Beton, Mehl oder Asche, aufzusammeln.
16. Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der Staubsammelbehälter und der Filterblock im
7
1827.indd 71827.indd 7 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
DEUTSCH
Sammelbehälter nicht eingelegt sind.
17. Halten Sie beim Aufwickeln das Stromkabel mit den Händen, lassen Sie die Steckgabel nicht am Boden aufschlagen.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AN EINEM ZUGÄNGLICHEN PLATZ AUF
VORSICHTSMAßNAHMEN
Wenn sich während des Staubsaugens die Saugkraft des Staubsaugers abrupt nachlässt, soll­ten Sie den Staubsauger sofort abschalten und das Teleskoprohr oder den flexiblen Schlauch im Bezug auf eine Verstopfung hin zu prüfen. Schalten Sie den Staubsauger ab, schließen Sie ihn danach vom Stromnetz ab, entfernen Sie die Verstopfung und set­zen Sie den Betrieb erst danach wieder fort.
• Bitte nicht in der unmittelbaren Nähe von stark
erhitzten Oberflächen, neben Aschenbechern sowie an Aufbewahrungsorten von leicht entflamm­baren Flüssigkeiten staubsaugen.
• Stecken Sie die Steckgabel nur mit trockenen
Händen in die Steckdose.
• Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle spitzen
und scharfen Gegenstände vom Boden, um eine Beschädigung des Filterblockes zu vermeiden.
• Bei dem Herausnehmen der Steckgabel aus der
Steckdose sollten Sie sich immer an der Steckgabel festhalten, ziehen Sie nie am Stromkabel.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger vollständig aus und prü­fen Sie ihn im Bezug auf Beschädigungen. Die Garantie der Firma VITEK verbreitet sich auf alle Fabrikschäden und Transportschäden. Überzeugen Sie sich vor dem Betrieb davon, dass die Stromspannung der Arbeitsspannung des Staubsaugers entspricht. Schalten Sie das Gerät währen des Auswechselns der Aufsatzdüsen und während der Wartung immer ab und nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose.
1. Anschluss und Abnahme des flexiblen Schlauches
(Abb. 4)
Stecken Sie den flexiblen Schlauch (3) in die Saugöffnung auf der Vorderseite des Staubsaugergehäuses. Stecken Sie den Schlauch bis zum Einrasten ein, das einen korrekten Anschluss bestätigt. Um den flexiblen Schlauch abzunehmen pressen Sie den Sperrknopf und nehmen Sie den Schlauch ab.
2. Anschluss der Verlängerungsrohre und Düsen
- Schließen Sie das teleskopische Verlängerungsrohr
an den Handgriff des flexiblen Schlauches (Abb. 1). Ziehen Sie den unteren Teil des Teleskoprohres auf die gewünschte Länge raus, wofür Sie zuerst den Sperrkopf pressen müssen (Abb. 2).
- Wählen Sie den gewünschten Aufsatz: Turbobürste
(1), Universalaufsatz (17), Fugenaufsatz (18) oder Boden/Teppichbürste (19) und setzten Sie ihn auf das Teleskopverlängerungsrohr auf (Abb.3).
Anwendung der Aufsatzdüsen Turbodüse für Boden/Teppich (1) (Abb. 11-12)
Die Turbodüse kann zur Reinigung von Böden, Teppichböden und Teppichen mit langer oder kur­zer Faserdecke verwendet werden, sie passt ideal für das Entfernen von Tierhaaren von Teppichböden. Die zylindrische Bürste mit den groben Borsten dreht sich aufgrund der Einwirkung des Luftstromes, ihre Borsten „bürsten“ Tierhaar und „fegen“ Schmutz aus der Faserdecke der Teppichböden wirkungsvoll aus.
Anmerkung: Es ist verboten die Turbodüse für die Reinigung von Teppichen mit langen Fransen und einer Faserdecke, die länger als 15 mm ist, zu ver­wenden, um eine Beschädigung des Teppichs durch die Rotation der Bürste zu vermeiden. Fahren Sie mit der Bürste nicht über Stromkabel und schalten Sie den Staubsauger nach der Anwendung unbedingt aus.
Mehrzweck-Aufsatzdüse (17)
1. Für die Reinigung von Möbelbezug.
2. Mit eingebauter Bürste: für die Reinigung von Möbeln, Gardinen, Büchern, Stehlampen, Regalen, für die Staubentfernung von Zimmerpflanzen.
Fugendüse (18)
Für die Reinigung von Heizkörpern, Fugen, Ecken und zwischen den Sofapolstern.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ziehen Sie vor dem Betrieb das Stromkabel auf die gewünschte Länge raus und stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Stromkabel weist auf die Maximallänge des Stromkabels hin. Es ist verboten das Stromkabel weiter als bis zur roten Markierung herauszuziehen.
Schalten Sie den Staubsauger nur mit eingesetztem Staubsammelbehälter und mit dem in den Behälter eingesetzten Filterblock an.
1. Zum Einschalten des Staubsaugers pressen Sie die Taste Einschalten/Ausschalten (8).
2. Stellen Sie mit den Tasten auf dem Schlauchgriff die notwendige Saugleistung ein
b LOW – niedrige Leistung c MID – mittlere Leistung d HIGH – hohe Leistung Zum vorläufi gen Abstellen des Staubsaugers benut-
zen Sie die Taste (a) - STOP – Stopp
3. Nach dem Beenden der Reinigung pressen Sie die Taste (a) - STOP – Stopp, pressen Sie danach die Taste Einschalten/Ausschalten (9), um den Staub­sauger auszuschalten.
4. Zum Aufwickeln der Netzschnur Pressen Sie die Aufwickeltaste (5) und halten Sie dabei die Schnur mit der Hand, um eine Verschlingung oder eine Be­schädigung zu vermeiden.
WARTUNG
1. Staubsammelbehälter (4) abnehmen und Staub und Müll entfernen (Abb. 5).
Fassen Sie an den Griff des Staubsammelbehälters
8
1827.indd 81827.indd 8 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
DEUTSCH
(12), Pressen Sie die Fixiertaste (13) und nehmen Sie den Staubsammelbehälter nach oben hin ab.
Öffnen Sie den unteren Deckel des Staubsammel­behälters (16), indem Sie die Sperre (20) in der Richtung ziehen, die auf dem Bild angegeben ist.
Entfernen Sie den Staub und den Müll aus dem Staubsammelbehälter.
Anmerkung: es wird empfohlen den Staubsammel-
behälter nach jeder Anwendung des Staubsaugers zu reinigen.
2. Auseinandernehmen des Staubsammelbehäl­ters (Abb. 6).
• Schalten Sie den Staubsauger ab und trennen Sie ihn vom Stromnetz, nehmen Sie den Staubsammel­behälter raus, entfernen Sie Müll und Staub und schließen Sie den unteren Deckel.
• Nehmen Sie den HEPA-Hauptfi lter (15) ab.
3. Filterreinigung (Abb. 7)
Achten Sie auf die Reinheit der Filter (15), da davon die Effektivität der Staubsaugerarbeit abhängt, reinigen Sie die Filter mindestens zwei-dreimal im Jahr, und bei einer starken Verschmutzung auch öfter. Die Filter soll­ten nach Bedarf ausgewechselt werden.
• Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz, nehmen Sie den Behälter (4) raus, entfernen Sie Staub und Müll, nehmen Sie die Filter (15) raus.
• Reinigen Sie den Netzvorfi lter (14) von Staub und Müll.
• Waschen Sie den HEPA-Filter (15) unter einem lau­warmen Wasserstrahl aus (Abb. 7). Benutzen Sie zum Auswaschen nicht die Spülmaschine.
• Trocknen Sie den HEPA-Filter (15). Es ist verboten zum Trocknen der Filter einen Haartrockner zu ver­wenden.
• Waschen Sie den Staubsammelbehälter aus und lassen Sie ihn trocknen (Abb. 8).
Setzten Sie den Staubsammelbehälter wieder zu­sammen:
- setzten Sie den HEPA-Hauptfi ler (15) ein.
- setzen Sie den Staubsammelbehälter wieder ein, in dem Sie leicht auf den Griff (12) bis zum Einrasten pressen.
4. Abnehmen des Ausgangsfi lters (Abb. 9-10).
• Heben Sie den Tragegriff des Staubsaugers (6) an.
• Nehmen Sie den Deckel des Ausgangsfi lters (9) ab, indem Sie ihn nach oben hin abheben.
• Entfernen Sie den Filter (10), waschen Sie ihn un­ter einem Wasserstrahl aus, lassen Sie ihn trocknen und setzen Sie ihn wieder ein.
• Setzen Sie den Ausgangsfi lterdeckel (9) wieder auf.
5. Reinigung der Turbobürste
Nehmen Sie die Turbobürste vom Teleskoprohr ab, ent­fernen Sie von der Zylinderbürste die sich aufgewickel­ten Haare und Garn.
Wenn sich während der Arbeit die Zylinderbürste nicht dreht:
- öffnen Die den Deckel an der unteren Seite der Tur­bobürste und reinigen Sie das Flügelrad von Haaren und Garn
6. Gehäuse des Staubsaugers
• Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit einem feuchten Stofflappen ab.
• Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Gehäuse des Staubsaugers gelangen.
• Es ist verboten für die Reinigung der Oberfläche des Staubsaugers Lösungsmittel und Schleifmittel zu verwenden.
TECHNISCHE KENNDATEN
Speisespannung: 220 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000 Watt Leistung an der Düse: 400 Watt Kapazität des Staubsammlerbehälters: 1,2 l Lärmstärke: 87 dB
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weni­ger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom­men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh­rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektroma­gnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
9
1827.indd 91827.indd 9 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС БЕЗ МЕШКА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за покупку техники компании VIT­EK. Технология, дизайн, функциональность и соот­ветствие стандартам качества гарантируют вам на­дежность и удобство в пользовании пылесосом без мешка для сбора пыли. Пылесос снабжен фильтром HEPA (фильтр задер­живает частицы пыли от 0,3 мкм и больше), установ­ленном в контейнере пылесборника. Фильтры HEPA эффективно задерживают такие ча­стицы, как споры, пепел, пыльца, бактерии и микро­скопические частички пыли. Это позволяет избе­жать раздражений органов дыхания у детей, а также у людей, страдающих аллергией, астмой, или особо чувствительных к аллергенам.
ОПИСАНИЕ
1. Турбощетка
2. Телескопическая удлинительная трубка
3. Ручка гибкого шланга с кнопками управления Кнопки управления a STOP – остановка b LOW – малая мощность c MID – средняя мощность d HIGH – высокая мощность
4. Контейнер пылесборник
5. Кнопка сматывания сетевого кабеля
6. Ручка для переноски
7. Индикатор заполнения контейнера - пылесбор­ника
8. Кнопка включения/выключения
9. Крышка выходного фильтра
10. Выходной фильтр
11. Место «парковки» щетки
17. Универсальная насадка
18. Щелевая насадка
19. Щетка для пола/ковровых покрытий
Описание контейнера для сбора пыли
12. Ручка контейнера - пылесборника
13. Кнопка фиксатора контейнера - пылесборника
15. Основной НЕРА-фильтр
16. Нижняя крышка контейнера
20. Кнопка открытия нижней крышки контейнера
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАС­НОСТИ
При использовании бытовых электроприборов сле­дует всегда соблюдать стандартные предосторож­ности, включая следующие:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БЫТОВОГО ПЫЛЕСО­СА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара, пора­жения электрическим током или получения травм:
1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь пылесосом или перед его обслуживанием.
2. Для снижения риска удара электрическим то­ком не используйте пылесос вне помещений или на мокрых поверхностях.
3. Не разрешайте детям использовать пылесос в качестве игрушки, особое внимание прояв­ляйте в том случае, если рядом с работающим прибором находятся дети либо лица с ограни­ченными возможностями.
4. Регулярно проверяйте сетевой кабель. При об­наружении дефектов в устройстве или сетевом кабеле не используйте устройство.
5. Для замены сетевого кабеля или ремонта устройства обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
6. Используйте данное устройство только в бы­товых целях и в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
7. Не используйте сетевой кабель как ручку для переноски, не закрываете дверь, если сетевой кабель проходит через дверной проем, а также избегайте контакта сетевого кабеля с острыми краями или углами. Во время пользования за­прещается переезжать пылесосом через сете­вой кабель - вы можете его повредить. Держите сетевой кабель вдали от источников тепла.
8. Запрещается отключать устройство от сети вы­дергиванием сетевой вилки из розетки за ка­бель. При отключении устройства от сети сле­дует держаться за сетевую вилку.
9. Не беритесь за сетевую вилку или за пылесос мокрыми руками.
10. Запрещается закрывать входные и выходные отверстия устройства какими-либо предмета­ми. Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий заблокировано. Следите за тем, чтобы на фильтрах не скапли­вались пыль, пух, волосы и прочий мусор, пре­пятствующий нормальному всасыванию возду­ха.
11. Следите за тем, чтобы волосы, свободно вися­щие элементы одежды, пальцы или другие ча­сти тела не находились рядом с всасывающими отверстиями пылесоса.
12. Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой включения/выключения, и только потом отклю­чайте его от сети.
13. Будьте особенно внимательны при уборке на лестничных площадках.
14. Запрещается использовать пылесос для сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, растворители, а также запрещается ис­пользование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
10
1827.indd 101827.indd 10 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
РУССКИЙ
15. Запрещается собирать с помощью пылесоса воду или другие жидкости, горящие или дымя­щиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а так­же тонкодисперсную пыль, например от штука­турки, бетона, муки или золы.
Это может привести к серьезным поврежде-
ниям электромотора, а также учтите, что такие случаи не подпадают под действие гарантий­ных обязательств.
16. Не пользуйтесь пылесосом, если не установлен контейнер для сбора пыли и фильтры - в кон­тейнере.
17. Во время сматывания придерживайте сетевой кабель руками, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась всасываю­щая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте телескопическую трубку или гибкий шланг на предмет засорения. Выключите пылесос, затем отключите его от сети - устраните засор, и только потом продолжайте уборку.
• Не производите уборку пылесосом в непосред-
ственной близости от сильно нагретых поверх­ностей, рядом с пепельницами, а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
• Вставляйте сетевую вилку в розетку только сухи-
ми руками.
• Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения фильтров.
• При извлечении сетевой вилки из розетки всегда
держитесь за вилку, не тяните за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и проверьте его на наличие повреждений. Любой заводской дефект или повреждение, возникшее в результате транс­портировки, подпадают под действие гарантии фирмы VITEK. Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напря­жению пылесоса. Всегда отключайте пылесос и вынимайте сетевую вилку из розетки во время замены щеток-насадок, а также во время профилактики.
1. Подсоединение и снятие гибкого шланга
(рис.4)
Вставьте гибкий шланг (3) в воздухозаборное от­верстие, расположенное на передней части корпуса пылесоса. Вставляйте шланг до щелчка, подтверж­дающего правильность подсоединения. Для снятия гибкого шланга нажмите на кнопку фик­сации и отсоедините шланг.
2. Подсоединение удлинительных трубок и щеток
- Подсоедините телескопическую удлинительную трубку к рукоятке гибкого шланга (рис.1). Вы­двиньте нижнюю часть телескопической трубки на необходимую длину, предварительно нажав на кнопку фиксатора (рис. 2).
- Выберите необходимую насадку: турбощетку (1), универсальную (17), щелевую насадку (18) или щетку для пола/ковров (19) и подсоедини­те ее к телескопической удлинительной трубке (рис.3).
Использование щеток-насадок Турбощетка для пола/ковров (1)
Турбощетку можно использовать для уборки полов, чистки ковров и ковровых покрытий с длинным и ко­ротким ворсом, она идеально подходит для уборки шерсти животных с ковровых покрытий. Цилиндри­ческая щетка с жесткой щетиной вращается под действием потока воздуха, ее щетина эффективно «вычесывает» шерсть животных и «выметает» со­ринки из ворса ковровых покрытий.
Примечание: Запрещается использовать турбощет­ку для чистки ковров с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм, чтобы избежать повреждений ковра при вращении щетки. Не проводите турбощеткой по электрическим проводам и обязательно выклю­чайте пылесос сразу по окончании уборки.
Универсальная щетка-насадка (17)
1. Для чистки обивки мебели.
2. С установленной щеткой: для чистки мебели, штор, книг, торшеров, полок, для удаления пыли с листьев комнатных растений.
Щелевая насадка (18)
Для чистки радиаторов, щелей, углов и между по­душками диванов.
Щетка для пола/ковровых покрытий (19) (рис.11-12)
Установите переключатель на щетке в необходимое положение, в зависимости от типа поверхности на которой производиться уборка.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы вытяните сетевой кабель на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле пред­упреждает о максимальной длине кабеля. Запре­щается вытягивать сетевой кабель дальше красной отметки. Всегда включайте пылесос только с установленным контейнером пылесборником и установленными в нем фильтрами.
1. Для включения пылесоса нажмите кнопку вклю­чения/выключения (8).
2. Кнопками на ручке шланга установите необходи­мую мощность всасывания
11
1827.indd 111827.indd 11 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
РУССКИЙ
b LOW – малая мощность c MID – средняя мощность d HIGH – высокая мощность Для временного отключения пылесоса исполь-
зуйте кнопку (a) - STOP – остановка
3. По окончании уборки в помещении нажмите кнопку (a) - STOP – остановка, после этого на­жмите кнопку включения/выключения (9) для от­ключения пылесоса.
4. Для сматывания сетевого кабеля нажмите на кнопку сматывания (5) и придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захле­стывания и повреждения.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Снятие контейнера –пылесборника (4) и уда-
ление из него пыли и мусора (рис. 5).
• Возьмитесь за ручку контейнера – пылесборника
(12), нажмите на кнопку фиксатора (13) и сни­мите контейнер – пылесборник по направлению вверх.
• Откройте нижнюю крышку контейнера – пылес-
борника (16), нажав на кнопку (20).
• Удалите из контейнера – пылесборника скопив-
шуюся пыль и мусор.
Примечание: рекомендуется очищать контейнер
пылесборника после каждого использования пылесоса.
2. Разборка контейнера –пылесборника
(рис. 6).
• Выключите пылесос и отключите его от сети, из-
влеките контейнер-пылесборник, удалите из него пыль и мусор и закройте нижнюю крышку.
• Снимите основной НЕРА-фильтр (15).
3. Чистка фильтров (рис. 7)
Следите за чистотой фильтров (14, 15), поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса, проводите чистку фильтров не менее двух-трех раз в год, а при сильном его засорении - чаще. Замена фильтров осуществляется по мере необходимости.
• Выключите пылесос и отключите его от сети, из-
влеките контейнер (4), удалите из него пыль и му­сор, извлеките из него фильтры (15).
• Промойте НЕРА-фильтр (15) под струей слегка
теплой воды (рис 7). Не используйте для промыв­ки фильтров посудомоечную машину.
• Просушите НЕРА-фильтр (15). Запрещается ис-
пользовать для сушки фильтров фен.
• Промойте контейнер - пылесборник и высушите
его (рис. 8).
Соберите контейнер пылесборника:
- установите на место основной НЕРА-фильтр (15).
- установите контейнер – пылесборник на место,
слегка нажав на ручку (12) для полной фиксации.
4. Снятие выходного фильтра (рис. 9-10).
• Приподнимите ручку для переноски пылесоса (6).
• Снимите крышку выходного фильтра (9), припод­няв ее по направлению вверх.
• Извлеките фильтр (10) промойте его под струей воды, просушите и установите на место.
• Установите на место крышку выходного фильтра (9).
5. Чистка турбощетки
Снимите турбощетку с телескопической трубки, удалите с цилиндрической щетки, намотавшиеся на нее нити и волосы. Если во время работы не происходит вращения ци­линдрической щетки:
- откройте крышку с нижней стороны турбощетки и
очистите крыльчатку от волос и нитей (рис.3)
6. Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса влажной тканью.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь кор­пуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чистки поверхно­сти пылесоса растворители и абразивные чистя­щие средства
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 2000 Вт Мощность всасывания: 400 Вт Емкость пылесборника: 1,2 л Уровень шума: 87 дБ
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
12
1827.indd 121827.indd 12 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
ҚАЗАҚ
ШАҢСОРҒЫШ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
Тұрмыстық электр аспаптарды қолдану кезінде стандартты сақтық шараларын орындау қажет, атап айтқанда: ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛАРМЕН ЖЕТЕ ТАНЫСЫП АЛЫҢЫЗ
САҚТАНДЫРУ
Өрт туындау, электр тоғына түсу немесе жарақат алу қауіп-қатерін азайту үшін:
1. Шаңсорғыш желілік розеткаға қосылып тұрғанда оны қараусыз қалдырмаңыз. Шаңсорғышты қолданбаған жағдайда немесе оған қызмет көрсететін кезде, оны əрқашан розеткадан ажыратыңыз.
2. Электр тоғына түсу қауіп-қатерін азайту үшін шаңсорғышты жайдан тыс қолданбаңыз. Оның жұмыс кезінде ылғал немесе дымқыл бетте тұрмауын қадағалаңыз.
3. Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде ойнауға рұқсат бермеңіз. Егер жұмыс істеп тұрған шаңсорғыштың қасында бабалар немесе қабілеттері шектеулі адамдар болса, ерекше назар аударыңыз.
4. Желілік кабельді үнемі тексеріп тұрыңыз; құрылғыда немесе желілік кабельде ақаулық тапқан жағдайда шаңсорғышты қолдануға болмайды.
5. Желілік кабельді ауыстыру үшін немесе құрылғыны жөндеу үшін рұқсат берілген сервис орталығына жүгініңіз.
6. Осы құрылғыны тек тұрмыстық мақсаттарда жəне қолдану жөніндегі нұсқаулыққа сəйкес қолданыңыз.
7. Желілік кабельді тасымалдау сабы ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік кабель есік арқылы өтіп жатса, есікті жаппаңыз; кабельдің өткір бұрыштарға немесе жақтарға тимеуін қадағалаңыз. Қолдану кезінде шаңсорғышпен желілік кабельді басып өтуге болмайды – сіз оны зақымдауыңыз мүмкін. Желілік кабельді жылу көздерінен алыс ұстаңыз.
8. Аспапты оның ашасын желілік кабельден ұстап тұрып розеткадан шығару арқылы өшіруге тыйым салынады. Құрылғыны желіден ажыратқан жағдайда желілік ашадан ұстау қажет.
9. Желілік ашаны не шаңсорғышты су қолмен ұстамаңыз.
10. Құрылғының кіру жəне шығу тесіктерін қандай да бір заттармен жабуға болмайды. Егер тесіктердің бірі жабық болса құрылғыны қосуға болмайды. Кіру сүзгісінде шаң-тозаңның, жүннің, шаштардың жəне ауаны қалыпты сору үшін кедергі келтіруі мүмкін басқа да қоқсықтардың жиналмауын қадағалаңыз.
11. Шаштардың, бос ілініп тұрған заттардың, бармақтардың жəне дененің басқа мүшелерінің шаңсорғыштың сору тесігінің жанында болмауын қадағалаңыз.
12. Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру батырмасы арқылы өшіріңіз, тек содан кейін ғана желіден ажыратыңыз.
13. Баспалдақ алаңдарын тазалау кезінде əсіресе сақ болыңыз.
14. Шаңсорғышты тез жанатын сұйықтықтарды жинау үшін, сонымен қатар ондай сұйықтықтарды сақтау орындарында қолдануға тыйым салынады.
15. Шаңсорғыштың көмегімен жанып жатқан жəне түтіндеп жатқан шылымдарды, күкірттерді немесе бықсып жатқан күлдерді жинауға тыйым салынады.
16. Шаңды жинауға арналған қапшық немес кіру сүзгісі орнатылмаған шаңсорғышты қолданбаңыз.
17. Сымды орау кезінде желілік кабельді қолмен ұстап тұрыңыз жəне желілік ашаның еденге соғылуына жол бермеңіз.
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ САҚТАҢЫЗ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Егер тазалау кезінде шаңсорғыштың сорып алу қуаты кенеттен төмендеп кетсе, шаңсорғышты бірден өшіріңіз де телескоптық түтіктің немесе иілгіш шлангтің қоқысқа толып қалуын тексеріңіз. Шаңсорғышты өшіріңіз жəне желіден ажыратыңыз, қоқысты алып тастаңыз, сосын тазалуды жалғастыра беріңіз.
• Қатты қызып тұрған беттердің дəл жанында,
күлсауыт қасында, сонымен қатар тез жанатын сұйықтықтарды сақтау орнында шаңсорғышпен тазалауды жүргізуге болмайды.
• Желілік ашаны розеткаға тек құрғақ қолмен
қосыңыз.
• Тазалау алдында қағаз шаңжинағыштың
зақымдануына жол бермеу үшін еденнен өткір заттарды алып тастаңыз.
• Желілік ашаны розеткадан ажыратқан кезде
ашадан ұстаңыз, желілік кабельден тартпаңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ Саптама щеткаларды айырбастау кезінде, сонымен қатар алдын алу кезінде үнемі шаңсорғышты өшіріп отырыңыз жəне желілік ашаны розеткадан ажыратыңыз
1. Иілгіш шлангті қосу жəне алу
Иілгіш шлангті шаңсорғыш корпусының жоғарғы қақпағында орналасқан ауақоршау тесігіне салыңыз. Шланг дұрыс салынғанда, дыбыс шығады. Шаңсорғышты ВКЛ/ВЫКЛ батырмаларымен қосыңыз. Иілгіш шлангті алу үшін бекіту батырмаларына бір уақытта басыңыз да шлангті ажыратыңыз.
13
1827.indd 131827.indd 13 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
ҚАЗАҚ
2. Ұзарту түтіктерін жəне щеткаларын қосу
а. Телескоптық ұзарту түтігін иілгіш шлангтің сабына
қосыңыз.
б. Еден/кілем үшін қажетті саптама щетканы немесе
саңылауларға арналған бірегей саптама щетканы таңдап алыңыз жəне оны телескоптық ұзарту түтігіне қосыңыз .
Саптама щеткаларды қолдану
Саңылауларға арналған саптама щетка шаңсорғыш корпусының артқы қабырғасының астында сақталады, ол екі жұмыс жағдайына ие:
1. Радиторларды, саңылауларды, бұрыштарды жəне диван жастықшалары арасындағы бұрыштарды тазалау үшін арналған.
2. Жиһаздарды, перделерді, кітаптарды, торшерлерді, сөрелерді тазалау үшін жəне үй өсімдіктерінің жапырақтарынан шаңды сору үшін арналған.
Еденге/кілемге арналған щетка
Тазалау жүргізіп жатқан беттің түріне байланысты щеткадағы ауыстырыпқосқышты қажетті жағдайға қойыңыз.
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Жұмыс басында желілік кабельді қажетті ұзындыққа шығарыңыз да желілік ашаны розеткаға қосыңыз. Желілік кабельдегі сары белгі кабельдің максималды ұзындығын көрсетеді. Желілік кабельді қызыл белгіден артық тартуға болмайды.
1. Шаңсорғышты қосу үшін ВКЛ/ВЫКЛ батырмасына басыңыз.
2. Желілік кабельді орау үшін орау батырмасына басыңыз да оралып жатқан сымды қолмен сəл басып тұрыңыз, бұл сымның ұрылмауы жəне зақымданбауы үшін қажет.
3. Жұмыс кезінде сіз реттегіш сабын ауыстыру арқылы сорып алу қуатын реттей аласыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Шаңжинағышты ауыстыру
• Шаңсорғышты тек шаңжинағышы орнатылғаннан
кейін ғана қосыңыз.
• Егер шаңсорғышты орнатуға ұмытып кетсеңіз не
болмаса оны дұрыс орнатпаңыз, онда шаңжинағыш бөлімінің қақпағы жабылмайды.
1. Шаңсорғышты өшіріңіз де оны желіден
ажыратыңыз.
2. Жаңжинағыш қақпағының бекіткішіне басыңыз да
оны ашыңыз. Шаңжинағышты шығарыңыз.
3. Қағаз шаңжинағышты ауыстырыңыз, ал егер сіз
мата шаңжинағышты пайдаланып жүрсеңіз, онда ондағы шаң мен қоқсықты кетіріңіз. Шаңжинағыштың толуын бақылау үшін шаңжинағыш толуының индикаторы қарастырылған.
4. Шаңжинағыш қақпағын жабыңыз, ол дұрыс
жабылғанда дыбыс шығады.
Кіру сүзгісін тазалау
• Кіру сүзгісін жылына кем дегенде екі рет тазалау қажет (ал қатты тығындалып қалған жағдайда одан жиі).
• Кіру сүзгісі қағаз шаңжинағыш жыртылған жағдайда электр моторды оған шаң мен қоқсықтың түсуінен сақтайды. Шаңсорғышты сүзгі орнатылғаннан кейін ғана қосыңыз.
1. Шаңсорғышты өшіріңіз жəне оны желіден ажыратыңыз.
2. Шаңжинағышты шығарыңыз.
3. Кіру сүзгісін алыңыз.
4. Сүзгіні жылы суда жуыңыз жəне оны жақсылап кептіріңіз.
• Сүзгіні жуу үшін ыдыс жуу машинасын қолданбаңыз.
• Сүзгіні кептіру үшін фенді қолданбаңыз.
5. Сүзгіні, сосын шаңжинағышты өз орнына орнатыңыз да қақпақты жабыңыз.
Шығу сүзгісін тазалау
1. Шығу сүзгісінің қақпағын ашыңыз.
2. Сүзгіні айырбастаңыз.
3. Шығу сүзгісінің қақпағын жабыңыз.
Шаңсорғыш корпусы
• Шаңсорғыш корпусын дымқыл шүберекпен
сүртіңіз.
• Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың енуіне
жол бермеңіз.
• Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді жəне
абразивті жуу құралдарын пайдалануға болмайды.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек: 220 В ~ 50 Гц Максималды қуаты: 2000 Вт Сору қуаты: 400 Вт Шаңжинағыштың сыйымдылығы: 1,2 л Шу деңгейі: 87 dB
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/ EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
14
1827.indd 141827.indd 14 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
POLSKI
ODKURZACZ BEZ WORKA DO KURZU
Drogi Kupujący!
Dziękujemy Wam za zakup techniki firmy VITEK. Technologia, design, funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują Wam pewność i wygo­dę w użyciu odkurzacza bez worka do kurzu. Odkurzacz posiada filtr HERA (filtr zatrzymuje cząstki kurzu od 0,3 mkm i większe), umieszczony w kontene­rze zbiornika do kurzu. Filtry HERA zatrzymują efektywnie takie cząstki jak zarodniki, popiół, pył, bakterie i mikroskopijne czą­steczki kurzu. Pozwala to uniknąć podrażnienia dróg oddechowych u dzieci, a także u ludzi chorych na astmę, alergię lub szczególnie wrażliwych na alergeny.
OPIS
1. Turboszczotka
2. Teleskopowa przedłużająca rura
3. Rączka gibkiego węża z przyciskami sterowania Przyciski sterowania a. STOP – zatrzymania b. LOW – mała moc c. MID – średnia moc d. HIGH – wysoka moc
4. Pojemnik do kurzu
5. Przycisk zwijania kabla zasilającego
6. Rączka do przenoszenia
7. Indykator zapełnienia pojemnika do kurzu
8. Przycisk włączenia/wyłączenia
9. Pokrywka filtra wyjściowego
10. Filtr wyjściowy
11. Miejsce dla szczotki
17. Uniwersalna nasadka
18. Ssawka szczelinowa
19. Szczotka do podłogi/dywanów
Opis pojemnika do kurzu
12. Rączka pojemnika do kurzu
13. Przycisk blokady pojemnika do kurzu
15. Podstawowy HEPA-filtr
16. Dolna pokrywka pojemnika
20. Zatrzask dolnej pokrywki
INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA
WAŻNE INSTRUKCJE ODNOŚNIE SRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA
Przy użyciu elektrycznych artykułów gospodarstwa domowego należy zawsze przestrzegać standardowych środków bezpieczeństwa, łącznie z następującymi:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA
OSTREŻENIE
W celu zmniejszenia ryzyka powstania pożaru, poraże­nia prądem lub uszkodzeń:
1. Nie zostawiać odkurzacza bez nadzoru, kiedy jest
on podłączony do gniazdka. Zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka, kiedy nie używa się odkurza­cza lub przed jego obsługiwaniem.
2. W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem nie
używać odkurzacza na zewnątrz pomieszczenia lub na mokrej powierzchni.
3. Nie pozwalać dzieciom używać odkurzacza w cha-
rakterze gry, zachować ostrożność, jeśli obok pra­cującego odkurzacza znajdują się dzieci lub osoby z ograniczonymi możliwościami.
4. Regularnie sprawdzać kabel zasilający, w przypad-
ku usterek w urządzeniu lub kablu sieciowym nie należy używać odkurzacza.
5. W celu zamiany kabla sieciowego lub naprawy
urządzenia zwrócić się do autoryzowanego serwi­su.
6. Używać dane urządzenie tylko w celach domowych
i zgodnie z instrukcją użytku.
7. Nie używać kabla sieciowego w charakterze
uchwytu do przenoszenia, nie zamykać drzwi, jeśli kabel przechodzi pod drzwiami; starać się, aby kabel nie stykał się z ostrymi brzegami lub kątami. W czasie używania zabrania się przejeżdżać odku­rzaczem przez kabel sieciowy – można go uszko­dzić. Trzymać kabel sieciowy z daleka od źródeł ciepła.
8. Zabrania się wyłączać urządzenie od sieci poprzez
wyciąganie wtyczki z gniazdka za kabel siecio­wy. Przy wyłączaniu urządzenia należy trzymać za wtyczkę.
9. Nie dotykać wtyczki lub odkurzacza mokrymi ręko-
ma.
10. Zabrania się zamykać wchodzące i wychodząc
otwory urządzenia jakimikolwiek przedmiotami. Zabrania się włączać urządzenie, jeśli jakikolwiek otwór jest zablokowany. Śledzić za tym, aby na wchodzącym filtrze nie znajdował się kurz, puch, włosy i itd., przeszkadzający normalnemu wsysa­niu powietrza.
11. Śledzić za tym, aby włosy, swobodnie zwisające
części odzieży, palce i inne części ciała, nie znaj­dowały się obok wsysających części odkurzacza.
12. Zawsze odłączać odkurzacz przyciskiem włącze-
nia/wyłączenia, a następnie odłączać odkurzacz od sieci.
13. Zachować szczególną ostrożność podczas odku-
rzania na schodach.
14. Zabrania się używania urządzenia do odkurzania
łatwopalnych płynów, takich jak benzyna, rozpusz­czalnik, a także zabrania się używania urządzenia w miejscach przechowania podobnych płynów.
15. Zabrania się odkurzać gorących lub dymiących się
papierosów, zapałek lub tleniącego się popiołu, a także kurzu chemicznego, na przykład od tynku,
15
1827.indd 151827.indd 15 05.10.2009 12:52:4605.10.2009 12:52:46
POLSKI
betonu, mąki lub popiół drzewny. Może to dopro­wadzić do poważnych uszkodzeń silnika, a także należy wziąć pod uwagę, iż takie działania nie są objęte gwarancją.
16. Nie używać odkurzacza, jeśli nie został umiesz­czony kontener do zbierania kurzu i blok filtrów – w kontenerze.
17. W czasie zwijania kabla przytrzymywać kabel zasi­lający rękoma, nie dopuszczać do tego, aby wtycz­ka uderzała o powierzchnię podłogi.
PRZECHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ W DOSTĘPNYM MIEJSCU
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Jeśli w czasie pracy gwałtownie spadła moc ssąca odkurzacza, natychmiast wyłączyć odkurzacz i spraw­dzić teleskopować rurę lub gibki wąż, czy nie są one zabrudzone. Wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od sieci, usunąć zabrudzenia, następnie kontynuować odkurzanie.
• Nie odkurzać w bezpośredniej bliskości od silnie
nagrzewanych powierzchni, obok popielniczek, a także w miejscach przechowania łatwopalnych płynów.
• Wkładać wtyczkę do gniazdka tylko suchymi ręko-
ma.
• Przed rozpoczęciem odkurzania zebrać z podłogi
ostre przedmioty, aby nie dopuścić do uszkodzenia papierowego zbiornika kurzu.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze
trzymać za wtyczkę, nie ciągnąć za kabel.
MONTOWANIE ODKURZACZA
Rozpakować w pełni odkurzacz i sprawdzić go, czy nie ma uszkodzeń. Jakakolwiek fabryczna wada lub uszko­dzenie, które powstały w rezultacie transportu, objęte są gwarancją firmy VITEK. Przed włączeniem upewnić się, iż napięcie elektrycznej sieci odpowiada pracującemu napięciu odkurzacza. Zawsze odłączać odkurzacz i wyjmować wtyczkę z gniazdka podczas zmiany szczotek-nasadek, a także w czasie profilaktyki.
1. Połączenie i wyjmowanie gibkiego węża (rys. 4)
Wstawić wąż (3) w otwory wlotu powietrza, znajdujące się na górnej pokrywie obudowy odkurzacza. Wstawić wąż do zatrzasku, potwierdzającego prawidłowość połączenia. W celu wyjęcia węża jednocześnie naci­snąć na przycisk blokady i wyjąć wąż.
2. Połączenie przedłużających rur i szczotek
- Podłączyć teleskopową przedłużającą rurkę do
uchwytu gibkiego węża (rys. 1). Wysunąć pożąda­ną część teleskopowej rury na konieczną długość, wcześniej naciskając na przycisk blokady (Rys. 2).
- Wybrać pożądaną nasadkę: turboszczotka (1), uni­wersalną (17), ssawkę szczelinową (18) lub szczot­kę do podłogi/dywanów (19) i podłączyć ją do teleskopowej przedłużającej rury (rys. 3).
Stosowanie szczotek-nasadek Turbo-szczotka do podłóg/dywanów (1)(Rys.11-
-12)
Turbo-szczotkę można stosować do sprzątania pod­łóg, czyszczenia dywanów z długim i krótkim włosem, ona idealnie się nadaje do sprzątania sierści zwierząt z dywanów. Stożkowa nasadka z grubym włosem obra­ca się po wpływem strumienia powietrza, jej włosy efektywnie „wyczesują” sierść zwierząt i „wymiata” pyłki z włosów dywanów.
Uwaga: Zabrania się stosować turbo-szczotkę do czyszczenia dywanów z włosem dłuższym niż 15 mm, aby uniknąć uszkodzenia dywanu obrotami szczotki. Nie prowadzić turbo-szczotkę po przewodom elek­trycznym i koniecznie wyłączać odkurzacz od razu po użyciu.
Uniwersalna szczotka-nasadka (17)
1. Do czyszczenia mebli tapicerowanych.
2. Z zainstalowaną szczotką można czyścić: meble, zasłony, książki, lampy stojące, półki, usuwać kurz z liści roślin pokojowych.
Ssawka szczelinowa (18)
Do czyszczenia grzejników, szczelin, kątów, pomiędzy poduszkami tapczanów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem pracy wyciągnąć kabel zasilający na pożądaną długość i wstawić wtyczkę do gniazdka. Żółty wskaźnik na kablu ostrzega o maksymalnej dłu­gości kabla. Zabrania się wyciągać kabel dalej czerwo­nego wskaźnika. Zawsze włączać odkurzacz tylko z ustawionym kon­tenerem na kurz i z zainstalowanym w nim blokiem filtrów.
1. W celu włączenia odkurzacza nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia (8).
2. Przyciskami na rączce węża ustawić pożądana moc ssania
b LOW – mała moc c MID – średnia moc d HIGH – wysoka moc W celu chwilowego wyłączenia odkurzacza używać
przycisk (a) STOP - zatrzymania
3. Po zakończeniu odkurzania w pomieszczeniu naci­snąć przycisk (a) – STOP – zatrzymanie, po czym nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia (9) w celu wyłączenia odkurzacz.
16
1827.indd 161827.indd 16 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
POLSKI
4. W celi zwijania kabla sieciowego nacisnąć na przy­cisk zwijania (5) i przytrzymywać ręką zwijający się kabel w celu uniknięcia jego zawijania i uszkodze­nia.
OBSŁUGA
1. Zdjęcie pojemnika do kurzu (4) i usunięcie z niego kurzu i śmieci (rys. 5).
• Chwycić za rączkę pojemnika do kurzu (12), naci­snąć na przycisk blokady (13) i zdjąć pojemnik do kurzu w kierunku do góry.
• Otworzyć dolną pokrywkę pojemnika do kurzu (16), pociągając zatrzask (20) w kierunku, ukazanym na rysunku.
• Wysypać z pojemnika kurz i śmieci.
Uwaga: zaleca się oczyszczać pojemnik do kurzu za
każdym razem po użyciu odkurzacza.
2. Rozmontowywanie kontenera – zbiornika na kurz (rys.6)
• Wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od źródła prądu, wyjąć zbiornik na kurz, usunąć z niego kurz i śmie­cie i zamknąć dolną pokrywkę.
• Zdjąć główny HEPA-filtr (15).
3. Czyszczenie filtrów (rys.7)
Śledzić za czystością filtrów (15), ponieważ od tego zależy efektywność pracy odkurzacza, przeprowadzać czyszczenie filtrów nie mniej niż dwa-trzy razy w roku, a w przypadku mocnego zabrudzenia – jeszcze czę­ściej. Wymiana filtrów realizuje się w miarę konieczności.
• Wyłączyć odkurzacz o odłączyć go od źródła prądu, wyjąć kontener (4), usunąć z niego kurz i śmieci, wyjąć filtry (15).
• Przemyć HEPA-filtr (15) pod strumieniem lekko cie­płej bieżącej wody (rys. 7). Nie myć filtrów w maszy­nie do mycia naczyń.
• Wysuszyć HEPA-filtr (15). Zabrania się używać do suszenia filtra suszarki do włosów.
• Przemyć kontener – zbiornik i wysuszyć go (rys.8).
Zmontować kontener zbiornika na kurz:
- ustawić z powrotem na miejsce główny HEPA-filtr (15).
- ustawić kontener – zbiornik na kurz na miejsce z po­wrotem, lekko naciskając na uchwyt (12) do pełne­go zablokowania.
4. Zdjęcie filtra wyjściowego (rys.9-10).
• Podnieść uchwyt przeznaczony do przenoszenia odkurzacza (6).
• Zdjąć pokrywkę filtra wylotu powietrza (9), podno­sząc ją w kierunku do góry.
• Wyjąć filtr (10) przemyć go pod strumieniem bieżą­cej wody, wysuszyć i ustawić z powrotem na miej­sce.
• Ustawić na miejsce pokrywkę wylotu powietrza (9).
5. Czyszczenie turboszczotki
Zdjąć turboszczotkę z rury teleskopowej, usunąć z cy­lindrycznej szczotki, nawinięte na nią nicie i włosy. Jeśli podczas pracy nie ma obrotów szczotki cylin­drycznej:
- otworzyć pokrywkę z dolnej strony turboszczotki i oczyścić łopatki od włosów i nici.
6. Obudowa odkurzacza
• Przetrzeć obudowę odkurzacza wilgotną szmatką.
• Nie dopuszczać do popadania płynów do wnętrza obudowy odkurzacza.
• Zabrania się używać do czyszczenia powierzchni odkurzacza rozpuszczalników i detergentów.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie 220 V ~ 50 Hz Moc pobierana 2000 W Moc ssania 400 W Pojemność zbiornika kurzu 1,2 l Poziom hałasu: 87 dB
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charaktery­styki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powy­żej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompaty­bilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/ EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
17
1827.indd 171827.indd 17 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
ČESKÝ
VYSAVAČ BEZ PRACHOVÉHO SÁČKU
Vážený zákazníku!
Děkujeme za zakoupení domácích spotřebičů společnosti VITEK. Technologie, design, funkcionalita a dodržení vysokých standardů kvality zaručí Vám spolehlivý a pohodlný provoz vysavače bez prachového sáčku. Vysavač je opatřen filtrem HEPA (filtr zachycuje částičky prachu min. 0,3 m), který je umístěn v kontejneru prachové nádoby. Filtry HEPA efektivně zachycují takové částičky jako spory, popel, pyl, bakterie a mikroskopické částičky prachu, což zabraňuje podráždění orgánů dychací soustavy děti a osob trpicích alergiemi, astmatem či citlivých na alergeny.
POPIS
1. Turbo-kartáč
2. Teleskopická prodlužovací trubice
3. Rukojeť ohebné hadice s ovládacími tlačítky Ovládací tlačítka a STOP – zastavení b LOW – nízký výkon c MID – střední výkon d HIGH – velký výkon
4. Prachová nádoba
5. Tlačítko navíjení kabelu
6. Mádlo k přenášení
7. Indikátor naplnění prachové nádoby
8. Tlačítko zapnutí/vypnutí
9. Víko výstupního filtru
10. Výstupní filtr
11. Místo pro „parkování“ kartáče
17. Univerzální nástavec
18. Štěrbinový nástavec
19. Kartáč na podlahu/koberce
Popis prachové nádoby
12. Držadlo prachové nádoby
13. Tlačítko pojistky prachové nádoby
15. Hlavní HEPA-filtr
16. Spodní víko nádoby
20. Pojistka spodního víka nádoby
NÁVOD K POUŽITÍ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při použití domácích spotřebičů je třeba vždy dodržovat stan­dardní bezpečnostní opatření včetně následujícího:
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VYSAVAČE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
POZOR
Pro vyloučení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem či poranění:
1. Nenechávejte napojený do sít’ové zásuvky vysavač bez dohledu. Vždy odpojujte sít’ovou vidlici ze zásuvky, nepo­užíváte-li vysavač a také před údržbou.
2. Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem nepoužívej­te vysavač venku či na mokrém povrchu.
3. Nenechávejte dětí hrát s vysavačem; je třeba zvláštní opatrnosti, nacházejí-li se v blízkosti zapnutého přístroje děti či osoby s omezenými schopnostmi.
4. Průběžně kontrolujte sít’ový kabel. Nepoužívejte vysavač při zjíštění závad na konstrukci či sít’ovém kabelu.
5. Pro výměnu sít’ového kabelu či opravu přístroje obrácejte se na oprávněné servisní středisko.
6. Tento přístroj je určen k výhradnému použití v domácnosti dle návodu k použití.
7. Nepoužívejte sít’ového kabelu místo držadla k přenášení; nazavírejte dveře, prochází-li kabel dveřním otvorem; vyvarujte se kontaktu sít’ového kabelu s ostrými okraji či
rohy. Během použití vysavač nesmí přejíždet sít’ový kabel – může to způsobit poškození kabelu. Chraňte sít’ový kabel před kontaktem s tepelnými zdroji.
8. Zákaz odpojování vidlice přístroje od sítě pomocí sít’ové­ho kabelu. Při odpojení přístroje od sítě je třeba uchopit a táhat sít’ovou vidlici.
9. Nedotýkejte se sít’ové vidlice či vysavače mokrýma ruka­ma.
10. Vstupní a výstupní otvory se nesmějí zakrývat. Zákaz zapnutí přístroje, je-li jeden z otvorů zablokován. Dbejte na to, aby se na bloku filtrů nehromadil prach, chmýří, vlasy a jiné smetí, zabraňující normálnímu sání vzduchu.
11. Dbejte na to, aby se vlasy, volně visící částě oděvu, prsty či jiné části těla nenacházely se v blízkosti sacích otvorů vysavače.
12. Vždy vypínejte vysavač pomocí tlačítka spínače, až pak odpojujte ho od sítě.
13. Je třeba velké opatrnosti, uklízíte-li schody.
14. Zákaz použití vysavače pro sběr snadno zápalných teku­tin, například benzínu a rozpouštědel. Vysavač se nesmí používat ani v místech skladování zmíněných tekutin.
15. Neuklízejte pomocí vysavače hořící či doutnající cigarety, zápalky, doutnající popel ani jemný prach například od omítky, betonu, mouky či popelu.
Může to způsobit vážné poruchy elektrického motoru. Je
třeba mít na vědomí, že v takovém případě záruka nepla­tí.
16. Nepoužívejte vysavač, není-li nastavena prachová nádo­ba či blok filtrů.
17. Při svíjení kabeli přidržujte kabel rukama, sít’ová vidlice se nesmí udeřit o povrch podlahy.
UCHOVEJTE NÁVOD K POUŽITÍ NA DOBŘE PŘÍSTUPNÉM MÍSTĚ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Jestliže během provozu se prudce sníží výkon vysavače, vysa­vač ihned vypněte a zkontrolujte, zda teleskopiská trubka či ohebná trubice nejsou ucpany. Vypněte vysavač, odpojte ho od sítě, odstraňte závadu a pokračujte v úklidu.
• Neuklízejte pomocí vysavače v bezprostřední blízkosti
značně ohřátých povrchů a popelníku ani v místech skla­dování snadno zápalných tekutin.
• Zapojujte sít’ovou vidlici do zásuvky pouze suchýma ruka-
ma.
• Před použitím přístroje uklid‘te z podlahy ostré předměty,
abyste se vyvarovali poškození bloku filtrů.
• Při odpojení sít’ové vidlice ze zásuvky vždy uchopte vidlici,
netáhejte sít’ový kabel.
MONTÁŽ VYSAVAČE
Rozbalte vysavač a zkontrolujte, zda nemá závad. Pro jakouko­liv výrobní vadu či poškození, způsobené následkem dopravy, platí záruka společnosti VITEK. Před zapojením je třeba si přesvědčit, zda napětí elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí vysavače. Vždy vypínejte vysavač a odpojujte sít’ovou vidlice ze zásuvky během výměny kartáčů-
-nástavců a během prevenčních opatření.
1. Napojení a odpojení ohebné hadice (obr.4)
Nasad‘te ohebnou hadici (3) do sacího otvoru, umístěného na čelní části krytu vysavače. Hadici je třeba nasadit do cvaknutí, což zajistí správné zapojení. Pro odpojení ohebné hadice stlač­te fixační tlačítko a odpojte ji.
2. Napojené prodlužovacích trubek a kartáčů
- Napojte teleskopickou prodlužovací trubku na rukojet‘
ohebné hadice (obr.1). Stlačte fixační tlačítko a vytáhněte spodní část teleskopické trubky na potřebnou délku (obr.
2).
- Zvolte požadovaný nástavec: turbo-kartáč (1), univerzální
18
1827.indd 181827.indd 18 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
ČESKÝ
(17), štěrbinový nástavec (18) nebo kartáč na podlahu/ koberec (19) a nasaďte ho na teleskopickou prodlužovací trubici (obr. 3).
Použití kartáčů-nástavců
Turbo-kartáč na podlahu /koberce (1)(obr. 11-12) Turbo-kartáče lze použít k úklidu podlahy, čištění koberců s dlouhým a krátkým vlasem, tento nástavec je ideální pro odstranění chlupů domácích zvířat z koberců. Válcový kartáč s drsným vlasem se působením vzdušního proudu otáčí, jeho štětina účinně «vyčesává» chlupy domácích zvířat a «vymétá» smetí z vlasů koberců.
Poznámka: Zákaz použití turbo-kartáče pro čištění koberců s dlouhým dřepením či s vlasem delším než 15 mm, kvůli nebezpečí poškození koberce při otáčení kartáče. Nedotýkejte se turbo-kartáčem elektrických kabelů a vždy vypínejte vysa­vač ihned po ukončení úklidu.
Univerzální kartáč-nástavec (17)
1. Pro čištění potahu nábytku.
2. S nastaveným kartáčem: pro čištění nábytku, záclon, knih, stojanových svítidel, polic, pro odprašení listí pokojových rostlin.
Štěrbinový nástavec (18)
Pro čištění radiátorů, štěrbin, koutů a prostoru mezi polštáři pohovek.
NÁVOD K POUŽITÍ
Před prvním použitím vytáhněte potřebnou délku sít‘ového kabelu a zapojte sít‘ovou vidlici do zásuvky. Žlutý kroužek na sít‘ovém kabelu varuje o maximální délce kabelu. Zákaz vyta­hování kabelu po objevení červeného označení. Zapínejte vysavač pouze je-li nastavena prachová nádoba a v ní - blok filtrů.
1. Pro zapnutí vysavače zmáčkněte tlačítko zapnutí/vypnutí (8).
2. Pomocí tlačítek na rukojeti hadice nastavte požadovaný sací výkon
b LOW – nízký výkon c MID – střední výkon d HIGH – velký výkon Pro dočasné zastavení vysavače použijte tlačítko (a) -
STOP – zastavení
3. Po ukončení vysávání v místnosti zmáčkněte tlačítko (a)
- STOP – zastavení a následně zmáčkněte tlačítko zapnutí/ vypnutí (9) pro vypnutí vysavače.
4. Pro navíjení síťového kabelu zmáčkněte tlačítko navíjení kabelu (5) a během navíjení přidržujte kabel pro vyloučení překroucení a poškození kabelu.
ÚDRŽBA
1. Sejmutí prachové nádoby (4) a odstranění prachu a smetí (obr. 5).
• Uchopte držadlo prachové nádoby (12), zmáčkněte tla­čítko pojistky (13) a sejmete prachovou nádobu směrem nahoru.
• Odklopte spodní víko prachové nádoby (16) popotáhnutím pojistky (20) směrem jak je uvedeno na obrázku.
• Odstraňte z prachové nádoby nahromaděný prach a sme­tí.
Poznámka: doporučuje se čistit prachovou nádobu po
každém použití vysavače.
2. Rozmontování prachové nádoby (obr. 6).
• Vypněte vysávač a odpojte ho ze sítě, vyjměte prachovou nádobu, odstraňte z ní prach a smetí a zaklopte spodní víko.
• Odstraňte hlavní HEPA-filtr (15).
3. Čištění filtrů (obr. 7)
Dbejte na čistotu filtrů (15), jelikož to ovlivňuje efektivitu práce vysavače, čistěte filtry minimálně jednou-dvakrát do roka, při značném znečištění i vícekrát. Filtry se vyměňují dle potřeby.
• Vypněte vysávač a odpojte ho ze sítě, vyjměte prachovou nádobu (4), odstraňte z ní prach a smetí a vyjměte filtry (15).
• Propláchněte HEPA-filtr (15) proudem vlažné vody (obr. 7). Nepoužívejte k mytí filtrů myčku na nádobí.
• Osušte HEPA-filtr (15). K sušení filtrů se nesmí používat vysoušeč vlasů.
• Umyjte prachovou nádobu a osušte ji (obr. 8).
Smontujte prachovou nádobu:
- nastavte zpět hlavní HEPA-filtr (15).
- nastavte zpět prachovou nádobu a mírně natlačte na drža­dlo (12) pro dokonalou fixaci.
4. Sejmutí výstupního filtru (obr. 9-10).
• Nadzvedněte mádlo na přenášení vysavače (6).
• Víko výstupního filtru (9) nadzvednete a sejmete.
• Vyjměte filtr (10) a propláchněte ho proudem vody, osušte a nastavte zpět.
• Nastavte zpět víko výstupního filtru (9).
5. Čištění turbo-kar táče
Sejmete turbo-kartáč z teleskopické trubice, odstraňte z cylin­drického kartáče zamotané nitě a vlasy. Pokud během provozu cylindrický kartáč se neotáčí:
- odklopte víko ze spodní strany turbo-kartáče a očistěte lopatkové kolo od vlasů a nití.
6. Kryt vysavače
• Otírete kryt vysavače vlhkým hadrem.
• Vyvarujte se vniknutí tekutiny pod kryt vysavače.
• K čištění povrchu vysavače nesmějí se používat rozpouš­tědla ani abrazivní čisticí prostředky
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: 220 V ~ 50 Hz Příkon: 2000 W Sací výkon: 400 W Objem prachové nádoby: 1,2 l úroveň hluku: 87 dB
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje min. 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek­tromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístro­jích.
19
1827.indd 191827.indd 19 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС БЕЗ МІШКА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ
Шановний покупець!
Дякуємо вам за покупку техніки компанії VITEK. Технологія, дизайн, функціональність і відповідність стандартам якості гарантують вам надійність і зруч­ність у користуванні пилососом без мішка для збору пилу. Пилосос постачений фільтром HEPA (фільтр затри­мує частки пилу від 0,3 мкм і більше), установленим у контейнері пилозбирача. Фільтри HEPA ефективно затримують такі частки, як спори, попіл, пилок, бактерії й мікроскопічні час­точки пилу. Це дозволяє уникнути роздратувань органів дихання в дітей, а також у людей, що страж­дають алергією, астмою, або особливо чутливих до алергенів.
ОПИС
1. Турбощітка
2. Телескопічна подовжувальна трубка
3. Ручка гнучкого шланга з кнопками керування Кнопки керування a STOP - зупинка b LOW - мала потужність c MID - середня потужність d HІGH - висока потужність
4. Контейнер пилозбірник
5. Кнопка змотування мережного кабелю
6. Ручка для перенесення
7. Індикатор заповнення контейнера-пилозбірни­ка
8. Кнопка вмикання/вимикання
9. Кришка вихідного фільтра
10. Вихідний фільтр
11. Місце “паркування” щітки
17. Універсальна насадка
18. Щілинна насадка
19. Щітка для підлоги/килимових покрить
Опис контейнера для збору пилу
12. Ручка контейнера-пилозбірника
13. Кнопка фіксатора контейнера-пилозбірника
15. Основний НЕРА-фільтр
16. Нижня кришка контейнера
20. Засувка нижньої кришки контейнера
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ
При використанні побутових електроприладів слід завжди дотримуватися стандартних обережностей, включаючи наступні:
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПОБУТОВОГО ПИЛОСОСА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для зниження ризику виникнення пожежі, поразки електричним струмом або одержання травм:
1. Не залишайте пилосос без догляду, коли він включений у мережну розетку. Завжди виймай­те мережну вилку з розетки, коли не користу­єтеся пилососом або перед його обслугову­ванням.
2. Для зниження ризику удару електричним стру­мом не використовуйте пилосос поза примі­щеннями або на мокрих поверхнях.
3. Не дозволяйте дітям використовувати пилосос як іграшку, особливу увагу проявляйте в тому випадку, якщо поруч із працюючим приладом знаходяться діти або особи з обмеженими мож­ливостями.
4. Регулярно перевіряйте мережний кабель. При виявленні дефектів у пристрої або мережному кабелі не використовуйте пристрій.
5. Для заміни мережного кабелю або ремонту пристрою звертайтеся в авторизований сервіс­ний центр.
6. Використовуйте даний пристрій тільки в побу­тових цілях і відповідно до інструкції з експлуа­тації.
7. Не використовуйте мережний кабель як ручку для перенесення, не закривайте двері, якщо мережний кабель проходить через дверний проріз, а також уникайте контакту мережного кабелю з гострими краями або кутами. Під час користування забороняється переїжджати пилососом через мережний кабель - ви може­те його ушкодити. Тримайте мережний кабель удалині від джерел тепла.
8. Забороняється відключати пристрій від мережі висмикуванням мережної вилки з розетки за кабель. При відключенні пристрою від мережі варто триматися за мережну вилку.
9. Не беріться за мережну вилку або за пилосос мокрими руками.
10. Забороняється закривати вхідні й вихідні отвори пристрою якими-небудь предметами. Забороняється включати пристрій, якщо який­небудь із його отворів заблокований. Стежте за тим, щоб на фільтрів не накопичувалися пил, пух, волосся й інше сміття, що перешкоджає нормальному усмоктуванню повітря.
11. Стежте за тим, щоб волоси, елементи одягу, що вільно висять, пальці або інші частини тіла не знаходилися поруч із усмоктувальними отвора­ми пилососа.
12. Завжди спочатку відключайте пилосос кнопкою включення/вимикання, і тільки потім відключай­те його від мережі.
13. Будьте особливо уважні при прибиранні на схо­дових площадках.
14. Забороняється використовувати пилосос для збору легкозаймистих рідин, таких як бензин, розчинники, а також забороняється використан­ня пилососа в місцях зберігання таких рідин.
20
1827.indd 201827.indd 20 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
УКРАЇНЬСКИЙ
15. Забороняється збирати за допомогою пило­соса воду або інші рідини, сигарети, що горять або димляться, сірники, попіл, що жевріє, а також тонкодисперсний пил, наприклад від штукатурки, бетону, борошна або золи.
Це може привести до серйозних ушкоджень
електромотора, а також зважайте, що такі випадки не підпадають під дію гарантійних зобов'язань.
16. Не користуйтеся пилососом, якщо не встанов­лений контейнер для збору пилу й фільтрів - у контейнері.
17. Під час змотування притримуйте мережний кабель руками, не допускайте, щоб мережна вилка вдарялася об поверхню підлоги.
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Якщо під час прибирання різко знизилася усмок­тувальна потужність пилососа, негайно виключіть пилосос і перевірте телескопічну трубку або гнучкий шланг на предмет засмічування. Виключіть пилосос, потім відключіть його від мережі - усуньте засмічу­вання й тільки потім продовжуйте прибирання.
• Не провадьте прибирання пилососом у безпосе-
редній близькості від сильно нагрітих поверхонь, поруч із попільницями, а також у місцях зберіган­ня легкозаймистих рідин.
• Вставляйте мережну вилку в розетку тільки сухи-
ми руками.
• Перед початком прибирання приберіть із підлоги
гострі предмети, щоб не допустити ушкодження фільтрів.
• При вийманні мережної вилки з розетки завжди
тримайтеся за вилку, не тягніть за мережний кабель.
ЗБОРКА ПИЛОСОСА
Повністю розпакуйте пилосос і перевірте його на наявність ушкоджень. Будь-який заводський дефект або ушкодження, що виникло в результаті транспор­тування, підпадають під дію гарантії фірми VITEK. Перед включенням переконайтеся, що напру­га електричної мережі відповідає робочій напрузі пилососа. Завжди відключайте пилосос і виймайте мережну вилку з розетки під час заміни щіток-насадок, а також під час профілактики.
1. Приєднання й зняття гнучкого шланга (мал. 4)
Вставте гнучкий шланг (3) у повітрязабірний отвір, розташований на передній частині корпуса пилосо­са. Вставляйте шланг до щиглика, що підтверджує правильність приєднання. Для зняття гнучкого шланга натисніть на кнопку фік­сації й від'єднайте шланг.
2. Приєднання подовжувальних трубок і щіток
- Приєднайте телескопічну подовжувальну трубку
до рукоятки гнучкого шланга (мал. 1). Висуньте нижню частину телескопічної трубки на необхід­ну довжину, попередньо натиснувши на кнопку фіксатора (мал. 2).
- Виберіть необхідну насадку: турбощітку (1), уні­версальну (17), щілинну насадку (18) або щітку для підлоги/килимів (19) і приєднайте її до теле­скопічної подовжувальної трубки (мал. 3).
Використання щіток-насадок Турбощітка для підлоги/килимів (1)(мал.11-12)
Турбощітку можна використовувати для прибиран­ня підлог, чищення килимів і килимових покрить із довгим і коротким ворсом, вона ідеально підходить для прибирання вовни тварин із килимових покрить. Циліндрична щітка із твердою щетиною оберта­ється під дією потоку повітря, її щетина ефективно “вичісує” вовну тварин і “вимітає” смітинки з ворсу килимових покрить.
Примітка: Забороняється використовувати турбо­щітку для чищення килимів із довгою бахромою й ворсом довше від 15 мм, щоб уникнути ушкоджень килима при обертанні щітки. Не проводьте турбо­щіткою по електричним проводам і обов'язково виключайте пилосос відразу по закінченні приби­рання.
Універсальна щітка-насадка (17)
1. Для чищення оббивки меблів.
2. З установленою щіткою: для чищення меблів, штор, книг, торшерів, полиць, для видалення пилу з листів кімнатних рослин.
Щілинна насадка (18)
Для чищення радіаторів, щілин, кутів і між подуш­ками диванів.
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед початком роботи витягніть мережний кабель на необхідну довжину й вставте мережну вилку в розетку. Жовта позначка на мережному кабе­лі попереджає про максимальну довжину кабелю. Забороняється витягати мережний кабель далі чер­воної позначки. Завжди включайте пилосос тільки з установленим контейнером-пилозбирачем і встановленим у ньому блоком фільтрів.
1. Для включення пилососа натисніть кнопку вми­кання/вимикання (8).
2. Кнопками на ручці шланга установіть необхідну потужність усмоктування.
b LOW - мала потужність c MID - середня потужність d HІGH - висока потужність Для тимчасового відключення пилососа вико-
ристовуйте кнопку (a) - STOP - зупинка
3. По закінченні прибирання в приміщенні натисніть кнопку (a) - STOP - зупинка, після цього натисніть
21
1827.indd 211827.indd 21 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
УКРАЇНЬСКИЙ
кнопку вмикання/вимикання (9) для відключення пилососа.
4. Для змотування мережного кабелю натисніть кнопку змотування (5) і дотримуйте рукою шнур, що змотується, щоб уникнути його захльосту­вання та ушкодження.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Зняття контейнера-пилозбірника (4) і вида­лення з нього пилу і сміття (мал. 5).
• Візьміться за ручку контейнера-пилозбірника (12), натисніть на кнопку фіксатора (13) і зніміть контейнер-пилозбірник по напрямку нагору.
• Відкрийте нижню кришку контейнера-пилозбір­ника (16), потягнувши засувку (20) у напрямку, зазначеному на малюнку.
• Видаліть з контейнера-пилозбірника пил, що зі­брався, і сміття.
Примітка: рекомендується очищати контейнер
пилозбірника після кожного використання пило­соса.
2. Розбирання контейнера-пилозбірника
(мал. 6).
• Виключіть пилосос і відключіть його від мере­жі, витягніть контейнер-пилозбірник, видаліть з нього пил і сміття і закрийте нижню кришку.
• Зніміть основний НЕРА-фільтр (15).
3. Чищення фільтрів (мал. 7)
Стежте за чистотою фільтрів (15), оскільки від цього залежить ефективність роботи пилососа, проводіть чищення фільтрів не менш двох-трьох разів на рік, а при сильному його забрудненні - частіше. Заміна фільтрів здійснюється в міру необхідності.
• Виключіть пилосос і відключіть його від мережі, витягніть контейнер (4), видаліть з нього пил і сміття, витягніть фільтри (15).
• Очистіть від пилу і сміття попередній сітчастий фільтр (14).
• Промийте HEPA-фільтр (15) під струменем те­плуватої води (мал. 7). Не використовуйте для промивання фільтрів посудомийну машину.
• Просушіть HEPA-фільтр (15). Забороняється ви­користовувати для сушіння фільтрів фен.
• Промийте контейнер-пилозбірник і висушіть його (мал. 8).
Зберіть контейнер пилозбірника:
- установіть на місце основний HEPA-фільтр (15).
- установіть контейнер-пилозбірник на місце, злегка натиснувши на ручку (12) для повної фік­сації.
4. Зняття вихідного фільтра (мал. 9-10)
• Підніміть ручку для перенесення пилососа (6).
• Зніміть кришку вихідного фільтра (9), піднявши її по напрямку нагору.
• Витягніть фільтр (10), промийте його під струме­нем води, просушіть і установіть на місце.
22
• Установіть на місце кришку вихідного фільтра (9).
5. Чищення турбощітки
Зніміть турбощітку з телескопічної трубки, видаліть з циліндричної щітки нитки і волосся, що намотали­ся на неї. Якщо під час роботи не відбувається обертання ци­ліндричної щітки:
- відкрийте кришку з нижнього боку турбощітки та очистіть крильчатку від волосся і ниток.
6. Корпус пилососа
• Протирайте корпус пилососа вологою ткани­ною.
• Не допускайте влучення рідини всередину кор­пуса пилососа.
• Забороняється використовувати для чищення поверхні пилососа розчинники й абразивні засо­би, що чистять.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Напруга живлення: 220 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 2000 Вт Потужність усмоктування: 400 Вт Місткість пилозбирача: 1,2 л Рівень шуму: 87 dB
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідо­млення.
Термін служби приладу не менш 5-ти років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь­якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
1827.indd 221827.indd 22 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
БЕЛАРУСКI
ПЫЛАСОС БЕЗ МЯШКА ДЛЯ ЗБОРУ ПЫЛА
Шаноўны пакупнік!
Дзякуй вас за куплю тэхнікі кампаніі VITEK. Тэхналогія, дызайн, функцыянальнасць ды адпа­вядане стандартам якасці гарантуе вым надзей­насць і зручнасць ў выкарыстанні фільтра без мяшка для збору пыла. Пыласос забяспечаны фільтрам НЕРА (фільтр затрымлівае часцінкі пыла ад 0,3 мм і больш), які устаноўлены ў кантэйнеры пылазборніку. Фільтры НЕРА эфектыўна затрымліваюць такія часцінкі, як споры, попел, пылок, бактэрыі і мікра­скапічныя часцінкі пыла. Гэта дазваляе пазбегнуць раздражненняў органаў дыхання ў дзяцей, а так­сама ў людзей, якія пакутаюць ад алергіі, астмы, альбо асабліва чуллівы да алергенаў.
АПІСАННЕ
1. Турбашчотка
2. Тэлескапічная падаўжальная трубка
3. Ручка рухомага шланга з кнопкамі кіравання Кнопкі кіравання a STOP – спыненне b LOW – малая магутнасць c MID – сярэдняя магутнасць d HIGH – высокая магутнасць
4. Кантэйнер пылазборнік
5. Кнопка змотвання сеткавага кабеля
6. Ручка для пераноскі
7. Індыкатар запаўнення кантэйнера - пылазбор­ніка
8. Кнопка ўключэння/выключэння
9. Накрыўка выхаднога фільтра
10. Выхадны фільтр
11. Месца «паркоўкі» шчоткі
17. Універсальная насадка
18. Шчылінная насадка
19. Шчотка для падлогі/дывановага пакрыцця
Апісанне кантэйнера для збору пылу
12. Ручка кантэйнера - пылазборніка
13. Кнопка фіксатара кантэйнера - пылазборніка
15. Асноўны НЕРА-фільтр
16. Ніжняя накрыўка кантэйнера
20. Зашчоўка ніжняй накрыўкі кантэйнера
ДАПАМОЖНІК КАРЫСТАЛЬНІКА
ВАЖНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ ПА МЕРАХ БЯСПЕКІ
Пры ужыванні бытавых электрапрыбораў заўседы трэба прытрымлівацца стандартных перасцярог, уключаючы наступныя:
УВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ ЎСЕ ІНСТРУКЦЫІ ПЕРАД УЖЫВАННЕМ БЫТАВОГА ПЫЛАСОСА
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Для зніжэння рызыкі узнікнення пажару, паражэн­ня электрычным токам альбо атрымання траўм:
1. Не пакідайце пыласос без дагляду, калі ен уключаны ў сеткавую разетку. Заўседы выні­майце сеткавую вілку з разеткі, калі не ужыва­еце пыласос альбо перад яго абслугоўван­нем.
2. Для зніжэння рызыкі удара электрычным токам не ужывайце пыласос па-за памяшкан­ням альбо на мокрых паверхнях.
3. Не дазваляйце дзецям ужываць пыласос ў якасці цацкі, асаблівую увагу праяўляйце ў тым выпадку, калі каля працуючага прыбора знаходзяцца дзеці альбо ліца з абмежаванымі магчымасцямі.
4. Рэгулярна правярайце сеткавы кабель. Пры вызначэнні дэфектаў ў устройстве альбо сет­кавам кабеле не ужывайце устройства.
5. Для замены сеткавага кабеля альбо рамонта устройства звяртайцеся ў аўтарызаваны сер­вісны цэнтр.
6. Ужывайце дадзенае устройства толькі ў быта­вых мэтах і ў адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
7. Не ужывайце сеткавы кабель як ручку для пераноскі, не зачыняйце дзвер, калі сетка­вый кабель праходзіць цераз дзвярны праем, а таксама пазбягайце межавання сеткавага кабеля з вострымі краямі альбо вугламі. Ў час ужывання забараняецца пераязджаць пыла­сосам цераз сеткавы кабель - вы можаце яго сапсаваць. Трымайце сеткавы кабель воддаль ад крыніц цепла.
8. Забараняецца адключаць устройства ад сеткі выцягваннем сеткавай вілкі з разеткі за кабель. Пры адключэнні устройства ад сеткі трэба трымацца за сеткавую вілку.
9. Не трымайцеся за сеткавую вілку альбо за пыласос мокрымі рукамі.
10. Забараняецца закрываць уваходныя і выхад­ныя адтуліны устройства якімі-небудзь прад­метамі. Забараняецца уключаць устройства, калі якая-нібудзь з яго адтулін заблакіравана. Сачыце за тым, каб на фільтраў не збіралася пыл, пуха, валасы і прочае смецце, якое папя­рэджвае нармальнае усмоктванне паветра.
11. Сачыце за тым, каб валасы, элементы адзен­ня, якія свабодна вісяць, пальцы альбо іншыя часткі цела не знаходзіліся каля усмоктваючых адтулін пыласоса.
12. Заўседы спачатку адключайце пыласос кноп­кай уключэння/выключэння, і толькі потым адключайце яго ад сеткі.
13. Будзце асабліва уважлівы пры уборке на лес­вічных пляцоўках.
14. Забараняецца ужываць пыласос для збора палкіх вадкасцей, такіх як бензін, раствараль­нікі, а таксама забараняецца ужыванне пыла­соса ў месцах захавання такіх вадкасцей.
15. Забараняецца збіраць з дапамогай пыласо­са ваду альбо іншыя вадкасці, сігарэты, якія
23
1827.indd 231827.indd 23 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
БЕЛАРУСКI
гараць альбо дымяцца, запалкі, тлеючы попел, а таксама тонкадісперсную пыл, напрыклад ад штукатуркі, бетона, мукі альбо прысака.
Гэта можа прывесці да сур'езных псаванняў
электраматора, а таксама прыміце пад увагу, што такія выпадкі не падпадаюць пад дзеянне гарантыйных абавязацельств.
16. Не ужывайце пыласос, калі не устаноўлены кантэйнер для збору пыла і фільтраў - ў кан­тэйнере.
17. Ў час змотвання прытрымлівайце сеткавы кабель рукамі, не дазваляйце, каб сеткавая вілка білась аб паверхню падлогі.
ЗАХОЎВАЙЦЕ ІНСТРУКЦЫІ Ў ДАСТУПНЫМ МЕСЦЫ
МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ
Калі ў час уборкі рэзка знізілась усмоктваючая магутнасць пыласосу, зараз жа выключыце пыла­сос і праверце тэлескапічную трубку альбо гнут­кі шланг на прадмет забруджвання. Выключыце пыласос, затым адключыце яго ад сеткі - знішчыце засор і толькі затым працягвайце уборку.
• Не рабіце уборку пыласосам каля сільна нагрэ-
тых паверхняў, каля попельніц, а таксама ў месцах захавання палкіх вадкасцей.
• Устаўляйце сеткавую вілку ў разетку толькі сухі-
мі рукамі.
• Перад пачаткам уборкі знішчыце з падлогі
вострыя прадметы, каб не дапусціць псавання фільтраў.
• Пры выцягненні сеткавай вілкі з разеткі заўсе-
ды трымайцеся за вілку, не цягніце за сеткавый кабель.
ЗБОРКА ПЫЛАСОСА
Поўнасцю распакуйце пыласос і праверце яго на наяўнасць псаванняў. Любы завадскі дэфект альбо псаванне, узнікшае ў выніку транспатрытоўкі, пад­падаюць пад дзеянне гарантыі фірмы VITEK. Перад уключэннем пераканайцеся, што напружан­не электрычнай сеткі адпавядае рабочаму напру­жанню пыласоса. Заўседы адключайце пыласос і вынімайце сетка­вую вілку з разеткі ў час замены шчотак-насадак, а таксама ў час прафілактыкі.
1. Падсаедыненне і зняцце гнуткага шланга
(мал.4)
Устаўце гнуткі шланг (3) ў паветразаборную адту­ліну, якая знаходзіцца на пярэдняй частке корпуса пыласоса. Устаўляйце шланг да пстрычкі, якая падцвярджае правільнасць падсаедынення. Для зняцце гнуткага шланга націсніце на кнопку фіксацыі і адсаедыніце шланг.
2. Падсаедыненне падаўжальных трубах і шчотак
- Падсаедыніце тэлескапічную падаўжаль-
ную трубку к ручке гнуткага шланга (мал.1). Выдвіньце ніжнюю частку тэлескапічнай трубкі на неабходную даўжыню, папярэдне націснуў­шы на кнопку фіксатара (мал.2).
- Выберыце неабходную насадку: турбашчотку (1), універсальную (17), шчылінную насадку (18) ці шчотку для падлогі/дывана (19) і пры­мацуйце яе да тэлескапічнай падаўжальнай трубкі (мал. 3).
Ужыванне шчотак-насадак
Турбашчотка для падлогі/дыванаў (1) (мал.11-12) Турбашчотку можна ужываць для уборкі падлогі, чысткі дыванаў і дывановага пакрыцця з доўгім і кароткім ворсам, яна ідэальна падыходзіць для уборкі шэрсці жывелін з дывановага пакрыцця. Цыліндрычная шчотка з жорсткай шчэццю кру­ціцца пад уздзеяннем патока паветка, яе шчэцце эфектыўна “вычосвае” шэрсць жывелін і “вымя­тае” парушынкі з ворса дывановага пакрыцця.
Заўвага: Забараняецца ужываць турбашчотку для чысткі дыванаў з доўгай махрой і ворсам больш за 15 мм, каб пазбегнуць псаванняў дывана пры кручэнні шчоткі. Не правадзіце турбашчоткай па электрычным правадам і абавязкова выключайце пыласос зараз жа пасля заканчэння уборкі.
Універсальная шчотка-насадка (17)
1. Для чысткі абіўкі мэблі.
2. З устаноўленай шчоткай: для чысткі мэблі, штор, кніг, таршэраў, полак, для знішчэння пыла з лісцяў комнатных раслін.
Шчылінная насадка (18)
Для чысткі радыятараў, шчылін, вуглоў і паміж падушкамі дыванаў.
ІНСТРУКЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Перад пачаткам працы выцягніце сеткавы кабель на неабходную даўжыню і устаўце сеткавую вілку ў разетку. Жоўтая адметка на сеткавым кабеле папярэджвае аб максімальная даўжыне кабеля. Забараняецца выцягваць сеткавы кабель за чыр­воную адметку. Заўседы выключайце пыласос толькі з устаноўленым кантэйнерам-пылазборні­кам і устаноўленым ў ім фільтраў.
1. Для уключэння пыласоса націсніце кнопку ўключэння/выключэння (8).
2. Кнопкамі на ручке шланга ўстанавіце неабход­ную магутнасць усмоктвання
b LOW – малая магутнасць c MID – сярэдняя магуьнасць d HIGH – высокая магутнасць Для часовага адключэння пыласоса выкары-
стоўвайце кнопку (a) - STOP – спыненне
3. Пасля таго, як памашканне прыбрана, націс­ніце кнопку (a) - STOP – спыненне, пасля чаго націсніце кнопку ўключэння/выключэння (9) для адключэння пыласоса.
4. Для змотвання сеткавага кабеля націсніце кнопку змотвання (5) і трымайце рукой шнур, які змотваецца, каб пазбегнуць яго пашко­джання.
24
1827.indd 241827.indd 24 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
БЕЛАРУСКI
АБСЛУГОЎВАННЕ
1. Здыманне кантэйнера – пылазборніка (4) і аддаленне пылу і смецця (мал. 5).
• Вазьміцеся за ручку кантэйнера – пылазбор­ніка (12), націсніце на кнопку фіксатара (13) і зніміце кантэйнер – пылазборнік у накірунку ўверх.
• Адкрыйце ніжнюю накрыўку кантэйнера – пы­лазборніка (16), пацянуўшы зашчоўку (20) у накірунку, які указаны на малюнку.
• Аддаліце з кантэйнера – пылазборніка пыл і смецце, што накапілася.
Заўвага: рэкамендавана ачышчаць кантэйнер
пылазборнік пасля кожнага выкарыстання пыласоса.
2. Разборка кантэйнера – пылазборніка
(мал. 6).
• Выключыце пыласос і адключыце яго ад сеткі, выньце кантэйнер-пылазборнік, ачысціце яго ад пылу і смецця і закрыйце ніжню накрыўку.
• Зніміце асноўны НЕРА-фільтр (15).
3. Чыстка фільтраў (мал. 7)
Сачыце, каб фільтры былі чыстымі (15), паколькі ад гэтага залежыць эфектыўнасць работы пыла­сосу, праводзьце ачыстку фільтраў не менш, чым 2-3 раза ў год, а калі фільтр вельмі засарыўся ­часцей. Замена фільтраў ажыццяўляецца па меры неабходнасці.
• Выключыце пыласос і адключыце яго ад сеткі,
выньце кантэйнер (4), ачысціце яго ад пылу і смецця, выньце з яго фільтры (15).
• Прамыйце НЕРА-фільтр (15) пад струменьчы-
кам злёгку цеплай вады (мал. 7). Не выкары­стоўвайце для прамыўкі фільтраў пасудамыеч­ную машыну.
• Прасушыце НЕРА-фільтр (15). Забараняецца
выкарыстоўваць фен для сушкі фільтраў.
• Прамыйце кантэйнер-пылазборнік і высушыце
яго (мал.8).
5. Чыстка турбашчоткі
Здыміце турбашчотку з тэлескапічнай трубкі, ачы­сціце цыліндрычную шчотку ад нітак і валасоў, якія на яе намотаны. Калі падчас работы не адбываецца кручэння цы­ліндрычнай шчоткі:
- адкрыйце накрыўку з ніжняга боку турбашчоткі і ачысціце крыльчатку ад валасоў і нітак.
6. Корпус пыласоса
• Працірайце корпус пыласоса вільготнай ткані-
най.
• Не дапусайце пападання вадкасці унутр корпу-
са пыласоса.
• Забараняецца ужываць для чысткі паверхні
пыласоса растваральнікі і абразіўныя чыстячыя сродкі.
ТЭХНІЧНЫЯ ДАННЫЯ
Напружанне сілкавання: 220 В ~ 50 Гц Спажываемае магутнасць: 2000 Вт Магутнасць усмоктвання: 400 Вт Емістасць пылазборніка: 1,2 л Узровень шуму: 87 dB
Вытворца пакідае за сабой права змяняць харак­тарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлен­ня.
Тэрмін працы прыбора не меньш 5-ці гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслу­гоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гаран­тыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
Збярыце кантэйнер-пылазборнік:
- усталюйце на месца асноўны НЕРА-фільтр (15).
- усталюйце кантэйнер – пылазборнік на месца, злегку націснуўшы на ручку (12) для поўнай фіксацыі.
4. Здыманне выхаднога фільтра (мал. 9-10).
• Прыўзніміце ручку для пераносу пыласоса (6).
• Зніміце накрыўку выхаднога фільтра (9), прыўз­няўшы яго ўверх.
• Дастаньце фільтр (10),прамыйце яго пад стру­меньчыкам вады, прасушыце і ўсталюйце на месца.
• Усталюйце на месца накрыўку выхаднога фільт­ра (9).
25
1827.indd 251827.indd 25 05.10.2009 12:52:4705.10.2009 12:52:47
ЎЗБЕК
ЧАНГ СЎРГИЧ
МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ
Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан қуйидагиларни бажариш лозим бўлади: МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧНИ ИШЛАТИШДАН ОЛ­ДИН ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИНИ ДИҚҚАТ БИЛАН ЎҚИБ ЧИҚИНГ.
ОГОҲЛАНТИРИШ
Ёнғин чиқмаслиги, электр токи урмаслиги ва ши­кастланмаслик учун қуйидаги қоидаларга амал қилинг:
1. Электр розеткасига уланган чанг сўргични
қаровсиз қолдирманг. Чанг сўргични иш­латмаётганда ёки уни тозалашдан олдин ал­батта электр вилкасини розеткадан суғуриб олинг.
2. Электр токи уриш хавфини камайтириш учун
чанг сўргични хонадан ташқарида ишлатманг ва ишлаётганда хўл ва нам юзаларда бўл­маслигига ҳаракат қилинг.
3. Болаларга чанг сўргични ўйинчоқ қилиб ўйна-
шларига рухсат берманг ва ишлаётган чанг сўргич яқинида болалар ва имкониятлари чегараланган кимсалар бўлса айниқса эҳтиёт бўлинг.
4. Электрга уланиш кабелини доим текшириб
туринг ва агар бирорта қусури бўлса электр шнурини ишлатиш мумкин эмас.
5. Электр кабелини алмаштириш ва жиҳозни
таъмирлаш учун ваколатли устахонага муро­жаат қилинг.
6. Жиҳозни фақат маиший мақсадда,
қўлланмасига мувофиқ ишлатинг.
7. Жиҳозни кабелидан ушлаб тортманг ва агар
электр кабели эшик кесакасидан ўтадиган бўлса эшикни ёпманг. Кабел ўткир бурчаклар ва чет жойларга тегмаслигига ҳаракат қилинг. Чанг сўргични ишлатаётганда уни электр кабели устидан ўтказиш таъқиқланади – уни шикастлантириб қўйишингиз мумкин. Электр кабелини иссиқ берадиган манбаалардан олисроққа қўйинг.
8. Жиҳоз вилкасини кабелдан тортиб розетка-
дан чиқариб олиш таъқиқланади. Жиҳозни вилкасини розеткани ушлаб суғуриб олиш лозим.
9. Электр вилкаси ва чанг сўргични хўл қўл
билан ушламанг.
10. Жиҳознинг ҳаво кириш ва чиқиш йўлла-
рини беркитиб қўйиш таъқиқланади. Ҳаво кириш йўллари берк жиҳозни ишлатиш таъқиқланади. Кириш филтрида ҳаво меёри­да тортилишига халақит берадиган чанг, соч,
пар ва бошқа шу каби чиқиндилар тўпланиб қолмаслигига қараб туринг.
11. Соч, кийимнинг осилган қисмлари, бармоқ ва тананинг бошқа аъзолари чанг сўргичнинг ҳаво тортиш жойи яқинида бўлмаслигига қараб туринг.
12. Чанг сўргични олдин ишлатиш/ўчириш тугма­сини босиб ўчириб сўнг электрдан узинг.
13. Зиналарни тозалаганда айниқса эҳтиёт бў­линг.
14. Чанг сўргични бензин, эритувчи каби тез ёнадиган суюқликларни йиғириштириш учун ишлатиш таъқиқланади. Шунингдек чанг сўр­гични шундай суюқликлар сақланадиган жой­да ишлатиш ҳам таъқиқланади. Чанг сўргич билан ёниб турган сигарет, гугурт ва ўчмаган кулни йиғиштириш таъқиқланади.
15. Чанг йиғиш қопи ва кириш филтри қўйилмаган чанг сўргични ишлатманг.
16. Электр кабелини ўраганда уни қўлингиз би­лан ушлаб туринг ва вилкаси полга урилиши­га йўл қўйманг.
ҚЎЛЛАНМАНИ ТОПИШ ОСОН ЖОЙГА ҚЎЙИНГ
ҲАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ Ишлаб турган вақтида чанг сўргичнинг сўриш кучи бирдан пасайиб кетса уни тез ўчириб телескопсимон қувури ёки эгилувчан шланги тўлиб қолмаганлигини текшириб кўринг. Чанг сўргични ўчиринг, уни электр тармоғидан узинг, тиқилиб қолган нарсани олиб ташлаб сўнг яна уйни тозалашни давом этинг.
• Юзаси қаттиқ қизиган жойлар, кулдон ва тез
ёнадиган суюқликлар сақланадиган жойда чанг сўргични ишлатманг.
• Ишлатишдан олдин полдан ўткир жисмларни
териб олинг. Акс ҳолда улар қоғоз чанг қопни шикастлантириши мумкин.
• Вилкани розеткадан чиқарганда кабелдан тор-
тманг, вилкани тортинг.
ЧАНГ СЎРГИЧНИ ЙИҒИШ Ўрнатма чўткаларини қўйганда ва тозалаган­да чанг сўргични ўчириб вилкасини электр тармоғидан чиқариб олинг.
1. Эгилувчан шлангни улаш ва чиқариб олиш
Эгилувчан шлангни чанг сўргич тепасидаги ҳаво тортиш жойига киритинг. Агар шланг тўғри улан­ган бўлса чиқиллаган овоз эшитилади. Ишлатиш/Ўчириш тугмасини босиб чанг сўргични ишга туширинг.
2. Узайтириш трубкалари ва чўткаларини улаш
А. Телескопсимон узайтириш трубкасини эгилув
26
1827.indd 261827.indd 26 05.10.2009 12:52:4805.10.2009 12:52:48
ЎЗБЕК
чанг шлангнинг дастагига уланг. Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жой­ларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни телескопсимон узайтириш трубкасига уланг.
Ўрнатма чўткаларни ишлатиш
Универсал оралиқларни тозалайдиган ўрнатма чўтка чанг сўргич орқасидаги бўлмада сақланади ва икки хил ишлаш ҳолатида бўлади:
1. Радиатор, оралиқ жойлар, бурчак ва диван ёстиқлари орасини тозалаш учун
2. Мебел, парда, китоб, торшер, жавон ва хона ўсимликлари баргидаги чангни тозалаш учун.
Пол ва гиламлар учун чўтка
Тозалаётган юза қандай эканлигига қараб чўтка­ни керакли ҳолатга келтиринг.
ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИ Ишлатишдан олдин электр кабелини керакли узунликда чиқариб олинг ва вилкасини ро­зеткага уланг. Кабелдаги сариқ белги кабел максимал даражада чиққанлигини билдира­ди. Кабелни қизил белгидан ошириб тортиш таъқиқланади.
1. Чанг сўргични ишлатиш учун Ишлатиш/Ўчи­риш тугмасини босинг
2. Электр кабелини йиғиш учун кабелни йиғиш тугмасини босинг туринг ва бирор нарсага урилмаслиги ва лат емаслиги учун йиғаётган вақтда уни қўлингиз билан ушлаб туринг.
3. Ишлатаётган сўриш қувватини мурватни бу­раб ўзгартиришингиз мумкин.
ТОЗАЛАШ ВА ҚАРАШ Чанг тўплагични алмаштириш
• Чанг сўргични фақат чанг тўплагичи бўлганда ишлатинг.
• Агар чанг тўплагич қўйишни унутган бўлсангиз ёки уни нотўғри қўйган бўлсангиз чанг йиғиш бўлмаси қопқоғи ёпилмайди.
1. Чанг сўргични ўчириб уни электр тармоғидан ажратиб олинг
2. Чанг йиғиш бўлмаси фиксаторини босиб уни очинг. Тутқичдан чанг йиғгични олинг.
3. Қоғоз чанг тўплагични алмаштиринг. Агар матоли чанг тўплагич ишлатаётган бўлсангиз ундаги чанг ва ахлатни тўкиб ташланг. Чанг йиғгич тўлганини кўрсатиш учун чанг тўлиши индикатори қўйилган
4. Чанг йиғиш бўлмаси қопқоғини босиб ёпинг.
Кириш филтрини тозалаш
• Кириш филтрини бир йилда камида икки мар­та тозалаш керак (агар кирланиб кетса ундан
ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади).
• Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб кетганда ундаги чангнинг электр моторига киришдан сақлаб туради. Фақат филтри қўйилган вақтда чанг сўргични ишлатинг
1. Чанг сўргични ўчириб электрдан узинг
2. Чанг тўплагични чиқариб олинг.
3. Кириш филтрини чиқаринг.
4. Филтрни илиқ сувда ювиб яхшилаб қуритинг.
• Филтрни ювиш учун идиш ювиш машинасини ишлатманг
• Филтрни қуритиш учун фен ишлатманг.
5. Филтрни жойига қўйинг, чанг тўплагични жой­ланг ва қопқоқ ёпинг.
Чиқиш филтрини алмаштириш
1. Чиқиш филтри қопқоғини очинг.
2. Филтрни чиқариб алмаштиринг
3. Чиқиш филтри қопқоғини ёпинг.
Чанг сўргич корпуси
• Чанг сўргич корпусини нам мато билан артинг
• Чанг сўргич ичига сув туширманг
• Чанг сўргич устини тозалаш учун эритгичлар ва абразив тозалаш воситаларини ишлатманг
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Электр кучи: 220 В ~ 50 Гц Максимал қуввати: 2000 Вт Сўриш қуввати: 400 Вт Чанг тўплагич сиғими: 1,2 л. Shovqin darajasi: 87 dB
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
27
1827.indd 271827.indd 27 05.10.2009 12:52:4805.10.2009 12:52:48
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennum­mer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, hogy a terméket
2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyro­ben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1827.indd 281827.indd 28 05.10.2009 12:52:4805.10.2009 12:52:48
Loading...