Vitek VT-1813 B, VT-1813 R User Manual [ru]

1813.indd 11813.indd 1 29.10.2009 14:57:1329.10.2009 14:57:13
2
1813.indd 21813.indd 2 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
3
1813.indd 31813.indd 3 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
ENGLISH
VACUUM CLEANER
General Description
1. Power Cord Rewind Button
2. ON/OFF Button
3. Big Wheel
4. Dust Collector Filling Indicator
6. Suction Hose Connection Hole
7. Adjustable Length Pipe
8. Floor and carpet brush
9. Slot tip
10. Dust Brush
11. Small Brush
12. Vacuum Cleaner Handle
13. Lower part of the vacuum cleaner body
14. Power Control
15. Dust collector compartment
16. HEPA Filter
17. Accessories compartment
ATTENTION
In order to avoid fire, electrical shock or injuries,:
1. Do not leave the vacuum cleaner on unattend­ed. Unplug when not in use or prior to servic­ing,
2. Do not use the vacuum cleaner outside or on a moist surface,
3. Keep away from children and do not leave un­attended when there are children around.
4. Use exclusively for its intended purpose. Do not use accessories not recommended by manufacturer.
5. Do not use the vacuum cleaner when the pow­er plug and/or cord is damaged. Contact the Service Centre in case of abnormal operation resulting from falling or dipping in water.
6. Do not pull or move the vacuum cleaner by the power cord and avoid kinking the power cord in the door. Keep the power cord out of contact with sharp corners. Avoid getting the power cord under the vacuum cleaner’s wheels. Avoid the power cord coming in con­tact with hot surfaces.
7. Do not unplug the vacuum cleaner by pulling on the power cord.
8. Do not touch the power plug with moist hands.
9. Avoid getting foreign bodies inside the vacu­um cleaner. Always make sure that the air in­takes are not blocked and that no dust, fluff, hair, etc. accumulates on their inner surfaces to obstruct the air flow.
10. Be extra cautious when using the vacuum cleaner on a staircase.
Safety Measures
Immediately unplug the vacuum cleaner if one of its air holes or pipes becomes clogged. Do not plug the vacuum cleaner in again until the clog is removed.
1. Avoid close contact with heating appliances.
2. Make sure your hands are dry when plugging in the vacuum cleaner.
3. When using the vacuum cleaner, avoid getting big and/or sharp particles inside as they may damage the filter.
4. Do not pull on the power cord to unplug the vacuum cleaner. Pull on the plug.
An automatic power cord rewinder is provided.
Assembling Vacuum Cleaner
Prior to assembling, make sure that the vacuum cleaner is unplugged.
1. Connecting the Suction Hose
Connect the suction hose to the air intake – click into position. A) Connecting the adjustable length pipe and
handle
B) Pipe Length Adjustment Connect the suction hose and the adjustable
length pipe and adjust the latter to the desired length.
C) Connecting the floor brush and the adjustable
length pipe
This brush is ideal for cleaning carpets, artificial carpets and floors. This brush does not leave scratches on the floor and has the PARQUETTE/ CARPET surface type switch-pedal.
2. Using Other Accessories
1. Slot tip
Ideal for cleaning radiator grills, slots, cor-
ners, wall bases and sofa pillows.
2. Dust Brush
Ideal for cleaning furniture, Venetian blinds,
books, chandeliers and shelves.
3. The small brush is ideal for cleaning sofas and armchairs.
All accessories are stored in the special hidden storage compartment on the front vacuum clean­er panel (17).
Operation Manual
Prior to use, extend the power cord to the re-
4
1813.indd 41813.indd 4 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
ENGLISH
quired length and then plug the vacuum cleaner on. The recommended power cable operation length is indicated with a yellow mark. Do not pull out the power cord beyond the yellow mark.
1. Adjust the length of the extension pipes (7). The adjustable suction pipe length may be ad­justed to your stature.
2. Connect the suction hose (5) and the pipe (7) together.
3. Connect the suction hose to the air intake – click into position.
4. Press the ON/OFF Button (2) on the vacuum cleaner body
5. Adjust the desired suction power with the knob (14). The characteristic feature of this model is that the air is exhausted upwards rather than downwards as in the other models making the cleaning more effective.
6. Press the ON/OFF Button (2) when finished to switch off the vacuum cleaner.
7. Hold down the power cord rewind button (1) with one hand whilst guiding the cord with the other in order to avoid overlapping and dam­aging.
Care and Maintenance Cleaning the Dust Collector
1. Press the lock (15) to open the dust collector. Remove the cloth dust bag from the plastic holder.
2. Reinstall the dust bag when finished.
NOTE: Watch the dust bag filling indicator (4).
Cleaning the Filter
The washable HEPA filter is suitable for repeti­tious use.
- Clean the filter at least twice a year.
- Switch on the vacuum cleaner only with the filter installed in order to avoid damaging the vacuum cleaner components.
- Switch off and unplug the vacuum cleaner prior to cleaning the filter.
Use only detergents designed exclusively for
filter cleaning purposes.
- Do not use a hair dryer for drying the filter.
1. Remove the filter.
2. Wash the filter with warm water and let it dry.
3. Install the filter on the grill and reinstall it.
Storage
1. Fully rewind the power cord.
2. The tips should be stored in the accessories compartment.
3. Store the vacuum cleaner in a vertical position. This vacuum cleaner model features adjustable length pipe double strapping: whilst in the hori­zontal position, for example, when the cleaning is paused, and whilst in the vertical position in order to save space whilst in storage.
Cleaning the Vacuum Cleaner
1. Switch off, unplug and let the vacuum cleaner cool down prior to cleaning,.
2. Clean the body with a soft wet cloth. Wipe the vacuum cleaner dry.
3. Do not use abrasives for cleaning the vacuum cleaner.
Troubleshooting
PROBLEM REASON SOLUTION
The motor does not seem to start
Power is off
Check the power cord and the plug
The filter, tip, Suction power fades
suction hose,
or the pipe is
Remove the clog
clogged
The power cord does not rewind fully
Speifications
Power Requirements: 220 V ~ 50 Hz Maximum Power: 1800 W Suction Power: 450 W Dust Bag Capacity: 3.5 L Noise level: 87 dB
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
The cord is
twisted or
overlapped
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
Extent the cord to 2-3 metres and rewind it again
5
1813.indd 51813.indd 5 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
DEUTSCH
STAUBSAUGER
Beschreibung des Gerätes
1. Knopf des Aufwickelns der Schnur
2. Knopf „ Ein / Aus „
3. großes Rad
4. Anzeige der Auffüllung des Staubsammlers
5. Schlauch
6. Öffnung für das Anschließen des Schlauches
7. Teleskoprohr
8. Bürste für Fußboden und Teppiche
9. Fugenaufsteckstück
10. Bürste für den Staub
11. kleine Bürste
12. Griff des Staubsaugers
13. unterer Teil des Gehäuses
14. Regler der Leistung
15. Kammer des Staubsammlers
16. Filter „HEPA“
17. Kammer für die Aufbewahrung des Zubehörs
Achtung!
Um das Risiko der Entzündung, des elek­trischen Stromschlages oder der Verletzung zu vermeiden:
1. Lassen Sie den eingeschalteten
Staubsauger ohne Beaufsichtigung nicht. Schalten Sie ihn vom Netzwerk jedes Mal ab, wenn Sie ihn nicht benutzen oder vor der technischen Wartung.
2. Verwenden Sie das Gerät außerhalb der
Räume oder auf feuchter Oberfl äche nicht.
3. Erlauben Sie den Kindern nicht, mit dem
Gerät zu spielen und lassen Sie es ohne Beaufsichtigung unweit der Kinder nicht.
4. Verwenden Sie den Staubsauger nur be-
stimmungsgemäß. Verwenden Sie nur das vom Produzenten empfohlene Zubehör.
5. Benutzen Sie das Gerät mit beschädigter
Schnur oder dem Stecker nicht. Wenn Sie irgendwelche Betriebsstörungen beim Staubsauger sehen, ihn fallen oder ins Wasser eintauchen ließen, wenden Sie sich ans Servicezentrum.
6. Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät an der
Schnur nicht, klemmen Sie es mit der Tür nicht ein. Beachten Sie, dass die Schnur scharfe Ecken und Vorsprünge nicht be­rührt. Überfahren Sie die Schnur mit den Rädern des Gerätes nicht. Beachten Sie, dass die Schnur heiße Oberfl äche nicht berührt.
7. Beim Abschalten des Gerätes vom Netzwerk ziehen Sie an der Schnur nicht.
8. Ergreifen Sie den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
9. Lassen Sie fremde Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes nicht geraten. Beachten Sie, dass die Luftansaugöffnungen mit nichts gesperrt sind, und sich darin kein Staub, Flaum, Haar ansammelt, da es den Eintritt des Luftstroms begrenzen kann.
10. Seien Sie besonders vorsichtig bei Nutzung des Gerätes auf den Treppenstufen.
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn eine der Öffnungen des Staubsaugers oder des Rohres gesperrt wurde, schalten Sie das Gerät sofort vom Netzwerk ab. Entfernen Sie den Grund der Sperrung, und dann schal­ten Sie das Gerät ins Netzwerk ein.
1. Beachten Sie, dass sich der Staubsauger
unweit der Heizkörper nicht befi ndet.
2. Schalten Sie den Staubsauger ins
Netzwerk nur mit trocknen Händen ein.
3. Beachten Sie, dass in den Staubsauger
große oder scharfe Gegenstände während des Reinemachens nicht geraten, da sie ihn beschädigen können.
4. Wenn Sie das Gerät vom Netzwerk ab-
schalten möchten, ziehen Sie an der Schnur nicht, sondern ergreifen Sie den Stecker.
Der Staubsauger ist mit dem Mechanismus des automatischen Aufwickelns der Schnur ausgestattet.
Aufbau des Staubsaugers
Vor dem Aufbau / Ausbau des Staubsaugers überzeugen Sie sich, dass das Gerät vom Netzwerk abgeschaltet ist.
6
1813.indd 61813.indd 6 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
DEUTSCH
1. Anschluss des fl exiblen Schlauches
Setzen Sie den fl exiblen Schlauch in die Luftansaugöffnung bis zum Knacken ein. A) Verbindung des Teleskoprohres und des
Schlauches B) Regler der Länge des Rohres Verbinden Sie den Ansaugschlauch mit
dem Teleskoprohr und schieben Sie es auf
die notwendige Länge vor. C) Verbindung der Bürste für den Fußboden
und des Rohres Diese Bürste passt ideal für das Reinigen der Teppiche verschiedener Art und der Fußböden. Die Bürste beschädigt den Fußboden nicht und hat den Umschalter der Typen der Deckungen „Parkett / Teppich“, der mittels Fußdruckes gesteuert wird.
2. Nutzung des übrigen Zubehörs
1. Fugenaufsteckstück. passt ideal für das Reinigen der Heizkörper,
der Spalten, der Ecken, der Sockelleisten,
der Sofakissen.
2. Staubbürste passt ideal für das Reinigen der Möbel,
Jalousie, Bücher, Lampenschirme,
Regale.
3. Die kleine Bürste passt ideal für das
Reinigen der Sofas und der Sessel. Alle Zubehörteile werden in der speziellen verborgenen Kammer auf dem Vorderpaneel des Staubsaugers (17) aufbewahrt.
Betriebsanweisung
Vor der Nutzung wickeln Sie die Schnur auf die gewünschte Länge ab und dann schalten Sie sie ins Netzwerk ein. Gelb ist empfohlene Länge der Schnur bei der Arbeit bezeichnet. Ziehen Sie die Schnur hinter die rote Marke nicht heraus.
1. Passen Sie die Länge der Anschlussrohre
(7) an. Das Teleskopansaugrohr lässt die
Länge des Rohres individuell an die Größe
des Menschen anpassen.
2. Verbinden Sie den Schlauch (5) und das
Rohr (7) miteinander.
3. Setzen Sie den fl exiblen Schlauch und das
Rohr in die Luftansaugöffnung bis zum
Knacken hinein.
4. Drücken Sie auf den Knopf „ Ein/Aus“ (2) auf dem Gehäuse des Staubsaugers.
5. Stellen Sie die erwünschte Leistung mit Regler (14) ein. Die Besonderheit des ge­gebenen Modells besteht darin, dass, zum Unterschied zu anderen Staubsaugern, er die Luft nach oben auslässt, und nicht in Richtung des Fußbodens, was das Reinemachen wirksamer macht.
6. Nach Abschluss des Reinemachens drü­cken Sie auf den Knopf „Ein / Aus „ (2), um den Staubsauger auszuschalten.
7. Um die Schnur aufzuwickeln, drücken Sie auf den Knopf des Aufwickelns der Schnur (1) mit einer Hand und mit der anderen Hand richten Sie die Schnur zur Vermeidung derer Verdrehung und Beschädigung.
Wartung
Entfernung des Staubes aus dem Staubsammler
1. Drücken Sie auf die Schließvorrichtung (15) um die Kammer des Staubsammlers zu öffnen. Ziehen Sie den Staubbeutel aus der ihn haltenden Platte heraus.
2. Nach der Entfernung des Staubes stellen Sie den Beutel in die vorige Lage hinein.
Anmerkung: vergessen Sie nicht, die Anzeige der Auffüllung des Staubbeutels zu beachten (4).
Filterreinigen
Waschbarer Filter „ NERA „ist für nochmalige Nutzung geeignet.  Reinigen Sie den Filter, wenigstens, zwei-
mal pro Jahr.
 Schalten Sie den Staubsauger nur mit dem
eingebauten Filter ein, um Beschädigung des Motors zu vermeiden.
 Vor dem Reinigen des Filters schalten Sie
den Staubsauger vom Netzwerk ab.
 Verwenden Sie keine Waschmittel und
Vorrichtungen für das Reinigen des Filters.
 Trocknen Sie den Filter mit Haartrockner
nicht.
1. Nehmen Sie den Filter ab.
2. Waschen Sie den Filter im warmen Wasser und trocknen Sie ihn vollständig.
7
1813.indd 71813.indd 7 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
DEUTSCH
3. Stellen Sie den Filter ins Gitter hinein und alles zusammen stellen Sie auf die vorige Stelle zurück (16).
Aufbewahrung
1. Wickeln Sie die Schnur vollständig auf.
2. Alle Aufsteckstücke sollen in die Kammer für die Aufbewahrung des Zubehörs (17) aufgeräumt sein.
3. Es ist empfehlenswert, den Staubsauger in senkrechter Lage aufzubewahren.
Das gegebene Modell des Staubsaugers hat ein System der doppelten Fixierung des Teleskoprohres: in der horizontalen Lage des Staubsaugers, zum Beispiel, wenn das Reinemachen kurz unterbrochen ist, und in der senkrechten Lage, damit der Staubsauger bei der Aufbewahrung weniger Platz ein­nimmt.
Reinigen des Staubsaugers
1. Vor dem Reinigen schalten Sie den Staubsauger aus, schalten Sie ihn vom Netzwerk ab und lassen Sie ihn abkühlen.
2. Wischen Sie das Gehäuse mit weichem feuchtem Stoff ab. Dann wischen Sie den Staubsauger trocken ab.
3. Verwenden Sie Schleifmittel für das Reinigen des Gehäuses des Staubsaugers nicht.
Fassungsvermögen des Staubsammlers: 3,5 L. Lärmstärke: 87 dB
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromag­netischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
Beseitigung der Defekte
Defekt Grund Beseitigung
Motor startet
nicht
Ansaugleistung
fällt allmählich
Schnur wird
vollständig nicht
aufgewickelt
Es fehlt
Stromversorgung
Filter, Aufsteckstück, Schlauch oder
Rohr sind verstopft
Die Schnur ist
verdreht und nicht
gleichmäßig auf-
gewickelt
Prüfen Sie die
Schnur, den Stecker und
die Steckdose
Beseitigen
Sie die
Verstopfung
Ziehen Sie die
Schnur auf 23
Meter heraus
und wickeln
Sie sie auf
Spezifi kation
Stromversorgung: 220 V ~ 50 Hz Maximale Leistung:1800 Watt Ansaugleistung: 450 Watt
8
1813.indd 81813.indd 8 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС
Описание прибора
1. Кнопка сматывания шнура
2. Кнопка “Вкл./Выкл.”
3. Большое колесо
4. Индикатор наполнения пылесборни­ка
5. Шланг
6. Отверстие для установки шланга
7. Телескопическая трубка
8. Щетка для пола и ковров
9. Щелевая насадка
10. Щетка для пыли
11. Маленькая щетка
12. Ручка пылесоса
13. Нижняя часть корпуса
14. Регулятор мощности
15. Отсек пылесборника
16. Фильтр «НЕРА»
17. Отсек для хранения аксессуаров
Внимание!
Чтобы избежать риска возгорания, уда­ра электрическим током или увечий:
1. Не оставляйте включенный пыле-
сос без присмотра. Отключайте его от сети каждый раз, когда вы им не пользуетесь, или перед техническим обслуживанием.
2. Не используйте прибор вне помеще-
ния или на влажной поверхности.
3. Не позволяйте детям играть с при-
бором и не оставляйте его без при­смотра вблизи детей.
4. Используйте пылесос строго по на-
значению. Используйте только реко­мендованные производителем при­способления.
5. Не используйте прибор с повреж-
денным шнуром или вилкой. Если вы видите какие-то перебои в работе пылесоса или вы его уронили, погру­зили в воду, обратитесь в сервисный центр.
6. Не тяните и не носите прибор за
шнур, не зажимайте его дверью. Следите, чтобы шнур не касался ост­рых углов и выступов. Не переезжай­те шнур колёсами прибора. Следите, чтобы шнур не касался горячей по­верхности.
7. Отключая прибор от сети, не тяните его за шнур.
8. Не беритесь за электрическую вилку мокрыми руками.
9. Не допускайте попадания посторон­них предметов в отверстия прибора. Следите, чтобы воздухозаборные отверстия ничем не блокировались и там не скапливались пыль, пух, воло­сы, т.к. это может ограничить поступ­ление воздушного потока.
10. Будьте особенно осторожны при ис­пользовании прибора на ступеньках лестницы.
Меры безопасности
Если одно из отверстий пылесоса или трубки заблокировалось, немедленно отключите прибор от сети. Устраните причину блокировки, затем включайте прибор в сеть.
1. Следите, чтобы пылесос не находился
вблизи обогревательных приборов.
2. Включайте пылесос в сеть только су-
хими руками.
3. Следите, чтобы в пылесос не попада-
ли большие или острые предметы во время уборки, т.к. они могут повре­дить его.
4. Если вы хотите отключить прибор от
сети, не тяните за шнур, а возьмитесь
за вилку. Пылесос снабжен механизмом автома­тического сматывания шнура.
Сборка пылесоса
Перед сборкой/разборкой пылесо­са убедитесь, что прибор отключен от сети.
9
9
1813.indd 91813.indd 9 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
РУССКИЙ
1. Присоединение гибкого шланга
Вставьте гибкий шланг в воздухозабор­ное отверстие до щелчка. А) Соединение телескопической трубки
и шланга B) Регулятор длины трубки Соедините всасывающий шланг с те-
лескопической трубкой и выдвиньте
ее на необходимую длину. C) Соединение щетки для пола и трубки
Эта щетка идеально подходит для чис­тки ковров, паласов и полов. Щетка не повреждает пол и имеет переключатель типов покрытий “паркет/ковер”, управ­ляемый нажатием ноги.
2. Использование других приспособ­лений
1. Щелевая насадка. Идеально подходит для чистки ради-
аторов, щелей, углов, плинтусов, ди-
ванных подушек.
2. Щётка для пыли. Идеально подходит для чистки мебе-
ли, жалюзи, книг, абажуров, полок.
3. Маленькая щетка идеально подходит
для чистки диванов и кресел. Все аксессуары хранятся в специальном скрытом отсеке на передней панели пы­лесоса (17).
3. Вставьте гибкий шланг и трубку в воз­духозаборное отверстие до щелчка.
4. Нажмите на кнопку “Вкл./Выкл.” (2) на корпусе пылесоса.
5. Установите желаемую мощность ре­гулятором (14). Особенность данной модели в том, что в отличие от дру­гих пылесосов, он выпускает воздух вверх, а не в направлении пола, что делает уборку эффективнее.
6. По окончании уборки нажмите кноп­ку “Вкл./Выкл.” (2), чтобы выключить пылесос.
7. Чтобы смотать шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура (1) одной рукой, а другой направляйте шнур во избежание захлестывания и повреж­дения его.
Уход
Удаление пыли из пылесборника
1. Нажмите на защелку (15), чтобы от­крыть отделение пылесборника. Выньте тканевый мешок для пыли из удерживающей его пластины.
2. После удаления пыли поставьте ме­шок в прежнее положение.
Примечание: Не забывайте следить за индикатором наполнения мешка для пыли (4).
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием отмотайте шнур на нужную длину и затем включите в сеть. Желтым цветом отмечена рекомендуе­мая длина шнура при работе. Не вытяги­вайте шнур дальше красной отметки.
1. Отрегулируйте длину удлинительных трубок (7). Телескопическая всасы­вающая трубка позволяет индивиду­ально приспособить длину трубы под рост человека.
2. Соедините шланг (5) и трубку (7) меж­ду собой.
1813.indd 101813.indd 10 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
Чистка фильтра
Моющийся фильтр «НЕРА» пригоден для повторного использования.
- Очищайте фильтр, по крайней мере, дважды в год.
- Включайте пылесос только с установ­ленным фильтром во избежание вы­хода двигателя из строя.
- Перед чисткой фильтра отключите пылесос от сети.
- Не используйте моющие средства и приспособления для чистки фильтра.
- Не сушите фильтр феном.
1. Снимите фильтр.
10
РУССКИЙ
2. Промойте фильтр в теплой воде и полностью просушите его.
3. Установите фильтр в решетку и всё вместе установите на прежнее место (16).
Хранение
1. Полностью смотайте шнур.
2. Все насадки должны быть убраны в отсек для хранения принадлежностей (17).
3. Рекомендуется хранить пылесос в вертикальном положении.
У данной модели пылесоса имеется система двойной фиксации телескопи­ческой трубки: в горизонтальном поло­жении пылесоса, например, если уборка прервана ненадолго, и в вертикальном положении, чтобы при хранении пыле­сос занимал меньше места.
Чистка пылесоса
1. Перед чисткой выключите пылесос, отключите от сети и дайте ему ос­тыть.
2. Протрите корпус мягкой влажной тка­нью. Затем протрите пылесос насухо.
3. Не используйте абразивные средства для чистки корпуса пылесоса.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предвари­тельного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо­пасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Устранение неполадок
НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
Двигатель не
запускается
Сила всасыва-
ния постепенно
уменьшается
Шнур не сматы-
вается полно-
стью
Отсутствует
электропитание
Фильтр, насад-
ка, шланг или
трубка засорены
Перекручен и
неровно смотан
шнур
Проверьте
шнур, вилку и
розетку
Устраните за-
сорение
Вытяните шнур
на 2-3 метра и
смотайте его
Спецификация
Питание: 220 В ~ 50 Гц Максимальная мощность: 1800 Вт Мощность всасывания: 450 Вт Объем пылесборника: 3,5 л Уровень шума: 87 дБ
11
1813.indd 111813.indd 11 29.10.2009 14:57:1629.10.2009 14:57:16
ҚАЗАҚ
ШАҢСОРҒЫШ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
Тұрмыстық электр аспаптарды қолдану кезінде стандартты сақтық шараларын орындау қажет, атап айтқанда: ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛАРМЕН ЖЕТЕ ТАНЫСЫП АЛЫҢЫЗ
САҚТАНДЫРУ
Өрт туындау, электр тоғына түсу немесе жарақат алу қауіп-қатерін азайту үшін:
1. Шаңсорғыш желілік розеткаға қосылып
тұрғанда оны қараусыз қалдырмаңыз. Шаңсорғышты қолданбаған жағдайда немесе оған қызмет көрсететін кезде, оны əрқашан розеткадан ажыратыңыз.
2. Электр тоғына түсу қауіп-қатерін
азайту үшін шаңсорғышты жайдан тыс қолданбаңыз. Оның жұмыс кезінде ылғал немесе дымқыл бетте тұрмауын қадағалаңыз.
3. Балаларға шаңсорғышты ойыншық
ретінде ойнауға рұқсат бермеңіз. Егер жұмыс істеп тұрған шаңсорғыштың қасында бабалар немесе қабілеттері шектеулі адамдар болса, ерекше назар аударыңыз.
4. Желілік кабельді үнемі тексеріп
тұрыңыз; құрылғыда немесе желілік кабельде ақаулық тапқан жағдайда шаңсорғышты қолдануға болмайды.
5. Желілік кабельді ауыстыру үшін
немесе құрылғыны жөндеу үшін рұқсат берілген сервис орталығына жүгініңіз.
6. Осы құрылғыны тек тұрмыстық
мақсаттарда жəне қолдану жөніндегі нұсқаулыққа сəйкес қолданыңыз.
7. Желілік кабельді тасымалдау сабы
ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік кабель есік арқылы өтіп жатса, есікті жаппаңыз; кабельдің өткір бұрыштарға
немесе жақтарға тимеуін қадағалаңыз. Қолдану кезінде шаңсорғышпен желілік кабельді басып өтуге болмайды – сіз оны зақымдауыңыз мүмкін. Желілік кабельді жылу көздерінен алыс ұстаңыз.
8. Аспапты оның ашасын желілік кабельден ұстап тұрып розеткадан шығару арқылы өшіруге тыйым салынады. Құрылғыны желіден ажыратқан жағдайда желілік ашадан ұстау қажет.
9. Желілік ашаны не шаңсорғышты су қолмен ұстамаңыз.
10. Құрылғының кіру жəне шығу тесіктерін
қандай да бір заттармен жабуға болмайды. Егер тесіктердің бірі жабық болса құрылғыны қосуға болмайды. Кіру сүзгісінде шаң-тозаңның, жүннің, шаштардың жəне ауаны қалыпты сору үшін кедергі келтіруі мүмкін басқа да қоқсықтардың жиналмауын қадағалаңыз.
11. Шаштардың, бос ілініп тұрған
заттардың, бармақтардың жəне дененің басқа мүшелерінің шаңсорғыштың сору тесігінің жанында болмауын қадағалаңыз.
12. Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру
батырмасы арқылы өшіріңіз, тек содан кейін ғана желіден ажыратыңыз.
13. Баспалдақ алаңдарын тазалау
кезінде əсіресе сақ болыңыз.
14. Шаңсорғышты тез жанатын
сұйықтықтарды жинау үшін, сонымен қатар ондай сұйықтықтарды сақтау орындарында қолдануға тыйым салынады.
15. Шаңсорғыштың көмегімен жанып
жатқан жəне түтіндеп жатқан шылымдарды, күкірттерді немесе бықсып жатқан күлдерді жинауға тыйым салынады.
16. Шаңды жинауға арналған қапшық
немес кіру сүзгісі орнатылмаған шаңсорғышты қолданбаңыз.
12
12
1813.indd 121813.indd 12 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
ҚАЗАҚ
17. Сымды орау кезінде желілік кабельді қолмен ұстап тұрыңыз жəне желілік ашаның еденге соғылуына жол бермеңіз.
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕРЛІК ЖЕРДЕ САҚТАҢЫЗ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Егер тазалау кезінде шаңсорғыштың сорып алу қуаты кенеттен төмендеп кетсе, шаңсорғышты бірден өшіріңіз де телескоптық түтіктің немесе иілгіш шлангтің қоқысқа толып қалуын тексеріңіз. Шаңсорғышты өшіріңіз жəне желіден ажыратыңыз, қоқысты алып тастаңыз, сосын тазалуды жалғастыра беріңіз.
• Қатты қызып тұрған беттердің дəл
жанында, күлсауыт қасында, сонымен қатар тез жанатын сұйықтықтарды сақтау орнында шаңсорғышпен тазалауды жүргізуге болмайды.
• Желілік ашаны розеткаға тек құрғақ
қолмен қосыңыз.
• Тазалау алдында қағаз шаңжинағыштың
зақымдануына жол бермеу үшін еденнен өткір заттарды алып тастаңыз.
• Желілік ашаны розеткадан ажыратқан
кезде ашадан ұстаңыз, желілік кабельден тартпаңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ Саптама щеткаларды айырбастау кезінде, сонымен қатар алдын алу кезінде үнемі шаңсорғышты өшіріп отырыңыз жəне желілік ашаны розеткадан ажыратыңыз
1. Иілгіш шлангті қосу жəне алу
Иілгіш шлангті шаңсорғыш корпусының жоғарғы қақпағында орналасқан ауақоршау тесігіне салыңыз. Шланг дұрыс салынғанда, дыбыс шығады. Шаңсорғышты ВКЛ/ВЫКЛ батырмаларымен қосыңыз.
Иілгіш шлангті алу үшін бекіту батырмаларына бір уақытта басыңыз да шлангті ажыратыңыз.
2. Ұзарту түтіктерін жəне щеткаларын қосу
а. Телескоптық ұзарту түтігін иілгіш
шлангтің сабына қосыңыз.
б. Еден/кілем үшін қажетті саптама щетканы
немесе саңылауларға арналған бірегей саптама щетканы таңдап алыңыз жəне оны телескоптық ұзарту түтігіне қосыңыз .
Саптама щеткаларды қолдану
Саңылауларға арналған саптама щетка шаңсорғыш корпусының артқы қабырғасының астында сақталады, ол екі жұмыс жағдайына ие:
1. Радиторларды, саңылауларды, бұрыштарды жəне диван жастықшалары арасындағы бұрыштарды тазалау үшін арналған.
2. Жиһаздарды, перделерді, кітаптарды, торшерлерді, сөрелерді тазалау үшін жəне үй өсімдіктерінің жапырақтарынан шаңды сору үшін арналған.
Еденге/кілемге арналған щетка
Тазалау жүргізіп жатқан беттің түріне байланысты щеткадағы ауыстырыпқосқышты қажетті жағдайға қойыңыз.
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Жұмыс басында желілік кабельді қажетті ұзындыққа шығарыңыз да желілік ашаны розеткаға қосыңыз. Желілік кабельдегі сары белгі кабельдің максималды ұзындығын көрсетеді. Желілік кабельді қызыл белгіден артық тартуға болмайды.
1. Шаңсорғышты қосу үшін ВКЛ/ВЫКЛ батырмасына басыңыз.
2. Желілік кабельді орау үшін орау батырмасына басыңыз да оралып
13
1813.indd 131813.indd 13 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
ҚАЗАҚ
жатқан сымды қолмен сəл басып тұрыңыз, бұл сымның ұрылмауы жəне зақымданбауы үшін қажет.
3. Жұмыс кезінде сіз реттегіш сабын ауыстыру арқылы сорып алу қуатын реттей аласыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Шаңжинағышты ауыстыру
• Шаңсорғышты тек шаңжинағышы
орнатылғаннан кейін ғана қосыңыз.
• Егер шаңсорғышты орнатуға ұмытып
кетсеңіз не болмаса оны дұрыс орнатпаңыз, онда шаңжинағыш бөлімінің қақпағы жабылмайды.
1. Шаңсорғышты өшіріңіз де оны желіден
ажыратыңыз.
2. Жаңжинағыш қақпағының
бекіткішіне басыңыз да оны ашыңыз. Шаңжинағышты шығарыңыз.
3. Қағаз шаңжинағышты ауыстырыңыз,
ал егер сіз мата шаңжинағышты пайдаланып жүрсеңіз, онда ондағы шаң мен қоқсықты кетіріңіз. Шаңжинағыштың толуын бақылау үшін шаңжинағыш толуының индикаторы қарастырылған.
4. Шаңжинағыш қақпағын жабыңыз, ол
дұрыс жабылғанда дыбыс шығады.
Кіру сүзгісін тазалау
• Кіру сүзгісін жылына кем дегенде екі рет тазалау қажет (ал қатты тығындалып қалған жағдайда одан жиі).
• Кіру сүзгісі қағаз шаңжинағыш жыртылған жағдайда электр моторды оған шаң мен қоқсықтың түсуінен сақтайды. Шаңсорғышты сүзгі орнатылғаннан кейін ғана қосыңыз.
1. Шаңсорғышты өшіріңіз жəне оны желіден ажыратыңыз.
2. Шаңжинағышты шығарыңыз.
3. Кіру сүзгісін алыңыз.
4. Сүзгіні жылы суда жуыңыз жəне оны жақсылап кептіріңіз.
• Сүзгіні жуу үшін ыдыс жуу машинасын қолданбаңыз.
• Сүзгіні кептіру үшін фенді қолданбаңыз.
5. Сүзгіні, сосын шаңжинағышты өз орнына орнатыңыз да қақпақты жабыңыз.
Шығу сүзгісін тазалау
1. Шығу сүзгісінің қақпағын ашыңыз.
2. Сүзгіні айырбастаңыз.
3. Шығу сүзгісінің қақпағын жабыңыз.
Шаңсорғыш корпусы
• Шаңсорғыш корпусын дымқыл
шүберекпен сүртіңіз.
• Шаңсорғыш корпусының ішіне
сұйықтықтың енуіне жол бермеңіз.
• Шаңсорғыш бетін тазалау үшін
еріткіштерді жəне абразивті жуу құралдарын пайдалануға болмайды.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қорек кернеуі: 220 В ~ 50 Гц Тұтынылатын қуат: 1800 Вт Сору қуаты: 45 Вт Шаңсорғыш сыйымдылығы: 3,5 л Шу деңгейі: 87 dB
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
14
1813.indd 141813.indd 14 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
POLSKI
ODKURZACZ
Opis urządzenia
1. Przycisk zwijacza przewodu przyłącze­niowego
2. Przycisk „Wł./Wył.”
3. Duże kółko
4. Wskaźnik zapełnienia zbiornika kurzu
5. Wąż ssący
6. Otwór instalacji węża ssącego
7. Rura teleskopowa
8. Szczotka do podłogi i dywanów
9. Ssawka szczelinowa
10. Szczotka do kurzu
11. Mała szczotka
12. Uchwyt odkurzacza
13. Dolna część obudowy
14. Regulator mocy
15. Komora zbiornika kurzu
16. Filtr „HEPA”
17. Komora do przechowywania elemen­tów wyposażenia
Uwaga!
W celu uniknięcia ryzyka zapalenia się, po­rażenia prądem elektrycznym lub innych porażeń cielesnych:
1. Nie zostawiać włączonego odkurzacza
bez nadzoru. Odłączać go od sieci za każdym razem jak się z niego nie korzy­sta, lub przed obsługa techniczną.
2. Nie używać urządzenia na zewnątrz
pomieszczenia lub na wilgotnej po­wierzchni.
3. Nie pozwalać dzieciom się bawić urzą-
dzeniem i nie zostawiać urządzenia bez nadzoru w pobliżu dzieci.
4. Używać odkurzacza tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem. Posługiwać się tylko rekomendowanymi przez producenta elementami wyposażenia odkurzacza.
5. Nie używać urządzenia jeśli ono ma
uszkodzoną wtyczkę lub kabel zasila­jący. W przypadku ujawnienia niepra­widłowego działania odkurzacza lub je­żeli urządzenie spadło z wysokości lub
zostało zanurzone do wody, należy się zwrócić do centrum serwisowego.
6. Nie ciągnąć i nie przenosić urządzenia za kabel, nie zaciskać kabla drzwiami. Nie najeżdżać urządzeniem na kabel. Uważać, aby kabel się nie stykał z gorą­cą powierzchnią.
7. Wyłączając urządzenia, nie ciągnąć za kabel, lecz za wtyczkę.
8. Nie dotykać wtyczki zasilającej mokry­mi rękoma.
9. Nie dopuszczać aby inne przedmioty się dostawały do otworów urządzenia. Śledzić aby otwory wlotu powietrza nie były niczym zasłonięte oraz aby w nich nie gromadził się kurz, puch, włosy, po­nieważ to może ograniczyć dostarcza­nie powietrza.
10. Należy szczególnie uważać przy korzy­staniu z urządzenia na schodach.
Środki bezpieczeństwa Jeżeli jeden z otworów odkurzacza lub rury się zapchał, należy natychmiast wyłączyć urządzenie od sieci. Usunąć przyczynę za­pchania, a następnie można włączyć urzą­dzenie.
1. Śledzić, aby urządzenie nie znajdowa-
ło się w pobliżu urządzeń grzejnych.
2. Podłączać urządzenie do sieci tylko
suchymi rękoma.
3. Śledzić, aby do odkurzacza nie trafiały
duże lub ostre przedmioty w czasie od­kurzania, ponieważ one mogą uszko­dzić filtr.
4. W celu odłączenia urządzenia od sieci
nie ciągnąć za kabel lecz za wtyczkę. Odkurzacz jest zaopatrzony w funkcję au­tomatycznego zwijania kabla
Montowanie odkurzacza
Przed montowaniem i rozbieraniem na czę­ści odkurzacza, upewnić się aby urządze­nie było odłączone od sieci.
15
1813.indd 151813.indd 15 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
POLSKI
1. Podłączenie węża ssącego
Włożyć wąż ssący do otworu wlotu powie­trza, aż do usłyszenia charakterystycznego trzasku . A) Połączenie rury teleskopowej z wężem
ssącym B) Regulacja długości rury Połączyć wąż ssący z rurą teleskopową i
wysunąć ją na potrzebną długość. C) Połączenie szczotki do podłogi z rura te-
leskopową Owa szczotka idealnie się nadaje do czysz­czenia dywanów, wykładzin podłogowych i podłóg. Szczotka nie uszkadza podłogę i posiada przełącznik sposobów odkurzania „parkiet/dywan”, sterowany poprzez na­ciśnięcie nogą.
2. Użycie innych elementów wyposaże­nia odkurzacza
1. Ssawka szczelinowa. Idealnie się nadaję do czyszczenia kalo-
ryferów grzejnych, szczelin, kątów przy
listwach podłogowych, poduszek na
tapczanie.
2. Szczotka do kurzu. Idealnie się nadaję do czyszczenia meb-
li, żaluzji, książek, abażurów, półek.
3. Mała szczotka idealnie się nadaję do
czyszczenia tapczanów foteli. Wszystkie elementy wyposażenia są prze­chowywane w specjalne komorze na przed­niej części obudowy odkurzacza (17).
2. Połączyć między sobą wąż ssania (5) z rurą teleskopową (7).
3. Włożyć wąż ssania i rurę teleskopową do otworu wlotu powietrza, aż do usłysze­nia charakterystycznego trzasku.
4. Nacisnąć na przycisk „Wł./Wył.”(2) znaj­dujący się na obudowie odkurzacza.
5. Ustawić żądaną moc, za pomocą regu­latora (14). Szczególną rzeczą danego odkurzacza jest to, iż w odróżnieniu od innych odkurzaczy wypuszcza on po­wietrze do góry, a nie w kierunku pod­łogi, co dodaje sprzątaniu większą efek­tywność.
6. Po zakończeniu sprzątania należy wy­łączyć odkurzacz naciskając przycisk „Wł./Wył.”(2).
7. Aby zwinąć kabel zasilający, nacisnąć przycisk zwijacza przewodu przyłącze­niowego (1) jedną ręką, a drugą prowa­dzić kabel w celu uniknięcia zarzucania go i uszkodzenia.
Czyszczenie
Usuwanie kurzu ze zbiornika na kurz
1. Aby otworzyć komorę zbiornika na kurz, należy wcisnąć zacisk (15). Wyjąć worek z płótna na kurz z trzymających prowad­nic.
2. Po usunięciu kurzu, włożyć worek na miejsce.
Uwagi: Nie zapominać kontrolować wskaź­nik zapełnienia zbiornika kurzem (4).
Instrukcja obsługi
Przed korzystaniem odwinąć kabel na po­trzebną długość, następnie podłączyć go do sieci. Żółtym kolorem oznakowana zalecana dla pracy długość kabla przyłączeniowego. Nie wyciągać kabla dalej czerwonej opaski.
1. Wyregulować długość teleskopowej rury ssącej (7). Teleskopowa rura ssąca pozwala indywidualnie dostosować dłu­gość rury w stosunku do wzrostu czło­wieka, który korzysta z urządzenia.
1813.indd 161813.indd 16 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
Czyszczenie filtra
Piorący się filtr «HEPA» nadaję się do po­wtórnego użycia.
• Czyścić filtr należy co najmniej dwa razy w roku.
• Włączać odkurzacz można tylko z wło­żonym w nim filtrem, aby uniknąć uszko­dzenie silnika.
• Przed czyszczeniem filtra należy wyłą­czyć odkurzacz od sieci.
• Nie używać środków czystości i urzą­dzeń do czyszczenia filtrów.
16
POLSKI
• Nie suszyć filtr za pomocą suszarki.
1. Wyjąć filtr.
2. Przemyć filtr w ciepłej wodzie i całkowi­cie go wysuszyć w cieniu.
2. Wstawić filtr do kratki i wszystko razem ustawić na miejsce (16).
Przechowywanie odkurzacza
1. Całkowicie zwinąć kabel zasilający.
2. Wszystkie nasadki powinny być schowa­ne w komorze dla przechowywania ele­mentów wyposażenia (17).
3. Zaleca się przechowywać odkurzacz w pozycji pionowej.
Dany model odkurzacza jest zaopatrzony w system podwójnego blokowania rury te­leskopowej, na przykład, jeżeli sprzątanie przerwane na krótko oraz w pozycji piono­wej aby odkurzacz w czasie przechowywa­nia zajmował jak najmniej miejsca.
Czyszczenie odkurzacza
1. Przed czyszczeniem należy wyłączyć i odłączyć od prądu odkurzacz, odczekać aż ostygnie.
2. Przetrzeć obudowę miękką wilgotną szmatką. Następnie przetrzeć odku­rzacz na sucho.
3. Nie używać środków ściernych do czysz­czenia obudowy odkurzacza.
Pojemność zbiornika kurzu: 3,5 l Poziom hałasu: 87 dB
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniej­szego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku urzą­dzenia – powyżej 5 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyj­nych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaga­niami odnośnie elektromagnetycz­nej kompatybilności, przewidzia­nej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
Usuwanie usterek
USTERKA PRZYCZYNA USUWANIE
Silnik nie uru-
chamia się Siła ssania
stopniowo się
zmniejsza
Kabel nie zwija
się do końca
Brak prądu
Filtr, nasadka,
wąż lub rura
jest zapchana
Przekręcony i nierówno zo-
stał zwinięty
Sprawdzić ka-
bel, wtyczkę i
gniazdko
Usunąć zabru-
dzenie
Wyciągnąć ka-
belka 2-3 metry
i zwinąć go z
powrotem
Parametry techniczne
Napięcie: 220-230 V ~ 50 Hz Maksymalna moc: 1800 W Moc ssania: 450 W
17
1813.indd 171813.indd 17 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
ČESKÝ
VYSAVAČ
Součásti přístroje
1. Tlačítko navíjení přívodního kabelu
2. Přepínač „Zapnuto/Vypnuto“
3. Velké kolo
4. Indikátor naplnění sáčku
5. Trubice
6. Prostor pro nasazení trubice
7. Teleskopická trubice
8. Kartáč na podlahu a koberce
9. Štěrbinový nástavec
10. Prachový kartáč
11. Kartáček
12. Rukojeť
13. Spodní část korpusu
14. Regulace výkonu
15. Prostor pro sáček
16. Filtr „HEPA“
17. Prostor pro ukládání doplňků
POZOR!
Abyste předešli riziku vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem či poranění:
1. Zapnutý vysavač nenechávejte bez dozoru.
Když jej nepoužíváte, nebo před technickou manipulací, jej vždy odpojte od sítě.
2. Nepoužívejte přístroj venku ani na vlhkém
povrchu.
3. Nedovolujte dětem si s přístrojem hrát ani jej
nenechávejte v jejich blízkosti bez dozoru.
4. Používejte vysavač pouze k účelům, k nimž
je určen. Používejte pouze výrobcem dopo­ručené doplňky.
5. Nepoužívejte přístroj s poškozeným přívod-
ním kabelem nebo zástrčkou. Nefunguje-li vysavač normálně, nebo jste jej upustili či ponořili do vody, obraťte se na servisní cent­rum.
6. Přístroj netahejte ani nenoste za přívod-
ní kabel, ten nepřivírejte do dveří. Přívodní kabel se nesmí dotýkat ostrých rohů a výstupků. Nepřejíždějte přes přívodní kabel přístrojem. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých povrchů.
7. Při odpojování přístroje od sítě netahejte za
přívodní kabel.
8. Na elektrickou zástrčku nesahejte mokrýma
rukama.
9. Do otvorů přístroje se nesmějí dostat cizí
předměty. Vzduchové otvory nesmějí být ničím přikryty a nesmí se v nich usazovat
prach a vlasy, protože usazeniny by mohly omezovat proudění vzduchu.
10. Buďte zejména opatrní při používání přístroje na schodech.
Bezpečnostní opatření
Dojde-li k zablokování některého otvoru vysava­če nebo jeho trubice, přístroj ihned odpojte od sítě. Příčinu odstraňte, poté přístroj zapojte do sítě.
1. Přístroj se nesmí nacházet v blízkosti zdrojů tepla.
2. Přístroj do sítě zapojujte pouze suchýma rukama.
3. Do vysavače se během úklidu nesmějí dostávat velké či ostré předměty, protože jej mohou poškodit.
4. Při odpojování přístroje od sítě vytahujte zástrčku, nikoli přívodní kabel.
Vysavač je vybaven mechanismem automatic­kého navíjení přívodního kabelu.
Sestavení vysavače
Před sestavením nebo jinou technickou manipu­lací s vysavačem zkontrolujte, že není připojen k síti.
1. Připojení ohebné hadice
Zasuňte ohebnou hadici do vzduchového otvo­ru, ozve se cvaknutí. A) Spojte teleskopickou trubici s hadicí B) Regulátor délky trubice Spojte vysávací trubici s teleskopickou a
natáhněte ji do požadované délky. C) Spojení kartáče na čištění podlahy s trubicí Tento kartáč je ideální k čištění koberců a pod­lah. Kartáč nepoškozuje podlahu a má přepínač podle druhu krytiny „parkety/koberec“, ovláda­ný sešlápnutím.
2. Používání dalších doplňků
1. Štěrbinový nástavec. Hodí se ideálně k čištění radiátorů, skulin,
rohů a škvír mezi podlažními lištami a pohov-
kovými polštáři.
2. Prachový kartáč. Hodí se ideálně k čištění nábytku, žaluzií,
knih, stínidel a polic.
3. Kartáček. Ideálně se hodí k čištění pohovek a
křesel. Všechny doplňky lze umístit do zvláštního skry­tého prostoru na předním panelu vysavače (17).
18
1813.indd 181813.indd 18 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
ČESKÝ
NÁVOD K POUŽITÍ
Před použitím roztáhněte přívodní kabel do potřebné délky a poté připojte do sítě. Žlutá bar­va označuje doporučenou pracovní délku pří­vodního kabelu. Nevytahujte přívodní kabel dále než k místu jeho označení červenou barvou.
1. Nastavte délku prodlužovacích trubic (7). Teleskopická trubice dovoluje její přizpůso­bování podle výšky uživatele.
2. Spojte hadici (5) s trubicí (7).
3. Zasuňte ohebnou hadici s trubicí do vzducho­vého otvoru, ozve se cvaknutí.
4. Stiskněte tlačítko „Zapnuto/Vypnuto“ (2) na korpusu vysavače.
5. Nastavte požadovaný výkon otočením regu­látoru (14). Na rozdíl od jiných vysavačů tento model vypouští vzduch směrem nahoru, nikoli nad podlahu, takže je úklid efektivnější.
6. Po skončení úklidu stiskněte tlačítko „Zapnuto/Vypnuto“ (2) a vysavač vypněte.
7. K navinutí přívodního kabelu stiskněte jednou rukou tlačítko jeho navíjení (1) a druhou kabel směřujte tak, aby nedošlo k jeho zastavení a poškození.
Údržba Vyprázdnění sáčku
1. Stiskněte západku (15) a otevřete prostor pro sáček. Vyjměte látkový sáček z plošek, které jej upevňují.
2. Po vyprázdnění sáček vraťte zpět.
Poznámka: Věnujte pozornost indikátoru
naplnění sáčku (4).
Čištění filtru
Omyvatelný filtr „HEPA“ je vhodný k opakované­mu použití.
- Čistěte filtr přinejmenším dvakrát ročně.
- Vysavač zapínejte pouze s vloženým filtrem, aby nedošlo k poškození práce motoru.
- Před čištěním filtru odpojte vysavač od sítě.
- K čištění filtru nepoužívejte čisticí prostředky ani nástroje.
- Nesušte filtr fénem.
1. Sejměte filtr.
2. Omyjte filtr teplou vodou a úplně jej vysušte.
3. Filtr vložte do mřížky a vše vraťte zpět (16).
Uložení
1. Úplně naviňte přívodní kabel.
2. Všechny nástavce je třeba uložit do prostoru pro ukládání doplňků (17).
19
3. Doporučujeme ukládat vysavač ve vertikální poloze.
Tento model vysavače je vybaven dvojí možnos­tí upevnění teleskopické trubice: v horizontální poloze vysavače, např. pokud je úklid přerušen jen nakrátko, a ve vertikální, aby uložený vysavač zabíral méně prostoru.
Čištění vysavače
1. Před čištěním vysavač vypněte, odpojte jej od sítě a nechte vychladnout.
2. Otřete korpus měkkou vlhkou tkaninou. Poté vysavač otřete suchou látkou.
3. K čištění vysavače nepoužívejte abrazivní čis­tící prostředky.
Odstraňování poruch
PORUCHA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
Motor se nezapíná
Výkon vysavače
se postupně
snižuje
Přívodní kabel
se nenavíjí do
konce
V přístroji není
napětí
Filtr, nástavec,
hadice nebo
trubice jsou
zanesené
Přívodní kabel je
překroucený a
nerovně navinutý
Zkontrolujte
přívodní kabel,
zástrčku a
zásuvku
Odstraňte znečištění
Vytáhněte kabel v délce 2-3 metrů a
narovnejte jej
Technické údaje
Napětí: 220 V ~ 50 Hz Příkon: 1800 W Výkon: 450 W Objem sáčku: 3,5 l Úroveň hluku: 87 dB
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje min. 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruč­ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav­kům na elektromagnetickou kom­patibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/ EEC Evropské komise o nízkona­pěťových přístrojích.
1813.indd 191813.indd 19 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС
Опис приладу
1. Кнопка змотування шнура
2. Кнопка “Вкл./Викл.”
3. Велике колесо
4. Індикатор наповнення пилозбирача
5. Шланг
6. Отвір для встановлення шланга
7. Телескопічна трубка
8. Щітка для підлоги й килимів
9. Щілинна насадка
10. Щітка для пилу
11. Маленька щітка
12. Ручка пилососа
13. Нижня частина корпуса
14. Регулятор потужності
15. Відсік пилозбирача
16. Фільтр «НЕРА»
17. Відсік для зберігання аксесуарів
Увага!
Щоб уникнути ризику загоряння, удару електричним струмом або покалічень:
1. Не залишайте включений пилосос без догляду. Відключайте його від мережі щораз, коли ви ним не користуєтеся, або перед технічним обслуговуванням.
2. Не використовуйте прилад поза приміщенням або на вологій поверхні.
3. Не дозволяйте дітям грати із приладом і не залишайте його без догляду поблизу дітей.
4. Використовуйте пилосос строго по призначенню. Використовуйте тільки рекомендовані виробником пристосування.
5. Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром або вилкою. Якщо ви бачите якісь перебої в роботі пилососа або ви його упустили, занурили у воду, зверніться в сервісний центр.
6. Не тягніть і не носіть прилад за шнур,
не затискайте його дверима. Стежте, щоб шнур не торкався гострих кутів і виступів. Не переїжджайте шнур колесами приладу. Стежте, щоб шнур не торкався гарячої поверхні.
7. Відключаючи прилад від мережі, не тягніть його за шнур.
8. Не беріться за електричну вилку мокрими руками.
9. Не допускайте влучення сторонніх предметів в отвори приладу. Стежте, щоб отвори-забірники повітря нічим не блокувалися й там не скуплювалися пил, пух, волосся, тому що це може обмежити надходження повітряного потоку.
10. Будьте особливо обережні при використанні приладу на сходах.
Заходи безпеки
Якщо один з отворів пилососа або трубки заблокувався, негайно відключіть прилад від мережі. Усуньте причину блокування, потім включайте прилад у мережу.
1. Стежте, щоб пилосос не знаходився
поблизу обігрівальних приладів.
2. Включайте пилосос у мережу тільки
сухими руками.
3. Стежте, щоб у пилосос не попадали
великі або гострі предмети під час прибирання, тому що вони можуть ушкодити його.
4. Якщо ви хочете відключити прилад від
мережі, не тягніть за шнур, а візьміться
за вилку. Пилосос постачений механізмом автоматичного змотування шнура.
Зборка пилососа
Перед зборкою/розбиранням пилососа переконайтеся, що прилад відключений від мережі.
1. Приєднання гнучкого шланга
Вставте гнучкий шланг у отвір-забірник повітря до щиглика.
20
1813.indd 201813.indd 20 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
УКРАЇНЬСКИЙ
А) З’єднання телескопічної трубки й
шланга B) Регулятор довжини трубки З’єднайте усмоктувальний шланг із
телескопічною трубкою й висуньте її
на необхідну довжину. C) З’єднання щітки для підлоги й трубки Ця щітка ідеально підходить для чищення килимів, паласів і підлог. Щітка не ушкоджує підлогу й має перемикач типів покрить “паркет/килим”, що керується натисканням ноги.
2. Використання інших пристосувань
1. Щілинна насадка. Ідеально підходить для чищення
радіаторів, щілин, кутів, плінтусів,
диванних подушок.
2. Щітка для пилу. Ідеально підходить для чищення
меблів, жалюзі, книг, абажурів,
полиць.
3. Маленька щітка ідеально підходить
для чищення диванів і крісел. Усі аксесуари зберігаються в спеціальному схованому відсіку на передній панелі пилососа (17).
Інструкція з експлуатації
Перед використанням відмотайте шнур на потрібну довжину й потім включіть у мережу. Жовтим кольором відзначена рекомендована довжина шнура при роботі. Не витягайте шнур далі червоної позначки.
1. Відрегулюйте довжину
подовжувальних трубок (7).
Телескопічна усмоктувальна трубка
дозволяє індивідуально пристосувати
довжину труби під зріст людини.
2. З’єднайте шланг (5) і трубку (7) між
собою.
3. Вставте гнучкий шланг і трубку у отвір-
забірник повітря до щиглика.
4. Натисніть на кнопку “Вкл./Викл.” (2) на корпусі пилососа.
5. Установіть бажану потужність регулятором (14). Особливість даної моделі в тому, що на відміну від інших пилососів, він випускає повітря нагору, а не в напрямку підлоги, що робить прибирання ефективніше.
6. По закінченні прибирання натисніть кнопку “Вкл./Викл.” (2), щоб виключити пилосос.
7. Щоб змотати шнур, натисніть на кнопку змотування шнура (1) однією рукою, а іншою направляйте шнур, щоб уникнути перекидання і його ушкодження.
Догляд
Видалення пилу з пилозбирача
1. Натисніть на засувку (15), щоб відкрити відділення пилозбирача. Вийміть тканинний мішок для пилу з утримуючої його пластини.
2. Після видалення пилу поставте мішок у колишнє положення.
Примітка: Не забувайте стежити за індикатором наповнення мішка для пилу (4).
Чищення фільтра
Фільтр, що миється, «НЕРА», придатний для повторного використання.
- Очищайте фільтр, принаймні, двічі в рік.
- Включайте пилосос тільки з установленим фільтром, щоб уникнути виходу двигуна з ладу.
- Перед чищенням фільтра відключіть пилосос від мережі.
- Не використовуйте мийні засоби й пристосування для чищення фільтра.
- Не сушіть фільтр феном.
1. Зніміть фільтр.
2. Промийте фільтр у теплій воді й повністю просушіть його.
3. Установіть фільтр у решітку й усе
21
1813.indd 211813.indd 21 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
УКРАЇНЬСКИЙ
разом установіть на колишнє місце (16).
Зберігання
1. Повністю змотайте шнур.
2. Усі насадки повинні бути прибрані у відсік для зберігання приналежностей (17).
3. Рекомендується зберігати пилосос у вертикальному положенні.
У даної моделі пилососа є система подвійної фіксації телескопічної трубки: у горизонтальному положенні пилососа, наприклад, якщо прибирання перерване ненадовго, і у вертикальному положенні, щоб при зберіганні пилосос займав менше місця.
Чищення пилососа
1. Перед чищенням виключіть пилосос, відключіть від мережі й дайте йому охолонути.
2. Протріть корпус м’якою вологою тканиною. Потім протріть пилосос насухо.
3. Не використовуйте абразивні засоби для чищення корпуса пилососа.
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
Усунення неполадок
НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА УСУНЕННЯ
Двигун не
запускається
Сила усмок­тування пос-
тупово змен-
шується
Шнур не
змотується
повністю
Відсутнє елек-
троживлення
Фільтр, насад-
ка, шланг або трубка засмі-
чені
Перекручений і нерівно змо-
таний шнур
Перевірте
шнур, вилку й
розетку
Усуньте за-
смічення
Витягніть
шнур на 2-3
метра й змо-
тайте його
Специфікація
Живлення: 220 В ~ 50 Гц Максимальна потужність: 1800 Вт Потужність усмоктування: 450 Вт Об’єм пилозбирача: 3,5 л Рівень шуму: 87 dB
22
1813.indd 221813.indd 22 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
БЕЛАРУСКI
ПЫЛАСОС
Апiсанне прыбора
1. Кнопка змотвання шнура
2. Кнопка «Укл./Выкл.»
3. Вялiкае кола
4. Iндыкатар напаўнення пылазборнiка
5. Шланг
6. Адтулiна для далучэння шланга
7. Тэлескапiчная трубка
8. Шчотка для падлогi i дыванаў
9. Шчылiнная насадка
10.Шчотка для пыла
11. Маленькая шчотка
12.Ручка пыласоса
13.Нiжняя частка корпусу
14.Рэгулятар магутнасцi
15.Адсек пылазборнiка
16.Фiльтр «НЕРА»
17.Адсек для захавання аксесуараў
УВАГА! Каб пазбегнуць рызыкi узгарання, паражэння электратокам альбо траўм:
1. Не пакiдайце пыласос уключаным ў
сетку. Пасля завяршэння уборкi i перад правядзеннем тэхнiчнага абслугоўвання выключыце и адключыце яго ад сеткiю
2. Каб пазбегнуць рызыкi паражэння
электатокам забаронена карыстацца данным прыборам па-за памяшканнем i на мокрай паверхнi.
3. Забараняецца выкарыстоўваць
дадзены прыбор ў якасцi цацкi. Патрэбна прытрымлiвацца мер перасцярогi пры выкарыстаннi прыбора недалека ад месцанаходжання дзяцей.
4. Выкарыстоўвайце дадзены
прыбор толькi па прызначэнню. Выкарыстоўвайце толькi це прыстасавання, якiя уваходзяць ў камплект.
5. Не карыстайцеся прыборам з
сапсаваным электрашнурам альбо вiлкай. Калi пыласос не працуе належным чынам, падаў, сапсаваны, знаходзiўся па-за памяшканнем, быў апушчаны у ваду, неабходна звярнуцца ў сервiсны цэнтр.
6. Не перанасiце прыбор за шнур сiлкавання. Не зачыняйце дзверы, калi шнур сiлкавання праходзiць цераз дзверны праем, а таксама не дапускайце шаравання шнура аб вострыя края альбо вуглы. У час карыстання забараняецца перавозiць пыласос цераз электрашнур. Трымайце электрашнур воддаль ад крынiц цепла.
7. Адключвая прыбор з сеткi, не цянiце за шнур.
8. Не трымайцеся за электрычную вiлку мокрымi рукамi.
9. Забараняецца закрываць уваходныя i выхадныя адтулiны якiмi-небудзь прадметамi. Забараняецца уключаць устройства, калi якое-небудзь з яго адтулiн заблакiравана. Сачыце за тым, штобы в устройстве не збiралася пыл, пух, валасы i iншыя часцiнкi, якiя могуць блакiраваць струмень паветра.
10. Будзце асаблiва уважлiвы пры ужываннi пыласоса на ступеньках лесвiцы.
Меры перасцярогi
Калi адна з адтулiн пыласоса альбо трубкi заблакiравана, зараз жа адключыце прыбор ад сеткi. Убярыце прычыну блакiроўкi, затым уключайце прыбор ў сетку.
1. Сачыце за тым, каб пыласос не знаходзiўся ў непасрэднай блiзасцi ад награвальных прыбораў.
2. Уключайце сеткавую вiлку ў электрычную разетку толькi сухiмi рукамi.
3. Сачыце, каб ў пыласос не трапiлi вылiкiя альбо вострыя прадметы у час уборкi, т.к. яны могуць сапсаваць яго.
4. Пры адключэннi электрашнура з сеткавай разеткi трымайцеся за вiлку, забараняецца цянуць за шнур.
Дадзены пыласос аснашчаны механiзмам аўтаматычнага змотвання шнура.
Зборка пыласоса
Перад зборкай/разборкай пыласоса пераканайцеся, што прыбор адключаны ад сеткi.
23
1813.indd 231813.indd 23 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
БЕЛАРУСКI
1. Далучэнне гнуткага шланга
Устаўце гнуткi шланг ў паветразаборную адтулiну да пстрычкi.
А) Далучэнне тэлескапiчнай трубкi i
шланга B) Рэгулятар даўжынi трубкi Далучыце усмоктваючы шланг да
тэлескапiчнай трубкi i выдвiнце яе на
неабходную даўжыню. С) Далучэнне штоткi для падлогi i
тэлескапiчнай трубкi Гэта шчотка iдэальна падыходзiць для чысткi дыванаў, паласаў i падлогi. Шчотка не пашкоджвае падлозе i мае пераключальнiк тыпаў пакрыцця «паркет/дыван», якi кiруецца нацiскам нагi.
2. Ужыванне iншых прыстасаванняў
1. Шчылiнная насадка
Iдэальна падыходзiць для чысткi батарэй ацяплення, шчылiн, вуглоў, плiнтусаў i канапных падушак.
2. Шчотка для пыла
Iдэальна падыходзiць для чысткi мэблi, жалюзi, кнiг, абажураў, полак.
3. Маленькая шчотка iдэальна падыходзiць да чысткi канап i крэсел.
Усе аксесуары захоўваюцца ў спецыяльным схаваным адсеке на пярэдняй панелi пыласоса (17).
Iнструкцыi па эксплуатацыi
Перад пачаткам працы трэба выцягнуць электрашнур на неабходную даўжыню i уставiць сеткавую вiлку ў разетку. Жоўтая адметка на электрашнуры папярэджвае аб рэкамендуемай даўжынi электрашнура пры працы. Забараняецца выцягваць шнур звыш чырвонай адметкi.
1. Адрэгулюйце даўжыню падаўжальных
трубак (7). Тэлескапiчная
усмоктваюшчая трубка дазваляе
iндывiдуальна адрэгуляваць длiну трубы
пад рост чалавека.
2. Саедзiнiце шланг (5) i трубку (7) памiж сабой.
3. Устаўце гнуткi шланг i трубку ў паветразаборную адтулiну да пстрычкi.
4. Нацiснiце на кнопку «Укл./Выкл.» (2) на корпусе пыласоса.
5. Устанавiце жадаемую магутнасць рэгулятарам (14). Асаблiвасць дадзенай мадэлi ў тым, што у адрозненне ад iншых пыласосаў, ен выпускае паветра уверх, а не у напрамку падлогi, што робiць уборку эфектыўнее.
6. Па заканчэннi уборкi выключыце пыласос, нацiснуўшы на кнопку «Укл./ Выкл.» (2).
7. Нацiснiце на кнопку змотвання шнура (1) адной рукой, а другой накiроўвайце шнур, каб пазбегнуць захлiствання i пашкоджання яго.
Догляд Знiшчэнне пыла з пылазборнiка
1. Нацiснiце на зашчапку (15), каб адчынiць аддзяленне пылазборнiка. Выцягнiце тканкавы мяшок для пыла з трымаючай яго пласцiны.
2. Пасля знiшчэння пыла пастаўце мяшок ў ранейшае становiшча.
Заўвага: Не запамятавайце сачыць за iндыкатарам напаўнення мяшка для пыла (4).
Чыстка фiльтра
Мыйны фiльтр «НЕРА» падыходзiць для паўторнага ужывання.
- Ачышчайце фiльтр, па меньшай меры, дзьва разы ў год.
- Уключайце пыласос толькi з устаноўленым фiльтрам, каб пазбегнуць псавання рухавiка.
- Перад чысткай фiльтра адключыце пыласос ад сеткi
- Не ужывайце сродкi для мыцця i прыстасаваннi для чысткi фiльтра
- Не сушыце фiльтр фенам.
1. Здымiце фiльтр.
2. Прамыйце фiльтр ў цеплай вадзе i поўнасцю прасушыце яго.
24
1813.indd 241813.indd 24 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
БЕЛАРУСКI
3. Устанавiце фiльтр ў рашотку i ўсе разам устанавiце на ранейшае становiшча (16).
Захаванне
1. Поўнасцю зматайце шнур.
2. Усе насадкi павiнны быць убраны ў адсек для захавання прыстасаванняў (17).
3. Рэкамендавана захоўваць пыласос ў вертыкальным становiшчы.
У дадзенай мадэлi пыласоса есць сiстэма двайной фiксацыi тэлескапiчнай трубкi: ў гарызантальным становiшчы пыласоса, напрыклад, калi уборка перапынена на кароткi прамежак часу, i в вертыкальным становiшчы, каб пры захаваннi пыласос займаў меньш месца.
Чыстка пыласоса
1. Перад чысткай выключыце i адключыце пыласос ад сеткi, дайце яму астыць.
2. Папрацiрайце корпус мяккай вiльготнай тканiнай. Затым пратрыце пыласос насуха.
3. Не ужiвайце абразiўныя сродкi для чысткi корпуса пыласоса.
Знiшчэнне непаладак
НЕПАЛАДКА ПРЫЧЫНА ЗНIШЧЭННЕ
Рухавiк не
запускаецца
Моц усмок-
твання пасту-
пова памян-
шаецца
Шнур не
змотваецца
поўнасцю
Адсутнiчае
электрасiлка-
ванне
Фiльтр, на­садка, шланг альбо трубка
засмечаны
Перакручаны i
няроўна змо-
тан шнур
Праверце
шнур, вiлку i
разетку
Знiшчыце
засмечванне
Выцягнiце
шнур на 2-3
метры i зма-
тайце яго
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін працы прыбора не меньш 5 гадоў .
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
Спецыфiкацыя
Сiлкаванне: 220 У ~ 50 Гц Максiмальная магутнасць: 1800 Вт Магутнасць усмоктвання: 450 Вт Аб’ем пылазборнiка: 3,5 л Узровень шуму: 87 dB
25
1813.indd 251813.indd 25 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
ЎЗБЕК
ЧАНГ СЎРГИЧ
МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ
Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан қуйидагиларни бажариш лозим бўлади: МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧНИ ИШЛАТИШДАН ОЛ­ДИН ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИНИ ДИҚҚАТ БИЛАН ЎҚИБ ЧИҚИНГ.
ОГОҲЛАНТИРИШ
Ёнғин чиқмаслиги, электр токи урмаслиги ва ши­кастланмаслик учун қуйидаги қоидаларга амал қилинг:
1. Электр розеткасига уланган чанг сўргични қаровсиз қолдирманг. Чанг сўргични иш­латмаётганда ёки уни тозалашдан олдин ал­батта электр вилкасини розеткадан суғуриб олинг.
2. Электр токи уриш хавфини камайтириш учун чанг сўргични хонадан ташқарида ишлатманг ва ишлаётганда хўл ва нам юзаларда бўл­маслигига ҳаракат қилинг.
3. Болаларга чанг сўргични ўйинчоқ қилиб ўйна­шларига рухсат берманг ва ишлаётган чанг сўргич яқинида болалар ва имкониятлари чегараланган кимсалар бўлса айниқса эҳтиёт бўлинг.
4. Электрга уланиш кабелини доим текшириб туринг ва агар бирорта қусури бўлса электр шнурини ишлатиш мумкин эмас.
5. Электр кабелини алмаштириш ва жиҳозни таъмирлаш учун ваколатли устахонага муро­жаат қилинг.
6. Жиҳозни фақат маиший мақсадда, қўлланмасига мувофиқ ишлатинг.
7. Жиҳозни кабелидан ушлаб тортманг ва агар электр кабели эшик кесакасидан ўтадиган бўлса эшикни ёпманг. Кабел ўткир бурчаклар ва чет жойларга тегмаслигига ҳаракат қилинг. Чанг сўргични ишлатаётганда уни электр кабели устидан ўтказиш таъқиқланади – уни шикастлантириб қўйишингиз мумкин. Электр кабелини иссиқ берадиган манбаалардан олисроққа қўйинг.
8. Жиҳоз вилкасини кабелдан тортиб розетка­дан чиқариб олиш таъқиқланади. Жиҳозни вилкасини розеткани ушлаб суғуриб олиш лозим.
9. Электр вилкаси ва чанг сўргични хўл қўл билан ушламанг.
10. Жиҳознинг ҳаво кириш ва чиқиш йўлла­рини беркитиб қўйиш таъқиқланади. Ҳаво кириш йўллари берк жиҳозни ишлатиш таъқиқланади. Кириш филтрида ҳаво меёри­да тортилишига халақит берадиган чанг, соч,
пар ва бошқа шу каби чиқиндилар тўпланиб қолмаслигига қараб туринг.
11. Соч, кийимнинг осилган қисмлари, бармоқ ва тананинг бошқа аъзолари чанг сўргичнинг ҳаво тортиш жойи яқинида бўлмаслигига қараб туринг.
12. Чанг сўргични олдин ишлатиш/ўчириш тугма­сини босиб ўчириб сўнг электрдан узинг.
13. Зиналарни тозалаганда айниқса эҳтиёт бў­линг.
14. Чанг сўргични бензин, эритувчи каби тез ёнадиган суюқликларни йиғириштириш учун ишлатиш таъқиқланади. Шунингдек чанг сўр­гични шундай суюқликлар сақланадиган жой­да ишлатиш ҳам таъқиқланади. Чанг сўргич билан ёниб турган сигарет, гугурт ва ўчмаган кулни йиғиштириш таъқиқланади.
15. Чанг йиғиш қопи ва кириш филтри қўйилмаган чанг сўргични ишлатманг.
16. Электр кабелини ўраганда уни қўлингиз би­лан ушлаб туринг ва вилкаси полга урилиши­га йўл қўйманг.
ҚЎЛЛАНМАНИ ТОПИШ ОСОН ЖОЙГА ҚЎЙИНГ
ҲАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ Ишлаб турган вақтида чанг сўргичнинг сўриш кучи бирдан пасайиб кетса уни тез ўчириб телескопсимон қувури ёки эгилувчан шланги тўлиб қолмаганлигини текшириб кўринг. Чанг сўргични ўчиринг, уни электр тармоғидан узинг, тиқилиб қолган нарсани олиб ташлаб сўнг яна уйни тозалашни давом этинг.
• Юзаси қаттиқ қизиган жойлар, кулдон ва тез
ёнадиган суюқликлар сақланадиган жойда чанг сўргични ишлатманг.
• Ишлатишдан олдин полдан ўткир жисмларни
териб олинг. Акс ҳолда улар қоғоз чанг қопни шикастлантириши мумкин.
• Вилкани розеткадан чиқарганда кабелдан тор-
тманг, вилкани тортинг.
ЧАНГ СЎРГИЧНИ ЙИҒИШ Ўрнатма чўткаларини қўйганда ва тозалаган­да чанг сўргични ўчириб вилкасини электр тармоғидан чиқариб олинг.
1. Эгилувчан шлангни улаш ва чиқариб олиш
Эгилувчан шлангни чанг сўргич тепасидаги ҳаво тортиш жойига киритинг. Агар шланг тўғри улан­ган бўлса чиқиллаган овоз эшитилади. Ишлатиш/Ўчириш тугмасини босиб чанг сўргични ишга туширинг.
2. Узайтириш трубкалари ва чўткаларини улаш
26
26
1813.indd 261813.indd 26 29.10.2009 14:57:1729.10.2009 14:57:17
ЎЗБЕК
А. Телескопсимон узайтириш трубкасини эгилув­чанг шлангнинг дастагига уланг. Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жой­ларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни телескопсимон узайтириш трубкасига уланг.
Ўрнатма чўткаларни ишлатиш
Универсал оралиқларни тозалайдиган ўрнатма чўтка чанг сўргич орқасидаги бўлмада сақланади ва икки хил ишлаш ҳолатида бўлади:
1. Радиатор, оралиқ жойлар, бурчак ва диван ёстиқлари орасини тозалаш учун
2. Мебел, парда, китоб, торшер, жавон ва хона ўсимликлари баргидаги чангни тозалаш учун.
Пол ва гиламлар учун чўтка
Тозалаётган юза қандай эканлигига қараб чўтка­ни керакли ҳолатга келтиринг.
ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИ Ишлатишдан олдин электр кабелини керакли узунликда чиқариб олинг ва вилкасини ро­зеткага уланг. Кабелдаги сариқ белги кабел максимал даражада чиққанлигини билдира­ди. Кабелни қизил белгидан ошириб тортиш таъқиқланади.
1. Чанг сўргични ишлатиш учун Ишлатиш/ Ўчириш тугмасини босинг
2. Электр кабелини йиғиш учун кабелни йиғиш тугмасини босинг туринг ва бирор нарсага урилмаслиги ва лат емаслиги учун йиғаётган вақтда уни қўлингиз билан ушлаб туринг.
3. Ишлатаётган сўриш қувватини мурватни бу­раб ўзгартиришингиз мумкин.
ТОЗАЛАШ ВА ҚАРАШ Чанг тўплагични алмаштириш
• Чанг сўргични фақат чанг тўплагичи бўлганда ишлатинг.
• Агар чанг тўплагич қўйишни унутган бўлсангиз ёки уни нотўғри қўйган бўлсангиз чанг йиғиш бўлмаси қопқоғи ёпилмайди.
1. Чанг сўргични ўчириб уни электр тармоғидан ажратиб олинг
2. Чанг йиғиш бўлмаси фиксаторини босиб уни очинг. Тутқичдан чанг йиғгични олинг.
3. Қоғоз чанг тўплагични алмаштиринг. Агар матоли чанг тўплагич ишлатаётган бўлсангиз ундаги чанг ва ахлатни тўкиб ташланг. Чанг йиғгич тўлганини кўрсатиш учун чанг тўлиши индикатори қўйилган
4. Чанг йиғиш бўлмаси қопқоғини босиб ёпинг.
Кириш филтрини тозалаш
• Кириш филтрини бир йилда камида икки мар-
та тозалаш керак (агар кирланиб кетса ундан ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади).
• Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб кетганда ундаги чангнинг электр моторига киришдан сақлаб туради. Фақат филтри қўйилган вақтда чанг сўргични ишлатинг
1. Чанг сўргични ўчириб электрдан узинг
2. Чанг тўплагични чиқариб олинг.
3. Кириш филтрини чиқаринг.
4. Филтрни илиқ сувда ювиб яхшилаб қуритинг.
• Филтрни ювиш учун идиш ювиш машинасини ишлатманг
• Филтрни қуритиш учун фен ишлатманг.
5. Филтрни жойига қўйинг, чанг тўплагични жой­ланг ва қопқоқ ёпинг.
Чиқиш филтрини алмаштириш
1. Чиқиш филтри қопқоғини очинг.
2. Филтрни чиқариб алмаштиринг
3. Чиқиш филтри қопқоғини ёпинг.
Чанг сўргич корпуси
• Чанг сўргич корпусини нам мато билан артинг
• Чанг сўргич ичига сув туширманг
• Чанг сўргич устини тозалаш учун эритгичлар ва абразив тозалаш воситаларини ишлатманг
ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ
Электр кучи: 220 В ~ 50 Гц Максимал қуввати: 1800 Вт Сўриш қуввати: 450 Вт Чанг тўплагич сиғими: 3,5 л. Shovqin darajasi: 87 dB
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
27
1813.indd 271813.indd 27 29.10.2009 14:57:1829.10.2009 14:57:18
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex­ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produk­cji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1813.indd 281813.indd 28 29.10.2009 14:57:1829.10.2009 14:57:18
Loading...