Vitek VT-1814 VT User Manual [ru, de, es, fr, it, en, pl, cs]

5
7 10 13 16 19 22 25 28 30 33 35 38 41
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
HHiippppoo
VT-1814 GD VT-1814 VT
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 3
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 4
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 5
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 6
5
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow standard safety requirements when using the domestic appliances.
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE VACUMM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injuries:
1. Never leave the vacuum cleaner unattend­ed, when plugged in. Always unplug when not in use and before maintenance.
2. To reduce the risk of electric shock, never use outdoors or on wet surfaces.
3. Never let the children use the unit as a toy. Extreme caution is required when using the vacuum cleaner near children and/or inca­pacitated persons.
4. Check the power cable for damages on a regular basis. Never use the appliance, if you detect any damage to the unit or the power cable.
5. For repairs of the unit or replacement of the power cable refer to the authorized service center.
6. This appliance is intended for household purposes only and shall be operated in full compliance with the User's Manual.
7. Never use the power cable as a handle and do not close the door on the cable. Keep the power cable away from sharp edges or corners. Do not run the vacuum cleaner over the power cable. Keep the power cable away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling the power cable. Hold the plug and pull it out of the power socket.
9. Never handle the plug or the vacuum cleaner with wet hands.
10. Keep the inlet and outlet ports free from foreign substances. Never operate the unit with the ports blocked. To ensure normal air intake, keep the inlet filter free from dust, fluff, hair and other litter.
11. Keep hair, loose clothing, fingers and other body parts away from air inlet ports.
12. Switch the vacuum cleaner using the ON/OFF button first, then unplug.
13. Be very careful when cleaning the stairs landing.
14. Never use vacuum cleaner to collect flam­mable liquids, such as petrol or solvents, and never use vacuum cleaner in places where such fluids are stored.
15. Never use vacuum cleaner to collect lit or smoldering cigarettes, matches or embers.
16. Never operate the vacuum cleaner without dust bag or inlet filter.
17. Hold the winding cable with your hands and keep the plug from hitting the floor.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL WITHIN EASY REACH
DESCRIPTION
1. Floor/Carpet Brush.
2. Telescopic Extension Stick.
3. Hose.
4. Dust Bag Indicator.
5. Power "On/Off" Button.
6. Power Regulator.
7. Inlet Filter.
8. Cable Rewind Button.
9. Front Wheel.
10. Bottom.
11. Dust Bag Cover Clasp.
12. Universal Flat Brush.
13. Outlet Filter Cover.
SAFETY INSTRUCTIONS
In case of abrupt suction power reduction dur­ing the cleaning, switch the vacuum cleaner off immediately and check Telescopic Stick or Hose for clogging. Switch off and unplug the vacuum cleaner, remove the clogging, then resume cleaning.
 Never use the vacuum cleaner near the hot
surfaces, ashtrays or places where flamma­ble liquids are stored.
 Make sure your hands are dry when you
insert the plug into wall outlet.
 To avoid damage to the dust bag, collect
sharp items from the floor before using the vacuum cleaner.
 Do not pull the plug out of the wall outlet by
the cable.
ASSEMBLING
Always switch off and unplug the vacuum cleaner before changing the brush attach­ments or servicing the unit.
1. Fitting the Hose
Insert Hose (3) into air intake port on the upper cover of the unit until it clicks into place. Use the "Power On/Off" Button (5) to switch the vacuum cleaner on or off.
ENGLISH
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 5
6
To remove the Hose, press the clamps and pull.
2. Fitting the Extension Tubes and Brushes
a. Fit the extension tube to the hose handle. b. Select the required Floor/Carpet Brush (1)
or Universal Flat Brush (12) and fit it onto the telescopic Tube.
USING THE BRUSHES
Universal Flat Brush stored in the holder on backside of the unit is suitable for:
 cleaning of radiators, crevices, corners and
spaces between the cushions;
 cleaning of furniture, curtains, books, floor
lamps, shelves and dusting of the house­plants.
Floor/Carpet Brush
Set the switch on the brush into required posi­tion depending on the type of surface to be cleaned.
INSTRUCTION MANUAL
Before using the appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket. Yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Do not extend the cable beyond the red mark.
1. Press Power On/Off Button (5) to switch the vacuum cleaner on.
2. Press Rewind Button (8) to rewind the power cable. Guide the cable with the other hand to pre­vent whipping and damaging.
3. Use the Power Regulator (6) to adjust suc­tion power during the operation.
SERVICING Replacing the Dust Bag
 Never use vacuum cleaner without the Dust
Bag.
 The Dust Bag Cover will not close, unless
you insert the Dust Bag properly.
1. Switch vacuum cleaner off and unplug.
2. Press spring plate on Dust Bag Cover (11) and open cover. Pull the Dust Bag out.
3. Replace paper Dust Bag. If you are using the Cloth Dust Bag, clean it from dust and litter. Dust Bag Indicator (4) will show when the Dust Bag is full.
4. Replace the Dust Bag Cover and push until it clicks.
Cleaning the Inlet Filter
 Inlet Filter should be cleaned at least twice a
year (or whenever necessary).
 Inlet Filter protects the motor from dust and
litter in case the Paper Dust Bag breaks open. Never operate your vacuum cleaner without the Inlet Filter.
1. Switch the vacuum cleaner off and unplug.
2. Remove the Dust Bag.
3. Remove the Inlet Filter.
4. Wash the Inlet Filter in warm water and allow to dry.
 Never use dishwashing machine to clean
the Inlet Filter
 Never use the hair dryer to dry the filter
5. Replace the Inlet Filter, the Dust Bag and close the cover.
Replacing the Outlet Filter
1. Open Outlet Filter Cover (13).
2. Remove the filter and replace it.
3. Close Outlet Filter Cover (13) back in place.
Housing
 Wipe the housing with damp cloth.  Make sure no water or liquids occur inside
the housing.
 Never use solvents and abrasive agents to
clean the housing of your vacuum cleaner.
SPECIFICATIONS
Power requirement: 220/230 V ~ 50 Hz Max. power: 1600 W Suction Power: 310 W Dust Bag capacity: 2.5 l
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 6
7
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bei der Anwendung von elektrischen Haushaltsgeräten sollten immer die üblichen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden:
LESEN SIE ALLE BETREIBSANLEITUNGEN VOR DER ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS FÜR DEN HAUSHALT AUFMERKSAM DURCH.
WARNUNG
Um das Risiko einer Feuerentfachung, Stromschlag oder Körperbeschädigung zu mindern:
1. Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt, wenn er an eine Stromsteckdose angeschlossen ist. Nehmen Sie wenn Sie den Staubsauger nicht benutzen oder während der Wartung die Steckgabel immer aus der Steckdose.
2. Um das Stromschlagrisiko zu mindern, sollten Sie den Staubsauger niemals im Freien benutzen, achten Sie darauf, dass er sich während des Betriebs nicht auf einer nassen oder feuchten Oberfläche befindet.
3. Erlauben Sie Kindern nicht den Staubsauger als Spielzeug zu benutzen, seien Sie äußerst vorsichtig, wenn sich neben dem arbeitenden Staubsauger Kinder oder behinderte Personen befind­en.
4. Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel; das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel oder das Gerät selbst beschädigt sein sollten.
5. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center, um das Stromkabel auswechseln zu lassen oder um die notwendigen Reparaturarbeiten durch­führen zu lassen.
6. Benutzen Sie dieses Gerät nur in Haushaltszwecken und entsprechend der Gebrauchsanweisung.
7. Benutzen Sie das Stromkabel nicht als Tragegriff, verschließen Sie die Tür nicht, wenn sich das Stromkabel im Bereich der Türöffnung befindet; achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht mit scharfen Kanten oder Ecken in Berührung kommt. Es ist verboten währen der Anwendung mit dem Staubsauger über das Stromkabel zu fahren  es könnte beschädigt werden.
Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen fern.
8. Es ist verboten das Gerät durch das Ziehen am Stromkabel zum Herausziehen der Steckgabel aus der Steckdose auszuschal­ten. Bei dem Abschalten des Gerätes soll­ten Sie sich an der Steckgabel festhalten.
9. Fassen Sie die Steckgabel oder den Staubsauger nicht mit nassen Händen an.
10. Es ist verboten die Eingangs- und Ausgangsöffnungen des Gerätes mit irgendwelchen Gegenständen zu verdeck­en. Es ist verboten das Gerät anzuschalten, wenn eine seiner Öffnungen blockiert ist. Achten Sie darauf, dass sich auf dem Eingangsfilter kein Staub, keine Daunen, Haare und anderer Müll ansammelt, der das normale Einsaugen der Luft verhindern könnte.
11. Achten Sie darauf, dass Haare, frei hän­gende Kleidungselemente, Finger und andere Körperteile sich nicht neben den Einsaugöffnungen des Staubsaugers befinden.
12. Schalten Sie den Staubsauger immer mit dem An- und Ausschaltknopf aus, schalten Sie ihn erst danach von der Stromzufuhr ab.
13. Seien Sie bei Putzarbeiten in Treppenhäusern besonders aufmerksam.
14. Es ist verboten den Staubsauger für das Sammeln von leichtentflammbaren Flüssigkeiten wie etwa Benzin, Lösungsmittel etc. zu verwenden, es ist ebenfalls verboten den Staubsauger an Orten zu benutzen, wo solche Flüssigkeiten aufbewahrt werden.
15. Es ist verboten mit dem Staubsauger bren­nende oder rauchende Zigaretten, Streichhölzer oder glühende Asche aufzusammeln.
16. Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der Staubbeutel oder das Eingangsfilter nicht eingesetzt sind.
17. Halten Sie das Stromkabel beim Aufwickeln mit den Händen fest, lassen Sie es nicht zu, dass die Steckgabel am Boden aufschlägt.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHAN­WEISUNG AN EINEM ZUGÄNGLICHEN PLATZ AUF
DEUTSCH
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 7
8
BESCHREIBUNG DES STAUBSAUGERS
1. Boden/Teppichdüse
2. Teleskop-Verlängerungsrohr
3. Flexibler Schlauch
4. Staubbeutel-Füllanzeige
5. An- und Ausschaltknopf
6. Leistungskraftregler
7. Ausgangsfilter
8. Knopf für das Aufwickeln des Stromkabels
9. Vorderes Rädchen
10. Verriegelung des Staubsammlerdeckels
11. Mehrzweck-Fugendüse
12. Eingangsfilterdeckel
VORSICHTSMAßNAHMEN
Wenn sich beim Aufräumen die Saugkraft des Staubsaugers abrupt sinkt, schalten Sie den Staubsauger unverzüglich aus und prüfen Sie das Teleskoprohr und den flexiblen Schlauch hinsichtlich einer Verstopfung. Schalten Sie den Staubsauger vom Stromnetz ab, entfernen Sie die Verstopfung und fahren Sie danach mit dem Aufräumen fort.
 Führen Sie die Reinigung mit dem
Staubsauger nicht in der unmittelbaren Nähe von stark erhitzten Oberflächen, neben Aschenbechern und in Aufbewahrungsplätzen von leichtentflamm­baren Flüssigkeiten durch.
 Stecken Sie die Steckgabel nur mit trocke-
nen Händen in die Steckdose.
 Räumen Sie vor dem Beginn der Reinigung
alle scharfen und spitzen Gegenstände vom Boden, damit der Staubbeutel aus Papier nicht beschädigt wird.
 Bei dem Entfernen der Steckgabel aus der
Steckdose sollten Sie sich an der Steckgabel, und nicht am Stromkabel fes­thalten.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
Schalten Sie den Staubsauger für das Auswechseln der Düsen sowie während der Pflege aus und nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose.
1. Anschluss und Abnahme des flexiblen Schlauches
Stecken Sie den flexiblen Schlauch (3) in die Saugöffnung, die sich auf dem oberen Deckel des Staubsaugergehäuses befindet. Stecken
Sie den Schlauch bis zum Klickgeräusch ein, das den korrekten Anschluss bestätigt. Schalten Sie den Staubsauger mit dem Knopf AN/AUS (5) ab. Pressen Sie für das Entfernen des flexiblen Schlauches den Sperrknopf und trennen Sie den Schlauch gleichzeitig ab.
2. Anschluss von Verlängerungsrohren und Düsen
a. Schließen Sie das Teleskoprohr an den Griff des flexiblen Schlauches an. b. Wählen Sie die gewünschte Düse für Boden/Teppiche (1) oder die Mehrzweck­Fugendüse (12) und setzen Sie sie auf das teleskopische Verlängerungsrohr.
Anwendung der Düsenaufsätze
Die Mehrzweck-Fugendüse wird in der Aussparung auf der Hinterwand des Staubsaugergehäuses aufbewahrt, sie hat zwei Funktionsstellungen:
1. Für die Reinigung von Heizkörpern, Fugen, Ecken und zwischen den Sofa-Polstern.
2. Für die Reinigung von Möbeln, Gardinen, Büchern, Stehlampen, für das Entfernen von Staub von Zimmerpflanzenblättern.
Boden/Teppich-Düse
Stellen Sie den Schalter auf der Düse in die gewünschte Position, abhängig von dem Typ der Oberfläche, die gereinigt werden soll.
BENIENUNGSNALEITUNG
Ziehen Sie vor der Anwendung das Stromkabel auf die gewünschte Länge raus und stecken Sie die Steckgabel in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Kabel weist auf die maxi­male Länge des Kabels hin. Es ist verboten das Stromkabel weiter als bis zur roten Markierung herauszuziehen.
1. Pressen Sie den Knopf AN/AUS (5), um den Staubsauger in Betrieb zu setzen.
2. Pressen Sie für das Aufwickeln des Stromkabels auf den Aufwicklungsknopf (8) und halten Sie das sich aufwickelnde Stromkabel fest, um Verschlingungen und Beschädigungen zu vermeiden.
3. Sie können währen der Arbeit die Saugkraft mit dem Regelungsgriff (6) regeln.
DEUTSCH
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 8
9
WARTUNG
Austauschen des Staubbeutels
 Schalten Sie den Staubsauger nur mit ein-
gelegtem Staubbeutel an.
 Wenn Sie vergessen haben den Staubbeutel
einzulegen oder wenn sie ihn falsch ange­bracht haben, wird sich der Deckel des Staubbeutelfaches nicht schließen.
1. Schalten Sie den Staubsauger ab und schließen Sie ihn von der Stromzufuhr ab.
2. Pressen Sie Auf den Riegel des Staubbeuteldeckels (11) und öffnen Sie ihn. Nehmen Sie den Staubbeutel aus dem Halter.
3. Wechseln sie den Papierstaubbeutel aus; wenn Sie einen Stoffstaubbeutel benutzen, entfernen Sie daraus den Staub und den Müll. Für die Kontrolle der Staubbeutelfüllung ist die Staubbeutel­Füllanzeige (4) bestimmt.
4. Schließen Sie den Staubbeuteldeckel, indem Sie ihn bis zum Einrasten pressen.
Reinigung des Eingangsfilters
 Der Eingangsfilter sollte mindestens zwei
Mal jährlich gereinigt werden (bei starker Verschmutzung öfter).
 Der Eingangsfilter schützt den Elektromotor
vor Staub und Müll, wenn der Staubbeutel aus Papier reißen sollte. Schalten Sie den Staubsauger nur mit aufgesetztem Eingangsfilter ein.
1. Schalten Sie den Staubsauger aus und schließen Sie ihn von der Stromzufuhr ab.
2. Nehmen Sie den Staubbeutel raus.
3. Nehmen Sie den Eingangsfilter raus.
4. Waschen Sie den Filter mit warmem Wasser aus und lassen Sie ihn gut trocknen.
 Waschen Sie den Filter nicht in der
Spülmaschine.
 Benutzen Sie für das Trocknen des Filters
nicht den Haartrockner.
5. Legen Sie den Filter wieder ein, legen Sie den Staubbeutel ein und schließen Sie den Deckel zu.
Auswechseln des Ausgangsfilters
1. Öffnen Sie den Deckel des Ausgangsfilters (13).
2. Nehmen Sie den Filter raus und wechseln Sie ihn aus.
3. Schließe Sie den Deckel des Ausgangsfilters (13) zu.
Gehäuse des Staubsaugers
 Wischen Sie das Gehäuse des
Staubsaugers mit einem feuchten Stofflappen ab.
 Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Innere
des Staubsaugergehäuses gelangen.
 Es ist verboten Lösungsmittel oder
Schleifmittel für die Reinigung der Staubsaugeroberfläche zu verwenden.
TECHNISCHE KENNWERTE
Speisespannung: 220/230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 1600 Watt Saugkraft: 310 Watt Staubbeutelkapazität: 2,5 l
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG
-Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgese­hen sind.
DEUTSCH
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 9
10
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании бытовых электроприборов следует всегда соблюдать стандартные предосторожности, включая следующие: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БЫТОВОГО ПЫЛЕСОСА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара, поражения электротоком или получения травм:
1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда íå пользуетесь пылесосом èëè перед его обслуживанием.
2. Äëÿ снижения риска удара электричеством íå используйте пылесос вне помещений, следите за тем, чтобы он не находился на мокрой или влажной поверхности во время его работы.
3. Не разрешайте детям использовать пылесос в качестве игрушки, будьте предельно внимательны, если рядом с работающим пылесосом находятся дети или ëèöà ñ ограниченными возможностями.
4. Регулярно проверяйте сетевой кабель; при обнаружении дефектов в устройстве или сетевом кабеле пылесос использовать нельзя.
5. Для замены сетевого кабеля или ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр.
6. Используйте данное устройство только в бытовых целях и в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
7. Не используйте сетевой кабель как ручку для переноски, не закрываете дверь, если сетевой кабель проходит через дверной проем; старайтесь, чтобы кабель не касался острых краев или углов. Во время пользования запрещается переезжать пылесосом через сетевой кабель - вы можете его повредить. Держите сетевой кабель вдали от источников тепла.
8. Запрещается отключать устройство от
сети путем выдергивания вилки из розетки за сетевой кабель. При отключении устройства от сети следует держаться за сетевую вилку.
9. Не беритесь за сетевую вилку или за пылесос мокрыми руками.
10. Запрещается закрывать входные и выходные отверстия устройства какими-либо предметами. Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий заблокировано. Следите за тем, чтобы на входном фильтре не скапливались пыль, пух, волосы è прочий мусор, препятствующий нормальному всасыванию воздуха.
11. Следите за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с всасывающими отверстиями пылесоса.
12. Всегда отключайте пылесос кнопкой включения/выключения, а затем уже отключайте его от сети.
13. Будьте особенно внимательны при уборке на лестничных площадках.
14. Запрещается использовать пылесос для сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких êàê бензин, растворители, а также запрещается использование пылесоса в местах хранения подобных жидкостей.
15. Запрещается собирать с помощью пылесоса горящие или дымящиеся сигареты, спички или тлеющий пепел.
16. Не пользуйтесь пылесосом, если не установлен мешок для сбора пыли или входной фильтр.
17. Âî время сматывания шнура придерживайте сетевой кабель руками, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ
ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА
1. Щетка для пола/ковров
2. Телескопическая удлинительная трубка
3. Гибкий шланг
4. Индикатор заполнения пылесборника
5. Кнопка включения/выключения
6. Регулятор мощности
РУССКИЙ
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 10
11
7. Выходной фильтр
8. Кнопка сматывания сетевого кабеля
9. Переднее колесико
10. Нижняя часть корпуса
11. Фиксатор крышки пылесборника
12. Универсальная щелевая щетка-насадка
13. Крышка выходного фильтра
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос и проверьте телескопическую трубку или гибкий шланг на предмет засорения. Выключите пылесос и отключите его от сети, устраните засор, затем продолжайте уборку.
 Не производите уборку пылесосом в
непосредственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пепельницами, а также в местах хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
 Вставляйте сетевую вилку в розетку
только сухими руками.
 Перед началом уборки уберите с пола
острые предметы, чтобы не допустить повреждения бумажного пылесборника.
 При извлечении сетевой вилки из
розетки всегда держитесь за вилку, не тяните за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Всегда отключайте пылесос и вынимайте сетевую вилку из розетки во время замены щеток-насадок, а также во время профилактики
1. Подсоединение и снятие гибкого шланга
Вставьте гибкий шланг (3) в воздухозаборное отверстие, расположенное на верхней крышке корпуса пылесоса. Вставляйте шланг до щелчка, подтверждающего правильность подсоединения. Выключите пылесос кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (5). Для снятия гибкого шланга одновременно нажмите на кнопки фиксации и отсоедините шланг.
2. Подсоединение удлинительных трубок и
щеток
а. Подсоедините телескопическую
удлинительную трубку к рукоятке гибкого шланга.
б. Выберите необходимую щетку-насадку
для пола/ковров (1) или универсальную щелевую щетку-насадку (12) и подсоедините ее к телескопической удлинительной трубке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЕТОК-НАСАДОК
Универсальная щелевая щетка-насадка
хранится в нише на задней стенке корпуса пылесоса, она имеет два рабочих положения:
1. Для чистки радиаторов, щелей, углов и
между подушками диванов.
2. Для чистки мебели, штор, книг,
торшеров, полок, для удаления пыли с листьев комнатных растений.
Щетка для пола/ковров
Установите переключатель на щетке в необходимое положение, в зависимости от типа поверхности, на которой производится уборка.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы вытяните сетевой кабель на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле предупреждает о максимальной длине кабеля. Запрещается вытягивать сетевой кабель дальше красной отметки.
1. Для включения пылесоса нажмите на
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (5).
2. Для сматывания сетевого кабеля
нажмите на кнопку сматывания (8) и придерживайте рукой сматывающийся шнур во избежание его захлестывания и повреждения.
3. Âî время работы âû можете
регулировать мощность всасывания перемещением ручки регулятора (6).
ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена пылесборника
 Включайте пылесос только ñ
установленным пылесборником.
 Если вы забыли установить пылесборник
или установили его неправильно, то крышка отсека пылесборника не закроется.
РУССКИЙ
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 11
12
1. Выключите пылесос и отключите его от сети.
2. Нажмите íà фиксатор крышки пылесборника (11) и откройте ее. Извлеките пылесборник из держателя.
3. Замените бумажный пылесборник; если же вы пользуетесь тканевым пылесборником, то удалите из него пыль и мусор. Для контроля заполнения пылесборника предназначен индикатор заполнения пылесборника (4).
4. Закройте крышку пылесборника, нажав на нее до защелкивания.
Чистка входного фильтра
 Входной фильтр следует чистить не
менее двух раз в год (или чаще - при сильном засорении).
 Входной фильтр защищает
электромотор от попадания в него пыли и мусора в случае разрыва бумажного пылесборника. Включайте пылесос только с установленным входным фильтром.
1. Выключите пылесос и отключите его от сети.
2. Извлеките пылесборник.
3. Снимите входной фильтр.
4. Промойте фильтр в теплой воде и полностью его просушите.
 Не используйте для промывки фильтра
посудомоечную машину.
 Не используйте фен для просушки
фильтра.
5. Установите фильтр на место, установите пылесборник и закройте крышку.
Замена выходного фильтра
1. Откройте крышку выходного фильтра (13).
2. Извлеките фильтр и замените его.
3. Закройте крышку выходного фильтра (13).
Корпус пылесоса
 Протирайте корпус пылесоса влажной
тканью.
 Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса пылесоса.
 Запрещается использовать для чистки
поверхности пылесоса растворители и абразивные чистящие средства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питания: 220/230 В ~ 50 Hz Потребляемая мощность: 1600 Вт Мощность всасывания: 310 Вт Емкость пылесборника: 2.5л
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия
РУССКИЙ
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 12
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En utilisant des appareils électroménagers il faut toujours suivre les précautions standards y compris les suivantes:
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES NOTICES AVANT DUTILISER LASPIRA­TEUR
AVERTISSEMENT
Au risque dincendie, électrocution ou lésion:
1. Ne laissez pas laspirateur sans surveil-
lance quand il est branché à la prise de courant. Sortez toujours la fiche dali­mentation de la prise de courant quand vous nutilisez pas lappareil et avant son entretien.
2. Au risque délectrocution nutilisez pas
lappareil dehors, veillez à ce que lap­pareil ne se trouve pas placé sur une sur­face mouillée pendant le fonctionnement.
3. Ne laissez pas les enfants utiliser laspira-
teur en guise du jouet, soyez particulière­ment attentifs si les enfants ou des per­sonnes aux capacités limitées se trouvent à proximité de lappareil en utilisation.
4. Contrôlez régulièrement le cordon dali-
mentation; en cas de découverte des défaillances de lappareil ou du cordon dalimentation il est interdit dutiliser laspirateur.
5. Pour le remplacement du cordon dali-
mentation adressez le centre de service agréé.
6. Utilisez le présent appareil aux fins
domestiques conformément au mode demploi.
7. Nutilisez pas le cordon dalimentation
comme la poignée pour porter lappareil, ne fermez pas la porte si le cordon passe par la baie de porte; faites de manière que le cordon ne touche pas aux bords et angles aigus. Pendant lutilisation de lap­pareil il est interdit de traverser le cordon dalimentation par laspirateur  ça risque endommager le cordon. Protégez le cordon dalimentation des sources de chaleur.
8. Il est interdit de tirer sur le cordon dali-
mentation en débranchant lappareil de la prise de courant.
9. Ne prenez pas la fiche dalimentation ni lappareil lui-même avec des mains mouillées.
10. Il est interdit dobturer les orifices de laspirateur avec quelque objet que ce soit. Il est interdit de brancher lappareil si lun des orifices est obturé. Veillez à ce que la poussière, les poils, les cheveux et dautres balayures ne saccumulent pas sur le filtre dentrée, puisque ça peut altérer laspiration.
11. Veillez à ce que les cheveux, les pans des vêtements, les doigts ne se trouvent pas trop près des orifices daspiration.
12. Débranchez toujours laspirateur avec la touche Marche/Arrêt avant de sortir sa fiche de la prise de courant.
13. Soyez particulièrement attentif en pas­sant laspirateur sur les paliers.
14. Il est interdit dutiliser laspirateur pour aspirer des liquides inflammables comme essence, dissolvants, il est aussi interdit dutiliser laspirateur dans les endroits de stockage de pareils liq­uides.
15. Il est interdit daspirer des cigarettes et des allumettes allumées ou la cendre couvant.
16. Nutilisez pas lappareil si le sac à pous­sière ou le filtre dentrée nest pas instal­lé.
17. En enroulant le cordon dalimentation retenez-le par la main évitez que la fiche dalimentation frappe la surface du plancher.
GARDEZ LE MODE DEMPLOI DANS LEN­DROIT LEGEREMENT ACCESSIBLE
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1. Brosse pour plancher/tapis
2. Tube télescopique
3. Flexible
4. Témoin de remplissage du sac à pous­sière
5. Touche Marche/Arrêt
6. Régulateur de puissance
7. Filtre de sortie
13
FRANÇAIS
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 13
14
8. Touche denroulement du cordon dali­mentation
9. Roue avant
10. Partie basse du corps
11. Fixateur du couvercle du compartiment du sac à poussière
12. Embout-brosse universelle
13. Couvercle du filtre de sortie
PRECAUTIONS
Si pendant lutilisation de lappareil la puis­sance daspiration baisse brusquement, débranchez immédiatement laspirateur et vérifiez si le tube télescopique ou le flexible sont obturés. Débranchez laspirateur et déconnectez-le du secteur éliminez lobtura­tion et continuer lutilisation de lappareil.
 Nutilisez pas lappareil à proximité immé-
diate des surfaces chauffées, à côté des cendriers aussi que dans les lieux de stockage des liquides inflammables.
 Insérez la fiche dalimentation dans la
prise de courant uniquement avec des mains sèches.
 Avant de passer laspirateur enlevez du
plancher des objets aigus pour éviter len­dommagement du sac à poussière.
 En sortant la fiche dalimentation de la
prise de courant ne tirez pas sur le cordon, prenez la fiche avec une main.
MONTAGE DE LASPIRATEUR.
Débranchez toujours laspirateur et sortez la fiche dalimentation de la prise de courant avant de remplacer des embouts aussi qua­vant de procéder à lentretien.
1. Connexion et la déconnexion du flexible
Insérez le flexible (3) dans la prise dair, située sur le couvercle supérieur du corps de lap­pareil. Un clic témoignera la fixation du rac­cord. Branchez laspirateur avec la touche Marche/Arrêt (5). Pour déconnecter le flexible pressez simul­tanément les boutons de fixation du flexible.
2. Connexion du tube télescopique et des
embouts
a. Connectez le tube télescopique à la
poignée du flexible.
b. Choisissez lembout-brosse (1) ou lem-
bout plat universel (12) et connectez-le au tube télescopique.
Utilisation des embouts
Lembout plat universel est rangé dans la niche sur larrière du corps de lappareil, cet embout a deux positions de fonctionnement:
1. Pour le nettoyage des radiateurs, fentes, angles et lespace entre les coussins des rembourrés.
2. Pour le nettoyage des meubles, rideaux, livres, rayons, pour enlever la poussière des feuilles des plantes domestiques.
Brosse pour le plancher/tapis
Mettez le sélecteur sur la brosse à la position nécessaire selon le type de la surface à net­toyer.
NOTICES DEXPLOITATION
Avant de commencer lexploitation de lap­pareil sortez le cordon dalimentation à la longueur nécessaire et insérez la fiche dali­mentation dans la prise de courant. La mar­que jaune sur le cordon dalimentation sig­nale la longueur maximale du cordon. Il est interdit de sortir le cordon en surpassant la marque rouge.
1. Pour brancher laspirateur pressez la touche Marche/Arrêt (5).
2. Pour enrouler le cordon dalimentation pressez la touche denroulement (8) et retenez le cordon avec une main pour quil ne se torde pas.
3. Pendant le fonctionnement de lappareil vous pouvez réguler la puissance daspi­ration à laide du régulateur (6).
ENTRETIEN
Remplacement du sac à poussière
 Ne branchez laspirateur que si le sac à
poussière est installé dans lappareil.
 Si vous avez oublié dinstaller le sac à
poussière ou linstallation est incorrecte, le couvercle du compartiment du sac à poussière ne se fermera pas.
FRANÇAIS
Vt-1814.qxd 10.02.05 10:32 Page 14
Loading...
+ 30 hidden pages