On/off button/ suction power control 1.
Carrying handle 2.
Power cord winding button3.
Dust collecting bag filling indicator4.
Handle/Clamp of the container5.
Dust collecting container6.
Air inlet7.
Flexible hose handle 8.
Suction power manual control9.
Telescopic extension pipe10.
Attachments housing11.
Holder for “parking” of the telescopic pipe 12.
Telescopic pipe length control clamp 13.
Universal brush14.
“Carpet/floor” modes switch15.
Flexible hose end 16.
Flexible hose clamp buttons17.
Flexible hose 18.
Brush “parking” place19.
Output filter20.
Output filter grates21.
Clamps of the Output filter grates 22.
Handle for vertical carrying23.
Telescopic pipe “parking” place24.
Container setting lockout without the НЕРА-25.
filter
Dust collecting container:
Container lid opening button26.
Cone filter setting place27.
Lid for rubbish removal28.
Cone filter29.
Micro foam filter30.
НЕРА-filter31.
Brushes attachments:
Crevice attachment32.
Small brush33.
Brush for cleaning furniture upholstery34.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction carefully before using
the vacuum cleaner and keep it during the
full service life.
WARNING
To reduce risk of fire, electric shock or injuries:
Use the unit for household usage only and •
follow the instructions.
Before connecting the unit to the mains, make •
sure that the mains voltage corresponds to the
voltage specified on the housing of the unit.
In order to avoid risk of fire, do not use adapt-•
ers while connecting the unit to the electric
socket.
Do not leave the vacuum cleaner unattended •
when it is plugged in the socket. Always unplug the vacuum cleaner after using, while
cleaning.
To reduce the risks of getting electric shock •
do not use the vacuum cleaner outdoors; do
not use the vacuum cleaner to pick up water
or any other liquids.
Do not allow children to use the vacuum •
cleaner as a toy. Pay special attention when
children or disabled persons are near the
unit.
This unit is not intended for usage by children •
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions on safety measures and information about danger, which
can be caused by improper usage of the
unit.
Do not use the power cord as a handle for •
carrying the unit, do not close the door, if
the power cord passes through the doorway,
provide that the power cord does not contact sharp edges of corners of the furniture.
During cleaning the room, do not move the
vacuum cleaner over the power cord – you
can damage it.
Do not pull the cord to unplug the device from •
the power outlet. When unplugging the unit
take the plug.
Do not touch the plug with wet hands.•
When unwinding the power cord, hold the •
cable in your hands and don't let the plug hit
the floor.
Do not cover the input and output openings. •
Never turn on the device if either of the openings is blocked.
Keep hair, loose clothing, fingers and other •
parts of the body away from the suction
openings and the rotating turbo-brush.
Always turn the vacuum cleaner off first with •
the on/off button, and only then unplug it
from the power outlet.
Be especially attentive when using the vacu-•
um cleaner on stairs.
Never use the vacuum cleaner to pick up flam-•
mable liquids such as petrol, solvents, and
never use it where such liquids are stored.
Never use the vacuum cleaner to pick up wa-•
ter or other liquids, burning or smoke-emitting cigarettes, matches, smoldering ashes
or fine dust such as from plaster, cement,
flour or cinder.
Do not use the vacuum cleaner: •
- without the container for dust and rubbish;
- the НЕРА-filter, the foam filter and the cone
filter are not installed.
Check the power cord and the power plug for •
damages regularly. If there are some damages in the power cord, the power plug, or if
the unit malfunctions, apply to the authorized
service center.
The unit is intended for household usage only; •
commercial usage of the vacuum cleaner is
prohibited.
BEFORE FIRST USAGE
Unpack the vacuum cleaner and check its integrity. If there are any damages in the unit, do not
use it.
Note:
Before turning on the vacuum cleaner, make •
sure that the voltage of the mains corresponds to the voltage of the vacuum cleaner.
Always turn off the vacuum cleaner and un-•
plug it from the outlet before changing the
brushes/attachments, and before cleaning.
- Insert the end of the flexible hose (16) in the
air inlet (7). Insert the hose until a click, which
confirms proper connection. To remove the
flexible hose end press the clamp (17) and
disconnect the hose.
- Attach the telescoping extension pipe (10) to
the flexible hose handle (8).
- Extend the lower part of the telescoping pipe
to the desired length by pressing the clamp
button (13).
- Select the desired attachment: universal
brush (14), crevice attachment (32), small
brush (33) or the attachment for furniture up-
holstery (34) and connect it to the telescop-
ing extension pipe (10) during operation you
can put one of the attachments (32, 33, 34)
on the holder (11).
For convenient usage the attachments (32,
33, 34) can be set on the flexible hose handle
(8).
Using the brushes/attachments
Carpet/floor brush (14)
Set the switch on the brush to the desired position (depending on the type of the surface you
wish to clean).
Crevice attachment (32)
The crevice attachment (32) is intended for
cleaning of radiators, crevices, corners and between sofa pillows.
Small brush (33)
The small brush (33) is intended to collect dust
from the surface of the furniture, presence of
pile prevents polished surface of the furniture
from damages.
Attachment for furniture upholstery (34)
The attachment (34) is intended to clean fabric
surface of upholstered furniture.
OPERATION
Attention!
Always turn on the vacuum cleaner only •
with the installed dust collecting container (6) and installed filters (29, 30, 31)
If there is no the HEPA-filter (31) in the •
container (6) the lockout system (25) will
not allow you to set the container (6) in its
place.
- Before using the vacuum cleaner, pull the
power cord out to the desired length and insert the plug into an outlet.
- Yellow mark on the power cord warns you
about the maximal power cord length.
- Never pull the power cord past the red mark.
- To turn on the vacuum cleaner press the On/
Off button (1).
- During operation you can control suction
power rotating the control handle (1) or the
mechanical control (9), situated on the flexible hose handle (8).
- After operation turn off the unit pressing the button (1), and take the plug out of the socket.
- To wind the power cord, press the power
cord-winding button (3), and hold the winding cord with your hand to prevent entanglement and damage.
- Between operations, use the brush “parking”
place (19).
- For convenient operation, you can set the often used attachments on the holder (11), situated on the telescopic pipe (10).
- To carry the vacuum cleaner, use the handles
(2) and (23).
Cleaning and care
Cleaning the dust collecting container (6)
Remove dust and rubbish from the container (6)
each time after cleaning, if you forgot to do it, the
red indicator on the container (4) will remind you
about the necessity to clean the container (6).
- Turn off the unit and unplug it.
- Pull the handle (5) of the container (6) and remove the dust colleting container (6).
- Open the lid (28), by pressing the button
(26).
- Remove dust and rubbish from the container
(6).
- Close the lid (28).
- Put the container (6) in its place.
Cleaning the filters, installed in the dust collecting container
- Preliminary clean the container (6) from dust
and rubbish as described above.
- Remove the НЕРА-filter (31).
- Remove the micro foam filter (30).
- Remove the cone filter (29), by preliminary
opening the lid (28). To remove the cone filter
(29) rotate it anticlockwise and remove the
filter (29) from the body of the container (6).
- Clean the filters from dust and rubbish wash the
micro foam filter (30), the cone filter (29) and
the НЕРА-filter (31) under a warm water jet.
Note:
Wash the НЕРА-filter (31), directing the •
water jet to the outer side of the НЕРАfilter.
- Do not wash the filters in a dish wash machine.
- Thoroughly dry the filters. Do not use a hair
dryer to dry the filters.
- Wash the plastic dust collecting container
(6), wipe it and dry.
- Set the cone filter (29), turning it clockwise,
and close the lid (28).
- Put the micro foam filter (30) in its place, and
then set the НЕРА-filter (31).
- Set the assembled dust collecting container
(6) into the body of the vacuum cleaner.
Attention!
Before installing the dust collecting container (6) into the body of the vacuum
cleaner make sure that especially the
micro foam filter (30) and the НЕРА-filter
(31) are dry, and there is no moisture inside the dust collecting container (6).
Cleaning the output filter (20)
Regularly clean the output filter (20).
- Remove the grate of the output filter (21),
pressing the clamp (22).
- Remove the output filter (20), wash it under a
warm water jet and let it dry.
- Set the output filter (20) in its place.
- Set the grate of the output filter (21) in its
place.
Body of the vacuum cleaner
Wipe the body of the vacuum cleaner with a damp cloth.
Do not immerse the body, the power cord and the power plug of the vacuum cleaner into
water or other liquids. Do not allow liquid to
get inside the body of the vacuum cleaner.
Never use solvents or abrasive cleaning products to clean the surface of the vacuum
cleaner.
Storage
Before taking the unit away for storage, clean the body, the dust collecting container (6)
and the filters (29, 30, 31).
For convenient storage use the brush “park-ing” place (19) in a horizontal or the telescopic pipe “parking” place (24) in a vertical position of the unit.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children.
Vacuum cleaner (with the installed filters and 1.
the container)
Flexible hose2.
Telescopic extension pipe3.
Universal brush4.
Crevice attachment5.
Small attachment6.
Attachment for cleaning furniture upholstery7.
Instruction manual8.
Specifications
Power supply: 220 -240 V~ 50 Hz
Power consumption: 1600 W
Suction power: 300 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary notification.
Service life of the unit is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC)
Ein-/Ausschalttaste/Ansaugleistungsregler1.
Tragegriff2.
Taste für Kabelaufwicklung3.
Staubfüllanzeige4.
Griff/Fixiervorrichtung des Containers5.
Container des Staubbeutels6.
Lufteinlassöffnungen7.
Schlauchgriff8.
Manueller Ansaugleistungsregler9.
Verlängerungsteleskoprohr10.
Konsole für Aufsatzaufbewahrung11.
Aufhängevorrichtung für Teleskoprohr12.
Längeregler des Teleskoprohrs13.
Universalbürste14.
Schalter für Betriebsstufen „Teppich/15.
Fußboden“
Endstück des biegsamen Schlauchs16.
Fixierungstasten des biegsamen Schlauchs17.
Biegsamer Schlauch 18.
Bürstenparkstelle19.
Ausgangsfi lter20.
Gitter für den Ausgangsfi lter21.
Verschluss des Gitters für den 22.
Ausgangsfi lter
Tragegriff für die horizontale Transportierung 23.
des Staubsaugers
Teleskoprohrparkstelle24.
Blockierung des Aufstellung des Containers 25.
beim abgenommenen HEPA-Filter
Container des Staubbeutels
Taste der Deckelöffnung des Containers26.
Fach für die Aufstellung des Kegelfi lters27.
Deckel des Containers für die 28.
Staubentfernung
Kegelfi lter29.
Mikroschaumstofffi lter30.
HEPA-Filter31.
Bürstenaufsätze:
Schlitzaufsatz32.
Kleinbürste33.
Polsterdüse34.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und bewahren sie diese während der ganzen Betriebszeit des Geräts.
WARNUNG
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu vermeiden:
Nutzen Sie dieses Gerät nur laut der •
Bedienungsanleitung.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb •
nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie keine Übergangsstücke beim •
Anschließen des Geräts an das Stromnetz,
um Brandrisiko zu vermeiden.
Lassen Sie den Staubsauger nie unbeaufsich-•
tigt, wenn er in die Steckdose eingeschaltet
ist. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab, falls Sie es nicht benutzen oder vor
seiner Reinigung.
Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, nut-•
zen Sie nie den Staubsauger außerhalb der
Räumlichkeiten; es ist nicht gestattet, den
Staubsauger für die Ansaugung von Wasser
und anderer Flüssigkeiten.
Es ist nicht gestattet, das Gerät den •
Kindern als Spielzeug zu geben. Besondere
Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während der Nutzung des Geräts in
der Nähe aufhalten.
Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-•
ten Personen nicht genutzt werden, es sei
denn ihnen eine angemessene und verständliche Anweisung über die sichere Nutzung
des Geräts und die Gefahren seiner falschen Nutzung durch die Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
Es ist nicht gestattet, das Netzkabel als •
Tragegriff zu nutzen; schließen Sie nie die
Tür zu, falls das Netzkabel durch die Tür
läuft, außerdem lassen Sie das Berühren des
Netzkabels mit scharfen Rändern oder mit
heißen Oberfl ächen nicht zu. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel mit dem Staubsauger
herüberzufahren, es kann beschädigt werden.
Es ist nicht gestattet, das Gerät vom Stromnetz •
durch das Herausziehen des Netzsteckers
aus der Steckdose abzuschalten. Halten Sie
sich am Netzstecker beim Abschalten des
Geräts vom Stromnetz.
Berühren Sie nie den Netzstecker oder das •
Gehäuse des Staubsaugers mit nassen
Händen.
Halten Sie das Netzkabel mit der Hand fest, •
wenn sie es aufwickeln, lassen Sie nicht zu,
dass der Netzstecker gegen den Fußboden
schlägt.
Sperren Sie nie die Eingangs- und •
Austrittsöffnungen mit irgendwelchen
Gegenständen ab. Es ist nicht gestattet, das
Gerät einzuschalten, falls eine der Öffnungen
des Geräts blockiert ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Haare, •
frei hängende Kleidungsteile, Finger und
andere Körperteile in der Nähe von den
Eingangsöffnungen des Staubsaugers befi nden.
Schalten Sie das Gerät nur mit der Ein- und •
Ausschalttaste aus, und erst danach schalten
Sie es vom Stromnetz ab.
Seien Sie bei der Nutzung des Staubsaugers •
an Treppenansätzen besonders vorsichtig.
Es ist nicht gestattet, das Gerät für die •
Ansaugung von leichtentzündbaren
Flüssigkeiten, wie Benzin, Lösungsmittel
zu nutzen, es ist auch nicht gestattet, den
Staubsauger in den Orten der Lagerung solcher Flüssigkeiten zu nutzen.
Es ist nicht gestattet, mit dem Staubsauger •
sowohl Wasser oder andere Flüssigkeiten,
brennende oder rauchende Zigaretten,
Streichhölzer, glühende Asche, als auch hyperfeinen Staub, z.B. Putzstaub, Beton, Mehl
oder Asche, zu sammeln.
Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu •
nutzen, wenn:
- der Container für den Staub und Schmutz
nicht aufgesetzt ist;
- der Container für den Staub und Schmutz
folgendes nicht enthält: - ein HEPA-Filter, ein
Schaumstofffi lter und ein Kegelfi lter;
- ein Ausgangsfi lter;
Prüfen Sie regelmäßig das Netzkabel und den •
Netstecker auf Beschädigungen. Wenden Sie
sich bei der Feststellung von Beschädigungen
an den autorisierten Kundenservicedienst.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im •
Haushalt geeignet, das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
ist. Fall das Gerät beschädigt ist, schalten Sie es
nicht ein.
Anmerkung:
Vergewissern Sie sich vor der ersten •
Inbetriebnahme, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz im-•
mer ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose während des
Bürstenaufsatzwechsels und der Wartung.
- Setzen Sie das Endstück des biegsamen
Schlauchs (16) in die Lufteinlassöffnung (7).
Setzen Sie den Schlauch auf, bis er einrastet. Um den biegsamen Schlauch vom Gerät
abzutrennen, drücken Sie die Tasten (17) und
trennen Sie den Schlauch ab.
- Schließen Sie das Verlängerungsteleskoprohr
(10) an den Griff des biegsamen Schlauchs
(8) an.
- Ziehen Sie den unteren Teil des Teleskoprohrs
auf die notwendige Länge heraus, drücken
Sie vorher die Taste (13).
- Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: die
Universalbürste (14), den Schlitzaufsatz (32),
die Kleinbürste (33) oder die Polsterdüse
(34) und schließen Sie diese an das
Verlängerungsteleskoprohr (10). Sie können
einen der Aufsätze (32, 33, 34) während des
Betriebs des Geräts an der Konsole (11) platzieren. Für die bequemere Nutzung können
die Aufsätze (32, 33, 34) auf den Griff des
biegsamen Schlauchs (8) aufsetzen.
Nutzung der Bürstenaufsätze
Bürste für den Fußboden/Teppichboden
(14)
Stellen Sie den Schalter an der Bürste in die notwendige Position (hängt vom Typ der reinigenden Oberfl äche).
Schlitzaufsatz (32)
Der Schlitzaufsatz (32) ist für die Reinigung von
Heizkörpern, Spalten, Ecken und Kopfkissen
geeignet.
VOR DER ERSTNUTZUNG DES GERÄTS
Packen Sie den Staubsauger vollständig aus
und prüfen Sie, ob es von Beschädigungen frei
Die Kleinbürste (33) ist für die Ansaugung
von Staub auf der Möbeloberfl äche geeignet,
9
DEUTSCH
Bürstennoppen verhindern die Beschädigung
des Fußbodens.
Polsterdüse (34)
Der Aufsatz (34) ist für die Reinigung von
Stoffoberfl ächen der Polstermöbel geeignet.
INBETRIEBNAHME
Achtung!
Schalten Sie den Staubsauger nur mit dem •
aufgestellten Container des Staubbeutels (6)
und den darin eingesetzten Filtern (29,30,
31).
- Falls das HEPA-Filter (31) im Container
(6) nicht aufgestellt ist, wird das
Blockierungssystem (25) die Aufstellung des
Containers (6) verhindern
Vor der Nutzung des Geräts ziehen Sie das
Netzkabel komplett heraus und schalten Sie den
Netzstecker in die Steckdose.
- Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die
maximale Länge des Netzkabels.
- Es ist nicht gestattet, das Netzkabel weiter
als das rote Zeichen am Netzkabel herauszuziehen.
- Um den Staubsauger auszuschalten, drücken Sie Ein- und Ausschalttaste (1).
- Während der Nutzung des Geräts können Sie
die Ansaugleistung durch die Verschiebung
des Reglers (1) oder mit dem manuellen
Regler (9) einstellen, der sich am Griff des
biegsamen Schlauchs (8) befi ndet.
- Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung
der Arbeit aus, drücken Sie die taste (1) und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
heraus.
- Für die Aufwicklung des Netzkabels drücken
Sie die Taste (3) und halten Sie das aufwickelnde Kabel mit der Hand fest, um Überschläge
und Verletzungen zu vermeiden.
- Nutzen Sie während der Nutzungspausen die
Bürstenparkstelle (19).
- Sie können den nutzenden Aufsatz zwecks
der bequemen Nutzung an der Konsole (11)
platzieren, die sich am Teleskoprohr befi ndet.
- Nutzen Sie die Tragegriffe (2) und (23), um
das Gerät zu transportieren.
Reinigung und Pfl ege
Reinigung des Containers des Staubbeutels
(6)
Entfernen Sie den Staub und Schmutz aus dem
Container des Staubbeutels (6) nach jeder
Reinigung, falls Sie es vergessen haben, wird
Sie die rote Sektion der Staubfüllanzeige (4) an
die Notwendigkeit der Reinigung des Containers
(6) erinnern.
- Schalten Sie den Staubsauger aus und schalten Sie ihn vom Stromnetz ab.
- Ziehen Sie den Griff (5) des Containers (6)
und nehmen Sie den Container (6) heraus.
- Öffnen Sie den Deckel des Containers (28),
drücken Sie dabei die Taste (26).
- Entfernen Sie den Staub und Schmutz aus
dem Container (6).
- Schließen Sie den Deckel (28) zu.
- Stellen Sie den Container (6) zurück auf.
Reinigung der Filtern, die im Container des
Staubbeutels eingebauten sind
- Reinigen Sie vorher den Container (6) vom
Staub und Schmutz, wie es oben beschrieben ist.
- Nehmen Sie das HEPA-Filter (31) ab.
- Nehmen Sie das Mikroschaumstofffi lter (30)
heraus.
- Nehmen Sie das Kegelfi lter (29) heraus, öffnen Sie vorher den Deckel des Containers
(28). - Um das Kegelfi lter (29) abzunehmen,
drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie das Filter (29) aus dem Gehäuse
des Containers (6).
- Reinigen Sie die Filter vom Staub und
Schmutz, spülen das Mikroschaumstofffi lter
(30), das Kegelfi lter (29) und das HEPA-Filter
(31) unter warmem Wasser.
Anmerkung:
Spülen Sie das HEPA-Filter (31), wobei Sie •
den Wasserstrom auf die äußere Seite des
HEPA-Filters richten.
- Es ist nicht gestattet, Filter in einer
Geschirrspülmaschine zu waschen.
- Trocknen Sie die Filter sorgfältig ab. Es ist
nicht gestattet, einen Haartrockner für die
Trocknung der Filtern zu benutzen.
- Spülen Sie den Plastikcontainer (6) und
trocknen Sie diesen ab.
- Stellen Sie das Kegelfi lter (29) auf, drehen
Sie es im Uhrzeigersinn, danach schließen
Sie den Deckel (28) zu.
- Setzen Sie das Mikroschaumstofffi lter (30)
zurück auf, danach setzen Sie das HEPAFilter (31) auf.
- Stellen Sie den Container des Staubbeutels
(6) ins Gehäuse des Staubsaugers auf.
Achtung!
- Vergewissern Sie sich vor der Aufstellung
des Containers des Staubbeutels (6) ins
Gehäuse des Staubbeutels, dass die Filter,
insbesondere das Mikroschaumstofffi lter
(30) und das HEPA-Filter (31) trocken
sind und die Feuchtigkeit innerhalb des
Containers des Staubbeutels (6) fehlt.
Reinigung des Eingangsfi lters (20)
Reinigen Sie regelmäßig das Ausgangsfi lter
(20).
- Nehmen Sie das Gitter des Ausgangsfi lters
(21) ab, drücken Sie dabei den Verschluss
(22).
- Nehmen Sie das Ausgangsfi lter (20) heraus,
spülen Sie es unter lauwarmem Wasserstrom
ab und trocknen Sie es.
- Setzen Sie das Ausgangsfi lter (20) wieder
auf.
- Setzen Sie das Gitter des Ausgangsfi lters
(21) wieder auf.
Gehäuse des Staubsaugers
Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts, das Netzkabel oder die Steckdose des Geräts ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten
Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins Gehäuse
des Staubsaugers nicht eindringt.
Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel für die Reinigung des
Gehäuses des Geräts zu benutzen.
Aufbewahrung
Bevor Sie das Gerät zur längeren Aufbewahrung wegpacken, reinigen Sie
komplett das Gehäuse des Geräts, des
Containers des Staubbeutels (6) und der
Filtern (29, 30, 31).
Nutzen Sie für die bequeme Aufbewahrung die Bürstenparkstellen (19) in der horizontalen Lage und die Teleskoprohrparkstelle
(24) in der vertikalen Lage des Gehäuses des
Geräts.
Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
Lieferumfang
Staubsauger (mit eingebauten Filtern und ei-1.
nem Container des Staubbeutels) – 1 St.
Biegsamer Schlauch 2.
Verlängerungsteleskoprohr3.
Universalbürste4.
Schlitzaufsatz5.
Kleinbürste6.
Polsterdüse7.
Bedienungsanleitung8.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1600 W
Ansaugleistung: 300 W
Der Hersteller behält die Rechte vor,
Veränderungen in die Konstruktion des Geräts
ohne vorzeitige Benachrichtigung vornehmen
zu dürfen.
Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5
Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vor-
zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
Кнопка вкл./выкл./ручка регулятора 1.
мощности всасывания
Ручка для переноски2.
Кнопка для сматывания сетевого шнура3.
Индикатор заполнения пылесборника4.
Ручка/фиксатор контейнера5.
Контейнер-пылесборник6.
Воздухозаборное отверстие7.
Ручка гибкого шланга8.
Ручной регулятор мощности всасывания9.
Телескопическая удлинительная трубка10.
Место для хранения насадки11.
Кронштейн для «парковки» телескопиче-12.
ской трубки
Фиксатор регулировки длины телескопи-13.
ческой трубки
Универсальная щетка14.
Переключатель режимов «ковер/пол»15.
Наконечник гибкого шланга16.
Кнопки фиксации гибкого шланга17.
Гибкий шланг18.
Место «парковки» щетки19.
Выходной фильтр20.
Решетка выходного фильтра21.
Защелка решетки выходного фильтра22.
Ручка для вертикальной переноски23.
Место «парковки» телескопической труб-24.
ки
Блокировка установки контейнера при 25.
снятом НЕРА-фильтре
Контейнер-пылесборник:
Клавиша открытия крышки контейнера26.
Место для установки конусного фильтра27.
Крышка для удаления мусора28.
Конусный фильтр29.
Микропоролоновый фильтр30.
НЕРА-фильтр31.
Щетки-насадки:
Щелевая насадка32.
Малая щетка33.
Насадка для чистки мебельной обивки34.
СОБЛЮДЕНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте инструкцию к
пылесосу и сохраняйте ее в течение всего срока эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током или получения травм:
Используйте данное устройство только в •
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Прежде чем подключить устройство к •
электросети, убедитесь, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
Во избежание риска возникновения по-•
жара не используйте переходники при
подключении устройства к электрической
розетке.
Не оставляйте пылесос без присмотра, •
когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки,
когда не пользуетесь пылесосом, а также
перед его обслуживанием.
Для снижения риска удара электрическим •
током не используйте пылесос вне помещений, запрещается использовать пылесос для сбора воды или любой другой
жидкости.
Не разрешайте детям использовать пыле-•
сос в качестве игрушки. Соблюдайте особую осторожность, если рядом с работающим устройством находятся дети, либо
лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для •
использования детьми и людьми с ограниченными возможностями. В исключительных случаях лицо, отвечающее за их безопасность, должно дать соответствующие
и понятные им инструкции о безопасном
использовании устройства и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
Не используйте сетевой шнур в качестве •
ручки для переноски пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой шнур проходит
через дверной проем, а также избегайте
контакта сетевого шнура с острыми краями
или углами мебели. Во время уборки помещения запрещается переезжать пылесосом через сетевой шнур, так как может возникнуть опасность повреждения шнура.
Для отключения устройства от сети не сле-•
дует дергать за сетевой шнур. При отклю-
чении устройства от сети следует всегда
держаться за сетевую вилку.
Не беритесь за сетевую вилку или за кор-•
пус пылесоса мокрыми руками.
Во время сматывания сетевого шнура •
придерживайте его рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
Запрещается закрывать выходное отвер-•
стие устройства какими-либо предметами. Запрещается включать устройство,
если какое-либо из его отверстий заблокировано.
Следите за тем, чтобы волосы, а также •
свободно висящие элементы одежды,
пальцы или другие части тела не находились рядом с всасывающим отверстием
пылесоса.
Всегда сначала отключайте пылесос кноп-•
кой включения/выключения и только потом вынимайте вилку сетевого шнура из
розетки.
Будьте особенно внимательны при уборке •
лестничных площадок.
Запрещается использовать пылесос для •
сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин, растворители, запрещается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается с помощью пылесоса соби-•
рать воду или другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную
пыль - например, от штукатурки, бетона,
муки или золы.
Запрещается использовать пылесос, •
если:
- не установлен контейнер для сбора мусора и пыли;
- в контейнере для сбора пыли и мусора не
установлены НЕРА-фильтр, микропоролоновый и конусный фильтры;
- в пылесосе не установлен выходной
фильтр.
Регулярно проверяйте вилку сетевого •
шнура и сетевой шнур на отсутствие повреждений. При обнаружении дефектов
сетевого шнура, сетевой вилки или в случае ненормальной работы пылесоса обра-
щайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
Устройство предназначено только для до-•
машнего использования, запрещается
коммерческое использование пылесоса.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Полностью распакуйте пылесос и проверьте
его целостность. При наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
Примечание:
Перед включением убедитесь, что напря-•
жение электрической сети соответствует
рабочему напряжению пылесоса.
Всегда отключайте пылесос и вынимайте •
сетевую вилку из розетки во время замены щеток-насадок, а также перед чисткой.
- Вставьте наконечник гибкого шланга
(16) в воздухозаборное отверстие (7).
Вставляйте шланг до щелчка, подтверждающего правильность подсоединения.
Для снятия гибкого шланга нажмите на
кнопки (17) и отсоедините его.
- Подсоедините телескопическую удлинительную трубку (10) к рукоятке гибкого
шланга(8).
- Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предварительно нажав на кнопку фиксатора (13).
- Выберите необходимую насадку: универсальную щетку (14), щелевую насадку (32),
малую щетку (33) или насадку для чистки
мебельной обивки (34) и подсоедините ее
к телескопической удлинительной трубке
(10), во время работы одну из насадок (32,
33, 34) можно установить на кронштейне
(11). Для удобства пользования насадки
(32, 33, 34) можно устанавливать на ручку
гибкого шланга (8).
Использование щеток-насадок
Щетка для пола/ковровых покрытий (14)
Установите переключатель на щетке в необходимое положение (в зависимости от
типа поверхности, на которой производится
уборка).
Щелевая насадка (32) предназначена для
чистки радиаторов, щелей, углов и сбора
пыли между подушками диванов.
Малая щетка (33)
Малая щетка (33) предназначена для сбора
пыли с поверхности мебели, наличие ворса
препятствует повреждению полированной
поверхности мебели.
Насадка для чистки мебельной обивки
(34)
Насадка (34) предназначена для чистки тканевых поверхностей мягкой мебели.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание!
Всегда включайте пылесос только с •
установленным пылесборником (6) и
установленными в нем фильтрами (29,
30, 31).
Если в контейнере (6) не установлен •
НЕРА-фильтр (31), то система блокировки (25) не позволит Вам установить
контейнер (6) на место.
- Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте
сетевую вилку в розетку.
- Желтая отметка на сетевом шнуре предупреждает о максимальной длине шнура.
- Запрещается вытягивать сетевой шнур
дальше красной отметки.
- Для включения пылесоса нажмите кнопку
включения/выключения (1).
- Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания поворотом ручки
регулятора (1) или механическим регулятором (9), расположенным на ручке гибкого шланга (8).
- По окончании работы отключите пылесос,
нажав кнопку (1), и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
- Для сматывания сетевого шнура нажмите
на кнопку (3), придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захлестывания и повреждения.
- Во время перерывов в работе используйте
место «парковки» щетки (19).
- Для удобства во время работы часто используемую насадку можно поместить на
кронштейн (11), расположенный на телескопической трубке (10).
- Для переноски пылесоса используйте ручки (2) и (23).
Чистка и уход
Чистка контейнера-пылесборника (6)
Производите удаление мусора и пыли из
контейнера-пылесборника (6) после каждой уборки помещения, если вы забыли это
сделать, то красный сектор на индикаторе
заполнения пылесборника (4) напомнит вам
о необходимости произвести чистку контейнера (6).
- Выключите пылесос и отключите его от
сети.
- Потяните за ручку (5) контейнера (6) и извлеките контейнер-пылесборник (6).
- Откройте крышку контейнера (28), нажав
на клавишу (26).
- Удалите пыль и мусор из контейнера (6).
- Закройте крышку (28).
- Установите контейнер (6) на место.
Чистка фильтров, установленных в
контейнере-пылесборнике
- Предварительно очистите контейнер (6) от
мусора и пыли, как описано выше.
- Снимите НЕРА-фильтр (31).
- Извлеките микропоролоновый фильтр (30).
- Снимите конусный фильтр (29), предварительно открыв крышку контейнера (28).
Для снятия конусного фильтра (29) поверните его против часовой стрелки и извлеките фильтр (29) из корпуса контейнера
(6).
- Очистите фильтры от пыли и мусора, промойте микропоролоновый (30), конусный
(29) и НЕРА-фильтр (31) под струей теплой
воды.
Примечание:
Промывайте НЕРА-фильтр (31), направляя •
струю воды на внешнюю сторону НЕРАфильтра.
- Не используйте для промывки фильтров
посудомоечную машину.