Vitek VT-1824 User Manual [ru, de, es, fr, it, en, pl, cs]

5
7 10 13 16 19 22 25 28 30 33 35 38 41
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
TToorrnnaaddoo
VT-1824 SR VT-1824 VT VT-1824 R
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 1
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 2
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 3
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 4
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow basic technical safety and precautionary measures when using electrical appliances.
Safety guide
- Please read these instructions carefully before using your vacuum cleaner and save them for future refer­ence.
- Unpack the vacuum cleaner completely and verify that it is not damaged. The product is guaranteed against any factory defect or damage as a result of transportation.
- Before first turning on your vacuum cleaner, make sure that the supply voltage matches the operational voltage of the vacuum cleaner.
- Do not leave the vacuum cleaner unattended while it is turned on or connected to power. Always discon­nect the power cord from the outlet when the vacuum cleaner is not in use or before servicing.
- To reduce the risk of electric shock, do not use the vacuum cleaner outdoors or on wet surfaces.
- Do not use the vacuum cleaner in rooms where flam­mable liquids, like gasoline and solvents, are stored.
- Do not attempt to us the vacuum cleaner to clean up water, hot or smoking cigarettes, matches, burning ash, thinly-spread dust, like that from carpentry, cement, flour or ashes, and also sharp or cutting objects - this can lead to serious damage to the elec­tric motor. Remember, that these things are not cov­ered by the guarantee.
- Use and store your vacuum cleaner away from heat sources.
- Do not allow children to use the vacuum cleaner as a toy. Be especially attentive if children or handicapped persons are nearby while the vacuum cleaner is in use.
- Check the power cord regularly. Do not use the device if defects are discovered in the device or its power cord.
- Refer to an authorized service center for repair or cord replacement.
- Do not use the power cord as a handles for the vacu­um cleaner; do not close the door if the power cord is in the doorway, and also avoid letting the power cord come into contact with sharp edges and corners. Do not run over the power cord with the vacuum cleaner while it is in use - this can damage it. Keep the power cord away from heat sources.
- Only turn on the vacuum cleaner when the filters are installed in the dust bin and the container itself in cor­rectly installed.
- For optimal results, only use accessories that came with the vacuum cleaner.
- Do not touch the power plug of vacuum cleaner body with wet hands.
- The manufacturer is not responsible for damage resulting from improper use of the device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
VACUUM CLEANER PARTS
1. Main brush
2. Telescoping pipe
3. Flexible hose
4. Cord wind button
5. ON/OFF button
6. Vacuum cleaner body
7. Dust collection container
8. Lock button for dust collection container
9. Power regulator
10. Lock for flexible hose
11. Lid for exhaust filter
12. Intake filter
13. Crevice tool attachment
14. Small brush
15. Furniture brush
DUST COLLECTION CONTAINER
16. Upper lid with compressor
17. ÍÅÐÀ-filter
18. Preliminary screen filter
19. Container cup
20. Lid for removing dust and garbage
21. Lid catch
PRECAUTIONARY MEASURES
If during cleaning, suction power acutely decreases, quickly turn off the vacuum cleaner and check the tele­scoping pipe or flexible hose for blockages. Turn off the vacuum cleaner and disconnect it from power, remove the blockage and then continue cleaning.
 Do not use the vacuum cleaner near high-heat sur-
faces, near ash trays, and also in places where flam­mable liquids are stored.
 Insert the power plug into the electrical outlet with dry
hands only.
 Before beginning cleaning, remove all sharp objects
from the floor, so as to not allow damage to the pre­liminary and HEPA filters.
 Always grip the plug when disconnecting the power
cord from the outlet; do not pull on the cord.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Unpack the vacuum cleaner completely. Before turning it on, verify that the supply voltage matches the operational voltage of the vacuum cleaner. Always turn off the vacuum cleaner and disconnect the power cord from the outlet when sleeping.
USING THE VACUUM CLEANER
 Make sure that the dust collection bin and HEPA filter
are installed correctly.
 Install the flexible hose onto the suction opening. To
remove the flexible hose, press the hose lock (10) and remove it (Pic. 1).
 Attach the telescoping pipe to the flexible hose (Pic.
2).
Telescoping pipe (2)
 Slide out the lower part of the telescoping pipe to the
desired length while pressing the lock button (Pic. 3).
Brush for bare floors/carpet (1)
 Attach the brush (1) to the telescoping pipe (2) (Pic.
4).
 Set the switch on the brush (depending on the type of
surface that you want to clean) to the desired position (Pic. 5-6).
ENGLISH
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 5
6
Crevice tool attachment (13)
 Designed for cleaning radiators, crevices, corners
and between couch pillows.
Small brush for cleaning furniture (14)
 This brush is designed specially for cleaning fabric-
covered surfaces.
Furniture brush (15)
 This brush is designed for cleaning dust from furni-
ture surfaces; its long bristles prevent damage to pol­ished furniture surfaces.
USAGE INSTRUCTIONS
Before use, unwind the power cord to the needed length and connect the power cord to the outlet. The yellow mark on the power cord warns of maximum cable length. Do not unwind the power cord past the red mark. Only use the vacuum cleaner with the dust collection bin and filter block installed.
 Press the ON/OFF (5) button to turn on the vacuum
cleaner.
 To rewind the power cord, press the wind button (4)
and hold the rewinding cord with your hand to avoid kinks and damage.
 While the vacuum cleaner is in use, you can regulate
the suction power using the regulator knob (9), and also the mechanical regulator located on the handle of the flexible hose.
CARING FOR THE VACUUM CLEANER
Removing dust from the dust collection bin Always use the vacuum cleaner only with the dust collec­tion container attached. Using the vacuum cleaner with­out the HEPA filter and preliminary filter can cause the electric motor to malfunction and this is not covered by the guarantee. Always correctly install the filters in the dust collection container.  Turn off the vacuum cleaner using the ON/OFF but-
ton (5) and disconnect it from power.
 Press the flexible hose lock (10) and disconnect it
from the vacuum cleaner body.
 Simultaneously press the lock button on the dust col-
lection container (8) (Pic. 7) and remove the dust col­lection container. (Pic. 8).
 Press the catch (21) to open the dust collection con-
tainer lid and remove the collected dust and trash from the container (Pic. 9).
 Close the dust collector lid.  Install the dust collector into place by lightly pressing
until it catches.
Note: it is recommended to empty the dust collection container after each use.
Cleaning the filters (17, 18) in the dust collection container
Keep the filters in the dust collection container clean, because the effectiveness of the vacuum cleaner depends on this. Clean the HEPA filter no less than two or three times a year, or more if they get very dirty. Change the HEPA filter as needed, but not less than once a year. The preliminary filter (18) should be cleaned when dirty.  Turn off the vacuum cleaner and disconnect it from
power, remove the container as clean out the dust and trash.
 Remove the upper dust collection container lid with
the filter block (16, 17, 18) (Pic. 10).
 Clean out the dust and trash from the preliminary
screen filter (18).
 Gripping the lower base of the filter block, turn it
counter-clockwise and remove.
 Remove the preliminary screen filter (18) with the
ÍÅÐÀ filter (17).
 Wash the preliminary filter (18) and HEPA filter (17)
under a stream of warm water. Do not put in dish­washer (Pic. 12).
 Dry the filters. Do not dry the filters with a hair dryer
(Pic. 13).
 Wash the container (19) and the upper lid (16) of the
dust collector and dry them.
Assemble the dust collection container:
 Install the preliminary screen filter (18) onto the HEPA
filter (17).
 Lock the filter block onto the upper lid, turning it
clockwise (Pic. 11).
 Close the upper lid of the container, directing the jut
on the lid into the hole on the container handle.
 Install the assembled container into place by press-
ing lightly on it until it catches.
Changing the exhaust filter
 Open the exhaust filter lid (11).  Remove and replace the filter (12).  Close the exhaust filter lid (11) (Pic. 13).
Vacuum cleaner body
 Wipe the vacuum cleaner body with a moist cloth.  Do not allow liquids to enter the vacuum cleaner
body.
 Do not use solvents or abrasive cleaners to clean the
vacuum.
TECHNICAL DATA:
Power supply: 220/230 V ~ 50 Hz Power requirements: 1600 Wt Suction power: 350 Wt Dust collection capacity: 2.2 l
The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics without prior notice.
Service life - no less than 5 years.
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur­chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guaran­tee.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 6
7
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Anwendung von elektrischen Haushaltsgeräten sollten immer die üblichen Sicherheitsvorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden.
Sicherheitsvorschriften
- Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Staubsauger anwenden, und bewahren Sie sie auf, um später darauf zurückzugreifen.
- Packen Sie den Staubsauger vollständig aus und überprüfen Sie ihn auf mögliche Beschädigungen hin. Die Garantie verbreitet sich auf alle Fabrikschäden und Transportschäden.
- Überzeugen Sie sich vor dem ersten Einschalten davon, dass die Spannung im Stromnetz der Betriebsspannung des Staubsaugers entspricht.
- Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeauf­sichtigt, wenn er an eine Steckdose angeschlossen ist. Nehmen Sie die Steckgabel immer aus der Steckdose, wenn Sie den Staubsauger nicht benutzen oder bevor Sie mit der Wartung beginnen.
- Um das Stromschlagrisiko zu senken, sollten Sie den Staubsauger im Freien oder auf nassen Oberflächen verwenden.
- Benutzen Sie den Staubsauger nicht in Räumen, wo leicht entflammbare Flüssigkeiten wie etwa Benzin, Lösungsmittel aufbewahrt oder Benutzt werden.
- Es ist verboten mit dem Staubsauger Wasser oder andere Flüssigkeiten, glühende oder rauchende Zigaretten, Streichhölzer, glühende Asche, Feinstaub, wie etwa Putz, Beton, Mehl oder Asche, sowie spitze und scharfe Gegenstände aufzusammeln  das kann zu ernsthaften Beschädigungen des Elektromotors führen. Bemerken Sie bitte, dass solche Fälle nicht unter die Garantiepflicht kommen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen und bewahren Sie es auch nicht neben solchen auf.
- Erlauben Sie Kindern nicht den Staubsauger als Spielzeug zu benutzen. Seien Sie beson­ders aufmerksam, wenn sich neben dem arbeitenden Gerät Kinder oder behinderte Personen befinden sollten.
- Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel. Wenn das Gerät selbst oder das Stromkabel Schäden aufweisen sollte, darf es nicht benutzt werden.
- Um das Stromkabel auszuwechseln oder andere Reparaturen durchführen zu lassen
wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service-Center.
- Benutzen Sie das Stromkabel nicht als Traggriff; schließen Sie nicht die Tür, wenn das Stromkabel in der Türöffnung liegt, vermeiden Sie den Kontakt des Stromkabels mit scharfen Kanten und Ecken. Es ist verboten während des Betriebes mit dem Staubsauger über das Stromkabel zu fahren, - es könnte beschädigt werden. Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen fern.
- Der Staubsauger darf nur dann eingeschaltet werden, wenn die Filter im Staubsammelbehälter und der Behälter selbst korrekt eingesetzt wurden.
- Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um eine optimal Arbeit des Gerätes zu gewähren.
- Fassen Sie die Steckgabel und das Staubsaugergehäuse nicht mit nassen Händen an.
- Der Hersteller trägt keine Haftung für Störungen, die als Folge einer inkorrekten Anwendung des Gerätes aufgetreten sind.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSAN­LEITUNG AUF
SCHEMA DES STAUBSAUGERS
1. Hauptdüse
2. Teleskoprohr
3. Flexibler Schlauch
4. Taste zum Aufwickeln des Stromkabels
5. Taste AN/AUS (ON/OFF)
6. Gehäuse des Staubsaugers
7. Staubsammelbehälter
8. Sperrtaste des Staubsammelbehälters
9. Leistungskraftregler
10. Fixiervorrichtung des flexiblen Schlauches
11. Deckel des Ausgangsfilters
12. Ausgangsfilter
13. Fugendüse
14. Kleine Bürstendüse
15. Möbeldüse
STAUBSAMMLERBEHÄLTER
16. Oberer Deckel mit Dichtung
17. HEPA-Filter
18. Vorfilternetz
19. Behälterbecher
20. Deckel zum Entfernen von Staub und Müll
21. Sperrvorrichtung des Deckels
VORSICHTSMASSNAHMEN
Wenn während der Anwendung die Saugkraft des Staubsaugers plötzlich nachlassen sollte, schal­ten Sie den Staubsauger unverzüglich aus und prüfen Sie das Teleskoprohr und den flexiblen
DEUTSCH
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 7
8
Schlauch im Bezug auf mögliche Verstopfungen hin. Schalten Sie den Staubsauger aus, schalten Sie ihn vom Stromanschluss ab, entfernen Sie die Verstopfung und setzen Sie den Betrieb erst danach wieder fort.
 Bitte nicht in der unmittelbaren Nähe von stark
erhitzten Oberflächen, neben Aschenbechern sowie an Aufbewahrungsorten von leicht ent­flammbaren Flüssigkeiten staubsaugen.
 Stecken Sie die Steckgabel nur mit trockenen
Händen in die Steckdose.
 Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle
spitzen und scharfen Gegenstände vom Boden, um eine Beschädigung des Vorfilternetzes und des HEPA-Filters zu ver­meiden.
 Bei dem Herausnehmen der Steckgabel aus
der Steckdose sollten Sie sich immer an der Steckgabel festhalten, ziehen Sie nie am Stromkabel.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger vollständig aus. Überzeugen Sie sich vor dem Betrieb davon, dass die Stromspannung der Arbeitsspannung des Staubsaugers entspricht. Schalten Sie das Gerät währen des Auswechselns der Aufsatzdüsen und während der Wartung immer ab und nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose.
ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS
 Überzeugen Sie sich davon, dass der
Staubsammelbehälter und der HEPA-Filter korrekt eingesetzt sind.
 Stecken Sie den flexiblen Schlauch in die
Lufteinsaugöffnung. Zum Abnehmen des flex­iblen Schlauches pressen Sie auf die Fixiervorrichtung des Schlauches (10) und nehmen Sie ihn ab (Abb. 1).
 Schließen Sie an den Schlauchgriff das
Teleskoprohr an (Abb. 2).
Teleskoprohr (2)
 Ziehen Sie den unteren Teil des
Teleskoprohres auf die gewünschte Länge raus, pressen Sie dazu die Taste der Fixiervorrichtung (Abb. 3).
Boden-/Teppichdüse (1)
 Schließen Sie die Düse (1) an das
Teleskoprohr (2) an (Abb. 4).
 Stellen Sie den Schalter auf der Düse in die
gewünschte Position (abhängig vom Oberflächentyp, auf dem staubgesaugt wird) (Abb. 5-6).
Fugendüse (13)
 Für die Reinigung von Heizkörpern, Fugen,
Ecken und zwischen den Sofapolstern.
Kleine Bürstendüse für die Reinigung von Möbelbezug (14)
 Die Bürste ist speziell für die Reinigung von
textilen Oberflächen bestimmt.
Möbeldüse (15)
 Die Düse ist zum Staubsammeln auf
Möbeloberflächen bestimmt, die langen Borsten verhindern die Beschädigung von polierten Möbeloberflächen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ziehen Sie vor dem Betrieb das Stromkabel auf die gewünschte Länge raus und stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Stromkabel weist auf die Maximallänge des Stromkabels hin. Es ist ver­boten das Stromkabel weiter als bis zur roten Markierung herauszuziehen. Schalten Sie den Staubsauger nur mit eingeset­ztem Staubsammelbehälter und mit dem in den Behälter eingesetzten Filterblock an.  Zum Einschalten des Staubsaugers pressen
Sie bitte die Taste AN/AUS (5).
 Pressen Sie die Aufwickeltaste (4) und halten
Sie dabei das sich aufwickelnde Kabel mit der Hand fest, um eine Verschlingung oder eine Beschädigung zu vermeiden.
 Sie können während der Anwendung die
Saugkraft mit dem Reglergriff (9) und dem Handregler, der sich auf dem Griff des flexi­blen Schlauches befindet, regeln.
WARTUNG DES STAUBSAUGERS
Entfernen von Staub aus dem Staubsammelbehälter Benutzen Sie den Staubsauger immer nur mit eingesetztem Staubsammelbehälter. Beim Fehlen des HEPA-Filters und des Vorfilternetzes im Staubsammelbehälter kann der Elektromotor außer Betrieb gesetzt werden, die Garantieverpflichtungen verbreiten sich nicht auf einen solchen Fall. Setzen Sie die Filter im Staubsammelbehälter stets korrekt ein.  Schalten Sie den Staubsauger mit der Taste
AN/AUS (5) ab und schalten Sie ihn von der Stromzufuhr ab.
 Pressen Sie auf die Fixiervorrichtung des flex-
iblen Schlauches (10) und trennen Sie ihn vom Gehäuse des Staubsaugers ab.
 Pressen Sie gleichzeitig auf die Sperrtasten
des Staubsammelbehälters (8) (Abb. 7) und nehmen Sie den Staubsammelbehälter raus. (Abb. 8).
DEUTSCH
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 8
9
 Pressen Sie auf die Sperrvorrichtung (21) zum
Öffnen des Deckels des Staubsammelbehälters und entfernen Sie den Staub und den Müll daraus (Abb. 9).
 Schließen Sie den Deckel des
Staubsammelbehälters.
 Setzen Sie den Staubsammelbehälter wieder
auf seinen Platz ein, indem Sie leicht auf ihn pressen, bis ein Klickgeräusch ertönt.
Anmerkung: es wird empfohlen die Reinigung des Staubsammelbehälters nach jeder Anwendung des Staubsammelbehälters durchzuführen.
Reinigung der Filter (17, 18) im Staubsammelbehälter
Achten Sie auf die Sauberkeit der Filter im Staubsammelbehälter, da davon die Arbeitsleistung des Staubsaugers abhängt. Führen Sie die Reinigung des HEPA-Filters min­destens zwei-drei Mal pro Jahr durch, oder auch öfter, wenn der Filter stark verschmutzt ist. Das Auswechseln des HEPA-Filters wird nach Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich durchgeführt. Das Vorfilternetz (18) sollte je nach Verschmutzung gereinigt werden.  Schalten Sie den Staubsauger aus und schal-
ten Sie ihn vom Stromnetz ab, nehmen Sie den Behälter raus, entfernen Sie daraus den Staub und den Müll.
 Nehmen Sie den oberen Deckel des
Staubsammelbehälters mit dem Filterblock (16, 17, 18) ab (Abb. 10).
 Reinigen Sie das Vorfilternetz (18) von Staub
und Müll.
 Halten Sie die Basis des Filterblocks fest,
drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
 Nehmen Sie das Vorfilternetz (18) vom HEPA -
Filter (17) ab.
 Waschen Sie das Vorfilternetz (18) und den
HEPA -Filter (17) unter einem warmen Wasserstrahl ab. Benutzen Sie zum Auswaschen der Filter nicht die Spülmaschine (Abb. 12).
 Trocknen Sie die Filter. Es ist verboten zum
Trocknen der Filter einen Haartrockner zu benutzen (Abb. 13).
 Waschen Sie die Behälter (19) und den oberen
Deckel (16) des Staubsammelbehälters und lassen Sie sie gut trocknen.
Setzen Sie den Staubsammelbehälter zusammen:
 Setzen Sie das Vorfilternetz (18) auf den HEPA
-Filter (17).
 Fixieren Sie den Filterblock im Oberdeckel,
indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen (Abb.
11).
 Schließen Sie den Oberdeckel des Behälters,
indem Sie den Vorsprung auf dem Deckel mit der Ausbuchtung des Behältergriffs vereinen.
 Setzen Sie den zusammengesetzten Behälter
auf seinen Platz ein, pressen Sie dabei leicht darauf, um ihn zu fixieren.
Auswechseln des Ausgangsfilters
 Öffnen Sie den Deckel des Ausgangsfilters
(11).
 Nehmen Sie den Filter (12) raus und wechseln
Sie ihn aus.
 Schließen Sie den Deckel des Ausgangsfilters
(11) (Abb. 13).
Staubsaugergehäuse
 Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers
mit einem feuchten Stofflappen ab.
 Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Innere des
Staubsaugers gelangen.
 Es ist verboten für die Reinigung der
Oberfläche des Staubsaugers Lösungsmittel oder Schleifmittel zu verwenden.
TECHNISCHE KENNDATEN:
Speisespannung: 220/230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: 1600 Watt Leistung an der Düse: 350 Watt Kapazität des Staubsammelbehälters: 2,2 l
Der Hersteller behält sich das Recht v or die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 5 Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromag­netischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:34 Page 9
10
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
При пользовании электрическими приборами всегда необходимо соблюдать основные меры техники безопасности и меры предосторожности.
Руководство по технике безопасности
- Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию перед тем, как пользоваться пылесосом, и сохраните ее для обращения к ней в дальнейшем.
- Полностью распакуйте пылесос и проверьте его на наличие повреждений. На любой заводской дефект или повреждения, возникшие в результате транспортировки, распространяются гарантийные обязательства.
- Перед первым включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению пылесоса.
- Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь пылесосом, или перед его обслуживанием.
- Для снижения риска удара электрическим током не используйте пылесос вне помещений или на мокрых поверхностях.
- Не пользуйтесь пылесосом в помещениях, где хранятся èëè используются легковоспламеняющиеся жидкости, такие как бензин, растворители.
- Запрещается собирать с помощью пылесоса воду или другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, тонкодисперсную пыль, например от штукатурки, бетона, муку или золу, а также острые и режущие предметы - это может привести к серьезным повреждениям электромотора. Учтите, что такие случаи не подпадают под действие гарантийных обязательств.
- Используйте и храните пылесос вдали от источников тепла.
- Не разрешайте детям использовать пылесос в качестве игрушки. Будьте особенно внимательны, если рядом с работающим прибором находятся дети или ëèöà ñ ограниченными возможностями.
- Регулярно проверяйте сетевой кабель. При обнаружении дефектов в устройстве
или сетевом кабеле не используйте устройство.
- Для замены сетевого кабеля или ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Не используйте сетевой кабель как ручку для переноски, не закрывайте дверь, если сетевой кабель проходит через дверной проем, а также избегайте контакта сетевого кабеля с острыми краями или углами. Во время пользования запрещается переезжать пылесосом через сетевой кабель - вы можете его повредить. Держите сетевой кабель вдали от источников тепла.
- Пылесос можно включать только тогда, когда фильтры â контейнере пылесборника и сам контейнер правильно установлены.
- Для обеспечения оптимальной работы аппарата используйте только аксессуары, входящие в комплект поставки.
- Не прикасайтесь к сетевой вилке и к корпусу пылесоса мокрыми руками.
- Производитель не несет ответственности за неполадки, возникшие в результате неправильного использования аппарата.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
СХЕМА ПЫЛЕСОСА
1. Основная щетка
2. Телескопическая трубка
3. Гибкий шланг
4. Клавиша сматывания шнура
5. Клавиша ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF)
6. Корпус пылесоса
7. Контейнер пылесборника
8. Кнопки фиксации контейнера
пылесборника
9. Регулятор мощности
10. Фиксатор гибкого фланга
11. Крышка выходного фильтра
12. Выходной фильтр
13. Щелевая насадка
14. Малая щетка
15. Мебельная щетка
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ
16. Верхняя крышка с уплотнителем
17. НЕРА-фильтр
18. Предварительный сетчатый фильтр
19. Чаша контейнера
РУССКИЙ
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:35 Page 10
11
20. Крышка для удаления пыли и мусора
21. Защелка крышки
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте телескопическую трубку или гибкий шланг на предмет засорения. Выключите пылесос и отключите его от сети, устраните засор, затем продолжайте уборку.
 Не производите уборку пылесосом в
непосредственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пепельницами, а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
 Вставляйте сетевую вилку в розетку только
сухими руками.
 Перед началом уборки уберите с пола
острые предметы, чтобы не допустить повреждения предварительного и НЕРА­фильтра.
 При извлечении сетевой вилки из розетки
всегда держитесь за вилку, не тяните за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос. Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети, соответствует рабочему напряжению пылесоса. Всегда отключайте пылесос и вынимайте сетевую вилку из розетки во время замены насадок, а также во время профилактики.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
 Убедитесь, что контейнер пылесборника и
фильтр НЕРА в нем установлены правильно.
 Вставьте гибкий шланг в воздухозаборное
отверстие. Для снятия гибкого шланга нажмите на фиксатор шланга (10) и снимите его (Рис. 1).
 Присоедините ê ручке шланга
телескопическую трубку (Рис. 2).
Телескопическая трубка (2)
 Выдвиньте нижнюю часть
телескопической трубки на необходимую длину, предварительно нажав на кнопку фиксатора (Рис. 3).
Щетка для пола/ковров (1)
 Соедините щетку (1) с телескопической
трубкой (2) (Рис. 4).
 Установите переключатель на щетке (в
зависимости от типа поверхности, на которой производится уборка) в необходимое положение (Рис. 5-6).
Щелевая насадка (13)
 Предназначена для чистки радиаторов,
щелей, углов и между подушками диванов.
Малая щетка для чистки мебельной обивки (14)
 Щетка предназначена специально для
чистки тканевых поверхностей.
Мебельная щетка (15)
 Щетка предназначена для сбора пыли с
поверхности мебели, наличие длинного ворса препятствует повреждению полированной поверхности мебели.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед началом работы вытяните сетевой кабель на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле предупреждает о максимальной длине кабеля. Запрещается вытягивать сетевой кабель дальше красной отметки. Всегда включайте пылесос только с установленным контейнером пылесборника и установленным в нем блоком фильтров.
 Для включения пылесоса нажмите
клавишу ВКЛ/ВЫКЛ (5).
 Для сматывания сетевого кабеля нажмите
íà клавишу сматывания (4) и придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захлестывания и повреждения.
 Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания перемещением ручки регулятора (9), à также механическим регулятором, расположенным на ручке гибкого шланга.
УХОД ЗА ПЫЛЕСОСОМ
Удаление пыли из контейнера пылесборника Всегда используйте пылесос только с установленным контейнером пылесборника. При отсутствии в контейнере пылесборника фильтра HEPA и предварительного фильтра
РУССКИЙ
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:35 Page 11
12
электромотор пылесоса может выйти из строя, и этот случай не подпадает под гарантийные обязательства. Всегда правильно устанавливайте фильтры в контейнере пылесборника.  Выключите пылесос клавишей ВКЛ/ВЫКЛ
(5) и отключите его от сети.
 Нажмите на фиксатор гибкого фланга (10)
и отсоедините его от корпуса пылесоса.
 Одновременно нажмите на кнопки
фиксации пылесборника (8) (Рис. 7) и снимите контейнер пылесборника. (Рис.
8).
 Нажмите на защелку (21) для открытия
крышки контейнера пылесборника и удалите собранную пыль и мусор из
контейнера (Рис. 9).  Закройте крышку пылесборника.  Установите пылесборник на место, слегка
нажав на него до щелчка.
Примечание: рекомендуется производить очистку контейнера пылесборника после каждого использования пылесоса.
Чистка фильтров (17, 18) в контейнере пылесборника
Следите за чистотой фильтров в контейнере пылесборника, поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса. Проводите чистку фильтра НЕРА не менее двух-трех раз в год или чаще, если фильтр сильно засорится. Замена НЕРА-фильтра осуществляется по мере необходимости, но не реже одного раза в год. Предварительный фильтр (18) рекомендуется очищать по мере загрязнения.  Выключите пылесос и отключите его от
сети, извлеките контейнер, удалите из
него пыль и мусор.  Снимите верхнюю крышку контейнера
пылесборника с блоком фильтров (16, 17,
18) (Ðèñ. 10).
 Очистите îò ïûëè è мусора
предварительный сетчатый фильтр (18).  Держась за нижнее основание блока
фильтров, поверните его против часовой
стрелки и снимите.  Снимите предварительный сетчатый
фильтр (18) с фильтра НЕРА (17).  Промойте предварительный фильтр (18) и
НЕРА-фильтр (17) под струей слегка
теплой воды. Не используйте для
промывки фильтров посудомоечную
машину (Рис. 12).
 Просушите фильтры. Запрещается
использовать для сушки фильтров фен (Рис. 13).
 Промойте контейнеры (19) и верхнюю
крышку (16) пылесборника и высушите их.
Соберите контейнер пылесборника:
 Установите предварительный сетчатый
фильтр (18) на фильтр НЕРА (17).
 Зафиксируйте блок фильтров в верхней
крышке, повернув его по часовой стрелке (Рис. 11).
 Закройте верхнюю крышку контейнера,
направив выступ на крышке в углубление ручки контейнера.
 Установите собранный контейнер на
место, слегка нажав на него до полной фиксации.
Замена выходного фильтра
 Откройте крышку выходного фильтра (11).  Извлеките фильтр (12) и замените его.  Закройте крышку выходного фильтра (11)
(Ðèñ. 13).
Корпус пылесоса
 Протирайте корпус пылесоса влажной
тканью.
 Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса пылесоса.
 Запрещается использовать для чистки
поверхности пылесоса растворители и абразивные чистящие средства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Напряжение питания: 220/230В ~ 50Гц Потребляемая мощность: 1600 Вт Мощность всасывания: 350 Вт Емкость пылесборника: 2,2 ë
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия
РУССКИЙ
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:35 Page 12
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
En utilisant des appareils électroménagers respectez toujours de standards consignes de sécurité y compris les suivantes:
Consignes de sécurité
- Avant dutiliser lappareil lisez attentivement
la notice dutilisation et gardez-la pour de
futures références.
- Enlevez les emballages et vérifiez létat de
laspirateur. Tous les défauts de fabrication
ou des endommagements pendant le trans-
port sont couverts par la garantie.
- Avant de brancher lappareil vérifiez si la ten-
sion de votre installation correspond à celle
de fonctionnement de laspirateur.
- Ne laissez pas laspirateur sans surveillance
sil est branché dans la prise de courant.
Toujours sortez la fiche dalimentation de
lappareil de la prise de courant quand vous
nutilisez pas lappareil et avant les travaux
dentretien.
- Au risque délectrocution nutilisez pas
laspirateur sur des surfaces humides ou
dehors.
- Nutilisez pas laspirateur dans les locaux où
sont stockés ou utilisés des liquides inflam-
mables, comme essence ou dissolvants par
exemple.
- Il est interdit daspirer avec lappareil de leau
ou tout autre liquide, des cigarettes allumées
ou fumantes, des allumettes, des cendres
couvant, la poussière finement divisée par
exemple la poussière denduit, béton, la
farine aussi que des objets tranchants ou
aigus  tout ça risque de causer de graves
endommagements du moteur électrique.
Soyez bien conscient que de tels endom-
magements ne sont pas couverts par la
garantie.
- Utilisez laspirateur est rangez-le loin des
sources de chaleur.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec lap-
pareil. Soyez particulièrement attentif si des
enfants ou des personnes incapables se
trouvent à proximité de laspirateur en utilisa-
tion.
- Contrôlez régulièrement le cordon dalimen-
tation. En cas de découverte des défaillances
du cordon dalimentation ou de lappareil
nutilisez pas lappareil.
- Pour le remplacement du cordon dalimenta-
tion ou pour la réparation de lappareil
adressez-vous au centre de service agréé.
- Nutilisez pas le cordon dalimentation comme une poignée pour transporter lap­pareil, ne fermez pas la porte si le cordon dalimentation passe à travers de la baie, évitez que le cordon touche aux objets aigus. Pendant lutilisation de lappareil il est interdit de passer laspirateur sur le cordon  ça peur lendommager. Gardez le cordon dalimentation à distance des sources de chaleur.
- Branchez laspirateur uniquement si les fil­tres du bloc de collecteur de poussière et le collecteur lui-même sont installés correcte­ment.
- Pour le fonctionnement optimal utilisez uniquement des accessoires livrés avec lap­pareil.
- Ne touchez pas la fiche dalimentation ni le corps de lappareil avec des mains mouil­lées.
- Le fabricant nassume pas la responsabilité des défaillances causées par la mauvaise utilisation de lappareil.
GARDEZ LES PRESENTES CONSIGNES
ELEMENTS PRINCIPAUX
1. Brosse principale
2. Tube télescopique
3. Flexible
4. Touche denroulement du cordon dalimen-
tation
5. Touche MARCHE/ARRET (ON/OFF)
6. Corps de lappareil
7. Bloc du collecteur de poussière
8. Boutons de fixation du bloc de collecteur de
poussière
9. Régulateur de puissance
10. Fixateur du flexible
11. Couvercle du filtre de sortie
12. Filtre de sortie
13. Suceur plat
14. Petite brosse
15. Brosse à meubles
Collecteur de poussière
16. Couvercle supérieur avec un joint
17. Filtre HEPA
18. Filtre préliminaire à tamis
19. Bol du collecteur
20. Couvercle dévacuation de poussière et des
balayures
21. Serres du couvercle
13
FRANÇAIS
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:35 Page 13
14
MESURES DE PRECAUTION
Si pendant lutilisation de lappareil la puissance daspiration sest diminuée brusquement, débranchez immédiatement laspirateur et véri­fiez si le flexible ou le tube sont obturés. Déconnectez lappareil du secteur, éliminez lobturation et seulement après continuez lutili­sation de lappareil.
 Nutilisez pas laspirateur à proximité immé-
diate des surfaces chauffées, à côté des cendriers aussi que dans les lieux de stock­age des liquides inflammables.
 Insérez la fiche dalimentation dans la prise
de courant uniquement avec des mains sèches.
 Avant de commencer le nettoyage
enlevez du plancher tous les objets aigus pour éviter lendommagement du bloc des filtres.
 En sortant la fiche dalimentation de la prise
de courant ne tirez pas sur le cordon dali­mentation.
MONTAGE DE LASPIRATEUR
Déballez lappareil et examinez-le pour vérifier sil nest pas endommagé. Avant le branche­ment de lappareil vérifiez que la tension indiquée sur lappareil correspond à la tension de votre installation. Toujours débranchez lappareil et sortez la fiche dalimentation de la prise de courant avant de remplacer des embouts aussi quavant dexé­cuter des travaux dentretien.
UTILISATION DE LASPIRATEUR
 Assurez-vous que le bloc du collecteur de
poussière et le filtre HEPA sont installés cor­rectement.
 Insérez le flexible dans la prise dair. Pour
retirer le flexible appuyez sur le fixateur du flexible (10) et retirez-le (Fig. 1).
 Connectez le tube télescopique à la poignée
du flexible (Fig. 2).
Tube télescopique (2)
 Allongez la partie inférieure du tube téle-
scopique à la longueur désirée ayant appuyé sur le bouton du fixateur (Fig. 3).
Brosse pour le plancher/tapis (1)
 Connectez la brosse (1) au tube téle-
scopique (2) (Fig. 4).
 Mettez le sélecteur de surface sur la brosse à
la position nécessaire (selon le type de sur­face à nettoyer) (Fig. 5-6).
Suceur plat (13)
 Le suceur plat est destiné à nettoyer fentes,
coins et lespace entre les coussins des rem­bourrés.
Petite brosse pour les rembourrés (14)
 Cette brosse est destinée au nettoyage des
surfaces en toile.
Brosse pour les meubles (15)
 Cette brosse est conçue pour enlever la
poussière de la surface des meubles, de longs poils préviennent lendommagement de la surface polie.
NOTICE DEXPLOITATION
Avant de brancher laspirateur dévidez le cor­don dalimentation à la longueur nécessaire et insérez la fiche dalimentation dans la prise de courant. La marque jaune sur le cordon vous signale que le cordon est sorti à la longueur normale, la mar­que rouge signale la longueur maxi du cordon. Il est interdit de dévider le cordon en dépassant la marque rouge. Ne branchez lappareil que si le collecteur de poussière avec le bloc des filtres est en place.
 Pour brancher laspirateur appuyez sur la
touche Marche/Arrêt (5).
 Pour enrouler le cordon dalimentation
appuyez sur la touche denroulement (4) et soutenez le cordon avec une main pour quil ne se torde pas.
 Pendant lutilisation de laspirateur vous pou-
vez régler la puissance daspiration à laide de la poignée du régulateur (9) et le régula­teur mécanique, situé sur la poignée du flex­ible.
ENTRETIEN
Enlèvement et nettoyage du collecteur de pous­sière. Nutilisez pas laspirateur sans le collecteur de poussière. En absence dans le bloc du col­lecteur du filtre HEPA et du filtre préliminaire lélectromoteur peut être endommagé et de tel endommagement nest pas couvert par la garantie. Installez toujours correctement les fil­tres dans le bloc du collecteur de poussière.
FRANÇAIS
Vt-1824.qxd 10.02.05 10:35 Page 14
Loading...
+ 30 hidden pages