Thank you for purchasing this VITEK product. The technology, design, function and
conformity with quality standards guarantees reliability and convenience in the use
of the bagless vacuum cleaner.
The vacuum cleaner is equipped with a
HEPA filter (the filter traps dust particles
0.3 micrometers and larger), installed in
the dust container.
HEPA filters effectively trap particles like
spores, ash, pollen, bacteria and microscopic dust particles. This prevents respiratory system irritation among children and
people suffering from allergies or asthma,
or who are especially sensitive to allergens.
USAGE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY MEASURES
When using electric home appliances, you
should always observe standard precautions, including the following:
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HOME VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or serious injury:
1. Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is plugged into a power
outlet. Always remove the plug from the
outlet when you are not using the vacuum cleaner or before servicing it.
2. To reduce the risk of electric shock, do
not use the vacuum cleaner outdoors or
on wet surfaces.
3. Do not allow children to use the vacuum
cleaner as a toy. Pay special attention
when children or handicapped persons
are nearby.
4. Regularly check the power cord. If you
notice any defects in the power cord,
do not use the device.
5. To replace the power cord or repair the
device, contact an authorized service
center.
6. Use this device only for home cleaning
purposes and in accordance with the
usage instructions.
7. Do not use the power cord as a carrying handle, do not close the door if the
power cord passes through the doorway, and keep the power cord away
from sharp edges or corners. Do not
run the vacuum over the power cord—
you might damage it. Keep the power
cord away from heat sources.
8. Do not pull the cord to unplug the device
from the power outlet. Instead, grasp
the plug.
9. Do not touch the plug with wet hands.
10. Do not cover the input and output openings. Never turn on the device if either
of the openings is blocked. Remove accumulations of dust, lint, hair, and other
trash often to ensure normal suction.
11. Keep hair, loose clothing, fingers and
other parts of the body away from the
suction openings.
12. Always turn the vacuum cleaner off first
with the on/off button, and only then
unplug it from the power outlet.
13. Be especially attentive when vacuuming on stairs.
14. Never use the vacuum cleaner on flammable liquids such as petrol, solvents,
and never use it where such liquids are
stored.
15. Never use the vacuum cleaner on water or other liquids, burning or smokeemitting cigarettes, smoldering ashes
or fine dust such as from stucco, cement, flour or cinder.
This might serious damage the electric mo-
tor. Note also that such substances are
not covered by the warrantee.
16. Do not use the vacuum cleaner without the dust container and filter unit attached.
17. When unwinding the power cord, hold
the cable in your hands and don’t let the
plug hit the floor.
STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT PLACE
Description
1. Turbo brush
2. Telescoping tube
3. Flexible hose
4. Dust container
5. On/off button
6. Large ring
7. Main housing
8. Power control
9. Power cord winder
10. Outgoing air filter cover
11. Outgoing filter
17. Universal attachment
18. Attachment for hard-to-reach places
Description of the dust container
12. Top lid with handle for removing the
container
13. HEPA-filter self-cleaning handle
14. Filter unit (preliminary mesh screen and
main HEPA-filter)
15. Lower part of the container with lid for
removing trash
16. Lower container lid latch
SAFETY PRECAUTIONS
If suction power decreases abruptly
while cleaning, immediately turn off
of vacuum cleaner and check the telescoping tube or flexible hose for
foreign objects. Turn off the vacuum
cleaner, then unplug it from the power
outlet. Clear the obstruction and only
then proceed with cleaning.
• Do not use the vacuum cleaner in the
immediate vicinity of very hot surfaces,
next to ash trays, or where flammable liquids are stored.
• Insert the plug into the outlet only with
dry hands.
• Before beginning to clean, remove sharp
objects from the floor to avoid damage to
the filter unit.
• When pulling the plug from the outlet, always grasp the plug, not the power cord.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Completely unpack the vacuum cleaner
and check it for damage. Factory defects
or damage occurring in shipment are covered by the VITEK warranty.
Before turning on the vacuum cleaner,
make sure that the voltage of the electrical system matches that of the vacuum
cleaner.
Always turn off the vacuum cleaner and
unplug it from the outlet before changing the brushes/attachments, and before performing maintenance on it.
1. Attaching and removing the flexible
hose (drawing 4)
Insert the flexible hose (3) into the air
opening located on the front of the vacuum cleaner housing. Insert the hose until it
snaps, confirming a proper connection.
To remove the flexible hose, press the fixation button and disconnect the hose.
2. Attaching the extension tubes and
brushes
- Attach the telescoping extension tube to
the flexible hose (drawing 1). Extend the
lower part of the telescoping tube to the
desired length by pressing the fixation
button (drawing 2).
- Select the desired attachment: the turbo
brush (1), universal attachment (17) or
the attachment for hard-to-reach places
(18). Attach it to the telescoping extension tube (drawing 3).
Turbo brush for floors/carpets (1)(drawings 11-12)
The turbo brush can be used to vacuum
floors, rugs and carpets with long or short
pile, and is ideal for picking up animal fur.
The cylindrical brush with hard bristles rotates under the action of the air current and
its bristles effectively remove animal fur
and loose carpet and rug fibers.
Note: Never use the turbo brush to
clean rugs with fringe and pile of 15 mm
or more, because the rotating brush
can cause damage to such rugs. Do not
run the turbo brush over power cords
and turn off the vacuum cleaner immediately after you are done using it.
Universal brush attachment (17)
1. For cleaning furniture upholstery.
2. With attached brush: for cleaning furniture, curtains, books, floor-lamps,
shelves, and to remove dust from
plants.
Attachment for hard-to-reach places
(18)
For cleaning radiators, crevices, corners
and between sofa pillows.
Note: Attachments (17) and (18) are located on the rear of the vacuum cleaner.
USAGE INSTRUCTIONS
Before using the vacuum, pull the power
cord out to the desired length and insert
the plug into an outlet. The yellow mark
on the power cord warns you when to
stop pulling. Never pull the power cord
past the red mark.
Always make sure the dust container and
filter unit are attached before turning on the
vacuum cleaner.
1. To turn the vacuum cleaner, press the
ON/OFF button (5).
2. To rewind the power cord, press the
power cord rewind button (9) and guide
the rewinding process with your hand to
prevent entanglement.
3. While using the vacuum, you can regulate the suction power by moving the
regulating handle (8) and mechanical
regulator located on the handle of the
flexible hose.
SERVICING
1. Removing the dust container (4) and
emptying dust and trash from it (drawing 6).
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it
from the power outlet.
• Turn the self-cleaning handle of the
HEPA-filter (13) clockwise/counterclockwise.
• Lift the handle on the dust container and
pull it off.
• Press the fixation button of the lower lid
(16) to remove trash and then close it.
• Set the dust container (4) in place and
lightly press on it from above on to snap it
into place.
Note: We recommend emptying the
dust container after every use of the
vacuum cleaner.
2. Dissembling the dust container
(drawing 5).
• Turn off the vacuum cleaner and unplug
it from the power outlet. Disconnect the
dust container, empty dust and trash
from it and close the lower lid.
• Turn the top lid of the dust container
counterclockwise and remove the lower
part of the dust container.
• Holding the lower part of the filter unit,
turn it counterclockwise and disconnect
it from the top lid.
otherwise the vacuum cleaner won’t work
properly. Clean the filter unit at least 2 or
3 times a year, or more often if it gets dirty
quickly. Replace the filter unit when you notice that it is no longer filtering effectively.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug
it from the power outlet, disconnect the
container, empty dust and trash from it,
open the filter unit and remove it.
• Remove dust and trash from the mesh
screen.
• Rinse the filter unit under lukewarm water. Do not wash it in a dishwasher.
• Dry the filter unit. Never use a blow dryer
to dry it.
• Rinse the lower part of the dust container
and dry it.
• Wipe the outer and inner surfaces of the
top lid with a damp cloth.
Assemble the dust container:
- Set the filter unit on the top lid of the container and turn it counterclockwise until it
snaps into place.
- Align the arrows on the top lid and lower part of the container and turn the lid
clockwise.
- Lift the handle on the dust container lid
and attach it in the vacuum cleaner.
- Lightly press on the container to snap it
into place.
- Use a flat screwdriver to remove the two
small wheels.
- Use a Philips screwdriver to remove the
fastening screws.
- Disconnect the cylindrical brush and the
impeller of its drive gear and remove hair,
etc. from them.
- Clean the bearings of the impeller and
cylindrical brush,
- Assemble the brush.
6. Vacuum cleaner housing
• Wipe the housing with a damp cloth.
• Do not allow water or other liquid to get
inside the housing of the vacuum cleaner.
• Never use solvents or abrasive cleaning
products to clean the surface of the vacuum cleaner
Technical data
Power source: 220-230 V ~ 50 Hz
Power consumption: 2000 W
Suction power: 450 W
Dust container capacity: 1.5 l
Noise level: 87 dB
Specifications subject to change without
prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
4. Replacing the outgoing air filter
(drawings 9-10).
• Open the lid of the outgoing air filter
(10).
• Disconnect the filter and rinse it under
running water, dry it or replace it with a
new one.
• Close the lid of the outgoing air filter
(10).
5. Cleaning the turbo brush
Remove the turbo brush from the telescoping tube and remove pieces of thread and
hairs from the cylindrical brush.
If the brushes do not rotate:
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom
the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this
guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Law
Voltage Regulation (73/23 EEC)
8
DEUTSCH
STAUBSAUGER
Sehr geehrter Kunde!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät
der Firma VITEK entschieden haben. Die Technologie, das Design, die Funktionalität und das
Einhalten der Qualitätsstandards garantieren
Ihnen bei der Anwendung des staubbeutellosen
Staubsaugers Zuverlässigkeit und Komfort.
Der Staubsauger ist mit einem HEPAFilter ausgestattet, der im Staubsammelbehälter eingebaut ist (der Filter fängt alle Staubpartikel ab 0,3
mkm und mehr ein).
Die HEPAFilter fangen solche Staubpartikel
wie Sporen, Asche, Blütenstaub, Bakterien und
mikroskopische Staubpartikel auf. Das erlaubt
Atemorganreizungen bei Kindern, allergischen
Personen, Asthmatikern oder besonders
allergensensiblen Personen zu vermeiden.
Bei der Anwendung von elektrischen Haushaltsgeräten sollten immer die üblichen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden einschließlich
der folgenden:
LESEN SIE SIE VOR DER ANWENDUNG DES
HAUSHALTSSTAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH
WARNUNG
Um solche Risiken wie Feuerentfachung, Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden:
1. Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt, wenn er an eine Steckdose angeschlossen ist. Nehmen Sie die Steckgabel
immer aus der Steckdose, wenn Sie den
Staubsauger nicht benutzen oder wenn eine
Wartung bevorsteht.
2. Um das Stromschlagrisiko zu vermindern,
sollten Sie den Staubsauger nicht im Freien
oder auf nassen Oberfl ächen benutzen.
3. Erlauben Sie Kindern nicht den Staubsauger
als Spielzeug zu benutzen, seien Sie besonders aufmerksam, wenn sich neben dem
arbeitenden Gerät Kinder oder behinderte
Personen befi nden sollten.
4. Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel.
Wenn das Gerät selbst oder das Stromkabel
Schäden aufweisen sollte, darf es nicht benutzt werden.
5. Um das Stromkabel auszuwechseln oder
andere Reparaturen durchführen zu lassen
wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
ServiceCenter.
6. Benutzen Sie dieses Gerät nur in Privatzwecken und gemäß der Bedienungsanleitung.
7. Benutzen Sie das Stromkabel nicht als Traggriff; schließen Sie nicht die Tür, wenn das
Stromkabel in der Türöffnung liegt, vermeiden Sie den Kontakt des Stromkabels mit
scharfen Kanten und Ecken. Es ist verboten
während des Betriebes mit dem Staubsauger über das Stromkabel zu fahren, es
könnte beschädigt werden. Halten Sie das
Stromkabel von Hitzequellen fern.
8. Es ist verboten das Gerät durch das Herausziehen der Steckgabel aus der Steckdose
abzuschalten. Halten Sie sich beim Abschalten an der Steckgabel fest.
9. Fassen Sie die Steckgabel oder den Staubsauger nicht mit nassen Händen an.
10. Es ist verboten die Eingangs und Ausgangsöffnungen des Staubsaugers mit irgendwelchen Gegenständen zu verschließen. Es
ist verboten das Gerät anzuschalten, wenn
eine seiner Öffnungen blockiert sein sollte.
Achten Sie darauf, dass sich auf dem Filterblock kein Staub, keine Daunen, Haare oder
sonstiger Müll ansammelt, der das normale
Einsaugen von Luft behindert.
11. Achten Sie darauf, das sich neben den Einsaugöffnungen des Staubsaugers keine
Haare, frei hängende Kleidung, Finger oder
andere Körperteile befi nden.
12. Schalten Sie den Staubsauger immer zuerst
mit dem An/Ausschaltknopf ab, und schießen Sie ihn erst danach von der Stromzufuhr
ab.
13. Seine Sie besonders vorsichtig bei der Reinigung von Treppenhäusern.
14. Es ist verboten den Staubsauger für das Einsaugen leicht entfl ammbarer Flüssigkeiten,
wie etwa Benzin, Lösungsmittel etc. zu verwenden, die Anwendung des Staubsaugers
in Aufbewahrungsräumen solcher Flüssigkeiten ist ebenfalls verboten.
15. Es ist verboten mit dem Staubsauger Wasser
oder andere Flüssigkeiten, glühende oder
rauchende Zigaretten, Streichhölzer, glühende Asche oder Feinstaub, wie etwa Putz,
Beton, Mehl oder Asche, aufzusammeln.
der Staubsammelbehälter und der Filterblock im Sammelbehälter nicht eingelegt
sind.
17. Halten Sie beim Aufwickeln das Stromkabel
mit den Händen, lassen Sie die Steckgabel
nicht am Boden aufschlagen.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AN EINEM ZUGÄNGLICHEN PLATZ
AUF
Beschreibung des Staubsaugers
1. Turbodüse
2. Teleskopisches Verlängerungsrohr
3. Flexibler Schlauch
4. Staubsammelbehälter
5. An/Abschalttaste
6. Großes Rad
7. Hauptgehäuse
8. Leistungskraftregler
9. Taste zum Aufwickeln des Stromkabels
10. Ausgangsfi lterdeckel
11. Ausgangsfi lter
17. MehrzweckAufsatzdüse
18. Fugendüse
Beschreibung des Staubsammelbehälters
12. Oberer Deckel mit Griff für das Herausnehmen des Behälters
13. Selbstreinigungsgriff des HEPAFilters
14. Filterblock (Vorfi lternetz und
HEPAHauptfi lter)
15. Unterteil des Behälters mit Deckel zum Entfernen des Mülls
16. Sperre des unteren Behälterdeckels
VORSICHTSMAßNAHMEN
Wenn sich während des Staubsaugens die
Saugkraft des Staubsaugers abrupt nachlässt, sollten Sie den Staubsauger sofort
abschalten und das Teleskoprohr oder den
fl exiblen Schlauch im Bezug auf eine Verstopfung hin zu prüfen. Schalten Sie den
Staubsauger ab, schließen Sie ihn danach
vom Stromnetz ab, entfernen Sie die Verstopfung und setzen Sie den Betrieb erst
danach wieder fort.
• Stecken Sie die Steckgabel nur mit trockenen
Händen in die Steckdose.
• Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle spitzen und scharfen Gegenstände vom Boden,
um eine Beschädigung des Filterblockes zu
vermeiden.
• Bei dem Herausnehmen der Steckgabel aus
der Steckdose sollten Sie sich immer an der
Steckgabel festhalten, ziehen Sie nie am
Stromkabel.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger vollständig aus und
prüfen Sie ihn im Bezug auf Beschädigungen.
Die Garantie der Firma VITEK verbreitet sich auf
alle Fabrikschäden und Transportschäden.
Überzeugen Sie sich vor dem Betrieb davon,
dass die Stromspannung der Arbeitsspannung
des Staubsaugers entspricht.
Schalten Sie das Gerät währen des Auswechselns der Aufsatzdüsen und während
der Wartung immer ab und nehmen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
1. Anschluss und Abnahme des fl exiblen
Schlauches (Abb. 4)
Stecken Sie den fl exiblen Schlauch (3) in die
Saugöffnung auf der Vorderseite des Staubsaugergehäuses. Stecken Sie den Schlauch
bis zum Einrasten ein, das einen korrekten Anschluss bestätigt.
Um den fl exiblen Schlauch abzunehmen pressen Sie den Sperrknopf und nehmen Sie den
Schlauch ab.
2. Anschluss der Verlängerungsrohre und
Düsen
- Schließen Sie das teleskopische Verlängerungsrohr an den Handgriff des fl exiblen
Schlauches (Abb. 1). Ziehen Sie den unteren
Teil des Teleskoprohres auf die gewünschte
Länge raus, wofür Sie zuerst den Sperrkopf
pressen müssen (Abb. 2).
- Wählen Sie die gewünschte Düse: die Turbodüse (1), die Mehrzweckdüse (17) oder die
Fugendüse (18). Stecken Sie sie an das teleskopische Verlängerungsrohr (Abb. 3).
• Bitte nicht in der unmittelbaren Nähe von stark
erhitzten Oberfl ächen, neben Aschenbechern
sowie an Aufbewahrungsorten von leicht entfl ammbaren Flüssigkeiten staubsaugen.
Teppichböden und Teppichen mit langer oder
kurzer Faserdecke verwendet werden, sie passt
ideal für das Entfernen von Tierhaaren von Teppichböden. Die zylindrische Bürste mit den groben Borsten dreht sich aufgrund der Einwirkung
des Luftstromes, ihre Borsten „bürsten“ Tierhaar
und „fegen“ Schmutz aus der Faserdecke der
Teppichböden wirkungsvoll aus.
Anmerkung: Es ist verboten die Turbodüse für
die Reinigung von Teppichen mit langen Fransen und einer Faserdecke, die länger als 15
mm ist, zu verwenden, um eine Beschädigung
des Teppichs durch die Rotation der Bürste zu
vermeiden. Fahren Sie mit der Bürste nicht über
Stromkabel und schalten Sie den Staubsauger
nach der Anwendung unbedingt aus.
MehrzweckAufsatzdüse (17)
1. Für die Reinigung von Möbelbezug.
2. Mit eingebauter Bürste: für die Reinigung von
Möbeln, Gardinen, Büchern, Stehlampen,
Regalen, für die Staubentfernung von Zimmerpfl anzen.
Fugendüse (18)
Für die Reinigung von Heizkörpern, Fugen,
Ecken und zwischen den Sofapolstern.
Anmerkung: die Aufsätze (17) und (18) befi nden
sich auf der Hinterwand des Staubsaugers.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ziehen Sie vor dem Betrieb das Stromkabel
auf die gewünschte Länge raus und stecken
Sie die Steckgabel in die Steckdose. Die
gelbe Markierung auf dem Stromkabel weist
auf die Maximallänge des Stromkabels hin.
Es ist verboten das Stromkabel weiter als bis
zur roten Markierung herauszuziehen.
Schalten Sie den Staubsauger nur mit eingesetztem Staubsammelbehälter und mit dem in
den Behälter eingesetzten Filterblock an.
1. Pressen Sie die Taste AN/AUS (5), um den
Staubsauger anzuschalten.
2. Pressen Sie die Aufwickeltaste (9), um das
Stromkabel aufzuwickeln, und halten Sie dabei das sich aufwickelnde Kabel mit der Hand
fest, um eine Verschlingung oder eine Beschädigung zu vermeiden.
3. Sie können während der Anwendung die
Saugkraft mit dem Reglergriff (8) und dem
Handregler, der sich auf dem Griff des fl exiblen Schlauches befi ndet, regeln.
WARTUNG
1. Abnahme des Staubsammlerbehälters (4)
und das Entfernen von Staub und Müll (Abb.
6).
• Schalten Sie den Staubsauger ab und schal-
ten Sie ihn von der Stromzufuhr ab.
• Drehen Sie den Selbstreinigungsgriff des
HEPAFilters (13) im/gegen den Uhrzeigersinn.
• Heben Sie den Griff auf dem Staubsammler-
behälter an und nehmen Sie ihn nach oben
raus.
• Pressen Sie den Sperrknopf auf dem unteren
Deckel (16) für das Entfernen von Müll und
verschließen Sie ihn danach wieder.
• Legen Sie den Staubsammlerbehälter (4) wie-
der ein, es wird empfohlen auf ihn leicht von
oben zu drücken, damit er fest einrastet.
Anmerkung: es wird empfohlen den Staubsammlerbehälter nach jeder Anwendung des
Staubsaugers zu reinigen.
2. Auseinanderbau des Staubsammlerbe-
hälters (Abb. 5)
• Schalten Sie den Staubsauger ab und schlie-
ßen Sie ihn vom Stromnetz ab, nehmen Sie
den Staubsammlerbehälter raus, entfernen
Sie den Staub und den Müll und schließen Sie
den unteren Deckel.
• Drehen Sie den oberen Deckel des Staub-
sammlers gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den unteren Teil des Staubsammlers
ab.
• Halten Sie sich unten am Filterblock fest, dre-
hen Sie ihn im Uhrzeigersinn und trennen Sie
ihn vom oberen Deckel ab.
3. Reinigung des Filterblocks (Abb. 7)
Achten Sie auf die Sauberkeit des Filterblocks,
da davon die Wirkungskraft des Staubsaugers
abhängt, führen Sie die Reinigung des Filterblocks mindestens zweidrei Mal pro Jahr durch,
bei stärkeren Verschmutzungen auch öfter. Der
Filterblock wird bei Bedarf ausgewechselt.
den Staubsammlerbehälter raus, entfernen
Sie den Staub und den Müll, öffnen Sie ihn und
nehmen Sie den Filterblock raus.
• Reinigen Sie das Vorfi lternetz von Staub und
Müll.
• Waschen Sie den Filterblock unter einem lauwarmen Wasserstrahl ab. Benutzen Sie zum
Auswaschen des Filterblocks nicht die Spülmaschine.
• Lassen Sie den Filterblock gut abtrocknen. Es
ist verboten zum Trocknen des Filterblocks einen Haartrockner zu verwenden.
• Waschen Sie den unteren Teil des Staubsammlerbehälters aus und trocknen Sie ihn ab.
• Wischen Sie die äußeren und inneren Oberfl ächen des oberen Deckels mit einem feuchten
Stoffl appen ab.
Setzen Sie den Staubsammlerbehälter zusammen:
- setzen Sie den Filterblock auf den Oberdeckel
des Behälters und drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, bis er fest aufsitzt.
- Vereinen Sie die Pfeile auf dem Oberdeckel
und auf dem unteren Teil des Behälters und
drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn.
- Heben Sie den Griff auf dem Deckel des
Staubsammlerbehälters an und legen Sie ihn
in den Staubsauger ein.
- Drücken Sie leicht darauf, um ihn zu befestigen.
4. Auswechseln des Ausgangsfi lters (Abb.
910)
• Öffnen Sie den Deckel des Ausgangsfi lters
(10).
• Entfernen Sie den Filter und waschen Sie ihn unter einem Wasserstrahl aus, lassen Sie ihn trocknen oder ersetzen Sie ihn mit einem neuen.
• Schließen Sie den Deckel des Ausgangsfi lters
(10).
5. Reinigung der Turbodüse
Nehmen Sie die Turbodüse vom Teleskoprohr ab,
entfernen Sie von der zylindrischen Bürste die
sich darauf aufgewickelten Fäden und Haare.
Wenn sich während der Anwendung die zylindrische Bürste nicht dreht:
- entfernen Sie mit einem fl achen Schraubenzieher die zwei kleinen Rädchen,
- entfernen Sie mit einem Kreuzschraubenzieher alle Befestigungsschrauben,
- nehmen Sie die zylindrische Bürste und das
Flügelrad des Antriebs ab und reinigen Sie sie
von Haaren u.s.w.,
- reinigen Sie die Lager des Flügelrades und der
zylindrischen Bürste,
- setzten Sie die Bürste wieder zusammen.
6. Gehäuse des Staubsaugers
• Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers
mit einem feuchten Stoffl appen ab.
• Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Gehäuse
des Staubsaugers gelangen.
• Es ist verboten für die Reinigung der Oberfl äche des Staubsaugers Lösungsmittel und
Schleifmittel zu verwenden.
Technische Kenndaten
Speisespannung: 220-230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 2000 Watt
Leistung an der Düse: 450 Watt
Kapazität des Staubsammlerbehälters: 1,5 l
Lärmstärke: 87 dB
Der Hersteller behält sich das Recht vor die
Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid
zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht
weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und den
Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen
sind.
Благодарим вас за покупку техники компании
VITEK. Технология, дизайн, функциональность и соответствие стандартам качества
гарантируют вам надежность и удобство в
пользовании пылесосом без мешка для сбора пыли.
Пылесос снабжен фильтром HEPA (фильтр
задерживает частицы пыли от 0,3 мкм и больше), установленном в контейнере пылесборника.
Фильтры HEPA эффективно задерживают такие частицы, как споры, пепел, пыльца, бактерии и микроскопические частички пыли.
Это позволяет избежать раздражений органов дыхания у детей, а также у людей, страдающих аллергией, астмой, или особо чувствительных к аллергенам.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании бытовых электроприборов следует всегда соблюдать стандартные
предосторожности, включая следующие:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
БЫТОВОГО ПЫЛЕСОСА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током или получения травм:
1. Не оставляйте пылесос без присмотра,
когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки,
когда не пользуетесь пылесосом или перед его обслуживанием.
2. Для снижения риска удара электрическим током не используйте пылесос вне
помещений или на мокрых поверхностях.
3. Не разрешайте детям использовать пылесос в качестве игрушки, особое внимание проявляйте в том случае, если рядом
с работающим прибором находятся дети
либо лица с ограниченными возможностями.
4. Регулярно проверяйте сетевой кабель.
При обнаружении дефектов в устройстве
или сетевом кабеле не используйте устройство.
5. Для замены сетевого кабеля или ремонта
устройства обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
6. Используйте данное устройство только
в бытовых целях и в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
7. Не используйте сетевой кабель как ручку
для переноски, не закрываете дверь, если
сетевой кабель проходит через дверной
проем, а также избегайте контакта сетевого кабеля с острыми краями или углами. Во время пользования запрещается
переезжать пылесосом через сетевой кабель – вы можете его повредить. Держите
сетевой кабель вдали от источников тепла.
8. Запрещается отключать устройство от
сети выдергиванием сетевой вилки из
розетки за кабель. При отключении устройства от сети следует держаться за сетевую вилку.
9. Не беритесь за сетевую вилку или за пылесос мокрыми руками.
10. Запрещается закрывать входные и выходные отверстия устройства какими-либо
предметами. Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий заблокировано. Следите за тем, чтобы на блоке фильтров не скапливались
пыль, пух, волосы и прочий мусор, препятствующий нормальному всасыванию
воздуха.
11. Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или
другие части тела не находились рядом с
всасывающими отверстиями пылесоса.
12. Всегда сначала отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения, и только
потом отключайте его от сети.
13. Будьте особенно внимательны при уборке на лестничных площадках.
14. Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, растворители, а
также запрещается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
15. Запрещается собирать с помощью пылесоса воду или другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тле-
ющий пепел, а также тонкодисперсную
пыль, например от штукатурки, бетона,
муки или золы.
Это может привести к серьезным повреж-
дениям электромотора, а также учтите,
что такие случаи не подпадают под действие гарантийных обязательств.
16. Не пользуйтесь пылесосом, если не установлен контейнер для сбора пыли и блок
фильтров - в контейнере.
17. Во время сматывания придерживайте
сетевой кабель руками, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ
МЕСТЕ
Описание пылесоса
1. Турбощетка
2. Телескопическая удлинительная трубка
3. Гибкий шланг
4. Контейнер пылесборник
5. Кнопка включения/выключения
6. Большое колесо
7. Основной корпус
8. Регулятор мощности
9. Кнопка сматывания сетевого кабеля
10. Крышка выходного фильтра
11. Выходной фильтр
17. Универсальная насадка
18. Щелевая насадка
Описание контейнера для сбора пыли
12. Верхняя крышка с ручкой для извлечения
контейнера
13. Ручка самоочистки НЕРА-фильтра
14. Блок фильтров (предварительный сетчатый и основной НЕРА-фильтр)
15. Нижняя часть контейнера с крышкой для
удаления мусора
16. Защелка нижней крышки контейнера
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте телескопическую трубку или гибкий
шланг на предмет засорения. Выключите
пылесос, затем отключите его от сети устраните засор и только потом продолжайте уборку.
• Не производите уборку пылесосом в непосредственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пепельницами,
а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
• Вставляйте сетевую вилку в розетку только
сухими руками.
• Перед началом уборки уберите с пола острые предметы, чтобы не допустить повреждения блока фильтров.
• При извлечении сетевой вилки из розетки
всегда держитесь за вилку, не тяните за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и проверьте
его на наличие повреждений. Любой заводской дефект или повреждение, возникшее в
результате транспортировки, подпадают под
действие гарантии фирмы VITEK.
Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению пылесоса.
Всегда отключайте пылесос и вынимайте
сетевую вилку из розетки во время замены щеток-насадок, а также во время профилактики.
1. Подсоединение и снятие гибкого
шланга (рис.4)
Вставьте гибкий шланг (3) в воздухозаборное отверстие, расположенное на передней
части корпуса пылесоса. Вставляйте шланг
до щелчка, подтверждающего правильность
подсоединения.
Для снятия гибкого шланга нажмите на кнопку фиксации и отсоедините шланг.
2. Подсоединение удлинительных трубок
и щеток
- Подсоедините телескопическую удлинительную трубку к рукоятке гибкого шланга
(рис.1). Выдвиньте нижнюю часть телескопической трубки на необходимую длину,
предварительно нажав на кнопку фиксатора (рис. 2).
- Выберите необходимую насадку: турбощетку (1), универсальную (17) или щелевую
насадку (18). Подсоедините ее к телескопической удлинительной трубке (рис.3).
Турбощетку можно использовать для уборки
полов, чистки ковров и ковровых покрытий
с длинным и коротким ворсом, она идеально подходит для уборки шерсти животных с
ковровых покрытий. Цилиндрическая щетка
с жесткой щетиной вращается под действием потока воздуха, ее щетина эффективно
«вычесывает» шерсть животных и «выметает»
соринки из ворса ковровых покрытий.
Примечание. Запрещается использовать
турбощетку для чистки ковров с длинной
бахромой и ворсом длиннее 15 мм, чтобы
избежать повреждений ковра при вращении щетки. Не проводите турбощеткой по
электрическим проводам и обязательно
выключайте пылесос сразу по окончании
уборки.
Универсальная щетка-насадка (17)
1. Для чистки обивки мебели.
2. С установленной щеткой: для чистки мебели, штор, книг, торшеров, полок, для удаления пыли с листьев комнатных растений.
Щелевая насадка (18)
Для чистки радиаторов, щелей, углов и между подушками диванов.
Примечание: насадки (17) и (18) расположены на задней стенке пылесоса.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы вытяните сетевой
кабель на необходимую длину и вставьте
сетевую вилку в розетку. Желтая отметка
на сетевом кабеле предупреждает о максимальной длине кабеля. Запрещается
вытягивать сетевой кабель дальше красной отметки.
Всегда включайте пылесос только с установленным контейнером-пылесборником и установленным в нем блоком фильтров.
1. Для включения пылесоса нажмите кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ (5).
2. Для сматывания сетевого кабеля нажмите
на кнопку сматывания (9) и придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захлестывания и повреждения.
3. Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания перемещением
ручки регулятора (8) и механическим регулятором, расположенным на ручке гибкого шланга.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Снятие контейнера пылесборника (4) и
удаление из него пыли и мусора (рис. 6).
• Выключите пылесос и отключите его от
сети.
• Поверните по/против часовой стрелки руч-
ку самоочистки НЕРА-фильтра (13).
• Приподнимите ручку на контейнере пылес-
борника и извлеките его по направлению
вверх.
• Нажмите на кнопку фиксатора нижней
крышки (16) для удаления мусора и после
этого закройте ее.
• Установите контейнер (4) пылесборника
на место, рекомендуется слегка нажать на
него сверху для фиксации.
Примечание: рекомендуется очищать
контейнер пылесборника после каждого
использования пылесоса.
2. Разборка контейнера пылесборника
(рис. 5).
• Выключите пылесос и отключите его от
сети, извлеките контейнер-пылесборник,
удалите из него пыль и мусор и закройте
нижнюю крышку.
• Поверните верхнюю крышку пылесборника
против часовой стрелки и снимите нижнюю
часть пылесборника.
• Держась за нижнюю часть блока фильтров,
поверните его по часовой стрелке и отсоедините от верхней крышки.
3. Чистка блока фильтров (рис. 7)
Следите за чистотой блока фильтров, поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса, проводите чистку блока
фильтров не менее двух-трех раз в год, а при
сильном его засорении - чаще. Замена блока
фильтров осуществляется по мере необходимости.
• Выключите пылесос и отключите его от
сети, извлеките контейнер, удалите из него
пыль и мусор, раскройте и извлеките из
него блок фильтров.
Снимите турбощетку с телескопической
трубки, удалите с цилиндрической щетки, намотавшиеся на нее нити и волосы.
Если во время работы не происходит вращения цилиндрической щетки:
- при помощи плоской отвертки снимите два
малых колесика,
- крестообразной отверткой открутите все
крепежные шурупы,
- извлеките цилиндрическую щетку и крыльчатку ее привода и очистите их от волос и
т.п.,
- очистите подшипники крыльчатки и цилиндрической щетки,
Тұрмыстық электр аспаптарды қолдану
кезінде стандартты сақтық шараларын
орындау қажет, атап айтқанда:
ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢСОРҒЫШТЫ
ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА БАРЛЫҚ
НҰСҚАУЛАРМЕН ЖЕТЕ ТАНЫСЫП
АЛЫҢЫЗ
САҚТАНДЫРУ
Өрт туындау, электр тоғына түсу немесе
жарақат алу қауіп-қатерін азайту үшін:
1. Шаңсорғыш желілік розеткаға қосылып
тұрғанда оны қараусыз қалдырмаңыз.
Шаңсорғышты қолданбаған жағдайда
немесе оған қызмет көрсететін
кезде, оны əрқашан розеткадан
ажыратыңыз.
2. Электр тоғына түсу қауіп-қатерін
азайту үшін шаңсорғышты жайдан тыс
қолданбаңыз. Оның жұмыс кезінде
ылғал немесе дымқыл бетте тұрмауын
қадағалаңыз.
3. Балаларға шаңсорғышты ойыншық
ретінде ойнауға рұқсат бермеңіз. Егер
жұмыс істеп тұрған шаңсорғыштың
қасында бабалар немесе қабілеттері
шектеулі адамдар болса, ерекше
назар аударыңыз.
4. Желілік кабельді үнемі тексеріп
тұрыңыз; құрылғыда немесе желілік
кабельде ақаулық тапқан жағдайда
шаңсорғышты қолдануға болмайды.
5. Желілік кабельді ауыстыру үшін
немесе құрылғыны жөндеу үшін рұқсат
берілген сервис орталығына жүгініңіз.
6. Осы құрылғыны тек тұрмыстық
мақсаттарда жəне қолдану жөніндегі
нұсқаулыққа сəйкес қолданыңыз.
7. Желілік кабельді тасымалдау сабы
ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік
кабель есік арқылы өтіп жатса, есікті
жаппаңыз; кабельдің өткір бұрыштарға
немесе жақтарға тимеуін қадағалаңыз.
17
Қолдану кезінде шаңсорғышпен желілік
кабельді басып өтуге болмайды – сіз
оны зақымдауыңыз мүмкін. Желілік
кабельді жылу көздерінен алыс
ұстаңыз.
8. Аспапты оның ашасын желілік
кабельден ұстап тұрып розеткадан
шығару арқылы өшіруге тыйым
салынады. Құрылғыны желіден
ажыратқан жағдайда желілік ашадан
ұстау қажет.
9. Желілік ашаны не шаңсорғышты су
қолмен ұстамаңыз.
10. Құрылғының кіру жəне шығу тесіктерін
қандай да бір заттармен жабуға
болмайды. Егер тесіктердің бірі жабық
болса құрылғыны қосуға болмайды.
Кіру сүзгісінде шаң-тозаңның, жүннің,
шаштардың жəне ауаны қалыпты
сору үшін кедергі келтіруі мүмкін
басқа да қоқсықтардың жиналмауын
қадағалаңыз.
11. Шаштардың, бос ілініп тұрған
заттардың, бармақтардың жəне
дененің басқа мүшелерінің
шаңсорғыштың сору тесігінің жанында
болмауын қадағалаңыз.
12. Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру
батырмасы арқылы өшіріңіз, тек содан
кейін ғана желіден ажыратыңыз.
13. Баспалдақ алаңдарын тазалау кезінде
əсіресе сақ болыңыз.
14. Шаңсорғышты тез жанатын
сұйықтықтарды жинау үшін, сонымен
қатар ондай сұйықтықтарды сақтау
орындарында қолдануға тыйым
салынады.
15. Шаңсорғыштың көмегімен жанып
жатқан жəне түтіндеп жатқан
шылымдарды, күкірттерді немесе
бықсып жатқан күлдерді жинауға
тыйым салынады.
Егер тазалау кезінде шаңсорғыштың
сорып алу қуаты кенеттен төмендеп
кетсе, шаңсорғышты бірден өшіріңіз
де телескоптық түтіктің немесе иілгіш
шлангтің қоқысқа толып қалуын тексеріңіз.
Шаңсорғышты өшіріңіз жəне желіден
ажыратыңыз, қоқысты алып тастаңыз,
сосын тазалуды жалғастыра беріңіз.
• Қатты қызып тұрған беттердің дəл
жанында, күлсауыт қасында, сонымен
қатар тез жанатын сұйықтықтарды
сақтау орнында шаңсорғышпен
тазалауды жүргізуге болмайды.
• Желілік ашаны розеткаға тек құрғақ
қолмен қосыңыз.
• Тазалау алдында қағаз шаңжинағыштың
зақымдануына жол бермеу үшін еденнен
өткір заттарды алып тастаңыз.
немесе саңылауларға арналған бірегей
саптама щетканы таңдап алыңыз жəне оны
телескоптық ұзарту түтігіне қосыңыз .
Саптама щеткаларды қолдану
Саңылауларға арналған саптама
щетка шаңсорғыш корпусының
артқы қабырғасының астында
сақталады, ол екі жұмыс жағдайына
ие:
1. Радиторларды, саңылауларды,
бұрыштарды жəне диван
жастықшалары арасындағы
бұрыштарды тазалау үшін арналған.
2. Жиһаздарды, перделерді, кітаптарды,
торшерлерді, сөрелерді тазалау үшін
жəне үй өсімдіктерінің жапырақтарынан
шаңды сору үшін арналған.
Еденге/кілемге арналған щетка
Тазалау жүргізіп жатқан беттің
түріне байланысты щеткадағы
ауыстырыпқосқышты қажетті жағдайға
қойыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Саптама щеткаларды айырбастау
кезінде, сонымен қатар алдын алу
кезінде үнемі шаңсорғышты өшіріп
отырыңыз жəне желілік ашаны
розеткадан ажыратыңыз
1. Иілгіш шлангті қосу жəне алу
Иілгіш шлангті шаңсорғыш корпусының
жоғарғы қақпағында орналасқан ауақоршау
тесігіне салыңыз. Шланг дұрыс салынғанда,
дыбыс шығады.
Шаңсорғышты ВКЛ/ВЫКЛ
батырмаларымен қосыңыз.
Иілгіш шлангті алу үшін бекіту
батырмаларына бір уақытта басыңыз
да шлангті ажыратыңыз.
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Жұмыс басында желілік кабельді
қажетті ұзындыққа шығарыңыз да
желілік ашаны розеткаға қосыңыз.
Желілік кабельдегі сары белгі
кабельдің максималды ұзындығын
көрсетеді. Желілік кабельді қызыл
белгіден артық тартуға болмайды.
1. Шаңсорғышты қосу үшін ВКЛ/ВЫКЛ
батырмасына басыңыз.
2. Желілік кабельді орау үшін орау
батырмасына басыңыз да оралып
жатқан сымды қолмен сəл басып
тұрыңыз, бұл сымның ұрылмауы жəне
зақымданбауы үшін қажет.
3. Жұмыс кезінде сіз реттегіш сабын
18
ҚАЗАҚ
ауыстыру арқылы сорып алу қуатын
реттей аласыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Шаңжинағышты ауыстыру
• Шаңсорғышты тек шаңжинағышы
орнатылғаннан кейін ғана қосыңыз.
• Егер шаңсорғышты орнатуға ұмытып
кетсеңіз не болмаса оны дұрыс
орнатпаңыз, онда шаңжинағыш
бөлімінің қақпағы жабылмайды.
1. Шаңсорғышты өшіріңіз де оны желіден
ажыратыңыз.
2. Жаңжинағыш қақпағының
бекіткішіне басыңыз да оны ашыңыз.
Шаңжинағышты шығарыңыз.
3. Қағаз шаңжинағышты ауыстырыңыз,
ал егер сіз мата шаңжинағышты
пайдаланып жүрсеңіз, онда ондағы шаң
мен қоқсықты кетіріңіз. Шаңжинағыштың
толуын бақылау үшін шаңжинағыш
толуының индикаторы қарастырылған.
4. Шаңжинағыш қақпағын жабыңыз, ол
дұрыс жабылғанда дыбыс шығады.
Кіру сүзгісін тазалау
• Кіру сүзгісін жылына кем дегенде екі рет
тазалау қажет (ал қатты тығындалып
қалған жағдайда одан жиі).
• Кіру сүзгісі қағаз шаңжинағыш
жыртылған жағдайда электр моторды
оған шаң мен қоқсықтың түсуінен
сақтайды. Шаңсорғышты сүзгі
орнатылғаннан кейін ғана қосыңыз.
1. Шаңсорғышты өшіріңіз жəне оны
желіден ажыратыңыз.
2. Шаңжинағышты шығарыңыз.
3. Кіру сүзгісін алыңыз.
4. Сүзгіні жылы суда жуыңыз жəне оны
жақсылап кептіріңіз.
5. Сүзгіні, сосын шаңжинағышты өз
орнына орнатыңыз да қақпақты
жабыңыз.
Шығу сүзгісін тазалау
1. Шығу сүзгісінің қақпағын ашыңыз.
2. Сүзгіні айырбастаңыз.
3. Шығу сүзгісінің қақпағын жабыңыз.
Шаңсорғыш корпусы
• Шаңсорғыш корпусын дымқыл
шүберекпен сүртіңіз.
• Шаңсорғыш корпусының ішіне
сұйықтықтың енуіне жол бермеңіз.
• Шаңсорғыш бетін тазалау үшін
еріткіштерді жəне абразивті жуу
құралдарын пайдалануға болмайды.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек кернеуі: 220-230 В ~ 50 Гц
Тұтынылатын қуат: 2000 Вт
Сору қуаты: 450 Вт
Шаңсорғыш сыйымдылығы: 1,5 л
Шу деңгейі: 87 dB
Өндіруші алдын ала хабарламастан
аспаптың сипаттамаларын өзгертуге
құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан
кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
• Сүзгіні жуу үшін ыдыс жуу машинасын
қолданбаңыз.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
POLSKI
NEUBAUGÜRTEL ODKURZACZ
Drogi Kupujący!
Dziękujemy Wam za zakup techniki firmy VITEK. Technologia, design, funkcjonalność i
zgodność ze standardami jakości gwarantują
Wam pewność i wygodę w użyciu odkurzacza
bez worka do kurzu.
Odkurzacz posiada filtr HERA (filtr zatrzymuje
cząstki kurzu od 0,3 mkm i większe), umieszczony w kontenerze zbiornika do kurzu.
Filtry HERA zatrzymują efektywnie takie cząstki jak zarodniki, popiół, pył, bakterie i mikroskopijne cząsteczki kurzu. Pozwala to uniknąć
podrażnienia dróg oddechowych u dzieci, a
także u ludzi chorych na astmę, alergię lub
szczególnie wrażliwych na alergeny.
INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA
WAŻNE INSTRUKCJE ODNOŚNIE SRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA
Przy użyciu elektrycznych artykułów gospodarstwa domowego należy zawsze przestrzegać standardowych środków bezpieczeństwa, łącznie z następującymi:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA
OSTREŻENIE
W celu zmniejszenia ryzyka powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzeń:
1. Nie zostawiać odkurzacza bez nadzoru,
kiedy jest on podłączony do gniazdka.
Zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka,
kiedy nie używa się odkurzacza lub przed
jego obsługiwaniem.
2. W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem nie używać odkurzacza na zewnątrz
pomieszczenia lub na mokrej powierzchni.
3. Nie pozwalać dzieciom używać odkurzacza w charakterze gry, zachować ostrożność, jeśli obok pracującego odkurzacza
znajdują się dzieci lub osoby z ograniczonymi możliwościami.
4. Regularnie sprawdzać kabel zasilający, w
przypadku usterek w urządzeniu lub kablu
sieciowym nie należy używać odkurzacza.
5. W celu zamiany kabla sieciowego lub naprawy urządzenia zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
6. Używać dane urządzenie tylko w celach
domowych i zgodnie z instrukcją użytku.
7. Nie używać kabla sieciowego w charakterze uchwytu do przenoszenia, nie zamykać drzwi, jeśli kabel przechodzi pod
drzwiami; starać się, aby kabel nie stykał
się z ostrymi brzegami lub kątami. W czasie używania zabrania się przejeżdżać odkurzaczem przez kabel sieciowy – można
go uszkodzić. Trzymać kabel sieciowy z
daleka od źródeł ciepła.
8. Zabrania się wyłączać urządzenie od sieci
poprzez wyciąganie wtyczki z gniazdka za
kabel sieciowy. Przy wyłączaniu urządzenia należy trzymać za wtyczkę.
9. Nie dotykać wtyczki lub odkurzacza mokrymi rękoma.
10. Zabrania się zamykać wchodzące i wychodząc otwory urządzenia jakimikolwiek
przedmiotami. Zabrania się włączać urządzenie, jeśli jakikolwiek otwór jest zablokowany. Śledzić za tym, aby na wchodzącym filtrze nie znajdował się kurz, puch,
włosy i itd., przeszkadzający normalnemu
wsysaniu powietrza.
11. Śledzić za tym, aby włosy, swobodnie zwisające części odzieży, palce i inne części
ciała, nie znajdowały się obok wsysających części odkurzacza.
12. Zawsze odłączać odkurzacz przyciskiem
włączenia/wyłączenia, a następnie odłączać odkurzacz od sieci.
13. Zachować szczególną ostrożność podczas odkurzania na schodach.
14. Zabrania się używania urządzenia do odkurzania łatwopalnych płynów, takich jak
benzyna, rozpuszczalnik, a także zabrania się używania urządzenia w miejscach
przechowania podobnych płynów.
15. Zabrania się odkurzać gorących lub dymiących się papierosów, zapałek lub tleniącego się popiołu, a także kurzu chemicznego, na przykład od tynku, betonu,
mąki lub popiół drzewny.
pod uwagę, iż takie działania nie są objęte
gwarancją.
16. Nie używać odkurzacza, jeśli nie został
umieszczony kontener do zbierania kurzu
i blok filtrów – w kontenerze.
17. W czasie zwijania kabla przytrzymywać kabel zasilający rękoma, nie dopuszczać do
tego, aby wtyczka uderzała o powierzchnię podłogi.
PRZECHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ W DOSTĘPNYM MIEJSCU
Opis odkurzacza
1. Turboszczotka
2. Teleskopowa przedłużana rura
3. Gibki wąż ssący
4. Kontener – zbiornik do kurzu
5. Przełącznik włączenia/wyłączenia
6. Duże kółko
7. Podstawowa obudowa
8. Regulator mocy
9. Przycisk zwijania kabla
10. Pokrywka wychodzącego filtra
11. Wychodzący filtr
17. Uniwersalna nasadka
18. Ssawka szczelinowa
Opis kontenera do zbierania kurzu
1. Górna pokrywka z rączką do wyjmowania
kontenera
2. Rączka samooczyszczania HERA-filtra
3. Blok filtrów (siatkowany filtr wstępnego
oczyszczania i podstawowo HERA-filtr)
4. Dolna część kontenera z pokrywką do
usunięcia śmieci
5. Zatrzask dolnej pokrywki kontenera
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Jeśli w czasie pracy gwałtownie spadła
moc ssąca odkurzacza, natychmiast wyłączyć odkurzacz i sprawdzić teleskopować rurę lub gibki wąż, czy nie są one zabrudzone. Wyłączyć odkurzacz i odłączyć
go od sieci, usunąć zabrudzenia, następnie kontynuować odkurzanie.
• Nie odkurzać w bezpośredniej bliskości
od silnie nagrzewanych powierzchni, obok
popielniczek, a także w miejscach przechowania łatwopalnych płynów.
• Wkładać wtyczkę do gniazdka tylko suchymi rękoma.
• Przed rozpoczęciem odkurzania zebrać z
podłogi ostre przedmioty, aby nie dopuścić
do uszkodzenia papierowego zbiornika kurzu.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka
zawsze trzymać za wtyczkę, nie ciągnąć za
kabel.
MONTOWANIE ODKURZACZA
Rozpakować w pełni odkurzacz i sprawdzić
go, czy nie ma uszkodzeń. Jakakolwiek fabryczna wada lub uszkodzenie, które powstały w rezultacie transportu, objęte są gwarancją firmy VITEK.
Przed włączeniem upewnić się, iż napięcie
elektrycznej sieci odpowiada pracującemu
napięciu odkurzacza.
Zawsze odłączać odkurzacz i wyjmować wtyczkę z gniazdka podczas zmiany
szczotek-nasadek, a także w czasie profilaktyki.
1. Połączenie i wyjmowanie gibkiego
węża (rys. 4)
Wstawić wąż (3) w otwory wlotu powietrza,
znajdujące się na górnej pokrywie obudowy
odkurzacza. Wstawić wąż do zatrzasku, potwierdzającego prawidłowość połączenia.
W celu wyjęcia węża jednocześnie nacisnąć
na przycisk blokady i wyjąć wąż.
2. Połączenie przedłużających rur i
szczotek
- Podłączyć teleskopową przedłużającą rurkę do uchwytu gibkiego węża (rys. 1). Wysunąć pożądaną część teleskopowej rury
na konieczną długość, wcześniej naciskając na przycisk blokady (Rys. 2).
- Wybrać pożądaną nasadkę: turbo-szczotkę
(1), uniwersalną (17) lub ssawkę szczelinową (18). Podłączyć ją do rury teleskopowej
(Rys. 3).
nia podłóg, czyszczenia dywanów z długim i
krótkim włosem, ona idealnie się nadaje do
sprzątania sierści zwierząt z dywanów. Stożkowa nasadka z grubym włosem obraca się
po wpływem strumienia powietrza, jej włosy
efektywnie „wyczesują” sierść zwierząt i „wymiata” pyłki z włosów dywanów.
Uwaga. Zabrania się stosować turboszczotkę do czyszczenia dywanów z włosem dłuższym niż 15 mm, aby uniknąć
uszkodzenia dywanu obrotami szczotki.
Nie prowadzić turbo-szczotkę po przewodom elektrycznym i koniecznie wyłączać
odkurzacz od razu po użyciu.
Uniwersalna szczotka-nasadka (17)
1. Do czyszczenia mebli tapicerowanych.
2. Z zainstalowaną szczotką można czyścić:
meble, zasłony, książki, lampy stojące,
półki, usuwać kurz z liści roślin pokojowych.
Ssawka szczelinowa (18)
Do czyszczenia grzejników, szczelin, kątów,
pomiędzy poduszkami tapczanów.
Uwaga: nasadki (17) i (18) umieszczone
są na tylnej ściance odkurzacza.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem pracy wyciągnąć
kabel zasilający na pożądaną długość
i wstawić wtyczkę do gniazdka. Żółty
wskaźnik na kablu ostrzega o maksymalnej długości kabla. Zabrania się wyciągać
kabel dalej czerwonego wskaźnika.
Zawsze włączać odkurzacz tylko z ustawionym kontenerem na kurz i z zainstalowanym
w nim blokiem filtrów.
1. W celu włączenia odkurzacza nacisnąć na
przycisk WŁ/WYŁ (5).
2. W celu zwijania kabla nacisnąć na przycisk
zwijania (9) i przytrzymując ręką zwinąć kabel w celu uniknięcia jego uszkodzenia.
3. W czasie pracy można regulować moc
wsysania, przemieszczeniem rączki regulatora (8) oraz za pomocą mechanicznego
regulatora, umieszczonego na uchwycie
węża elastycznego.
OBSŁUGA
1. Zdjęcie kontenera na kurz (4) i usuwanie z niego kurzu i śmieci (Rys. 6).
• Podnieść rączkę na kontenerze nakurz i
wyjmować go do góry.
• Nacisnąć na przycisk blokujący dolną pokrywkę (16) w celu usunięcia śmieci, a następnie ją zamknąć.
• Ustawić kontener (4) na kurz z powrotem na
miejsce, zaleca się lekko nacisnąć na niego
z góry w celu dokładnego ustawienia się.
Uwaga: zaleca się oczyszczać kontener
na kurz każdorazowo po użyciu.
2. Rozmontowywanie kontenera na kurz
(Rys. 5)
• Wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od źródła prądu, wyjąć kontener na kurz, usunąć
z niego kurz i śmiecie, zamknąć dolną pokrywkę.
• Obrócić górną pokrywkę kontenera na kurz
przeciw ruchom wskazówek zegara i zdjąć
dolną część kontenera na kurz.
• Trzymając dolną część bloku filtrów, obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara
i odłączyć go od górnej pokrywki.
3. Czyszczenie bloku filtrów (Rys. 7)
Dbać o czystość bloku filtrów, ponieważ od
tego zależy efektowność pracy odkurzacza,
przeprowadzać procedurę czyszczenia zespołu filtrów nie mniej niż dwa-trzy razy do
roku, a w przypadku mocnego zabrudzenia
– częściej. Wymianę zespołu filtrów należy
dokonywać w miarę konieczności.
• Wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od źródła
prądu, wyjąć kontener, usunąć z niego kurz
i śmiecie, otworzyć i wyjąć z niego zespół
filtrów.
• Oczyścić z kurzu i śmieci wstępny filtr w siateczkę.
• Przemyć blok filtrów pod lekko ciepłą wodą
bieżącą. Nie używać dla mycia zespołu filtrów zmywarki do naczyń.
• Wysuszyć blok filtrów. Zabrania się suszyć
blok filtrów za pomocą suszarki do włosów.
• Przemyć dolną część kontenera na kurz i
wysuszyć ją.
• Przetrzeć zewnętrzną i wewnętrzną powierzchnie górnej pokrywki za pomocą wilgotnej szmatki.
Zmontować kontener na kurz:
- ustawić zespół filtrów na górnej pokrywce
kontenera na kurz i obrócić go przeciw ruchom wskazówek zegara, aż do zablokowania się,
- połączyć strzałeczki na górnej i dolnej części kontenera i obrócić pokrywkę zgodnie z
ruchem wskazówek zegara,
- podnieść rączkę na pokrywce kontenera na
kurz i ustawić go w odkurzaczu,
- lekko nacisnąć na kontener do zablokowania się.
4. Wymiana filtru wylotu powietrza (Rys.
9-10).
• Otworzyć pokrywkę filtra wylotu powietrza
(10).
• Wyjąć filtr, przemyć go pod wodą bieżącą,
wysuszyć lub wymienić go na nowy.
• Zamknąć pokrywkę filtra wylotu powietrza
(10).
5. Czyszczenie turbo-szczotki
Zdjąć turbo-szczotkę z rury teleskopowej,
usunąć z cylindrycznej szczotki wszystkie
włosy i nitki.
Jeżeli podczas pracy nie ma obracania się
szczotki cylindrycznej:
- za pomocą płaskiego śrubokrętu, zdjąć dwa
małych kółeczka,
- za pomocą śrubokręta krzyżaka, odkręcić
wszystkie śrubki mocujące,
- wyjąć cylindryczną szczotkę z napędu i
oczyścić ją z włosów, nitek i t.p.
oczyścić łożyska,
- zmontować szczotkę.
6. Obudowa odkurzacza
• Przetrzeć obudowę odkurzacza wilgotną
szmatką.
• Nie dopuszczać do popadania płynów do
wnętrza obudowy odkurzacza.
• Zabrania się używać do czyszczenia powierzchni odkurzacza rozpuszczalników i
detergentów.
Parametry techniczne
Napięcie: 220-230 V ~ 50 Hz
Moc pobierana: 2000 W
Moc ssania: 450 W
Pojemność zbiornika kurzu: 1,5 l
Poziom hałasu: 87 dB
Producent zastrzega sobie prawo zmiany
charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego
zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia
– powyżej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można
otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu
dane urządzenie. W przypadku zgłaszania
roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych,
należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej kompatybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady
Europy oraz przepisem 73/23 EEC
o nizkowoltowych urządzeniach.
Děkujeme za zakoupení domácích spotřebičů
společnosti VITEK. Technologie, design, funkcionalita a dodržení vysokých standardů kvality zaručí
Vám spolehlivý a pohodlný provoz vysavače bez
prachového sáčku.
Vysavač je opatřen filtrem HEPA (filtr zachycuje
částičky prachu min. 0,3 μm), který je umístěn v
kontejneru prachové nádoby.
Filtry HEPA efektivně zachycují takové částičky
jako spory, popel, pyl, bakterie a mikroskopické
částičky prachu, což zabraňuje podráždění orgánů dychací soustavy děti a osob trpicích alergiemi,
astmatem či citlivých na alergeny.
NÁVOD K POUŽITÍ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při použití domácích spotřebičů je třeba vždy
dodržovat standardní bezpečnostní opatření včetně následujícího:
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VYSAVAČE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
POZOR
Pro vyloučení rizika požáru, úrazu elektrickým
proudem či poranění:
1. Nenechávejte napojený do sít’ové zásuvky
vysavač bez dohledu. Vždy odpojujte sít’ovou
vidlici ze zásuvky, nepoužíváte-li vysavač a
také před údržbou.
2. Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem
nepoužívejte vysavač venku či na mokrém
povrchu.
3. Nenechávejte dětí hrát s vysavačem; je třeba
zvláštní opatrnosti, nacházejí-li se v blízkosti
zapnutého přístroje děti či osoby s omezenými
schopnostmi.
4. Průběžně kontrolujte sít’ový kabel. Nepoužívejte vysavač při zjíštění závad na konstrukci či
sít’ovém kabelu.
5. Pro výměnu sít’ového kabelu či opravu přístroje obrácejte se na oprávněné servisní středisko.
6. Tento přístroj je určen k výhradnému použití v
domácnosti dle návodu k použití.
7. Nepoužívejte sít’ového kabelu místo držadla k přenášení; nazavírejte dveře, prochází-li
kabel dveřním otvorem; vyvarujte se kontaktu sít’ového kabelu s ostrými okraji či rohy.
Během použití vysavač nesmí přejíždet sít’ový
kabel – může to způsobit poškození kabelu.
Chraňte sít’ový kabel před kontaktem s tepelnými zdroji.
8. Zákaz odpojování vidlice přístroje od sítě
pomocí sít’ového kabelu. Při odpojení přístroje
od sítě je třeba uchopit a táhat sít’ovou vidlici.
9. Nedotýkejte se sít’ové vidlice či vysavače
mokrýma rukama.
10. Vstupní a výstupní otvory se nesmějí zakrývat.
Zákaz zapnutí přístroje, je-li jeden z otvorů
zablokován. Dbejte na to, aby se na bloku filtrů
nehromadil prach, chmýří, vlasy a jiné smetí,
zabraňující normálnímu sání vzduchu.
11. Dbejte na to, aby se vlasy, volně visící částě
oděvu, prsty či jiné části těla nenacházely se v
blízkosti sacích otvorů vysavače.
12. Vždy vypínejte vysavač pomocí tlačítka spínače, až pak odpojujte ho od sítě.
13. Je třeba velké opatrnosti, uklízíte-li schody.
14. Zákaz použití vysavače pro sběr snadno zápalných tekutin, například benzínu a rozpouštědel. Vysavač se nesmí používat ani v místech
skladování zmíněných tekutin.
15. Neuklízejte pomocí vysavače hořící či doutnající cigarety, zápalky, doutnající popel ani jemný prach například od omítky, betonu, mouky
či popelu.
Může to způsobit vážné poruchy elektrického
motoru. Je třeba mít na vědomí, že v takovém
případě záruka neplatí.
16. Nepoužívejte vysavač, není-li nastavena prachová nádoba či blok filtrů.
17. Při svíjení kabeli přidržujte kabel rukama,
sít’ová vidlice se nesmí udeřit o povrch podlahy.
UCHOVEJTE NÁVOD K POUŽITÍ NA DOBŘE
PŘÍSTUPNÉM MÍSTĚ
14. Blok filtrů (první sítový a hlavní HEPA-filtr)
15. Spodní část nádoby s víkem pro odstranění
smetí
16. Západka spodního víka nádoby
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Jestliže během provozu se prudce sníží výkon
vysavače, vysavač ihned vypněte a zkontrolujte, zda teleskopiská trubka či ohebná trubice
nejsou ucpany. Vypněte vysavač, odpojte ho
od sítě, odstraňte závadu a pokračujte v úklidu.
• Neuklízejte pomocí vysavače v bezprostřední
blízkosti značně ohřátých povrchů a popelníku ani v místech skladování snadno zápalných
tekutin.
• Zapojujte sít’ovou vidlici do zásuvky pouze
suchýma rukama.
• Před použitím přístroje uklid‘te z podlahy ostré
předměty, abyste se vyvarovali poškození bloku
filtrů.
• Při odpojení sít’ové vidlice ze zásuvky vždy
uchopte vidlici, netáhejte sít’ový kabel.
MONTÁŽ VYSAVAČE
Rozbalte vysavač a zkontrolujte, zda nemá závad.
Pro jakoukoliv výrobní vadu či poškození, způsobené následkem dopravy, platí záruka společnosti
VITEK.
Před zapojením je třeba si přesvědčit, zda napětí
elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí vysavače.
Vždy vypínejte vysavač a odpojujte sít’ovou
vidlice ze zásuvky během výměny kartáčůnástavců a během prevenčních opatření.
1. Napojení a odpojení ohebné hadice (obr.4)
Nasad‘te ohebnou hadici (3) do sacího otvoru,
umístěného na čelní části krytu vysavače. Hadici
je třeba nasadit do cvaknutí, což zajistí správné
zapojení.
Pro odpojení ohebné hadice stlačte fixační tlačítko
a odpojte ji.
2. Napojené prodlužovacích trubek a kartáčů
- Napojte teleskopickou prodlužovací trubku na
rukojet‘ ohebné hadice (obr.1). Stlačte fixační
tlačítko a vytáhněte spodní část teleskopické
trubky na potřebnou délku (obr. 2).
- Zvolte potřebný nástavec: turbo-kartáč (1),
univerzální (17) či štěrbinový nástavec (18).
Nasad‘te ho na teleskopickou prodlužovací
trubku (obr.3).
Použití kartáčů-nástavců
Turbo-kartáč na podlahu /koberce (1)(obr.
11-12)
Turbo-kartáče lze použít k úklidu podlahy, čištění
koberců s dlouhým a krátkým vlasem, tento nástavec je ideální pro odstranění chlupů domácích
zvířat z koberců. Válcový kartáč s drsným vlasem
se působením vzdušního proudu otáčí, jeho štětina účinně «vyčesává» chlupy domácích zvířat a
«vymétá» smetí z vlasů koberců.
Poznámka. Zákaz použití turbo-kartáče pro
čištění koberců s dlouhým dřepením či s vlasem delším než 15 mm, kvůli nebezpečí poškození koberce při otáčení kartáče. Nedotýkejte
se turbo-kartáčem elektrických kabelů a vždy
vypínejte vysavač ihned po ukončení úklidu.
Univerzální kartáč-nástavec (17)
1. Pro čištění potahu nábytku.
2. S nastaveným kartáčem: pro čištění nábytku,
záclon, knih, stojanových svítidel, polic, pro
odprašení listí pokojových rostlin.
Štěrbinový nástavec (18)
Pro čištění radiátorů, štěrbin, koutů a prostoru
mezi polštáři pohovek.
Poznámka: nástavce (17) a (18) jsou umístěny
v zadním krytu vysavače.
NÁVOD K POUŽITÍ
Před prvním použitím vytáhněte potřebnou
délku sít‘ového kabelu a zapojte sít‘ovou
vidlici do zásuvky. Žlutý kroužek na sít‘ovém
kabelu varuje o maximální délce kabelu. Zákaz
vytahování kabelu po objevení červeného
označení.
Zapínejte vysavač pouze je-li nastavena prachová
nádoba a v ní - blok filtrů.
1. Pro zapnutí vysavače stlačte tlačítko spínače
(5).
2. Pro navíjení sít‘tového kabelu stlačte tlačítko
navíjení (9) a přidržujte navíjecí se kabel rukou,
abyste se vyvarovali splétání a poškození kabelu.
3. Během práci sací výkon lze řídit pomocí knoflíku
regulátoru (8) a pomocí mechanického regulátoru, umístěného na rukojeti ohebné hadice.
1. Sejmutí prachové nádoby (4) a odstranění
prachu a smetí (obr. 6).
• Vypněte vysavač a odpojte ho od sítě.
• Otočte ve směru /proti směru hodinových ručiček rukojet‘ samočištění HEPA-filtru (13).
• Nadzvědnete rukojet‘na prachové nádobě a sejměte ji směrem nahoru.
• Stlačte fixační tlačítko spodního víka (16) pro
odstranění smetí a potom zavřete ho.
• Umístěte prachovou nádobu (4) na jejím místě,
doporučujeme mírně natlačit na ni pro fixaci.
Poznámka: doporučujeme čistit prachovou
nádobu po každém použití vysavače.
2. Rozebírání prachové nádoby (obr. 5).
• Vypněte vysavač a odpojte ho ho od sítě, vyjměte prachovou nádobu, odstraňte z ní prach a
smetí a zavřete spodní víko.
• Otočte horní víko zachycovače prachu proti
směru hodinových ručiček a sejměte spodní
část zachycovače prachu.
• Uchopte spodní část bloku filtrů, otočte ji ve
směru hodinových ručiček a odpojte od horního
víka.
3. Čištění bloku filtrů (obr. 7)
Kontrolujte čistotu bloku filtrů, jelikož to ovlivňuje
efiktivitu práce vysavače; čistěte blok filtrů nemíň
2-3 krát ročně, při značném znečištění - častěji.
Výměna bloku filtrů se provádí dle nutnosti.
• Vypněte vysavač a odpojte ho od sítě, vyjměte
prachovou nádobu, odstraňte z ní prach a smetí,
otevřete a vyjměte blok filtrů.
• Odstraňte z prvního sítového filtru prach a smetí.
• Opláchněte blok filtrů proudem teplé vody. Neumývejte blok filtrů v mýčce na nádobí. Nechte
blok filtrů uschnou. K sušení bloku filtrů se nesmí používat fénu.
• Opláchněte spodní část prachové nádoby a
nechte ji uschnout.
• Otřete vnější a vnitřní povrch horního víka vlhkým
hadrem.
4. Výměna výstupního filtru (obr. 9-10).
• Otevřete víko výstupního filtru (10).
• Vyjměte filtr, opláchněte ho proudem vody a
nechte uschnout či vyměňte za nový.
• Zavřete víko výstupního filtru (10).
5. Čištění turbo-kartáče
Sejměte turbo-kartáč z teleskopické trubky,
odstraňte z válcového kartáče nitě a vlasy.
Neotáčí-li se válcový kartáč během provozu:
- pomocí plochého šroubováku sejměte dvě malá
kolečka,
- pomocí křížového šroubováku uvolněte všechny
upevňovací šrouby,
- sejměte válcový kartáč a hnací lopatkové kolo a
očistěte je od vlasů apod.
- očistěte ložiska lopatkového kola a válcového
kartáče,
- smontujte kartáč.
6. Kryt vysavače
• Otírete kryt vysavače vlhkým hadrem.
• Vyvarujte se vniknutí tekutiny pod kryt vysavače.
• K čištění povrchu vysavače nesmějí se používat
rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky
Technické údaje
Napájení: 220-230 V ~ 50 Hz
Příkon: 2000 W
Sací výkon: 450 W
Objem prachové nádoby: 1,5 l
Úroveň hluku: 87 dB
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky
přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje min. 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruční
lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Smontujte prachovou nádobu:
- umístěte blok filtrů na horním víku nádoby a
otočte ho proti směru hodinových ručiček do
fixace,
- spojte šípky na horním víku a spodní části nádoby a otočte víko ve směru hodinových ručiček,
- zvedněte rukojet‘ na víku prachové nádoby a
umístěte ji do vysavače,
- mírně natlačte na nádobu pro fixaci.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC a
předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
Дякуємо вам за покупку техніки компанії
VITEK. Технологія, дизайн, функціональність
і відповідність стандартам якості гарантують
вам надійність і зручність у користуванні
пилососом без мішка для збору пилу.
Пилосос постачений фільтром HEPA (фільтр
затримує частки пилу від 0,3 мкм і більше),
установленим у контейнері пилозбирача.
Фільтри HEPA ефективно затримують такі
частки, як спори, попіл, пилок, бактерії й
мікроскопічні часточки пилу. Це дозволяє
уникнути роздратувань органів дихання
в дітей, а також у людей, що страждають
алергією, астмою, або особливо чутливих
до алергенів.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗАХОДІВ
БЕЗПЕКИ
При використанні побутових
електроприладів слід завжди
дотримуватися стандартних обережностей,
включаючи наступні:
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПОБУТОВОГО
ПИЛОСОСА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для зниження ризику виникнення пожежі,
поразки електричним струмом або
одержання травм:
1. Не залишайте пилосос без догляду, коли
він включений у мережну розетку. Завжди
виймайте мережну вилку з розетки, коли
не користуєтеся пилососом або перед
його обслуговуванням.
2. Для зниження ризику удару електричним
струмом не використовуйте пилосос
поза приміщеннями або на мокрих
поверхнях.
3. Не дозволяйте дітям використовувати
пилосос як іграшку, особливу увагу
проявляйте в тому випадку, якщо поруч
із працюючим приладом знаходяться
діти або особи з обмеженими
можливостями.
4. Регулярно перевіряйте мережний
кабель. При виявленні дефектів у
пристрої або мережному кабелі не
використовуйте пристрій.
5. Для заміни мережного кабелю або
ремонту пристрою звертайтеся в
авторизований сервісний центр.
6. Використовуйте даний пристрій тільки в
побутових цілях і відповідно до інструкції
з експлуатації.
7. Не використовуйте мережний кабель як
ручку для перенесення, не закривайте
двері, якщо мережний кабель проходить
через дверний проріз, а також уникайте
контакту мережного кабелю з гострими
краями або кутами. Під час користування
забороняється переїжджати пилососом
через мережний кабель - ви можете його
ушкодити. Тримайте мережний кабель
удалині від джерел тепла.
8. Забороняється відключати пристрій від
мережі висмикуванням мережної вилки
з розетки за кабель. При відключенні
пристрою від мережі варто триматися
за мережну вилку.
9. Не беріться за мережну вилку або за
пилосос мокрими руками.
10. Забороняється закривати вхідні й
вихідні отвори пристрою якиминебудь предметами. Забороняється
включати пристрій, якщо який-небудь
із його отворів заблокований. Стежте
за тим, щоб на блоці фільтрів не
накопичувалися пил, пух, волосся й інше
сміття, що перешкоджає нормальному
усмоктуванню повітря.
11. Стежте за тим, щоб волоси, елементи
одягу, що вільно висять, пальці або інші
частини тіла не знаходилися поруч із
усмоктувальними отворами пилососа.
12. Завжди спочатку відключайте пилосос
кнопкою включення/вимикання, і тільки
потім відключайте його від мережі.
13. Будьте особливо уважні при прибиранні
на сходових площадках.
14. Забороняється використовувати
пилосос для збору легкозаймистих
рідин, таких як бензин, розчинники,
а також забороняється використання
пилососа в місцях зберігання таких
рідин.
15. Забороняється збирати за допомогою
пилососа воду або інші рідини, сигарети,
що горять або димляться, сірники, попіл,
що жевріє, а також тонкодисперсний
пил, наприклад від штукатурки, бетону,
борошна або золи.
Це може привести до серйозних
ушкоджень електромотора, а також
зважайте, що такі випадки не підпадають
під дію гарантійних зобов’язань.
16. Не користуйтеся пилососом, якщо не
встановлений контейнер для збору пилу
й блок фільтрів - у контейнері.
17. Під час змотування притримуйте
мережний кабель руками, не допускайте,
щоб мережна вилка вдарялася об
поверхню підлоги.
ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В
ДОСТУПНОМУ МІСЦІ
Опис пилососа
1. Турбощітка
2. Телескопічна подовжувальна трубка
3. Гнучкий шланг
4. Контейнер пилозбирач
5. Кнопка включення/вимикання
6. Велике колесо
7. Основний корпус
8. Регулятор потужності
9. Кнопка змотування мережного кабелю
10. Кришка вихідного фільтра
11. Вихідний фільтр
17. Універсальна насадка
18. Щілинна насадка
Опис контейнера для збору пилу
12. Верхня кришка з ручкою для виймання
контейнера
13. Ручка самоочищення Нера-фільтра
14. Блок фільтрів (попередній сітчастий і
основний Нера-фільтр)
15. Нижня частина контейнера із кришкою
для видалення сміття
16. Засувка нижньої кришки контейнера
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Якщо під час прибирання різко знизилася
усмоктувальна потужність пилососа,
негайно виключіть пилосос і перевірте
телескопічну трубку або гнучкий шланг
на предмет засмічування. Виключіть
пилосос, потім відключіть його від
мережі - усуньте засмічування й тільки
потім продовжуйте прибирання.
• Не провадьте прибирання пилососом
у безпосередній близькості від
сильно нагрітих поверхонь, поруч із
попільницями, а також у місцях зберігання
легкозаймистих рідин.
• Вставляйте мережну вилку в розетку
тільки сухими руками.
• Перед початком прибирання приберіть
із підлоги гострі предмети, щоб не
допустити ушкодження блоку фільтрів.
• При вийманні мережної вилки з розетки
завжди тримайтеся за вилку, не тягніть за
мережний кабель.
ЗБОРКА ПИЛОСОСА
Повністю розпакуйте пилосос і перевірте
його на наявність ушкоджень. Будь-який
заводський дефект або ушкодження, що
виникло в результаті транспортування,
підпадають під дію гарантії фірми VITEK.
Перед включенням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пилососа.
Завжди відключайте пилосос і виймайте
мережну вилку з розетки під час
заміни щіток-насадок, а також під час
профілактики.
1. Приєднання й зняття гнучкого шланга
(мал. 4)
Вставте гнучкий шланг (3) у повітрязабірний
отвір, розташований на передній частині
корпуса пилососа. Вставляйте шланг до
щиглика, що підтверджує правильність
приєднання.
Для зняття гнучкого шланга натисніть на
кнопку фіксації й від’єднайте шланг.
2. Приєднання подовжувальних трубок
і щіток
- Приєднайте телескопічну подовжувальну
трубку до рукоятки гнучкого шланга
(мал. 1). Висуньте нижню частину
телескопічної трубки на необхідну
довжину, попередньо натиснувши на
кнопку фіксатора (мал. 2).
- Виберіть необхідну насадку: турбощітку
(1), універсальну (17) або щілинну
насадку (18). Приєднайте її до
телескопічної подовжувальної трубки
(мал. 3).
Використання щіток-насадок
Турбощітка для підлоги/килимів (1)
(мал. 11-12)
Турбощітку можна використовувати для
прибирання підлог, чищення килимів і
килимових покрить із довгим і коротким
ворсом, вона ідеально підходить для
прибирання вовни тварин із килимових
покрить. Циліндрична щітка із твердою
щетиною обертається під дією потоку
повітря, її щетина ефективно «вичісує»
вовну тварин і «вимітає» смітинки з ворсу
килимових покрить.
Примітка. Забороняється
використовувати турбощітку для
чищення килимів із довгою бахромою й
ворсом довше від 15 мм, щоб уникнути
ушкоджень килима при обертанні
щітки. Не проводьте турбощіткою по
електричним проводам і обов’язково
виключайте пилосос відразу по
закінченні прибирання.
Універсальна щітка-насадка (17)
1. Для чищення оббивки меблів.
2. З установленою щіткою: для чищення
меблів, штор, книг, торшерів, полиць,
для видалення пилу з листів кімнатних
рослин.
Жовта позначка на мережному кабелі
попереджає про максимальну довжину
кабелю. Забороняється витягати
мережний кабель далі червоної
позначки.
Завжди включайте пилосос тільки з
установленим контейнером-пилозбирачем
і встановленим у ньому блоком фільтрів.
1. Для включення пилососа натисніть
кнопку ВКЛ/ВИКЛ (5).
2. Для змотування мережного кабелю
натисніть на кнопку змотування (9) і
притримуйте рукою шнур, що змотується,
щоб уникнути його захльостування й
ушкодження.
3. Під час роботи ви можете регулювати
потужність усмоктування переміщенням
ручки регулятора (8) і механічним
регулятором, розташованим на ручці
гнучкого шланга.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Зняття контейнера пилозбирача (4)
і видалення з нього пилу й сміття (мал.
6).
• Виключіть пилосос і відключіть його від
мережі.
• Поверніть по/проти годинникової стрілки
ручку самоочищення Нера-фільтра (13).
• Підніміть ручку на контейнері пилозбирача
й витягніть його по напрямку нагору.
• Натисніть на кнопку фіксатора нижньої
кришки (16) для видалення сміття й після
цього закрийте її.
• Установіть контейнер (4) пилозбирача на
місце, рекомендується злегка натиснути
на нього зверху для фіксації.
Щілинна насадка (18)
Для чищення радіаторів, щілин, кутів і між
подушками диванів.
Примітка: насадки (17) і (18)
розташовані на задній стінці пилососа.
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед початком роботи витягніть
мережний кабель на необхідну довжину
й вставте мережну вилку в розетку.
Примітка: рекомендується очищати
контейнер пилозбирача після кожного
використання пилососа.
2. Розбирання контейнера пилозбирача
(мал. 5).
• Виключіть пилосос і відключіть його від
мережі, витягніть контейнер- пилозбирач,
видаліть із нього пил і сміття й закрийте
нижню кришку.
• Поверніть верхню кришку пилозбирача
29
29
УКРАЇНЬСКИЙ
проти годинникової стрілки й зніміть
нижню частину пилозбирача.
• Тримаючись за нижню частину блоку
фільтрів, поверніть його по годинниковій
стрілці й від’єднайте від верхньої кришки.
3. Чищення блоку фільтрів (мал. 7)
Стежте за чистотою блоку фільтрів, оскільки
від цього залежить ефективність роботи
пилососа, здійснюйте чищення блоку
фільтрів не менш двох-трьох разів у рік, а
при сильному його засмічуванні - частіше.
Заміна блоку фільтрів здійснюється в міру
необхідності.
• Виключіть пилосос і відключіть його від
мережі, витягніть контейнер, видаліть із
нього пил і сміття, розкрийте й витягніть із
нього блок фільтрів.
• Очистіть від пилу й сміття попередній
сітчастий фільтр.
• Промийте блок фільтрів під струменем
злегка теплої води. Не використовуйте для
промивання блоку фільтрів посудомийну
машину.
• Просушіть блок фільтрів. Забороняється
використовувати для сушки блоку фільтрів
фен.
• Промийте нижню частину контейнера
пилозбирача й висушіть її.
• Протріть зовнішню й внутрішню поверхню
верхньої кришки вологою тканиною.
5. Чищення турбощітки
Зніміть турбощітку з телескопічної трубки,
видаліть із циліндричної щітки нитки й
волосся, що намоталися на неї.
Якщо під час роботи не відбувається
обертання циліндричної щітки:
- за допомогою плоскої викрутки зніміть
два малі коліщата,
- хрестоподібною викруткою відкрутіть усі
кріпильні шурупи,
- витягніть циліндричну щітку й крильчатку її
привода й очистіть їх від волосся і т.п.,
- очистіть підшипники крильчатки й
циліндричної щітки,
- зберіть щітку.
6. Корпус пилососа
• Протирайте корпус пилососа вологою
тканиною.
• Не допускайте влучення рідини всередину
корпуса пилососа.
• Забороняється використовувати для
чищення поверхні пилососа розчинники й
абразивні засоби, що чистять.
Технічні дані
Напруга живлення: 220-230 В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 2000 Вт
Потужність усмоктування: 450 Вт
Місткість пилозбирача: 1,5 л
Рівень шуму: 87 dB
Зберіть контейнер пилозбирача:
- установіть блок фільтрів на верхню кришку
контейнера й поверніть його проти
годинникової стрілки до фіксації,
- сполучіть стрілки на верхній кришці й
нижній частині контейнера й поверніть
кришку по годинниковій стрілці,
- підніміть ручку на кришці контейнера
пилозбирача й установіть його в пилосос,
- злегка натисніть на контейнер для його
фіксації.
4. Заміна вихідного фільтра (мал. 9-10).
• Відкрийте кришку вихідного фільтра (10).
• Витягніть фільтр, промийте його під
струменем води, просушіть або замініть
новим.
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 5-ти
років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС по
низьковольтних апаратурах.
30
БЕЛАРУСКI
ПЫЛАСОС
Шаноўны пакупнік!
Дзякуй вас за куплю тэхнікі кампаніі VITEK.
Тэхналогія, дызайн, функцыянальнасць ды
адпавядане стандартам якасці гарантуе вым
надзейнасць і зручнасць ў выкарыстанні
фільтра без мяшка для збору пыла.
Пыласос забяспечаны фільтрам НЕРА
(фільтр затрымлівае часцінкі пыла ад 0,3
мм і больш), які устаноўлены ў кантэйнеры
пылазборніку.
Фільтры НЕРА эфектыўна затрымліваюць
такія часцінкі, як споры, попел, пылок,
бактэрыі і мікраскапічныя часцінкі пыла.
Гэта дазваляе пазбегнуць раздражненняў
органаў дыхання ў дзяцей, а таксама ў
людзей, якія пакутаюць ад алергіі, астмы,
альбо асабліва чуллівы да алергенаў.
ДАПАМОЖНІК КАРЫСТАЛЬНІКА
ВАЖНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ ПА МЕРАХ
БЯСПЕКІ
Пры ужыванні бытавых электрапрыбораў
заўседы трэба прытрымлівацца стандартных
перасцярог, уключаючы наступныя:
УВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ ЎСЕ
ІНСТРУКЦЫІ ПЕРАД УЖЫВАННЕМ
БЫТАВОГА ПЫЛАСОСА
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Для зніжэння рызыкі узнікнення пажару,
паражэння электрычным токам альбо
атрымання траўм:
1. Не пакідайце пыласос без дагляду,
калі ен уключаны ў сеткавую разетку.
Заўседы вынімайце сеткавую вілку з
разеткі, калі не ужываеце пыласос альбо
перад яго абслугоўваннем.
2. Для зніжэння рызыкі удара электрычным
токам не ужывайце пыласос паза памяшканням альбо на мокрых
паверхнях.
3. Не дазваляйце дзецям ужываць
пыласос ў якасці цацкі, асаблівую увагу
праяўляйце ў тым выпадку, калі каля
працуючага прыбора знаходзяцца
дзеці альбо ліца з абмежаванымі
магчымасцямі.
4. Рэгулярна правярайце сеткавы кабель.
Пры вызначэнні дэфектаў ў устройстве
альбо сеткавам кабеле не ужывайце
устройства.
5. Для замены сеткавага кабеля альбо
рамонта устройства звяртайцеся ў
аўтарызаваны сервісны цэнтр.
6. Ужывайце дадзенае устройства толькі
ў бытавых мэтах і ў адпаведнасці з
інструкцыяй па эксплуатацыі.
7. Не ужывайце сеткавы кабель як ручку
для пераноскі, не зачыняйце дзвер,
калі сеткавый кабель праходзіць цераз
дзвярны праем, а таксама пазбягайце
межавання сеткавага кабеля з вострымі
краямі альбо вугламі. Ў час ужывання
забараняецца пераязджаць пыласосам
цераз сеткавы кабель – вы можаце яго
сапсаваць. Трымайце сеткавы кабель
воддаль ад крыніц цепла.
8. Забараняецца адключаць устройства
ад сеткі выцягваннем сеткавай вілкі
з разеткі за кабель. Пры адключэнні
устройства ад сеткі трэба трымацца за
сеткавую вілку.
9. Не трымайцеся за сеткавую вілку альбо
за пыласос мокрымі рукамі.
10. Забараняецца закрываць уваходныя і
выхадныя адтуліны устройства якімінебудзь прадметамі. Забараняецца
уключаць устройства, калі якая-нібудзь
з яго адтулін заблакіравана. Сачыце за
тым, каб на блоке фільтраў не збіралася
пыл, пуха, валасы і прочае смецце, якое
папярэджвае нармальнае усмоктванне
паветра.
11. Сачыце за тым, каб валасы, элементы
адзення, якія свабодна вісяць, пальцы
альбо іншыя часткі цела не знаходзіліся
каля усмоктваючых адтулін пыласоса.
12. Заўседы спачатку адключайце пыласос
кнопкай уключэння/выключэння, і толькі
потым адключайце яго ад сеткі.
13. Будзце асабліва уважлівы пры уборке на
лесвічных пляцоўках.
14. Забараняецца ужываць пыласос для
збора палкіх вадкасцей, такіх як бензін,
растваральнікі, а таксама забараняецца
ужыванне пыласоса ў месцах захавання
такіх вадкасцей.
15. Забараняецца збіраць з дапамогай
пыласоса ваду альбо іншыя вадкасці,
сігарэты, якія гараць альбо дымяцца,
запалкі, тлеючы попел, а таксама
тонкадісперсную пыл, напрыклад ад
штукатуркі, бетона, мукі альбо прысака.
Гэта можа прывесці да сур’езных
псаванняў электраматора, а таксама
прыміце пад увагу, што такія выпадкі не
падпадаюць пад дзеянне гарантыйных
абавязацельств.
16. Не ужывайце пыласос, калі не
устаноўлены кантэйнер для збору пыла
і блок фільтраў – ў кантэйнере.
17. Ў час змотвання прытрымлівайце
сеткавы кабель рукамі, не дазваляйце,
каб сеткавая вілка білась аб паверхню
падлогі.
ЗАХОЎВАЙЦЕ ІНСТРУКЦЫІ Ў
ДАСТУПНЫМ МЕСЦЫ
Апісанне пыласоса
1. Турбашчотка
2. Тэлескапічная падаўжальная трубка
3. Гнуткі шланг
4. Кантэйнер пылазборніка
5. Кнопка уключэння/выключэння
6. Вялікае кола
7. Аснаўны корпус
8. Рэгулятар магутнасці
9. Кнопка змотвання сеткавага кабеля
10. Крышка выхаднога фільтра
11. Выхадны фільтр
12. Універсальная насадка
13. Шчылінная насадка
Апісанне кантэйнера для збору пыла
12. Верхняя крышка з ручкай для выцягнення
кантэйнера
13. Ручка самаачышчэння НЕРА-фільра
14. Блок фільтраў (папярэдні сеткаваты і
аснаўны НЕРА-фільтр)
15. Ніжняя частка кантэйнера з крышкай для
знішчэння смецца
16. Зашчапка ніжняй крышкі кантэйнера
МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ
Калі ў час уборкі рэзка знізілась
усмоктваючая магутнасць пыласосу,
зараз жа выключыце пыласос і праверце
тэлескапічную трубку альбо гнуткі шланг
на прадмет забруджвання. Выключыце
пыласос, затым адключыце яго ад
сеткі – знішчыце засор і толькі затым
працягвайце уборку.
• Не рабіце уборку пыласосам каля сільна
нагрэтых паверхняў, каля попельніц,
а таксама ў месцах захавання палкіх
вадкасцей.
• Устаўляйце сеткавую вілку ў разетку толькі
сухімі рукамі.
• Перад пачаткам уборкі знішчыце з падлогі
вострыя прадметы, каб не дапусціць
псавання блока фільтраў.
• Пры выцягненні сеткавай вілкі з разеткі
заўседы трымайцеся за вілку, не цягніце
за сеткавый кабель.
ЗБОРКА ПЫЛАСОСА
Поўнасцю распакуйце пыласос і праверце
яго на наяўнасць псаванняў. Любы завадскі
дэфект альбо псаванне, узнікшае ў выніку
транспатрытоўкі, падпадаюць пад дзеянне
гарантыі фірмы VITEK.
Перад уключэннем пераканайцеся, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
рабочаму напружанню пыласоса.
Заўседы адключайце пыласос і
вынімайце сеткавую вілку з разеткі ў час
замены шчотак-насадак, а таксама ў час
прафілактыкі.
1. Падсаедыненне і зняцце гнуткага
шланга (мал.4)
Устаўце гнуткі шланг (3) ў паветразаборную
адтуліну, якая знаходзіцца на пярэдняй
частке корпуса пыласоса. Устаўляйце шланг
да пстрычкі, якая падцвярджае правільнасць
падсаедынення.
Для зняцце гнуткага шланга націсніце на
кнопку фіксацыі і адсаедыніце шланг.
2. Падсаедыненне падаўжальных
трубах і шчотак
- Падсаедыніце тэлескапічную
падаўжальную трубку к ручке гнуткага
шланга (мал.1). Выдвіньце ніжнюю частку
тэлескапічнай трубкі на неабходную
даўжыню, папярэдне націснуўшы на
кнопку фіксатара (мал.2).
- Выберыце неабходную насадку:
турбашчотку (1), універсальную (17) альбо
шчылінную насадку (18). Падсаедыніце
яе да тэлескапічнай падаўжальнай трубкі
(мал.3).
Ужыванне шчотак-насадак
Турбашчотка для падлогі/дыванаў (1)
(мал.11-12)
Турбашчотку можна ужываць для уборкі
падлогі, чысткі дыванаў і дывановага
пакрыцця з доўгім і кароткім ворсам,
яна ідэальна падыходзіць для уборкі
шэрсці жывелін з дывановага пакрыцця.
Цыліндрычная шчотка з жорсткай шчэццю
круціцца пад уздзеяннем патока паветка,
яе шчэцце эфектыўна “вычосвае” шэрсць
жывелін і “вымятае” парушынкі з ворса
дывановага пакрыцця.
Заўвага. Забараняецца ужываць
турбашчотку для чысткі дыванаў з
доўгай махрой і ворсам больш за 15
мм, каб пазбегнуць псаванняў дывана
пры кручэнні шчоткі. Не правадзіце
турбашчоткай па электрычным правадам
і абавязкова выключайце пыласос зараз
жа пасля заканчэння уборкі.
Універсальная шчотка-насадка (17)
1. Для чысткі абіўкі мэблі.
2. З устаноўленай шчоткай: для чысткі
мэблі, штор, кніг, таршэраў, полак, для
знішчэння пыла з лісцяў комнатных
раслін.
сеткавы кабель за чырвоную адметку.
Заўседы выключайце пыласос толькі з
устаноўленым кантэйнерам-пылазборнікам
і устаноўленым ў ім блокам фільтраў.
1. Для уключэння пыласоса націсніце на
кнопку УКЛ/ВЫКЛ (5).
2. Для змотвання сеткавага кабеля
націсніце на кнопку змотвання (9) і
прытрымлівайце рукой змотваючыйся
шнур, каб пазбегнуць яго захлествання і
псавання.
3. Ў час працы вы можаце рэгуляваць
магутнасць усмоктвання
перамяшчэннем ручкі рэгулятара
(8) і механічным рэгулятарам, які
знаходзіцца на ручке гнуткага шланга.
АБСЛУГОЎВАННЕ
1. Зняцце кантэйнера пылазборніка (4) і
знішчэнне з яго пыла і смецця (мал.6).
• Выключыце пыласос і адключыце яго ад
сеткі.
• Павярніце па/супраць гадзіннікавай
стрэлкі ручку самаачышчэння НЕРАфільтра (13).
• Прыпадніміце ручку на кантэйнере
пылазборніка і выцягніце яго па напрамку
уверх.
• Націсніце на кнопку фіксатара ніжняй
крышкі (16) для знішчэння смецця і пасля
гэтага зачыніце яе.
• Устанавіце кантэйнер (4) пылазборніка на
месца, рэкамендавана злегку націснуць
на яго зверху для фіксацыі.
Шчылінная насадка (18)
Для чысткі радыятараў, шчылін, вуглоў і
паміж падушкамі дыванаў.
Заўвага: насадкі (17) і (18) знаходзяцца
на задняй спінке пыласоса.
ІНСТРУКЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Перад пачаткам працы выцягніце
сеткавы кабель на неабходную даўжыню
і устаўце сеткавую вілку ў разетку.
Жоўтая адметка на сеткавым кабеле
папярэджвае аб максімальная даўжыне
кабеля. Забараняецца выцягваць
Заўвага: рэкамендавана ачышчаць
кантэйнер пылазборніку пасля кожнага
ужывання пыласоса.
2. Разборка кантэйнера пылазборніка
(мал.5).
• Выключыце пыласос і адключыце яго ад
сеткі, выцягніце кантэйнер-пылазборнік,
знішчыце з яго пыл і смецце і зачыніце
ніжнюю крышку.
• Павярніце верхнюю крышку пылазборніка
супраць гадзіннікавай стрэлкі і здыміце
ніжнюю частку пылазборніка.
• Трымаясь за ніжнюю чатску блока
33
БЕЛАРУСКI
фільтраў, павярніце яго па гадзіннікавай
стрэлке і адсаедыніце ад верхняй крышкі.
3. Чыстка блока фільтраў (мал.7)
Сачыце за чысціней блока фільтраў,
паколькі ад гэтага залежыць эфектыўнасць
працы пыласоса, праводзіце чыстку блока
фільтраў не меньш двух-трох разоў ў год,
а пры сільным яго забруджанні – часцей.
Замена блока фільтраў робіцца па меры
неабходнасці.
• Выключыце пыласос і адключыце яго ад
сеткі, выцягніце кантэйнер, знішчыце з
яго пыл і смецце, раскройце і выцягніце з
яго блок фільтраў.
• Ачысціце ад пыла і смецца папярэдні
сеткавы фільтр.
• Прамыйце блок фільтраў пад струмянем
злегку цеплай вады. Не ужывайце для
прамыўкі блока фільтраў пасудамыечную
машыну.
• Прасушыце блок фільтраў. Забараняецца
ужываць для сушкі блока фільтраў фен.
• Прамыйце ніжнюю частку кантэйнера
пылазборніка і высушыце яе.
• Пратрыце наружную і унутраную паверхні
верхняй крышкі вільготнай тканінай.
Збярыце кантэйнер пылазборніка:
- устанавіце блок фільтраў на верхнюю
крышку кантэйнера і павярніце яго супраць
гадзіннікавай стрэлкі да фіксацыі,
- сумясціце стрэлкі на верхняй крышке
і ніжняй частке кантэйнера і павярніце
крышку па гадзіннікавай стрэлке,
- прыпадніміце ручку на крышке кантэйнера
пылазборніка і устанавіце яго ў пыласос,
- злегку націсніце на кантэйнер для яго
фіксацыі.
4.Замена выхаднога фільтра (мал.9-10).
• Адчыніце крышку выхаднога фільтра (10).
• Выцягніце фільтр, прамыйце яго пад
струмянем вады, прасушыце альбо
замяніце новым.
• Зачыніце крышку выхаднога фільтра (10).
5. Чыстка турбашчоткі
Здыміце турбашчотку з тэлескапічнай
трубкі, знішчыце з цыліндрычнай шчоткі ніці
і валасы, якія наматалісь на яе.
34
Калі ў час працы не адбываецца кручэнне
цыліндрычнай шчоткі:
- пры дапамозе плоскай адверткі здыміце
два малых кола,
- крыжападобнай адверткай адкруціце ўсе
крапежныя шрубы,
- выцягніце цыліндрычную шчотку і
крыльчатку яе прывода і ачысціце іх ад
валос і т.п.,
- ачысціце падшыпнікі крыльчаткі і
цыліндрычнай шчоткі,
- збярыце шчотку.
6. Корпус пыласоса
• Працірайце корпус пыласоса вільготнай
тканінай.
• Не дапусайце пападання вадкасці унутр
корпуса пыласоса.
• Забараняецца ужываць для чысткі
паверхні пыласоса растваральнікі і
абразіўныя чыстячыя сродкі.
Тэхнічныя данныя
Напружанне сілкавання: 220-230 В ~ 50 Гц
Спажываемае магутнасць: 2000 Вт
Магутнасць усмоктвання: 450 Вт
Емістасць пылазборніка: 1,5 л
Узровень шуму: 87 dB
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
паведамлення.
Тэрмін працы прыбора не меньш 5-ці
гадоў .
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням закона
аб прытрымлiваннi напружання
(73/23 EC)
Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий
хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан
қуйидагиларни бажариш лозим бўлади:
МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧНИ ИШЛАТИШДАН ОЛДИН ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИНИ ДИҚҚАТ
БИЛАН ЎҚИБ ЧИҚИНГ.
ОГОҲЛАНТИРИШ
Ёнғин чиқмаслиги, электр токи урмаслиги ва шикастланмаслик учун қуйидаги қоидаларга амал
қилинг:
1. Электр розеткасига уланган чанг сўргични
қаровсиз қолдирманг. Чанг сўргични ишлатмаётганда ёки уни тозалашдан олдин албатта электр вилкасини розеткадан суғуриб
олинг.
2. Электр токи уриш хавфини камайтириш учун
чанг сўргични хонадан ташқарида ишлатманг
ва ишлаётганда хўл ва нам юзаларда бўлмаслигига ҳаракат қилинг.
3. Болаларга чанг сўргични ўйинчоқ қилиб ўйнашларига рухсат берманг ва ишлаётган чанг
сўргич яқинида болалар ва имкониятлари
чегараланган кимсалар бўлса айниқса эҳтиёт
бўлинг.
4. Электрга уланиш кабелини доим текшириб
туринг ва агар бирорта қусури бўлса электр
шнурини ишлатиш мумкин эмас.
5. Электр кабелини алмаштириш ва жиҳозни
таъмирлаш учун ваколатли устахонага мурожаат қилинг.
6. Жиҳозни фақат маиший мақсадда,
қўлланмасига мувофиқ ишлатинг.
7. Жиҳозни кабелидан ушлаб тортманг ва агар
электр кабели эшик кесакасидан ўтадиган
бўлса эшикни ёпманг. Кабел ўткир бурчаклар
ва чет жойларга тегмаслигига ҳаракат қилинг.
Чанг сўргични ишлатаётганда уни электр
кабели устидан ўтказиш таъқиқланади – уни
шикастлантириб қўйишингиз мумкин. Электр
кабелини иссиқ берадиган манбаалардан
олисроққа қўйинг.
8. Жиҳоз вилкасини кабелдан тортиб розеткадан чиқариб олиш таъқиқланади. Жиҳозни
вилкасини розеткани ушлаб суғуриб олиш
лозим.
9. Электр вилкаси ва чанг сўргични хўл қўл
билан ушламанг.
14. Чанг сўргични бензин, эритувчи каби тез
ёнадиган суюқликларни йиғириштириш учун
ишлатиш таъқиқланади. Шунингдек чанг сўргични шундай суюқликлар сақланадиган жойда ишлатиш ҳам таъқиқланади. Чанг сўргич
билан ёниб турган сигарет, гугурт ва ўчмаган
кулни йиғиштириш таъқиқланади.
16. Электр кабелини ўраганда уни қўлингиз билан ушлаб туринг ва вилкаси полга урилишига йўл қўйманг.
ҚЎЛЛАНМАНИ ТОПИШ ОСОН ЖОЙГА ҚЎЙИНГ
ҲАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ
Ишлаб турган вақтида чанг сўргичнинг сўриш
кучи бирдан пасайиб кетса уни тез ўчириб
телескопсимон қувури ёки эгилувчан шланги
тўлиб қолмаганлигини текшириб кўринг.
Чанг сўргични ўчиринг, уни электр тармоғидан
узинг, тиқилиб қолган нарсани олиб ташлаб
сўнг яна уйни тозалашни давом этинг.
Тозалаётган юза қандай эканлигига қараб чўткани керакли ҳолатга келтиринг.
ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИ
Ишлатишдан олдин электр кабелини керакли
узунликда чиқариб олинг ва вилкасини розеткага уланг. Кабелдаги сариқ белги кабел
максимал даражада чиққанлигини билдиради. Кабелни қизил белгидан ошириб тортиш
таъқиқланади.
1. Чанг сўргични ишлатиш учун Ишлатиш/Ўчириш тугмасини босинг
2. Электр кабелини йиғиш учун кабелни йиғиш
тугмасини босинг туринг ва бирор нарсага
урилмаслиги ва лат емаслиги учун йиғаётган
вақтда уни қўлингиз билан ушлаб туринг.
3. Ишлатаётган сўриш қувватини мурватни бураб ўзгартиришингиз мумкин.
ТОЗАЛАШ ВА ҚАРАШ
Чанг тўплагични алмаштириш
• Чанг сўргични фақат чанг тўплагичи бўлганда
ишлатинг.
• Агар чанг тўплагич қўйишни унутган бўлсангиз
ёки уни нотўғри қўйган бўлсангиз чанг йиғиш
бўлмаси қопқоғи ёпилмайди.
1. Чанг сўргични ўчириб уни электр тармоғидан
ажратиб олинг
3. Қоғоз чанг тўплагични алмаштиринг. Агар
матоли чанг тўплагич ишлатаётган бўлсангиз
ундаги чанг ва ахлатни тўкиб ташланг. Чанг
йиғгич тўлганини кўрсатиш учун чанг тўлиши
индикатори қўйилган
4. Чанг йиғиш бўлмаси қопқоғини босиб ёпинг.
Кириш филтрини тозалаш
• Кириш филтрини бир йилда камида икки марта тозалаш керак (агар кирланиб кетса ундан
ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади).
• Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб
кетганда ундаги чангнинг электр моторига
киришдан сақлаб туради. Фақат филтри
қўйилган вақтда чанг сўргични ишлатинг
1. Чанг сўргични ўчириб электрдан узинг
2. Чанг тўплагични чиқариб олинг.
3. Кириш филтрини чиқаринг.
4. Филтрни илиқ сувда ювиб яхшилаб қуритинг.
• Филтрни ювиш учун идиш ювиш машинасини
ишлатманг
• Филтрни қуритиш учун фен ишлатманг.
5. Филтрни жойига қўйинг, чанг тўплагични жойланг ва қопқоқ ёпинг.
Чиқиш филтрини алмаштириш
1. Чиқиш филтри қопқоғини очинг.
2. Филтрни чиқариб алмаштиринг
3. Чиқиш филтри қопқоғини ёпинг.
Чанг сўргич корпуси
• Чанг сўргич корпусини нам мато билан артинг
• Чанг сўргич ичига сув туширманг
• Чанг сўргич устини тозалаш учун эритгичлар
ва абразив тозалаш воситаларини ишлатманг
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Электр кучи: 220-230 В ~ 50 Гц
Максимал қуввати: 2000 Вт
Сўриш қуввати: 450 Вт
Чанг тўплагич сиғими: 1,5 л.
Shovqin darajasi: 87 dB
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан
жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини
сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам
эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган
компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий
ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти
ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси
асосида белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида (73/23
ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured
in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата
с технически данни. Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири
цифри на което означават датата на производство. Например, серийният номер
0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец)
2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban.
Sorozatszám ez a tizenegy jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát
jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent, hogy a terméket 2006. év júliusában
(hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul
de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data
fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul
dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi
technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób
został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby.
Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý
měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними
даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі
дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры
лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх
азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги
серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг
биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх
серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини
билдиради.