Vitek VT-1810 B User Manual [ru]

VT-1810 B
Handheld bagless vacuum cleaner/
Portable window cleaner
3/28
6/31
10/35
14 /37
17 /40
20/43
24/46
1
VT-1810_7 land.indd 1 24.02.2014 9:49:52
VT-1810_7 land.indd 2 24.02.2014 9:49:56
E N G L I S H
Handheld bagless vacuum cleaner VT-1810 This unit is intended for room cleaning
Instruction manual Description
1. Crevice nozzle
2. Air inlet
3. Attachment clamp
4. Dust bin lid
5. Dust bin lid clamp
6. Dust bin
7. Dust bin lower lid
8. Lower lid clamp
9. Dust bin clamp button
10. On/Off button
11. Vacuum cleaner handle
12. Outlet filter
13. Separator
14. Small brush
15. Floor/carpet brush
16. Plastic extension pipes
17. Plastic connector
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains; contact a specialist for installation.
RECOMMENDATIONS ON SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property. To avoid hazard of electric shock, fire and injury, follow the recommendations specified below.
Use the unit in strict accordance with the
instruction manual.
Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit cor­responds to your home mains voltage.
To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the unit to the mains.
Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended.
To reduce hazard of electric shock, do not use
the vacuum cleaner outdoors.
Unplug the unit before cleaning or when you
do not use it.
Do not touch the plug or the body of the vac-
uum cleaner with wet hands.
Do not cover the unit outlet with any objects.
Do not switch the unit on if any of its air open-
ings are blocked.
Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vac­uum cleaner suction opening.
When disconnecting the power plug from the
mains, do not pull the cord, but hold the plug with your hand.
Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
Do not use the vacuum cleaner for collect-
ing such inflammable liquids as gasoline or solvents. Do not use the vacuum cleaner in places where such liquids are stored.
Do not use the vacuum cleaner for collecting
burning or smoking cigarettes, matches, cin­ders as well as fine dust, for example, of plas­ter, concrete, flour or ashes.
Do not use the vacuum cleaner, if:
the dust bin is not installed or improperly
assembled;
the outlet filter is not installed.
Make sure regularly that the plug and the
power cord are not damaged.
Do not touch the power cord or the power
plug with wet hands as it may cause electric shock.
This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
Do not allow children to use the unit as a toy
and do not allow them to touch the unit body and the power cord during the operation. During the operation and the breaks between operation cycles, the unit should be placed out of reach of children under 8 years of age.
This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neural and mental disorders or with insufficient expe­rience or knowledge. Such persons can use this unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and under­standable instructions concerning the safe usage of the unit and information about dan­ger that can be caused by its improper usage.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat­tended.
3
VT-1810_7 land.indd 3 24.02.2014 9:49:57
ENGLISH
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
Do not use the power cord for carrying the
vacuum cleaner, do not close the door if the power cord runs through the doorway, do not let the power cord come in contact with sharp corners or edges of furniture.
Never use the unit if the power plug or the
power cord is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped. Do not try to repair the unit by yourself. Contact an authorized service center for all repair issues.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
connector with the groove in the air inlet until the clamp (3) clicks.
You can use one or two extension pipes when
operating the unit. To connect the pipes, insert the narrow part of one pipe into the flare end of the other one .
Select the required attachment: floor/carpet
brush (15) or crevice nozzle (1) and attach it to the extension pipe (16). For the operation with the small brush (14) fix it on the crevice nozzle (1).
Note:
If necessary, you can attach the floor/carpet
brush (15) straight to the connector, without using the plastic extension pipes. The crevice nozzle (1) is inserted directly in the air inlet without the connector.
Floor/carpet brush (15)
PRECAUTIONS
If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch the vacuum cleaner off immediately, take the power plug out of the socket and check the plastic pipes for obstruction. Remove the obstruction and only then you can continue cleaning.
Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, ashtrays and in places where inflam­mable liquids are stored.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low temperature, it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature.
Unpack the vacuum cleaner completely and
check it for damages. In case of any damages do not switch the vacuum cleaner on or use it.
Before switching the vacuum cleaner on for
the first time make sure that your home mains voltage corresponds to the vacuum cleaner operating voltage.
Always switch the vacuum cleaner off and
take the power plug out of the socket while replacing the brush attachments and before maintenance.
Plastic extension pipes (16)
Insert the plastic connector (17) into the air
inlet of the dust bin, matching the ledge on the
Small brush (14)
The small brush (14) is intended for cleaning furniture surface, protective pile prevents damage of polished furniture surface.
Crevice nozzle (1)
This attachment is intended for cleaning of radiators, grooves, corners and spaces between cushions.
Note:
Always switch the vacuum cleaner off and take the power plug out of the socket before replacing the brush attachments and before cleaning the dust bin (6).
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! You may switch the vacuum cleaner on only with the dust bin (6) and the outlet filter (12) installed. Always check whether the dust bin (6) is assembled correctly and the outlet filter (12) is installed properly.
Insert the power plug into the mains socket.
Press the on/off button (10) to switch the vac-
uum cleaner on.
After the unit operation switch the vacuum
cleaner off by pressing the button (10) and unplug the unit.
Use the handle (11) for carrying the vacuum
cleaner.
4
VT-1810_7 land.indd 4 24.02.2014 9:49:57
E N G L I S H
Maintenance Taking off the dust bin (6) and removing dust and garbage from it
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
Holding the dust bin (6), press the dust bin
clamp button (9) and take the bin off.
Open the dust bin lower lid (7) by pressing the
clamp (8) downwards.
Remove accumulated dust and garbage from
the dust bin.
Note:
It is recommended to clean the dust bin after every use of the vacuum cleaner.
Disassembling and cleaning of the dust bin
Switch the vacuum cleaner off and unplug it,
take the dust bin out, remove dust and gar­bage from it, close the lower lid.
Pull the clamp of the upper lid (5) towards
yourself and open the upper lid.
Remove the outlet filter (12) and clean it from
dust.
Holding the dust bin (6) by the flask, take the
separator (13) and turn it counterclockwise, then take it out of the flask.
Wash the flask (6), the outlet filter (12) and the
separator (13) under running water jet.
Note: Dry all the parts thoroughly before assembling the dust bin.
Match the ledges on the separator (13) with
the grooves of the flask (6) and turn the sepa­rator clockwise until fixing.
Install the filter (12) back to its place.
Close the dust bin upper lid, having matched
the ledge on the lid with the groove on the flask.
Install the dust bin (6) back to its place.
Attention! Keep the filters clean as the vacuum cleaner operation efficiency depends on it; clean the filters not less than 3-4 times a year, and more often at severe obstruction.
Cleaning the vacuum cleaner body
Clean the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
Do not immerse the body of the vacuum
cleaner, the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids. Provide
that no liquid gets inside the vacuum cleaner body.
Never use solvents or abrasives to clean the
surface of the vacuum cleaner.
Storage
Before taking the vacuum cleaner away for
storage, clean its body and the dust bin.
Keep the vacuum cleaner away from children
in a dry cool place.
Delivery set
1. Vacuum cleaner (with filters and dust bin
installed) – 1 pc.
2. Plastic extension pipes – 3 pcs.
3. Plastic connector – 1 pc.
4. Crevice nozzle – 1 pc.
5. Small brush – 1 pc.
6. Floor/carpet brush – 1 pc.
7. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption: 1000 W Suction power: 100 W Dust bin capacity – 0.7 l
The manufacturer preserves the right to change design and specifications of the unit without a preliminary notification
Unit operating life is 2 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
5
VT-1810_7 land.indd 5 24.02.2014 9:49:57
русский
Ручной пылесос без мешка для сбора пыли VT-1810
Устройство предназначено для уборки по­мещений
Инструкция по эксплуатации Описание
1. Щелевая насадка
2. Воздухозаборное отверстие
3. Фиксатор насадок
4. Крышка контейнера-пылесборника
5. Фиксатор крышки контейнера-пылес­борника
6. Контейнер-пылесборник
7. Нижняя крышка контейнера-пылесбор­ника
8. Фиксатор нижней крышки
9. Кнопка фиксатора контейнера–пылес­борника
10. Клавиша включения/выключения
11. Ручка пылесоса
12. Выходной фильтр
13. Сепаратор
14. Малая щётка
15. Щётка для пола/ковровых покрытий
16. Пластиковые удлинительные трубки
17. Пластиковый переходник
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи пита­ния целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номиналь­ным током срабатывания, не превышаю­щим 30 мА; при установке следует обра­титься к специалисту.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства вни­мательно прочитайте инструкцию по экс­плуатации и сохраняйте её в течение всего срока эксплуатации. Неправильное обра­щение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. Для снижения риска возникновения пожа­ра, поражения электрическим током или
получения травм необходимо выполнять перечисленные ниже рекомендации.
Используйте данное устройство только
в соответствии с инструкцией по экс­плуатации.
Прежде чем подключить устройство к
электросети, убедитесь в том, что напря­жение, указанное на устройстве, соот­ветствует напряжению электросети в вашем доме.
Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при подключении устройства к электриче­ской розетке.
Не оставляйте пылесос без присмотра,
когда он включён в сетевую розетку.
Для снижения риска удара электриче-
ским током не используйте пылесос вне помещений.
Отключайте устройство от электриче-
ской сети перед чисткой или в случае, если вы им не пользуетесь.
Не прикасайтесь к сетевой вилке или к
корпусу пылесоса мокрыми руками.
Запрещается закрывать выходное
отверстие устройства какими-либо предметами.
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из воздушных отверстий заблокировано.
Следите за тем, чтобы волосы, а также
свободно висящие элементы одежды, пальцы или другие части тела не находи­лись рядом с воздухозаборным отвер­стием пылесоса.
При отключении вилки сетевого шнура
от электрической розетки не тяните за шнур, держитесь за вилку рукой.
Будьте особенно внимательны при
уборке лестничных площадок.
Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жидко­стей, таких как бензин или растворители. Запрещается использование пылесоса в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается с помощью пылесоса
собирать горящие или дымящиеся сига­реты, спички, тлеющий пепел, а также
6
VT-1810_7 land.indd 6 24.02.2014 9:49:57
русский
тонкодисперсную пыль - например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Запрещается использовать пылесос,
если:
– не установлен или неправильно собран
контейнер-пылесборник;
– не установлен выходной фильтр.
Регулярно проверяйте вилку сетевого
шнура и сетевой шнур на отсутствие повреждений.
Не беритесь за сетевой шнур или вилку
сетевого шнура мокрыми руками, это может привести к удару электрическим током.
Данное устройство не предназначено
для использования детьми младше 8 лет.
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки и не раз­решайте детям прикасаться к корпусу устройства и к сетевому шнуру во время работы.Во время работы и в переры­вах между рабочими циклами устанавли­вайте устройство в местах, недоступных для детей младше 8 лет.
Данное устройство не предназначено
для использования людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нервными, психическими нарушени­ями или без достаточного опыта и зна­ний. Использование устройства такими лицами возможно лишь в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны соот­ветствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упа­ковочной плёнкой. Опасность удушья!
Не используйте сетевой шнур для пере-
носки пылесоса, не закрывайте дверь, если сетевой шнур проходит через двер-
ной проём, избегайте контакта сетевого шнура с острыми краями или углами мебели.
Запрещается использовать устройство
при повреждении сетевой вилки или сетевого шнура, если оно работает с перебоями, а также после его падения. Не пытайтесь самостоятельно ремонти­ровать устройство. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
Перевозить устройство можно только в
заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась
всасывающая мощность пылесоса, немедленно выключите пылесос, извле­ките вилку сетевого шнура из электриче­ской розетки и проверьте пластиковые трубки на предмет засорения. Устраните засор, и только после этого можно про­должать уборку.
Не производите уборку пылесосом в
непосредственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с пепель­ницами, а также в местах хранения лег­ковоспламеняющихся жидкостей.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения устройства при пониженной темпера­туре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
Полностью распакуйте пылесос и про-
верьте его на наличие повреждений. При обнаружении повреждений не включайте и не используйте пылесос.
Перед первым включением пылесоса
убедитесь в том, что напряжение элек-
7
VT-1810_7 land.indd 7 24.02.2014 9:49:57
русский
трической сети соответствует рабочему напряжению пылесоса.
Всякий раз во время замены щёток-
насадок или во время профилактики обязательно отключайте пылесос и вынимайте вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Пластиковые удлинительные трубки (16)
Вставьте пластиковый переходник (17)
в воздухозаборное отверстие контей­нера-пылесборника, совместив выступ на переходнике с углублением в возду­хозаборном отверстии до щелчка фик­сатора (3).
Во время работы можно использовать
одну или две удлинительные трубки. Для соединения трубок между собой вставьте узкую часть одной трубки в рас­труб другой.
Выберите необходимую насадку: щётку
для пола/ковровых покрытий (15) или щелевую насадку (1), и подсоедините её к удлинительной трубке (16). Для работы с малой щёткой (14) насадите её на щелевую насадку (1).
Примечание:
При необходимости вы можете при-
соединить щётку для пола/ковровых покрытий (15) сразу к переходнику, без использования пластиковых удлини­тельных трубок. Щелевая насадка (1) вставляется непосредственно в возду­хозаборное отверстие без переходника.
Щетка для пола/ковровых покрытий (15)
Малая щётка (14)
Малая щётка (14) предназначена для сбора пыли с поверхности мебели, наличие за­щитного ворса препятствует повреждению полированной поверхности мебели.
Щелевая насадка (1)
Данная насадка предназначена для чистки радиаторов, щелей, углов и между поду­шками диванов.
Примечание:
Всякий раз во время замены щёток-на­садок, а также перед чисткой контейнера-
пылесборника (6) обязательно отключайте пылесос и вынимайте сетевую вилку из электрической розетки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Внимание! Вк лючать пылесос можно только с установленным контейнером­пылесборником (6) и с выходным филь­тром (12). Всегда проверяйте правиль­ность сборки контейнера-пылесборни­ка (6) и правильность установки выход­ного фильтра (12).
Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку.
Для включения пылесоса нажмите на
клавишу включения/выключения (10).
По окончании работы отключите пыле-
сос, нажав на клавишу (10), и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
Для переноски пылесоса используйте
ручку (11).
Обслуживание Снятие контейнера-пылесборника (6) и удаление из него пыли и мусора.
Выключите пылесос и отключите его от
электрической сети.
Придерживая контейнер-пылесборник
(6), нажмите на кнопку фиксатора кон­тейнера–пылесборника (9) и снимите контейнер.
Откройте нижнюю крышку (7) контей-
нера–пылесборника, нажав на фиксатор (8) по направлению вниз.
Удалите из контейнера–пылесборника
скопившуюся пыль и мусор.
Примечание:
Рекомендуется очищать контейнер-пылес­борник после каждого использования пы­лесоса.
8
VT-1810_7 land.indd 8 24.02.2014 9:49:57
русский
Разборка и чистка контейнера–пылес­борника
Выключите пылесос и отключите его от
электрической сети, извлеките контей­нер-пылесборник, удалите из него пыль и мусор, закройте нижнюю крышку.
Потяните за фиксатор верхней крышки
(5) по направлению на себя и откройте верхнюю крышку.
Извлеките выходной фильтр (12) и очи-
стите его от пыли.
Придерживая контейнер-пылесбор-
ник (6) за колбу, возьмитесь за сепара­тор (13) и поверните его против часовой стрелки, затем извлеките его из колбы .
Промойте колбу (6), выходной фильтр
(12) и сепаратор (13) под струёй проточ­ной воды.
Примечание: Тщательно просушите все элементы перед сборкой контейнера­пылесборника.
Совместите выступы на сепараторе (13)
с углублениями на колбе (6) и поверните сепаратор по часовой стрелке до фик­сации .
Установите фильтр (12) на место.
Закройте верхнюю крышку контейнера-
пылесборника, совместив выступ на крышке с углублением на колбе.
Установите контейнер-пылесборник (6)
на место.
Внимание! Следите за чистотой фильтров, поскольку от этого зависит эффективность работы пылесоса; проводите чистку филь­тров не менее трёх-четырёх раз в год, а при сильном засорении - чаще.
Чистка корпуса пылесоса
Протирайте корпус пылесоса слегка
влажной мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
Запрещается погружать корпус пыле-
соса, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидко­сти. Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса.
Для чистки поверхности пылесоса запре-
щается использовать растворители и абразивные чистящие средства.
Хранение
Перед тем, как убрать пылесос на дли-
тельное хранение, проведите чистку кор­пуса и контейнера-пылесборника.
Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Комплект поставки
18. Пылесос (с установленными фильтрами и контейнером-пылесборником) – 1 шт.
19. Пластиковые удлинительные трубки – 3 шт.
20. Пластиковый переходник – 1 шт.
21. Щелевая насадка – 1шт.
22. Малая щётка – 1 шт.
23. Щётка для пола/ковровых покрытий – 1 шт.
24. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220-240 В ~50 Гц Потребляемая мощность: 1000 Вт Мощность всасывания: 100 Вт Ёмкость пылесборника – 0,7 л
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе­ристики устройства без предварительного уведомления
Срок службы устройства – 2 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае.
9
VT-1810_7 land.indd 9 24.02.2014 9:49:57
ҚазаҚша
Шаңды жинауға арналған қапшықсыз VT-1810 қол шаңсорғышы
Құрылғы бөлмені жиыстыруға арналған
Пайдалану нұсқаулығы Сипаттамасы
1. Саңылауларға арналған қондырма
2. Ауа қармауыш саңылау
3. Саптамалар бекіткіші
4. Контейнер-шаңжинауыш қақпағы
5. Контейнер-шаңжинауыш қақпағының
бекіткіші
6. Контейнер–шаңжинауыш
7. Контейнер-шаңжинауыш төменгі қақпағы
8. Төменгі қақпақ бекіткіші
9. Контейнер–шаңжинауыш бекіткішінің
бастырмасы
10. Іске қосу/сөндіру бастырмасы
11. Шаңсорғыш сабы
12. Шығаратын сүзгі
13. Сепаратор
14. Шағын қылшақ
15. Еден/кілем төсеніштеріне арналған
қылшақ
16. Пластик ұзартқыш түтіктер
17. Пластикалық жалғастырғыш тетік
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс; орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн;
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӨНІНДЕГІ ҰСЫНЫСТАР
Құрылғыны пайдаланбас бұрын, пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны бүкіл пайдалану мерзімі бойы сақтап қойыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, тұтынушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. Өрттің пайда болуын, электр тоғымен зақымдалуды немесе жарақаттар алу тәуекелін азайту үшін төмендегі ұсыныстарды сақтау керек.
Бұл құрылғыны тек пайдалану
нұсқаулығына сәйкес пайдаланыңыз.
Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының
жұмыс істеу кернеуі Сіздің үйіңіздің электр желісіндегі кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
Өрттің пайда болу тәуекеліне жол бермеу
үшін құрлығыны электрлік ашалыққа қосқан кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
Шаңсорғыш желілік розеткаға қосулы
тұрған кезде оны қараусыз қалдырмаңыз.
Элепктр тоғы соққысы тәуекелін азайту
үшін шаңсорғышты бөлмелерден тыс пайдаланбаңыз.
Құрылғыны тазалау алдында немесе
пайдаланбайтын болған жағдайда, оны электр желісінен ажыратыңыз.
Желілік ашаны немесе шаңсорғыш
корпусын су қолмен ұстамаңыз.
Құрылғының шығаратын саңылауын
қандай да бір заттармен жабуға тыйым салынады.
Құрылғының ауа саңылауы бітеулі тұрған
жағдайда оны қосуға тыйым салынады.
Шаштар, сондай-ақ киімнің еркін салбырап
тұрған элементтері, саусақтар немесе дененің басқа да мүшелері шаңсорғыштың ауа қармайтын саңылауының жанында тұрмауын қадағалаңыз.
Желілік сымның ашасын электрлік
розеткадан ажыратқан кезде шнурдан тартпаңыз, ашаны қолмен ұстап суырыңыз.
Баспалдақ алаңшаларын жинастырғанда
аса назар болыңыз.
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты
тез тұтанатын сұйықтықтарды сорғызып алу үшін пайдалануға тыйым салынады. Шаңсорғышты осындай сұйықтықтар сақталған жерде пайдалануға тыйым салынады.
Шаңсорғышпен жанып жатқан немесе
түтіндеп жатқан сигареттерді, сіріңкелерді, жалынсыз күлді, сондай-ақ сылақтан, бетоннан, ұннан немесе күлден қалған жұқадисперсялы шаңды жинауға тыйым салынған.
Егер мыналар орнатылмаған болса
шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады:
– шаңжинағыш контейнер орнатылмаса
немесе дұрыс құралмаса;
шығаратын сүзгіш орнатылмаған.
10
VT-1810_7 land.indd 10 24.02.2014 9:49:58
ҚазаҚша
Үнемі желілік шнурдың және желілік шнур
ашасының бүлінген жерлерінің жоқтығын тексеріп отырыңыз.
Желілік бауды немесе желілік сымның
айырын ылғал қолдармен ұстамау керек, бұл электр тогынан жаралану қаупіне апаруы мүмкін.
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануына арналмаған.
Балаларға прибормен ойыншық ретінде
ойнауына рұқсат етпеңіз және жұмыс істеп тұрған кезде балалардың корпусты және желілік шнурды ұстауына жол бермеңіз. Жұмыс кезінде және жұмыс кезеңдері арасындағы үзілістерде құрылғыны 8 жастан кіші балалардың қолдары жетпейтін жерге орналастырыңыз.
Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі,
жүйке, психикасы ауыратын немесе білімі жеткіліксіз адамдарға (8 жастан жоғары балаларды қоса алғанда) пайдалануға арналмаған. Бұл адамдар тек өздерінің қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның қадағалауымен болса, сондай-ақ өздеріне құрылғыны қауіпсіз пайдалану және дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын алуы мүмкін қауіпті жағдайлар туралы тиісті және түсінікті нұсқаулар берілген болса осы приборды пайдалана алады.
Балалар қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
қолданған полиэтиленді қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға
полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
Желілілк бауды немесе құбыршекті
шаңсорғышты тасымалдайтын сап ретінде пайдаланбаңыз, егер желілік бау есік саңылауын өтетін болса, есікті жаппаңыз, желілк баудың жиһаздың үшкір шеттермен немесе бұрыштарымен жанасуына жол бермеңіз.
Желілік бау немесе желілік баудың
айыртетігі бүлінген кезде, егер ол іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылығыны пайдалануға тыйым салынады. Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз. Барлық жөндеу сұрақтары бойынша
рұқсаты бар (уәкілетті) сервис орталығына жүгініңіз.
Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың
сорғызу қуаты кенет азайып кетсе, шаңсорғышты жедел сөндіріңіз, желілік баудың айыретігін электр ашалығынан суырыңыз және пластик түтіктер қоқыстануын тексеріңіз. Қоқысты жойыңыз, және содан кейін ғана жинастыруды жалғастыруға болады.
Қатты қызған, күлсауыттардың
қасында, сонымен қатар тез тұтанатын сұйықтықтарды сақтайтын жерде шаңсорғышпен жинастыруды жүргізбеңіз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны төмен температура кезінде тасымалдаған немесе сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында кем дегенде екі сағат ұстай тұру қажет.
Шаңсорғышты толық ораудан шығарыңыз
және бұзылулардың болмауын тексеріңіз. Зақымданға жерлерді байқаған жағдайда шаңсорғышты қоспаңыз және пайдаланбаңыз.
Шаңсорғышты бірінші рет қосар алдында,
электр желісіндегі кернеу шаңсорғыштың жұмыс кереуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Қылшақ-қондырмаларды ауыстырған
кезде, сонымен қатар профилактика кезінде шаңсорғышты сөндіріңіз және желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз.
Пластик ұзартқыш түтіктер (16)
Пластикалық жалғастырғыш тетікті (17)
бекіткіш шертпесіне дейін жалғастырушы тетіктің дөңес жерін ауа қармауыш
11
VT-1810_7 land.indd 11 24.02.2014 9:49:58
ҚазаҚша
саңылауына тереңдете үйлестіре отырып контейнер-шаңжинауышының ауа қармауыш саңылауына салыңыз (3).
Жұмыс істеу уақытында бір немесе екі
ұзартқыш түтікті пайдалануға болады. Түтіктерді бір-бірімен қосу үшін бір түтіктің жіңішке жағын басқасының кең жағына салу керек.
Қажетті қондырманы таңдаңыз: еденге/
кілемдерге арналған қылшақты (15) немесе саңылауларға арналған қондырманы (1), және оны ұзартқыш түтікке (16) қосыңыз. Кіші қылшақпен (14) жұмыс істеу үшін оны саңылауларға арналған қондырмаға саптаңыз (1).
Ескерту:
Қажет жағдайда Сіз пластикалық
ұзартқыш түтіктерді қолданбай-ақ, еден/кілем жабуларына арналған қылшақты (15) бірден жалғастырушы тетікке жалғай аласыз. Саңылауларға арналған қондырма (1) тікелей жалғастырғыш тетіксіз ауа қармауыш саңылауға салынады.
Еденге/кілем жабуларына арналған қылшақ (15)
Кіші қылшақ (14)
Кіші қылшақ (14) жиһаздың бетіндегі шаңды жинауға арналған, қорғаныс қылдың болуы жиһаздың жылтыратылған бетінің бүлінуіне жол бермейді.
Саңылауларға арналған қондырма (1)
Қондырма радиаторларды, саңылауларды, бұрыштарды және диван жастықтарының арасын тазартуға арналған.
Ескерту:
Әрқашан қылшақ-қондырмаларды ауыстыру алдында, қылшақ-қондырманы ауыстыру алдында, сонымен қатар контейнер­шаңжинауышты (6) тазалау алдында шаңсорғышты сөндіріңіз және желілік айыртетікті ашалықтан шығарыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты тек контейнер-шаңжинауышы (6) және шығаратын сүзгі (12) орнатылғанда ғана қосу керек. Әрқашан контейнер­шаңжинауышының (6) дұрыс жиналғанын және шығаратын сүзгінің (12) дұрыс құрылғанын тексеріңіз.
Желілік сымның ашасын электр
розеткасына сұғыңыз.
Шаңсорғышты қосу үшін қосу/сөндіру (10)
пернесіне басыңыз.
Жұмыс аяқталған кезде (10) пернені
басып шаңсорғышты ажыратыңыз, және желілік сым ашасын электр розеткасынан суырыңыз.
Шаңсорғышты тасу үшін сапты (11)
пайдаланыңыз.
Қызмет көрсету Контейнер-шаңжинауышты (6) шешу және одан шаң мен қоқысты жою.
Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны электр
желісінен ажыратыңыз.
Контейнер-шаңжинауышты (6) ұстап
тұрып контейнер-шаңжинауыш бекіткішінің бастырмасын (9) басыңыз және контейнерді шешіңіз.
Бекіткішті (8) бағыт бойынша төмен басып,
контейнер-шаңжинауыштың төменгі қақпағын (7) ашыңыз.
Контейнер-шаңжинауыштан жиналған шаң
мен қоқысты жойыңыз.
Ескерту:
Шаңсорғышты әр пайдаланғаннан кейін контейнер-шаңжинауышты тазалау ұсынылады.
Контейнер-шаңжинауышты бөлшектеу және тазалау
Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден
ажыратыңыз, контейнер-шаңжинауышты шығарыңыз, одан шаң мен қоқысты жойыңыз, қақпақты жабыңыз.
Жоғарғы қақпақтың бекіткішінен (5) өзіңізге
қарай тартыңыз және жоғарғы қақпақты ашыңыз.
Шығаратын сүзгішті (12) шығарыңыз және
оны шаңнан тазалаңыз.
12
VT-1810_7 land.indd 12 24.02.2014 9:49:58
ҚазаҚша
Контейнер-шаңжинауыштың (6) шыны
сауытын ұстап тұрып, сепараторды (13) қарманыңыз және оны сағаттық тілге қарсы бұрыңыз, сосын оны шыны сауыттан алып шығыңыз.
Құтыны (6), шығаратын сүзгішті (12) және
сепараторды (13) ағын сумен жуыңыз.
Ескерту: Контейнер-шаңжинауышты құрастрыу алдында, барлық элементтерді жақсылап құрғатыңыз.
Айырғыштағы (13) дөңестерді колбадағы
(6) ойықтарға келтіріп, айырғышты сағат тілінің бағытында тірелгенге дейін бұраңыз.
Сүзгішті (12) орнына орнатыңыз.
Қақпақтың дөңесін шыны сауытқа
тереңдете үйлестіріп, контейнер­шаңжинауыштың жоғарғы қақпағын жабыңыз.
Контейнер-шаңжинауышты (6) орнына
орнатыңыз.
Назар аударыңыз! Сүзгілердің тазалығын сақтаңыз, өйткені бұған шаңсорғыш жұмысының тиімділігі байланысты болады, сүзгілер блогын жылына үш-төрт рет тазалап отырыңыз, ал ол қатты бітелген жағдайда - жиірек.
Шаңсорғыш корпусын тазалау
Шаңсорғыш корпусын сәл дымқыл жұмсақ
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Шаңсорғыш корпусын, желілік бауды
және желілік баудың айыртетігін суға немесем кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. Шаңсорғыш куорпусының ішіне суың тиюіне жол бермеңіз.
Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді
немесе қажайтын тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым салынады.
Сақтау
Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға
қойғанға дейін, корпусты және контейнер­шаңжинауыгты тазалауды жүргізіңіз.
Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтау керек.
Жеткізу жинағы
1. Шаңсорғыш (орнатылған сүзгіштермен және контейнер-шаңжинауышпен) – 1 дн.
2. Пластик ұзартқыш түтіктер – 3 дн.
3. Пластикалық жалғастырғыш тетік – 1 дн.
4. Саңылауларға арналған қондырма – 1 дн.
5. Кіші қылшақ – 1 дн.
6. Еден/кілем төсеніштеріне арналған
қылшақ – 1 дн.
7. Нұсқаулық – 1 дн.
8.
Техникалық сипаттары
Қуат көзінің қысымы: 220-240 В ~ 50 Гц Қажет ететін қуаты: 1000 Вт Сорғызу қуаты: 100 Вт Шаңжинауыш көлемі – 0,7 л
Өндіруші алдын-ала ескертусіз құрылғының әрленімін және техникалық сипаттамаларын өзгертуге құқылы
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 2 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
13
VT-1810_7 land.indd 13 24.02.2014 9:49:58
romÂnĂ/ Moldovenească
Asiprator de praf manual fără sac pentru colecta­rea prafului VT-1810
Aparatul este destinat pentru curăţarea încăperilor
Instrucţiune de exploatare Descriere
1. Duză pentru spaţii înguste
2. Orificiul de aspirare a aerului
3. Fixator accesorii
4. Capac recipient de colectare a prafului
5. Fixator capac recipient de colectare a prafului
6. Colector de praf
7. Capac inferior al recipientului de colectare a pra-
fului
8. Fixator capac inferior
9. Buton fixator al recipientului de colectare a prafului
10. Tastă pornit/oprit
11. Mâner aspirator de praf
12. Filtru de ieşire
13. Separator
14. Perie mică
15. Perie pentru podea/mochete
16. Tuburi de alungire din plastic
17. Racord de plastic
ATENŢIE!
Pentru o protecţie suplimentară instalaţi în circuitul de alimentare cu electricitate un dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) al cărui curent nominal de declanşare sa nu depăşească 30 mA, pentru instalare apelaţi la un specialist.
RECOMANDĂRI PRIVIND MĂSURILE DE SIGU­RANŢĂ
Înainte de a utiliza dispozitivul citiţi cu atenţie prezen­ta instrucţiune de exploatare şi păstraţi-o în decur­sul întregii durate de exploatare. Operarea greşită a aparatului poate duce la defectarea lui, cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii acestuia. Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau rănire este necesară respectarea următoarelor reco­mandări.
• Utilizaţi acest dispozitiv numai în corespundere cu instrucţiunea de exploatare.
• Înainte de conectarea dispozitivului la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dis­pozitivului electric corespunde cu tensiunea din reţeaua casei Dvs.
• Pentru a preveni riscul de incendiu nu folosiţi piese intermediare pentru conectarea aparatului la priza electrică.
• Nu lăsaţi aspiratorul de praf fără supraveghere dacă acesta este conectat la priza electrică.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.
• Deconectaţi aparatul de la reţea în cazul în care nu îl folosiţi sau înainte de curăţare.
• Nu atingeţi fişa sau carcasa aspiratorului cu mâi­nile ude.
• Nu închideţi orificiul de ieşire al aparatului cu obiecte.
• Nu puneţi în funcţiune dispozitivul dacă vreunul dintre orificiile pentru aer sunt blocate.
• Aveţi grijă ca părul, precum şi elementele sus­pendate ale hainelor, degetele sau alte părţi ale corpului să nu se afle în apropiere de orificiul de aspirare al aspiratorului de praf.
• La extragerea fişei cablului de alimentare din priza electrică, nu trageţi de cablu, ci apucaţi fişă cu mâna.
• Este necesară o atenţie deosebită în timpul utiliză­rii dispozitivului pe scări.
• Nu folosiţi aspiratorul pentru a colecta lichide infla­mabile sau combustibile cum ar fi benzina sau sol­venţii. Se interzice utilizarea aspiratorului de praf în locurile de depozitare a unor astfel de lichide.
• Nu colectaţi cu aspiratorul de praf apă sau alte lichide, articole ce ard sau fumegă, cum ar fi ţigări, chibrituri sau scrumul fierbinte, precum şi praful fin de la tencuială, beton, făină sau cenuşă.
• Este interzisa utilizarea aspiratorului de praf dacă:
• - nu este instalat sau este instalat greşit recipientul
de colectare a prafului;
• - nu este instalat filtrul de ieşire.
• Verificaţi în mod regulat integritatea fişei cablului
de alimentare şi cablul de alimentare ca acestea să nu prezinte defecţiuni.
• Nu atingeţi cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare cu mâinile ude, acest lucru poate duce la electrocutare.
• Acest aparat nu este destinat pentru utilizare de către copiii sub 8 ani.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul şi nu le permiteţi să se atingă de car­casa aparatului sau cablul de alimentare în timpul funcţionării aparatului. Instalaţi dispozitivul în tim­pul funcţionării şi în intervalele dintre ciclurile de lucru în locuri inaccesibile pentru copiii sub 8 ani.
• Acest aparat nu este destinat pentru utilizare de către persoane (inclusiv copiii mai mari de 8 ani) cu deficienţe fizice, nervoase, psihice sau fără experienţă şi cunoştinţe suficiente. Utilizarea apa­ratului de către astfel de persoane este posibilă doar în cazul în care sunt supravegheaţi de către persoana responsabilă cu siguranţa lor, precum şi dacă le-au fost date instrucţiuni corespunzătoare
14
VT-1810_7 land.indd 14 24.02.2014 9:49:58
romÂnĂ/ Moldovenească
şi clare cu privire la folosirea sigură a aparatului şi despre riscurile care pot surveni în caz de folo­sire inadecvată.
• Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi pun­gile de polietilenă, folosite pentru ambalare fără supraveghere.
Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pun- gile de polietilenă sau pelicule. Pericol de asfi-
xiere!
• Nu utilizaţi cablul de alimentare sau furtunul în calitate de mâner la mutarea aspiratorului de praf, nu închideţi uşa dacă cablul de alimentare trece prin golul uşii şi evitaţi contactul cablului de ali­mentare cu marginile sau colţurile ascuţite ale mobilierului.
• Nu folosiţi aparatul dacă este deteriorat cablul de alimentare sau fişa, dacă acesta funcţionează neregulat, sau dacă a căzut. Nu încercaţi să repa­raţi singuri dispozitivul. Pentru reparaţii apelaţi la un centru service autorizat.
• Transportaţi aparatul numai în ambalajul produ­cătorului.
• Păstraţi aparatul la un loc uscat, răcoros, inaccesi­bil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi.
Tuburi de alungire din plastic (16)
• Introduceţi racordul de plastic (17) în orificiul de aspirare a aerului al recipientului de colectare a prafului, aliniind ieşitura de pe racord cu adânci­tura din orificiul de aspirare a aerului până la clicul fixatorului (3).
• Puteţi utiliza în timpul funcţionării unul sau două tuburi de prelungire. Pentru cuplarea tuburi­lor între ele este necesar să introduceţi partea îngustă a tubului în mufa celuilalt.
• Alegeţi accesoriul necesar: peria pentru podea/ covor (15) sau duza pentru spaţii înguste (1) şi instalaţi-l pe tubul de prelungire (16). Pentru uti­lizarea periei mici (14) ataşaţi-o pe duza pentru spaţii înguste (1).
Remarcă:
• În caz de necesitate puteţi ataşa peria pentru podea/mochete (15) direct la racord, fără utiliza­rea tuburilor de alungire din plastic. Duza pentru spaţii înguste (1) se va introduce nemijlocit în ori­ficiul de aspirare a aerului fără racord.
Perie pentru podele/covoare (15)
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CAS­NIC
MĂSURI DE PRECAUŢIE
• Dacă în timpul utilizării a scăzut brusc puterea de absorbţie a aspiratorului, opriţi imediat apara­tul, scoateţi fişa cablului de alimentare din priza electrică şi verificaţi dacă tuburile plastice nu sunt înfundate. Înlăturaţi gunoiul şi doar apoi puteţi continua curăţarea.
• Nu utilizaţi aspiratorul de praf pentru curăţare lângă suprafeţe încinse, în apropiere de scrumiere şi în locurile de depozitare a lichidelor inflamabile.
MONTAREA ASPIRATORULUI DE PRAF
După transportarea sau păstrarea aparatului la temperaturi scăzute acesta trebuie ţinut la tempe­ratura camerei minim două ore.
• Despachetaţi complet aspiratorul de praf şi verifi­caţi dacă nu există semne de deteriorare. Dacă există defecţiuni nu porniţi şi nu utilizaţi aspira­torul.
• Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea în reţeaua electrică corespunde cu tensiunea de lucru a aspiratorului de praf.
• Întotdeauna opriţi aspiratorul şi scoateţi fişa din priză în timp ce schimbaţi accesoriile, precum şi înainte de curăţare.
Perie mică (14)
Peria mică (14) este destinată pentru colectarea pra­fului de pe suprafaţa mobilierului, prezenţa pufului împiedică deteriorarea suprafeţei mobilierului.
Duză pentru spaţii înguste (1)
Duza este prevăzută pentru curăţarea radiatoarelor, rosturilor, ungherelor şi spaţiilor între pernele cana­pelelor.
Remarcă:
Înainte de înlocuirea periilor-accesorii, precum şi îna­inte de curăţarea recipientului de colectare a prafului (6) opriţi aspiratorul de praf şi scoateţi fişa din priza electrică.
UTILIZAREA ASPIRATORULUI
Atenţie! Porniţi aspiratorul de praf doar dacă este instalat recipientul de colectare a prafului (6) şi filtrul de ieşire (12). Întotdeauna verificaţi corec­titudinea asamblării recipientului de colectare a prafului (6) şi corectitudinea instalării filtrelor de ieşire (12).
• Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
• Pentru a porni aspiratorul apăsaţi tasta pornire/ oprire (10).
15
VT-1810_7 land.indd 15 24.02.2014 9:49:58
romÂnĂ/ Moldovenească
• După utilizare opriţi aspiratorul apăsând pe tasta (10) şi extrageţi fişa cablului de alimentare din priza electrică.
• Pentru mutarea aspiratorului folosiţi mânerul (11).
Mentenanţă Demontarea recipientului pentru colectarea pra­fului (6) şi îndepărtarea prafului şi gunoiului din acesta
• Opriţi aspiratorul de praf şi deconectaţi-l de la reţeaua electrică.
• Menţinând recipientul pentru colectarea prafu­lui (6), apăsaţi pe butonul fixatorului recipientului pentru colectarea prafului (9) şi ridicaţi recipientul.
• Deschideţi capacul inferior (7) al recipientului pen­tru colectarea prafului apăsând pe fixator (8) în jos.
• Îndepărtaţi din recipientul de colectare a prafului praful şi gunoiul acumulat.
Remarcă:
Se recomandă curăţarea de praf a recipientului de colectare a prafului după fiecare utilizare a aspirato­rului de praf.
Demontarea şi curăţarea recipientului de colecta­re a prafului
• Opriţi aspiratorul de praf şi deconectaţi-l de la reţeaua electrică, extrageţi recipientul de colectare a prafului, înlăturaţi gunoiul şi praful din acesta, închideţi capacul inferior.
• Trageţi fixatorul capacului superior (5) spre sine şi deschideţi capacul superior.
• Extrageţi filtrul de ieşire (12) şi curăţaţi-l de praf.
• Menţinând recipientul de colectare a prafului (6)
de balon, apucaţi de separator (13) şi rotiţi-l în sens contrar acelor de ceasornic, apoi extrageţi­l din balon.
• Spălaţi balonul (6), filtrul de ieşire (12) şi separa­torul (13) sub apă curgătoare.
Remarcă: Uscaţi bine toate elementele înainte de asamblarea recipientului de colectare a prafului.
• Aliniaţi ieşiturile de pe separator (13) cu adâncitu­rile de pe balon (6) şi rotiţi separatorul în sensul acelor de ceasornic până la fixare.
• Instalaţi filtrul (12) la loc.
• Închideţi capacul superior al recipientului de colec-
tare a prafului, aliniind ieşiturile de pe capac cu adânciturile de pe balon.
• Instalaţi recipientul de colectare a prafului (6) la loc.
Atenţie! Păstraţi filtrele curate deoarece de acest aspect depinde eficienţa funcţionării aspiratorului de praf; efectuaţi curăţarea filtrelor minim de trei-patru ori pe an, iar în caz de murdărire puternică şi mai des.
Curăţarea carcasei aspiratorului de praf
• Ştergeţi carcasa aspiratorului cu un material moale uşor umezit, după care ştergeţi până la uscare.
• Nu scufundaţi carcasa aspiratorului, cablul de ali­mentare şi fişa cablului de alimentare în apă sau în orice alte lichide. Nu permiteţi pătrunderea lichi­delor în interiorul carcasei aspiratorului.
• Nu folosiţi pentru curăţarea suprafeţei aspiratoru­lui de praf solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Păstrare
• Înainte de a stoca aparatul pentru păstrare înde­lungată efectuaţi curăţarea carcasei şi a recipien­tului de colectare a prafului.
• Păstraţi aspiratorul la un loc uscat, răcoros, inac­cesibil pentru copii.
Conţinut pachet
1. Aspirator de praf (cu filtrele şi recipientul de colec­tare a prafului instalate) – 1 buc.
2. Tuburi de prelungire din plastic – 3 buc.
3. Racord din plastic – 1 buc.
4. Duză pentru rosturi – 1 buc.
5. Perie mică – 1 buc.
6. Perie pentru podea/mochete – 1 buc.
7. Instrucţiune – 1 buc.
Specificaţii tehnice
Tensiunea de alimentare: 220-240 V ~50 Hz Consum de putere: 1000 W Putere absorbţie: 100 W Capacitate recipient de colectare a prafului – 0,7 l
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica desig­nul şi caracteristicile tehnice ale aparatului fără pre­aviz
Termenul de funcţionare a aparatului – 2 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 2004/108/ЕС i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (2006/95/ЕС).
16
VT-1810_7 land.indd 16 24.02.2014 9:49:58
УКРАЇНЬСКА
Ручний пилосос без мішка для збору пилу VT-1810
Пристрій призначений для прибирання приміщень
Інструкція з експлуатації
Опис
1. Щілинна насадка
2. Повітрозабірний отвір
3. Фіксатор насадок
4. Кришка контейнера-пилозбірника
5. Фіксатор кришки контейнера-пилозбірника
6. Контейнер-пилозбірник
7. Нижня кришка контейнера-пилозбірника
8. Фіксатор нижньої кришки
9. Кнопка фіксатора контейнера-пилозбірника
10. Клавіша вмикання/вимикання
11. Ручка пилососа
12. Вихідний фільтр
13. Сепаратор
14. Мала щітка
15. Щітка для підлоги/килимових покриттів
16. Пластикові подовжувальні трубки
17. Пластиковий перехідник
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюг живлення доцільно встановити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при установці слід звернутися до фахівця.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ПО ЗАХОДАМ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації. Неправильне поводження з пристроєм може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну. Для зниження ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом або отримання травм, необхідно дотримуватися рекомендацій, приведених нижче.
Використовуйте даний пристрій лише відповідно
до інструкції з експлуатації.
Перш ніж підімкнути пристрій до електромережі,
переконайтеся в тому, що напруга, зазначена на пристрою, відповідає напрузі в електромережі у вашому домі.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не
використовуйте перехідники при підмиканні при­ладу до електричної розетки.
Не залишайте пилосос без нагляду, коли він
включений в мережеву розетку.
Для зниження ризику удару електричним стру-
мом не використовуйте пилосос поза приміщен­нями.
Вимикайте пристрій від електричної мережі
перед чищенням або у випадку, якщо ви їм не користуєтеся.
Не торкайтеся мережевої вилки або корпусу
пилососа мокрими руками.
Забороняється закривати вихідний отвір при-
строю якими-небудь предметами.
Забороняється включати пристрій, якщо який-
небудь з повітряних отворів заблокований.
Слідкуйте за тим, щоб волосся, елементи одягу,
що вільно висять, пальці або інші частини тіла не знаходилися поряд з повітрозабірними отворами пилососа.
При вимкненні вилки мережевого шнура з елек-
тричної розетки не тягніть за шнур, тримайтеся за вилку рукою.
Будьте особливо уважні при прибиранні сходо-
вих майданчиків.
Забороняється використовувати пилосос для
збору легкозаймистих рідин, таких як бензин або розчинники. Забороняється використання пило­соса у місцях зберігання таких рідин.
Забороняється за допомогою пилососа збирати
гарячі або димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл, а також тонкодисперсну пил, наприклад,
від штукатурки, бетону, борошна або золи. – Забороняється використовувати пилосос, якщо: – не встановлений або неправильно зібраний кон-
тейнер-пилозбірник; – не встановлений вихідний фільтр.
Регулярно перевіряйте вилку мережевого шнура
і мережевий шнур на відсутність пошкоджень.
Не беріться за мережевий шнур або вилку мере-
жевого шнура мокрими руками, це може при-
вести до удару електричним струмом.
Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
Не дозволяйте дітям використовувати прилад як
іграшку, не дозволяйте дітям торкатися корпусу
приладу та мережного шнура під час роботи. Під
час роботи i у перервах між робочими циклами
встановлюйте пристрій у місцях, недоступних для
дітей молодше 8 років.
Цей пристрій не призначений для використання
людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізич-
ними, нервовими, психічними відхиленнями або
без достатнього досвіду і знань. Використання
приладу такими особами можливо, тільки якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що від-
повідає за їх безпеку, а також, якщо їм були дані
відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне
використання пристрою і ті небезпеки, які можуть
виникати при його неправильному користуванні.
17
VT-1810_7 land.indd 17 24.02.2014 9:49:58
УКРАЇНЬСКА
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетилено-
вими пакетами або пакувальної плівкою. Загроза задухи!
Не використовуйте мережевий шнур для пере-
несення пилососа, не закривайте двері, якщо мережевий шнур проходить через дверний про­різ, а також уникайте контакту мережевого шнура з гострими краями або кутами меблів.
Забороняється використовувати прилад при
пошкодженні мережевої вилки або мережевого шнура, якщо він працює з перебоями, а також після його падіння. Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту звертайтеся до авторизованого (уповноваже­ного) сервісного центру.
Перевозити пристрій можна лише в заводській
упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Якщо під час прибирання різко знизилася всмок-
туюча потужність пилососа, негайно вимкніть пилосос, витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки і перевірте пластикові трубки на предмет засмічення. Усуньте засмі­чення, і лише після цього можна продовжувати прибирання.
Не робить прибирання пилососом в безпосе-
редній близькості від сильно нагрітих поверхонь, поряд з попільничками, а також в місцях збері­гання легкозаймистих рідин.
ЗБІРКА ПИЛОСОСА
У разі транспортування або зберігання приладу при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин.
Повністю розпакуйте пилосос і перевірте його
на наявність пошкоджень. При виявленні пошко­джень не включайте i не використовуйте пилосос.
Перед першім включенням пилососа переконай-
теся в тому, що напруга в електричній мережі від­повідає робочій напрузі пилососа.
Кожного разу під час заміни щіток-насадок або
під час профілактики обов’язково вимикайте пилосос і виймайте мережеву вилку з електрич­ної розетки.
Пластикові подовжувальні трубки (16)
Вставте пластиковий перехідник (17) у повітрозабір-
ний отвір контейнера-пилозбірникая, сумістивши
виступ на перехіднику з поглибленням у повітроза-
бірному отворі до клацання фіксатора (3).
Під час роботи можна використовувати одну або
дві подовжувальні трубки. Для з’єднання трубок
між собою вставте вузьку частину однієї трубки в
розтруб інший.
Виберіть необхідну насадку: щітку для підлоги/
килимових покриттів (15) або щілинну насадку
(1) та під’єднайте її до подовжувальної трубки
(16). Для роботи з малою щіткою (14) насадіть її
на щілинну насадку (1).
Примітка:
При необхідності ви можете приєднати щітку
для підлоги/килимових покриттів (15) відразу
до перехідника, без використання пластикових
подовжувальних трубок. Щілинна насадка (1)
уставляється безпосередньо у повітрозабірний
отвір без перехідника.
Щітка для підлоги/килимових покриттів (15)
Мала щітка (14)
Мала щітка (14) призначена для збору пилу з поверхні меблів, наявність захисного ворсу перешкоджає пошкодженню полірованої поверхні меблів.
Щілинна насадка (1)
Дана насадка призначена для чистки щілин, кутів і поміж подушками диванів. Примітка: Кожного разу під час заміни щіток-насадок, а також перед чищенням контейнера-пилозбірника (6) вимикайте пилосос і виймайте мережеву вилку з електричної розетки.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА Увага! Вмикати пилосос можна тільки з встановленим
контейнером-пилозбірником (6) і з вихідним фільтром (12). Завжди перевіряйте правильність складання контейнера-пилозбірника (6) i правильність установлення вихідного фільтра (12).
Вставте вилку мережевого шнура в електричну
розетку.
Для вмикання пилососа натисніть клавішу вми-
кання/вимикання (10).
Після закінчення роботи вимкніть пилосос, натис-
нувши на клавішу (10) і витягніть вилку мереже-
вого шнура з електричної розетки.
Для перенесення пилососа використовуйте ручку
(11).
Обслуговування
Зняття контейнера-пилозбірника (6) і видалення з нього пилу та сміття (мал. 3 i 4).
18
VT-1810_7 land.indd 18 24.02.2014 9:49:58
УКРАЇНЬСКА
Вимкніть пилосос і відключите його від електрич-
ної мережі.
Притримуючи контейнер-пилозбірник (6), натис-
ніть на кнопку фіксатора контейнера-пилозбір­ника (9) та зніміть контейнер.
Відкрийте нижню кришку (7) контейнера-пилоз-
бірника, натиснувши на фіксатор (8) по напряму вниз.
Видаліть з контейнера–пилозбірника пил і сміття,
що накопичилися.
Примітка:
Рекомендується очищати контейнер-пилозбірник після кожного використання пилососу.
Розбирання та чистка контейнера-пилозбірника
Вимкніть пилосос і від’єднайте його від елек-
тричної мережі, витягніть контейнер-пилозбір­ник, видаліть з нього пил і сміття, закрийте нижню кришку.
Потягніть за фіксатор верхньої кришки (5) за
напрямом на себе і відкрийте верхню кришку.
Вийміть вхідний фільтр (12) і очистіть його від
пилу.
Притримуючи контейнер-пилозбірник (6) за
колбу, візьміться за сепаратор (13) та поверніть його проти годинникової стрілки, потім вийміть його з колби.
Промийте колбу (6), вихідний фільтр (12) і сепара-
тор (13) під струменем проточної води.
Примітка: Ретельно просушіть всі елементи перед складанням контейнера-пилозбірника.
Поєднайте виступи на сепараторі (13) з погли-
бленнями на колбі (6) і поверніть сепаратор за годинниковою стрілкою до фіксації.
Встановіть фільтр (12) на місце.
Закрийте верхню кришку контейнера-пилозбір-
ника, сумістивши виступ на кришці з заглиблен­ням на колбі.
Встановіть контейнер-пилозбірник (6) на місце.
Увага! Слідкуйте за чистотою фільтрів, оскільки від цього залежить ефективність роботи пилососу; робіть чистку фільтрів не менше трьох-чотирьох разів на рік, а при сильному засміченні - частіше.
Чищення корпусу пилососа
Протріть корпус пилососа злегка вологою м’якою
тканиною, після чого витріть досуха.
Забороняється занурювати корпус пилососа,
мережевий шнур і вилку мережного шнура в воду
або будь-які інші рідини. Не допускайте потра-
пляння рідини всередину корпусу пилососа.
Забороняється використовувати для чищення
поверхні пилососа розчинники і абразивні чис-
тячі засоби.
Зберігання
Перед тим, як прибрати пилосос на тривале збе-
рігання, зробіть чищення корпусу та контейнера-
пилозбірника.
Зберігайте пилосос в сухому прохолодному місці
недоступному для дітей.
Комплект постачання
1. Пилосос (з встановленими фільтрами і контейне-
ром-пилозбірником) – 1 шт.
2. Пластикові подовжувальні трубки – 3 шт.
3. Пластиковий перехідник – 1 шт.
4. Щілинна насадка – 1 шт.
5. Мала щітка – 1 шт.
6. Щітка для підлоги/килимових покриттів – 1 шт.
7. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 1000 Вт Потужність всмоктування: 100 Вт Ємність пилозбірника – 0,7 л
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики пристрою без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 2 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь­якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромаг­нітної сумісності, що пред’являються директи­вою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
19
VT-1810_7 land.indd 19 24.02.2014 9:49:58
Беларуская
Ручны пыласос без мяшка для збору пылу VT-1810
Прылада прызначана для ўборкі памяшканняў
Інструкцыя па эксплуатацыі Апісанне
1. Шчылінная насадка
2. Паветразаборная адтуліна
3. Фіксатар насадак
4. Вечка кантэйнера-пылазборніка
5. Фіксатар вечка кантэйнера-пылазборніка
6. Кантэйнер-пылазборнік
7. Ніжняе вечка кантэйнера-пылазборніка
8. Фіксатар ніжняга вечка
9. Кнопка фіксатара кантэйнера­пылазборніка
10. Клавіша ўключэння/выключэння
11. Ручка пыласоса
12. Выходны фільтр
13. Сепаратар
14. Малая шчотка
15. Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў
16. Пластикові подовжувальні трубки
17. Пластыкавы перахаднік
ЎВАГА!
Для дадатковай абароны ў сетку сілкавання мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА; пры ўсталёўцы трэба звярнуцца да спецыяліста.
РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА МЕРАХ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем прылады ўважліва прачытайце інструкцыю па эксплуатацыі і захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміна эксплуатацыі. Няправільны зварот з прыладай можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці. Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажару, паразы электрычным токам ці атрымання траўмаў неабходна выконваць рэкамендацыі, пералічаныя ніжэй.
Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу
толькі ў адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
Перш чым падключыць прыладу да
электрасеткі, пераканайцеся ў тым, што напружанне, паказанае на прыладзе,
адпавядае напружанню ў электрасетцы ў вашай хаце.
Каб пазбегнуць рызыкі ўзнікнення пажару,
не выкарыстоўвайце перахаднікі пры падключэнні прылады да электрычнай разеткі.
Не пакідайце пыласос без нагляду, калі ён
уключаны ў сеткавую разетку.
Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным
токам не выкарыстоўвайце пыласос па-за памяшканнямі.
Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі
перад чысткай ці ў выпадку, калі Вы ёй не карыстаецеся.
Не бярыцеся за сеткавую вілку ці за корпус
пыласоса мокрымі рукамі.
Забараняецца зачыняць выхадныя адтуліны
прылады якімі-небудзь прадметамі.
Забараняецца ўключаць прыладу, калі
якая-небудзь з яго паветраных адтулін заблакавана.
Сачыце за тым, каб валасы, а таксама
элементы адзежы, якія вольна вісяць, пальцы ці іншыя часткі цела не знаходзіліся побач з паветразаборнай адтулінай пыласоса.
Пры адключэнні вілкі сеткавага шнура з
электрычнай разеткі не цягніце за шнур, а трымайцеся за вілку рукой.
Будзьце асабліва ўважлівыя пры ўборцы
лесвічных пляцовак.
Забараняецца выкарыстоўваць
пыласос для збору лёгкаўзгаральных вадкасцяў, такіх як бензін, растваральнік. Забараняецца выкарыстанне пыласоса ў месцах захоўвання такіх вадкасцяў.
Забараняецца збіраць з дапамогай
пыласоса падпаленыя ці дымлівыя цыгарэты, запалкі, попел, які цьмее, а таксама тонкадысперсны пыл, напрыклад ад тынкоўкі, бетону, мукі ці попелу.
Забараняецца выкарыстоўваць пыласос,
калі:
– не ўсталяваны ці няправільна сабраны
кантэйнер-пылазборнік;
– не ўсталяваны выходны фільтр.
Рэгулярна правярайце вілку сеткавага
шнура і сеткавы шнур на адсутнасць пашкоджанняў.
20
VT-1810_7 land.indd 20 24.02.2014 9:49:59
Беларуская
Не бярыцеся за сеткавы шнур цi за вілку
сеткавага шнура мокрымі рукамі, гэта можа прывесці да паражэння электрычным токам.
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыбор у якасці цацкі і не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса прыбора і сеткавага шнура падчас працы.Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі цыкламі ўстанаўлівайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей ва ўзросце менш за 8 гадоў.
Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі парушэннямі або без дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне прылады такімі асобамі магчыма толькі ў тым выпадку, калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы, якая адказвае за іх бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі або ўпаковачнай плёнкай. Небяспека ўдушша!
Не выкарыстоўвайце сеткавы шнур у якасці
ручкі для пераноскі пыласоса, не зачыняйце дзверы, калі сеткавы шнур праходзіць праз дзвярны праём, пазбягайце кантакту сеткавага шнура з вострымі краямі ці вугламі мэблі.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці сеткавага шнура, калі яна працуе з перабоямі, а таксама пасля яе падзення. Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыладу. Па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Калі падчас уборкі рэзка зменшылася
магутнасць усмоктвання пыласоса, неадкладна выключыце пыласос, дастаньце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі і праверце пластыкавыя трубкі на прадмет засмечвання. Устараніце засор, і толькі пасля гэтага можна працягваць уборку.
Не рабіце ўборку пыласосам у непасрэднай
блізкасці ад моцна нагрэтых паверхняў, побач з попельніцамі, а таксама ў месцах захоўвання лёгкаўзгаральных вадкасцяў.
ЗБОРКА ПЫЛАСОСА
Пасля транспартавання ці захоўвання прылады пры паніжанай тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
Цалкам распакуйце пыласос і праверце
яго на наяўнасць пашкоджанняў. Пры выяўленні пашкоджанняў не ўключайце i не выкарыстоўвайце пыласос.
Перад першым уключэннем пыласоса
пераканайцеся ў тым, што напружанне электрычнай сеткі адпавядае працоўнаму напружанню пыласоса.
Кожны раз падчас замены шчотак-
насадак, а таксама падчас прафілактыкі адключайце пыласос і вымайце сеткавую вілку з электрычнай разеткі.
Пластыкавыя ўдліняльныя трубкі (16)
Устаўце пластыкавы перахаднік (17) у
паветразаборную адтуліну кантэйнера­пылазборніка, сумясціўшы выступ на перахадніку з паглыбленнем у паветразаборнай адтуліне да пстрычкі фіксатара (3).
Падчас працы можна выкарыстоўваць адну ці
дзве ўдліняльныя трубкі. Для злучэння трубак
21
VT-1810_7 land.indd 21 24.02.2014 9:49:59
Беларуская
паміж сабой трэба ўставіць вузкую частку адной трубкі ў раструб іншай.
Выбярыце неабходную насадку: шчотку
для падлогі/дывановых пакрыццяў (15) ці шчылінную насадку (1), і падключыце яе да падаўжальнай трубкі (16). Для працы з малой шчоткай (14) насадзіце яе на шчылінную насадку (1).
Заўвага:
Пры неабходнасці вы можаце далучыць
шчотку для падлогі/дывановых пакрыццяў (15) адразу да перахадніка, без выкарыстання пластыкавых падаўжальных трубак. Шчылінная насадка (1) устаўляецца непасрэдна ў паветразаборную адтуліну без перахадніка.
Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў (15)
Малая шчотка (14)
Малая шчотка (14) прызначана для збору пылу з паверхні мэблі, наяўнасць ахоўнага ворса перашкаджае пашкоджанню паліраванай паверхні мэблі.
Шчылінная насадка (1)
Дадзеная насадка прызначана для чысткі радыятараў, шчылін, кутоў і паміж падушкамі канап.
Заўвага:
Кожны раз перад заменай шчотак-насадак, а таксама перад чысткай кантэйнера­пылазборніка (6) адключайце пыласос і вымайце сеткавую вілку з электрычнай разеткі.
ВЫКАРЫСТАННЕ ПЫЛАСОСА
Увага! Уключаць пыласос можна толькі з устаноўленым кантэйнерам­пылазборнікам (6) і з выходным фільтрам (12). Заўсёды правярайце правільнасць зборкі кантэйнера-пылазборніка (6) і правільнасць устаноўкі выходнага фільтра (12).
Устаўце вілку сеткавага шнура ў
электрычную разетку.
Для ўключэння пыласоса націсніце клавішу
ўключэння/выключэння (10).
Па канчатку працы адключыце пыласос,
націснуўшы клавішу (10) і выміце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
Для пераноскі пыласоса выкарыстоўвайце
ручку (11).
Абслугоўванне Здыманне кантэйнера-пылазборніка (6) і выдаленне з яго пылу і смецця)
Выключыце пыласос і адключыце яго ад
электрычнай сеткі.
Прытрымваючы кантэйнер-пылазборнік
(6), націсніце на кнопку фіксатара кантэйнера-пылазборніка (9) і зніміце кантэйнер.
Адкрыйце ніжняе вечка (7) кантэйнера-
пылазборніка, націснуўшы на фіксатар (8) па кірунку ўніз.
Выдаліце з кантэйнера-пылазборніка
назапашаны пыл і смецце.
Заўвага:
Рэкамендуецца чысціць кантэйнер­пылазборнік пасля кожнага выкарыстання пыласоса.
Разборка і чыстка кантэйнера­пылазборніка
Выключыце пыласос і адключыце яго
ад электрасеткі, выміце кантэйнер­пылазборнік, выдаліце з яго пыл і смецце, зачыніце ніжняе вечка.
Пацягніце за фіксатар верхняга вечка (5) па
кірунку на сябе і адкрыйце верхняе вечка.
Выміце выходны фільтр (12) і ачысціце яго
ад пылу.
Прытрымліваючы кантэйнер-пылазборнік
(6) за колбу, вазьміцеся за сепаратар (13) і павярніце яго супраць гадзіннікавай стрэлкі, затым дастаньце яго з колбы.
Прамыйце колбу (6), выходны фільтр (12) і
сепаратар (13) пад струменем праточнай вады.
Заўвага: Старанна прасушыце ўсе элементы перад зборкай кантэйнера­пылазборніка.
Сумясціце выступы на сепаратары (13)
з паглыбленнямі на колбе (6) і павярніце сепаратар па гадзіннікавай стрэлцы да фиксацыі.
Усталюйце фільтр (12) на месца.
22
VT-1810_7 land.indd 22 24.02.2014 9:49:59
Беларуская
Зачыніце верхняе вечка кантэйнера-
пылазборніка, сумясціўшы выступ на вечку з паглыбленнем на колбе.
Усталюйце кантэйнер-пылазборнік (6) на
месца.
Увага! Сачыце за чысцінёй фільтраў, паколькі ад гэтага залежыць эфектыўнасць працы пыласоса; праводзіце чыстку фільтраў не меней трох-чатырох разоў у год, а пры моцным запарушванні - часцей.
Чыстка корпуса пыласоса
Працірайце корпус пыласоса злёгку
вільготнай мяккай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха.
Забараняецца апускаць корпус пыласоса,
сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці любыя іншыя вадкасці. Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр корпуса пыласоса.
Забараняецца выкарыстоўваць для
чысткі паверхні пыласоса растваральнікі і абразіўныя сродкі, якія чысцяць.
Захоўванне
Перад тым, як прыбраць пыласос на
працяглае захоўванне, правядзіце чыстку корпуса і кантэйнера-пылазборніка.
Захоўвайце пыласос у сухім прахалодным
месцы недаступным для дзяцей.
Камплект пастаўкі
1. Пыласос (з усталяванымі фільтрамі і
2. Пластыкавыя падаўжальныя трубкі – 3 шт.
3. Пластыкавы перахаднік – 1 шт.
4. Шчылінная насадка – 1 шт.
5. Малая шчотка – 1 шт.
6. Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў
7. Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напруга сілкавання: 220-240 В ~50 Гц Спажываемая магутнасць: 1000 Вт Магутнасць усмоктвання: 100 Вт Ёмістасць пылазборніка - 0,7 л
Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прылады без папярэдняга апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады – 2 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
кантэйнерам-пылазборнікам) - 1 шт.
– 1 шт.
23
VT-1810_7 land.indd 23 24.02.2014 9:49:59
O’zbekcha
Chang qopi qo’yilmagan qo’l chang so’rgichi VT-1810
Jihоz хоnаni tоzаlаshgа mo’ljаllаngаn
Ishlаtish tаrtibi Аsоsiy qismlаri
1. Оrаliq jоylаr tоzаlаnаdigаn birikmа
2. Hаvо tоrtish jоyi
3. Birikmа mаhkаmlаgichi
4. Chаng idish qоpqоg’i
5. Chаng idish qоpqоg’i mаhkаmlаgichi
6. Chаng idish
7. Chаng idish pаstki qоpqоg’i
8. Pаstki qоpqоq mаhkаmlаgichi
9. Chаng idish mаhkаmlаgichi tugmа
10. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi
11. Cраng so’rgich dаstаgi
12. Chiqish filtri
13. Аjrаtgich
14. Kichik cho’tkа
15. Pоl/gilаm pоyondоz tоzаlаnаdigаn cho’tkа
16. Plаstik uzаyadigаn quvurlаri
17. Plastik o’tkazgich
DIQQАT!
Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvvаt оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni o’rnаtish uchun mutахаssisni chаqiring.
EHTIYOT BO’LISH UCHUN MАSLАHАTLАR
Sоch to’g’rrilаgichni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchigа yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin. Yong’in chiqishi, tok urishi yoki jarohat olish xavni kamaytirish uchun quyidа аytilgаn tаvsiyalаrgа аmаl qilish kеrаk.
Jihоzni fаqаt fоydаlаnish qo’llаnmаsidа
аytilgаnidеk ishlаting.
Jihоzni elеktr tаrmоg’igа ulаshdаn оldin jihоz
ustida ko’rsatilgan elektr quvvаti uyingiz elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа
ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng.
Rоzеtkаgа ulаngаn jihоzni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Tоk urish хаvfini kаmаytirish uchun chаng
so’rgichni binоdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
Ishlаtilmаyotgаndа yoki tоzаlаshdаn оldin
jihоzni elеktrdаn uzib qo’ying.
Elеktr vilkаsi yoki chаng so’rgich kоrpusini хo’l
qo’l bilаn ushlаmаng.
Jihоzning hаvо kirаdigаn vа chiqаdigаn jоylаrini
birоr buyum bilаn bеrkitib qo’yish tа’qiqlаnаdi.
Hаvо kirаdigаn yoki chiqаdigаn jоylаri bеrkilib
qоlgаn jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Kiyim chеti, bаrmоq yoki bоshqа а’zоlаr chаng
so’rgich hаvо tоrtаdigаn jоyigа yaqin kеlmаsin.
Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn
emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting.
Zinахоnаlаrni tоzаlаgаndа аyniqsа ehtiyot
bo’ing.
Chаng so’rgich bilаn bеnzin, eritgich kаbi tеz
yonаdigаn suyuqliklаrni yig’ish tа’qiqlаnаdi. Chаng so’rgichni shundаy suyuqliklаr turаdigаn jоydа ishlаtish hаm tа’qiqlаnаdi.
Chаng so’rgich bilаn cho’g’lаnib yoki tutаb
turgаn sigаrеt, gugurt, cho’g’lаnib turgаn kulni, mаydа dispеrsli chаngni, mаsаlаn, suvоq, bеtоn chаnggi, un yoki kulni yig’ish tа’qiqlаnаdi.
Quyidаgilаri bo’lmаsа chаng so’rgichni
ishlаtish tа’qiqlаnаdi:
– chаng idishi qo’yilmаgаn yoki nоto’g’ri yig’ilgаn
bo’lsа;
– chiqish filtri qo’yilmаgаn bo’lsа.
Elеktr vilkаsi bilаn shnurini dоim tеkshirib,
shikаstlаnmаgаnigа qаrаb turing.
Elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn
ushlаmаng, tоk urishi mumkin.
Jihоz 8 yoshdаn kichik bоlаlаrning ishlаtishigа
mo’ljаllаnmаgаn.
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаt bеrmаng. Jihoz ishlаyotgаndа bоlаlаr jihoz kоrpusi bilаn elеktr shnurigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng. Ishlаtgаndа yoki yanа ishlаtishdаn оldin jihоzni 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati
chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri
24
VT-1810_7 land.indd 24 24.02.2014 9:49:59
O’zbekcha
ishlаtilgаndа qаndаy хаf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri mumkin
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
Diqqat! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr!
Elеktr shnuridаn tоrtib chаng so’rgichni jоyidаn
оlmаng, elеktr shnuri eshik kеsаkаsidаn o’tgаn bo’lsа eshikni yopib qo’ymаng, elеktr shnuri mеbеl o’tkir qirrаsigа yoki burchаgigа tеgmаsin.
Elеktr vilkаsi, elеktr shnuri shikаstlаngаn, ishlаb
ishlаmаyotgаn, tushib kеtgаn jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Jihоzni o’zingizgi tа’mirlаshgа hаrаkаt qilmаng. Tа’mirlаtish uchun fаqаt vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа
jоygа оlib bоring.
Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
Birikmа cho’tkаlаrini аlmаshtirgаndа,
tоzаlаgаndа аlbаttа chаng so’rgichni o’chirib, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying.
Plаstik uzаyadigаn quvurlаri (16)
Mahkamlagichdan (3) shiqillagan ovoz eshit-
ilguncha o’tkazgichdagi bo’rtiqni havo tort­adigan joydagi chuqurga tushirib plastik o’tkazgichni (17) chang idish havo tortadigan joyiga biriktiring
Chаng yutgichni bittа yoki ikkitа uzаyadigаn
quvuri bilаn ishlаtish mumkin. Quvurlаrini bir­birigа ulаsh uchun bittа quvurning tоr qismi ikk­inchi quvurning kеnggаygаn qismigа ulаnаdi.
Kеrаkli birikmаlаridаn bittаsini tаnlаng: pоl/
gilаm cho’tkаsi (15) оrаliq jоylаrni tоzаlаsh birikmаsi (1) uzаyadigаn quvurgа (16) biriktir­ing. Kichik cho’tkani (14) ishlatish uchun uni oraliq joylar tozalanadigan birikmaga (1) birik­tiring.
Eslаtmа:
Zarur bo’lsa pol/gilam poyondoq tozalanadi-
gan cho’tkani (15) otkazgichning o’ziga, plastik quvursiz biriktirsa bo’ladi. Oraliq joylar tozala­nadigan cho’tka (1) havo tortadigan joyning o’ziga o’tkazgichsiz ulanadi.
EHTIYOT CHORALARI
Ishlatilayotganda havo tortish kuchi birdan
kamayib ketsa tez chang so’rgichni o’chiring, elektr vilkasini rozetkadan chiqarib qo’ying va plastik quvuri to’lib qolmaganini qarab ko’ring. Tiqilib qоlgаn supurindini оlib tаshlаng, shundаn kеyinginа chаng so’rgichni yanа ishlаtsа bo’lаdi.
Chаng so’rgichni qаttiq qizigаn yuzаlаr,
kuldоn, tеz yonаdigаn suyuqliklаr turаdigаn jоy yaqinidа ishlаtmаng.
CHАNG SO’RGICHNI YIG’ISH
Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
Chаng so’rgichni qutisidаn оling, birоr jоyi
shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring. Birоr jоyi shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni elеktrgа ulаmаng, ishlаtmаng.
Ishlаtishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi
jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Pоl/gilаm qоplаmаlаr tоzаlаnаdigаn cho’tkа (15)
Kichik cho’tkа (14)
Kichik cho’tkа (14) mеbеl yuzаsidаgi chаngni tоzаlаshgа mo’ljаllаngаn, tuki bo’lgаni uchun uchun mеbеlning jilоlаngаn yuzаsini shikаstlаntirmаydi.
Оrаliq jоylаrni tоzаlаydigаn birikmа (1)
Bu birikmа rаdiаtоr, оrаliq jоylаr, burchаk vа divаn yostiqlаri оrаsini tоzаlаshgа mo’ljаllаngаn.
Eslаtmа:
Hаr sаfаr birikmа cho’tkаlаrini аlmаshtirgаndа, chаng idishni (6) tоzаlаshdаn оldin chаng so’rgichni o’chirib, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo’ying.
CHАNG SO’RGICHNI ISHLАTISH
Diqqat! Chang so’rgichni faqat chang idishi (6) bilan chiqish ltrini (12) qo’yib ishlating. Chаng idishi (6) bilаn chiqish ltri (12) to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib turing.
Jihоz elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
25
VT-1810_7 land.indd 25 24.02.2014 9:49:59
O’zbekcha
Ishlаtish/o’chirish tugmаsini (10) bоsib chаng
so’rgichni ishlаting.
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin tugmаsini (10) bоsib
chаng so’rgichni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying.
Chаng so’rgichni dаstаgidаn (11) ushlаb
ko’tаring.
Tоzаlаsh Chаng idishini (6) chiqаrib chаng, supurindini to’kish.
Chаng so’rgichni o’chiring, elеktrdаn аjrаtib
qo’ying.
Chang idishni (6) ushlab turib chang idish
mahkamlagich tugmasini (9) bosing va idishni oling.
Mahkamlagichini (8) pastga bosib chang idish
ostidaga qopqoqni (7) oching.
Chаng idishgа yig’ilgаn chаng bilаn supurindini
оlib tаshlаng.
Eslаtmа:
Hаr sаfаr chаng so’rgich ishlаtilgаnidаn kеyin chаng idishini tоzаlаsh mаslаhаt bеrilаdi.
Chаng idishini оchib tоzаlаsh
Chаng so’rgichni o’chirib, elеktrdаn аjrаtib
qo’ying, chаng idishini оling, ichidаgi chаng, supurindini оlib tаshlаng, pаstki qоpqоg’ini yoping.
Ustki qоpqоq mаhkаmlаgichini (5) o’zingiz
tоmоngа tоrtib ustki qоpqоg’ini оching.
Chiqish filtrini (12) оlib, chаngini tоzаlаng.
Chang idishini (6) kolbasidan ushlab ajratgichni
(13) soat miliga teskari burang, so’ng uni kol­badan chiqarib oling.
Kоlbаsi (6), chiqish filtri (12) vа аjrаtgichini (13)
оqib turgаn suvdа yuving.
Eslаtmа: Chаng idishni yig’ishdаn оldin qismlаrini yaхshilаb quritib оling.
Ajratgichdagi (13) bo’rtiqni kolbadagi (6)
chuqurga tushirib, mahkamlanguncha, ajrat­gichni soat mili tomonga buring.
Filtrni (12) yanа jоyigа qo’ying.
Qopqoqdagi bo’rtiqni kolbadagi chuqurga
tushirib chang idish ustidagi qopqoqni yoping.
Chаng idishni (6) jоyigа qo’ying.
Diqqat! Filtrlаri tоzа bo’lishigа qаrаb turing, sаbаbi chаng so’rgich sаmаrаli ishlаshi shungа bоg’liq; Filtrlаrini bir yildа kаmidа uch-to’rt mаrtа tоzаlаb turing, ko’p kirlаnаdigаn bo’lsа ko’prоq tоzаlаng.
Chаng so’rgich kоrpusini tоzаlаsh
Chаng so’rgich kоrpusini nаm mаtо bilаn
аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
Chаng so’rgich kоrpusini, elеktr shnurini vа
elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi. Chаng so’rgich kоrpusi ichigа suv tushirmаng.
Chаng so’rgich sirtini tоzаlаsh uchun
eritgichlаr vа qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Sаqlаsh
Ko’p vaqtga olib qo’yishdan oldin korpusi bilan
chang idishini tozalab oling.
Chаng so’rgichni quruq, sаlqin, bоlаlаrning
qo’li yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
To’plаmi
1. Chаng so’rgich (filtri, chаng idishi qo’yilgаn) – 1 dоnа.
2. Plаstik uzаyadigаn quvurlаri – 3 dоnа.
3. Plastik o’tkazgich – 1 dona.
4. Оrаliq jоylаrni tоzаlаydigаn birikmа – 1 dоnа.
5. Kichik cho’tkа – 1 dоnа.
6. Pоl/gilаm to’shаmаlаr tоzаlаnаdigаn cho’tkа – 1 dоnа.
7. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~ 50 Hz Ishlаtаdigаn quvvаti quvvаti: 1000 W Hаvо tоrtish kuchi: 100 W Chаng idish sig’imi: 0,7 l
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz ko’rinishi vа tехnik хususiyatаlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 2 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilan­gan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
26
VT-1810_7 land.indd 26 24.02.2014 9:49:59
VT-1810_7 land.indd 27 24.02.2014 9:49:59
ENGLISH
PORTABLE WINDOW CLEANER
The unit is intended for collecting moisture, washing and cleaning windows, mirrors and tile (ceramic) coverings.
Description
1. Microfiber sprayer attachment
2. Attachment holder (1)
3. Sprayer
4. Sprayer handle
5. Sprayer flask
6. Charger
7. Charging indicator
8. Narrow attachment (160 mm)
9. Wide attachment (280 mm)
10. Attachment lock
11. On/Off button
12. Operation indicator
13. Unit body
14. Battery
15. Battery compartment lid
16. Water tank lock
17. Water collecting tank
18. Rubber plug
PRECAUTIONS
Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property. To reduce the risk of fire and to prevent electric shock or other injuries it is necessary to observe the following safety measures when using the unit.
This unit is intended only for collecting mois-
ture, washing and cleaning windows, mirrors and tile (ceramic) coverings.
Use only the attachments supplied.
Do not use the unit for collecting of such
highly inflammable liquids as gasoline and solvents, do not use the unit in the places where such liquids are stored.
Do not turn over the unit during operation.
The unit is not intended for collecting large
amounts of water from horizontal surfaces, such as liquid spilled out from a tipped glass, or liquid products, such as soup, eggs, ice cream etc.
Always switch the unit off after the use, during
cleaning or changing the attachments.
Before charging the battery for the first time,
make sure that the voltage in your mains cor­responds to the operating voltage of the char­ger.
Do not charge the battery in places with high
humidity or high temperature. Charge the bat­tery at the temperature from 0° C to +35° C and relative humidity not more than 80%.
Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
Use the unit only with regular alcohol-free win-
dow cleaners.
Do not direct the spray jet into the eyes.
Do not direct the spray jet on electric house
appliances, this may lead to electric shock.
Do not block the ventilation openings of the
unit. Do not let foreign objects get into unit openings.
Do not touch the power cord or the charger
plug with wet hands, this may cause electric shock.
Always unplug the unit if you do not use it or
if you are going to remove the attachment for cleaning.
Do not immerse the unit into water or any
other liquids.
Close supervision is necessary when children
under 8 years of age or disabled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neu­ral, mental disorders or with insufficient expe­rience or knowledge. Such persons can use this unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and under­standable instructions concerning the safe usage of the unit and information about dan­ger that can be caused by its improper usage.
Do not leave children unattended not to let
them use the unit as a toy.
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as a packaging, unat­tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
28
VT-1810_7 land.indd 28 24.02.2014 9:50:00
E N G L I S H
To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.
Watch over the batteries. Remove the batter-
ies from the battery compartment if you are not going to use the unit for a long time.
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE UNIT
After unit transportation or storage at low temperature, it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on.
Battery charging
Before using the unit for the first time or after a long period of inactivity, the battery needs to be charged for 4 hours.
Remove the water tank (17) by pulling the lock
(16) towards you (pic. 1).
Open the battery compartment lid and remove
the battery (14) (pic. 2).
Install the battery (14) into the charger (6),
strictly following the polarity (pic. 3).
Insert the power plug into the mains socket,
the indicator (7) will light up red.
When the charging cycle is finished, the
indicator (7) will light green. The battery is charged.
Notes:
- Charge the battery at the temperature from 0° C to +35° C.
- If you haven’t used the unit for a month or longer, charge the battery completely before using.
Attention!
Battery leakage can cause injuries or damage the unit. To avoid damages, follow the recommendations specified below:
insert the battery following the polarity;
remove the battery if you are not planning to
use the unit for a long time;
do not dismantle the battery, do not subject it
to high temperatures.
Assembling the sprayer
Install the attachment holder (2) on the
sprayer (3), matching the ledges on the sprayer (3) with the notches on the attach­ment (2) and fix it till clicking of the locks, as shown on the picture 4.
Install and fix the attachment (1) on the holder
(2) as shown on the picture 5.
Unscrew and remove the sprayer (3) from the
flask (5) (pic. 6).
Pour the cleaning agent into the sprayer flask
(5).
Install the sprayer back to its place.
Using the unit
Select and install the required attachment (8
or 9) till clicking of the lock (pic. 7).
Check if the battery (14) is installed properly.
Pressing the sprayer handle (4), apply the
cleaning agent evenly on the surface and then wipe the surface with the attachment (1) (pic. 8).
Note: Wash the attachment (1) under a warm water jet as it becomes dirty.
Switch the unit on by pressing the button (11),
the operation indicator (12) will light up.
To collect the liquid from the surface, move
the unit downwards.
Note: You may clean hard-to-reach surfaces in horizontal position for a short period of time.
Attention!
If the battery (14) is low, the operation indicator (12) starts blinking slowly and after some time the unit will be switched off automatically. During the breaks between cleaning cycles switch the unit off; this allows to significantly prolong the operation time of the unit within one battery charging cycle. Pour the dirty water out of the water tank as it is filled up.
After you finish the operation, switch the unit
off by pressing the button (11) and clean the unit.
Pour the dirty water out of the water tank (17)
as it is filled up; to do this, switch the unit off by pressing the button (11), remove the water tank by pulling the lock (16) towards you and then remove the rubber plug (18) and pour the water out (pic. 9).
29
VT-1810_7 land.indd 29 24.02.2014 9:50:00
ENGLISH
Close the tank (17) with the plug and install it
back to its place.
Cleaning and care
Before cleaning the unit, switch it off by press-
ing the button (11).
Remove the water tank by pulling the lock (16)
towards you and then remove the rubber plug (18) and pour the water out (pic. 9).
Wash the water tank under a warm water jet
and let it dry.
Close the tank (17) with the plug and install it
back to its place.
Remove the installed attachment (8 or 9) by
pressing the attachment lock (10) button and pulling the attachment towards you (pic. 10).
Wash the attachments (8 and 9) under warm
water jet and let them dry.
Wipe the unit body with a damp cloth.
Wash and dry the sprayer flask (5).
Remove the attachment (1), wash it under a
warm water jet, then dry it thoroughly.
Unit body
Wipe the unit body with a soft damp cloth.
Never immerse the unit body into water or
other liquids. Provide that no water gets inside the unit body.
Use soft detergents to remove dirt; do not use
metal brushes and abrasive detergents.
Do not put the attachments and the sprayer
flask in a dishwashing machine.
Keep the unit away from children in a dry cool
place.
Delivery set
1. Sprayer set with attachment – 1 pc.
2. Charger – 1 pc.
3. Battery – 1 pc.
4. Attachments – 2 pc.
5. Window cleaning device – 1 pc.
6. Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Charger power supply: 100-240 V, ~ 50/60 Hz Charger output voltage: (direct current) 4,2 V, 600 mA Maximal power: 12 W Water collecting tank: 120 ml
Unit operating life is 2 years
The manufacturer preserves the right to change design and specifications of the unit without a preliminary notification.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
30
VT-1810_7 land.indd 30 24.02.2014 9:50:00
русский
РУЧНАЯ МОЙКА ДЛЯ ОКОН
Устройство предназначено для сбора влаги, мойки и чистки окон, зеркал и плиточных (керамических) покрытий.
Описание
1. Насадка распылителя из микроволокна
2. Держатель насадки (1)
3. Распылитель
4. Ручка распылителя
5. Колба распылителя
6. Зарядное устройство
7. Индикатор зарядки
8. Узкая насадка (160 мм)
9. Широкая насадка (280 мм)
10. Фиксатор насадок
11. Кнопка вкл./выкл.
12. Индикатор работы
13. Корпус устройства
14. Аккумуляторная батарея
15. Крышка батарейного отсека
16. Фиксатор резервуара
17. Резервуар для сбора воды
18. Резиновая пробка
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в течение всего срока эксплуатации. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. Для снижения риска пожара, защиты от поражения электрическим током и других травм во время работы с устройством необходимо соблюдать меры предосторожности.
Данное устройство предназначено только
для сбора влаги, мойки и чистки окон, зер­кал и плиточных (керамических) покрытий.
Используйте только те аксессуары, кото-
рые входят в комплект поставки.
Запрещается использовать устройство
для сбора легковоспламеняющихся жид­костей, таких как бензин, растворители; запрещается использование устройства в местах хранения таких жидкостей.
Запрещается переворачивать устройство
во время работы.
Устройство не предназначено для сбора
большого количества воды с горизон-
тальных поверхностей, например, жидко­сти, вылившейся из опрокинутого стакана, или жидких продуктов, таких как суп, яйца, мороженое и пр.
Всякий раз после использования, во время
чистки и при смене насадок отключайте устройство.
Перед первой зарядкой аккумулятор-
ной батареи, убедитесь, соответствует ли напряжение в электрической сети рабо­чему напряжению зарядного устройства.
Не заряжайте аккумулятор в местах с повы-
шенной влажностью или с повышенной температурой. Производите зарядку аккуму­лятора при температуре от 0°C до +35°C и при относительной влажности не более 80%.
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокиро­вано.
Используйте устройство только с обыч-
ными средствами для чистки окон, не содержащими спирт.
Не направляйте струю распылителя в глаза.
Не направляйте струю распылителя на
электробытовые устройства, это может привести к удару электрическим током.
Не закрывайте вентиляционные отвер-
стия устройства. Не допускайте попада­ние посторонних предметов в отверстия устройства.
Не прикасайтесь к сетевому шнуру или
к вилке зарядного устройства мокрыми руками, это может привести к удару элек­трическим током.
Устройство должно быть отключено, если
вы его не используете или собираетесь снять насадку для чистки.
Не погружайте устройство в воду или в
любые другие жидкости.
Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства находятся дети младше 8 лет или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
Данное устройство не предназна-
чено для использования людьми (вклю­чая детей старше 8 лет) с физическими, нервными, или психическими нарушени­ями или без достаточного опыта и знаний. Использование устройства такими лицами допускается лишь в том случае, если они
31
VT-1810_7 land.indd 31 24.02.2014 9:50:00
русский
находятся под присмотром лица, отвечаю­щего за их безопасность, при условии, что им были даны соответствующие и понят­ные инструкции о безопасном пользова­нии устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или с упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
Следите за состоянием элемента пита-
ния. Извлекайте элемент питания из бата­рейного отсека, если устройство не будет использоваться продолжительное время.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
Зарядка аккумуляторной батареи
Перед первым использованием устройства или после длительного перерыва в его эксплуатации необходима 4-часовая зарядка аккумуляторной батареи.
Снимите резервуар (17), потянув за фикса-
тор (16) на себя (рис. 1).
Откройте крышку батарейного отсека и извле­ките аккумуляторную батарею (14) (рис. 2).
Установите аккумуляторную батарею (14) в
зарядное устройство (6), строго соблюдая полярность (рис. 3).
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
электрической сети, при этом индикатор (7) загорится красным цветом.
По окончании цикла зарядки цвет инди-
катора (7) изменится на зелёный. Аккумуляторная батарея заряжена.
Примечания:
- Производите зарядку аккумулятора при
температуре от 0° C до +35° C.
- Если вы не пользовались устройством
в течение месяца и более, полностью зарядите аккумуляторную батарею перед использованием.
Внимание!
Протечка элемента питания может стать причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения, следуйте приведённым ниже рекомендациям:
устанавливайте элемент питания, соблю-
дая полярность;
вынимайте элемент питания, если устрой-
ство не будет использоваться в течение длительного времени;
не разбирайте элемент питания, не под-
вергайте его воздействию высокой тем­пературы.
Сборка распылителя
Установите держатель насадки (2) на рас-
пылитель (3), совместив выступы на рас­пылителе (3) с углублениями на насадке (2) и зафиксируйте его до щелчка фиксаторов, как показано на рисунке 4.
Наденьте и зафиксируйте насадку (1) на
держателе (2), как показано на рисунке 5.
Открутите и снимите распылитель (3) с
колбы (5) (рис. 6).
Залейте в колбу распылителя (5) чистящее
средство.
Установите распылитель на место.
Использование устройства
Выберите и установите необходимую
насадку (8 или 9) до щелчка фиксатора (рис. 7).
Проверьте правильность установки акку-
муляторной батареи (14).
Нажимая по ручку распылителя (4) рав-
номерно нанесите чистящее средство на поверхность, после чего протрите поверх­ность насадкой (1) (рис. 8).
Примечание: По мере загрязнения насадки (1) промывайте её под струёй тёплой воды.
32
VT-1810_7 land.indd 32 24.02.2014 9:50:00
русский
Включите устройство, нажав на кнопку (11),
при этом загорится индикатор работы (12).
Для сбора жидкости с поверхности прове-
дите устройством сверху вниз.
Примечание: Труднодоступные поверхности можно очищать в горизонтальном положении в течение непродолжительного промежутка времени.
Внимание!
При низком заряде аккумуляторной батареи (14) индикатор режима работы (12) начнёт медленно мигать, а спустя некоторое время устройство автоматически отключится. В перерывах между чистками отключайте устройство, это позволит значительно продлить время работы устройства в пределах одного цикла зарядки аккумуляторной батареи. Сливайте грязную воду из резервуара по мере его заполнения
Как только вы закончите работу, отключите
устройство, нажав на кнопку (11), и после этого произведите его чистку.
Сливайте грязную воду из резервуара (17)
по мере его заполнения, для этого отклю­чите устройство, нажав на кнопку (11), снимите резервуар для воды, потянув фик­сатор (16) на себя, а затем откройте рези­новую пробку (18) и слейте воду (рис. 9).
Закройте резервуар (17) пробкой и устано-
вите его на место.
Чистка и уход
Перед чисткой выключите устройство,
нажав на кнопку (11).
Снимите резервуар для воды, потянув фик-
сатор (16) на себя, а затем откройте рези­новую пробку (18) и слейте воду (рис. 9).
Промойте резервуар под струёй тёплой
воды и дайте ему высохнуть.
Закройте резервуар (17) пробкой и устано-
вите его на место.
Снимите установленную насадку (8 или 9),
нажав на кнопку фиксатора (10) и потянув насадку на себя (рис. 10).
Промойте насадки (8 и 9) под струёй
тёплой воды и дайте им высохнуть.
Протрите корпус устройства влажной тканью.
Промойте и просушите колбу распылителя
(5).
Снимите насадку (1), промойте насадку
под струёй тёплой воды, а затем тщательно просушите.
Корпус устройства
Протирайте корпус устройства влажной
мягкой тканью.
Запрещается погружать корпус устрой-
ства в воду или в любые другие жидкости. Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса устройства.
Для удаления загрязнений используйте
мягкие чистящие средства, не пользуй тесь металлическими щётками и абразивными моющими средствами.
Не помещайте насадки и колбу распыли-
теля в посудомоечную машину.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Комплект поставки
1. Комплект распылителя с насадкой – 1 шт.
2. Зарядное устройство – 1 шт.
3. Аккумуляторная батарея – 1шт.
4. Насадки – 2 шт.
5. Устройство для чистки окон – 1 шт.
6. Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание зарядного устройства: 100– 240 В ~ 50/60Гц Выходное напряжение зарядного устройства: (постоянный ток) 4,2 В 600мA Максимальная мощность: 12 Вт Резервуар для сбора воды: 120 мл
Срок службы устройства – 2 года
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае
33
VT-1810_7 land.indd 33 24.02.2014 9:50:00
ҚазаҚша
ТЕРЕЗЕЛЕРГЕ АРНАЛҒАН ҚОЛМЕН ЖУҒЫШ
Құрылғы терезелерді, айналар мен тақталы (керамикалы) жабындарды жуу және тазалау, ылғал жиюға арналған.
Сипаттама
1. Микроталшықтан жасалған бүріккіш саптамасы
2. Саптаманы (1) ұстағыш
3. Бүріккіш
4. Бүріккіштің тұтқасы
5. Бүріккіш колбасы
6. Зарядтаушы құрылғы
7. Зарядтау индикаторы
8. Жіңішке саптама (160 мм)
9. Жалпақ саптама (280 мм)
10. Саптамаларды бекіткіш
11. Қосу/сөнд. түймесі
12. Жұмыс индикаторы
13. Құрылғы корпусы
14. Аккумуляторлық батарея
15. Батареялық бөліктің қақпағы
16. Резервуар бекіткіші
17. Су жинауға арналған резервуар
18. Резеңке тығын
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдаланар алдында осы пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны пайдалану мерзімінің бойында сақтап қойыңыз. Құрылғыны дұрыс қолданбау оның сынуына әкелуі, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін. Өрт қаупін төмендету үшін, электр тоғы соғуынан және құрылғымен жұмыс кезінде басқа жарақаттар алудан қорғаныс үшін, сақтық шараларын сақтау қажет.
Бұл құрылғы терезелерді, айналар мен тақталы (керамикалы) жабындарды жуу және тазалау, ылғал жиюға ғана арналған.
Тек қана жеткізу жинағына кіретін аксессуарларды ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны жанармай, еріткіштер сияқты оңай жанатын сұйықтықтарды жинау үшін қолдануға тыйым салынады; құрылғыны осындай сұйықтықтарды сақтайтын орындарда қолдануға тыйым салынады.
Жұмыс кезінде құрылғыны төңкеруге тыйым салынады.
Құрылғы горизонталь беттерден көп мөлшердегі суды жинауға аналмаған, мысалы төңкерілген стақаннан төгілген сұйықтықтар,
немесе сорпа, жұмыртқа, балмұздақ және басқалары сияқты сұйық өнімдерді.
Пайдаланып болғаннан кейін үнемі, тазалау кезінде және саптамаларды айырбастауда құрылғыны сөндіріп отырыңыз.
Аккумуляторлық батареяны бірінші рет зарядтау алдында электр желісіндегі кернеудің зарядтаушы құрылғының жұмысшы кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Аккумуляторды ылғалдығы жоғары немесе температурасы жоғары орындарда зарядтамаңыз. Аккумуляторды зарядтауды салыстырмалы ылғалдық 80%-дан аспайтын және 0°C-ден +35°C-ге дейінгі температурада жүргізіңіз.
Құрылғының қандай да бір саңылауы бұғатталып тұрғанда құрылғыны қосуға тыйым салынады.
Құрылғыны терезені тазалауға арналған, құрамында спирті жоқ, әдеттегі құралдармен ғана қолданыңыз.
Бүріккіштің ағынын көзге бағыттамаңыз.
Бүріккіштің ағынын электр тұрмыстық құрылғыларға бағыттамаңыз, бұл электр тоғының соғуына әкелуі мүмкін.
Құрылғының желдеткіштік саңылауларын жаппаңыз. Бөгде заттардың құрылғының саңылауларына түсіп кетуіне жол бермеңіз.
Зарядтаушы құрылғының желілік сымын немесе ашасын дымқыл қолмен ұстамаңыз, бұл электр тоғының соғуына әкелуі мүмкін.
Құрылғы егер оны пайдаланбасаңыз немесе тазалауға арналған саптаманы алып тастайын деп тұрсаңыз, сөндірілуге тиіс.
Құрылғыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Жұмыс жасап тұрған құрылғыға жақын жерде жасы 8-ге жетпеген балалар немесе мүмкіндігі шектеулі жандар жүрсе, ерекше мұқият болыңыз.
Бұл құрылғы жасы 8-ге толмаған балалардың қолдануына арналмаған.
Бұл аспап дене, жүйке немесе психикалық бұзылыстары бар немесе жеткілікті тәжірибесі мен білім жоқ адамдардың (жасы 8-ден асқан балаларды қосқанда) пайдалануына арналмаған. Мұндай тұлғалардың аспапты қолдануына олардың қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның қарауында болғанда, сондай-ақ, оларға құрылғыны қауіпсіз қолдану туралы және оны қате қолданғанда туындауы мүмкін қауіптер туралы сәйкес және түсінікті нұсқаулық берілгенде ғана жол беріледі.
34
VT-1810_7 land.indd 34 24.02.2014 9:50:00
ҚазаҚша
Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануына жол бермес үшін, оларды қадағалап отырыңыз.
Балалар қауіпсіздігі үшін, қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балалардың полиэтилен пакеттермен немесе қаптама пленкамен ойнауына рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі бар!
Зақымдануды болдырмас үшін құрылғыны тек зауыттық да ғана тасымалдаңыздар.
Қуат көзі элементінің күйін қадағалап отырыңыз. Егер құрылғы ұзақ уақыт бойына пайдаланылмайтын болса, қуат көзі элементін батареялық бөліктен алып шығыңыз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіншілігі шектеулі жандардың қолы жетпейтін құрғақ салқын жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТЫҚ ҚОЛДАНЫСҚА ҒАНА АРНАЛҒАН
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төмен температурада тасымалдау немесе сақтаудан кейін оны бөлме температурасында кем дегенде екі сағат қойып қою қажет.
Аккумуляторлық батареяны зарядтау
Құрылғыны бірінші рет қолданар алдында немесе оны пайдаланудағы ұзақ үзілістен соң аккумуляторлық батареяны 4 сағаттық зарядтау қажет.
Бекіткіштен (16) ұстап өзіңізге тартып, резервуарды (17) алып тастаңыз (сур. 1).
Батареялық бөліктің қықпағын ашыңыз және аккумуляторлық батареяны алып шығыңыз (14) (сур. 2).
Аккумуляторлық батареяны (14) зарядтаушы құрылғыға (6) өрістілікті қатаң сақтау отырып орнатыңыз (сур. 3).
Желілік сымның ашасын электр желісінің розеткасына тығыңыз, сонда индикатор (7) қызыл түспен жанады.
Зарядтау айналымы аяқталған соң индикатор (7) түсі жасылға ауысады. Аккумуляторлық батарея зарядталды.
Ескертпелер:
- Аккумуляторды зарядтауды 0° C-ден +35°
C-ге дейінгі температурада жүргізіңіз.
- Егер сіз құрылғыны бірнеше ай немесе одан да
көп уақыт қолданбасаңыз, пайдаланар алдында аккумуляторлық батареяны толықтай зарядтаңыз.
Назар аударыңыз!
Қуат көзі элементінің ағып кетуі жарақат алудың немесе құрылғының зақымдануының себебі болуы мүмкін. Зақымдануды болдырмас үшін, төменде келтірілген нұсқаулықтарды ұстаныңыз:
қуат көзі элементін өрістілікті сақтай отырып орнатыңыз;
егер құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмайтын болса, қуат көзі элементін алып тастаңыз;
қуат көзі элементін бөлшектемеңіз, оны жоғары температура әсеріне қалдырмаңыз.
Бүріккішті құрастыру
Саптаманы ұстағышты (2) бүріккіштегі (3) шығыңқы жерлерді саптамадағы (2) ойықтармен сәйкестендіріп отырып, бүріккішке (3) орнатыңыз және оны 4-суретте көрсетілгендей, бекіткіштер шертілгенше бекітіңіз.
Саптаманы (1) 5-суретте көрсетілгендей ұстағышқа (2) бекітіңіз.
Бүріккішті (3) бұрап, колбадан (5) алып тастаңыз (сур. 6).
Бүріккіштің колбасына (5) тазартқыш құрал құйыңыз.
Бүріккішті орнына орнатыңыз.
Құрылғыны қолдану
Қажет саптаманы (8 немесе 9) алыңыз және бекіткіш шертілгенше орнатыңыз (сур. 7).
Аккумуляторлық батареяның (14) орнатылуының дұрыстығын тексеріңіз.
Бүріккіштің (4) тұтқасына басып отырып, тазартқыш құралды беткі жаққа бір қалыпты себіңіз, осыдан соң беткі жақты саптамамен (1) сүртіңіз (сур. 8).
Ескертпе: Саптаманың (1) ластануының шамасына қарай оны жылы су ағынының астында жуып отырыңыз.
Құрылғыны түймеге (11) басып, сөндіріңіз, сонда жұмыс индикаторы (12) жанады.
Беткі жақтан сұйықтықты жинау үшін құрылғыны жоғарыдан төменге жүргізіңіз.
Ескертпе: Қол жету қиын беттерді қысқа мерзімде горизонталь күйде тазартуға болады.
35
VT-1810_7 land.indd 35 24.02.2014 9:50:00
ҚазаҚша
Назар аударыңыз!
Аккумуляторлық батареяның (14) төмен зарядында жұмыс тәртібінің индикаторы (12) ақырындап жыпылықтай бастайды, ал біраз уақыт өткен соң құрылғы автоматты түрде сөніп қалады. Тазартулар арасындағы үзілістерде құрылғыны сөндіріп отырыңыз, бұл құрылғының аккумуляторлық батареяның зарядталуының бір айналымы шегіндегі жұмыс уақытын ұзартуға көмектеседі. Резервуардан лас суды оның толуына қарай төгіп отырыңыз.
Сіз жұмысты аяқтаған бетте түймені (11) басып, құрылғыны сөндіріңіз, және де осыдан соң оны тазартуды жүргізіңіз.
Резервуардан (17) лас суды оның толуына қарай төгіп отырыңыз, ол үшін түймені (11) басып, құрылғыны сөндіріңіз, бекіткішті (16) өзіңізге тартып, суға арналған резервуарды алып шығыңыз, сосын резеңке тығынды (18) ашыңыз да, суды төгіңіз (сур. 9).
Резервуарды (17) тығынмен жабыңыз және оны орнына орнатыңыз.
Құрылғының корпусы
Құрылғының корпусын дымқыл жұмсақ матамен сүртіп отырыңыз.
Құрылғының корпусын суға немесе басқа кез-келген сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. Сұйықтықтың құрылғы корпусының ішіне түсіп кетуіне жол бермеңіз.
Кірлерді кетіру үшін жұмсақ тазарту құралдарын қолданыңыз, металл ысқыштар мен абразивті жуғыш құралдарды қолданбаңыз.
Бүріккіштің колбасын және саптамаларды ыдыс жуатын машинаға салмаңыз.
Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін, құрғақ салқын жерде сақтаңыз.
Жеткізу жинағы
1. Саптамасы бар бүріккіш жинағы – 1 д.
2. Зарядтаушы құрылғы – 1 д.
3. Аккумуляторлық батарея – 1д.
4. Саптамалар – 2 д.
5. Терезелерді тазартуға арналған құрылғы –
1 д.
6. Нұсқаулық – 1 д.
Тазалау және күтім
Тазалау алдында түймені (11) басып, құрылғыны сөндіріңіз.
Бекіткішті (16) өзіңізге тартып, суға арналған резервуарды алып шығыңыз, сосын резеңке тығынды (18) ашыңыз да, суды төгіңіз (сур. 9).
Резервуарды жылы су ағынының астында жуыңыз және оны кептіріңіз.
Резервуарды (17) тығынмен жабыңыз және оны орнына орнатыңыз.
Орнатылған саптаманы (8 немесе 9) бекіткіштің (10) түймесіне басып және саптаманы өзіңізге тартып алып шығыңыз (сур. 10).
Саптамаларды (8 және 9) жылы су ағынының астында жуыңыз және оларды кептіріңіз.
Құрылғының корпусын дымқыл матамен сүртіңіз.
Бүріккіш колбасын (5) жуыңыз және кептіріңіз.
Саптаманы (1) алып тастаңыз, саптаманы жылы су ағынының астында жуыңыз, сосын мұқият кептіріңіз.
Техникалық сипаттамалар
Зарядтық құрылғының электр қуат көзі: 100–240 В ~ 50/60 Гц Зарядтаушы құрылғының шығыс кернеуі: (тұрақты тоқ) 4,2 В 600мA Максималды қуаттылық: 12 Вт Су жиналуға арналған резервуар: 120 мл
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 2 жыл
Өндіруші құрылғының техникалық сипаттамаларын және дизайнын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын өзіне қалдырады
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
36
VT-1810_7 land.indd 36 24.02.2014 9:50:00
romÂnĂ/ Moldovenească
SPĂLĂTOR MANUAL PENTRU GEAMURI
Aparatul este destinat pentru colectarea umezelii, spălarea şi curăţarea geamurilor, oglinzilor şi a suprafeţelor acoperite cu gresie (faianţă).
Descriere
1. Accesoriul pulverizatorului din microfibră
2. Suport accesoriu (1)
3. Pulverizator
4. Mânerul pulverizatorului
5. Balonul pulverizatorului
6. Dispozitivul de încărcare
7. Indicator pentru încărcare
8. Accesoriu îngust (160 mm)
9. Accesoriu lat (280 mm)
10. Fixatorul accesoriilor
11. Buton pornire/oprire
12. Indicator pentru controlul funcţionării
13. Carcasa aparatului
14. Baterie de acumulator
15. Capacul bateriei de acumulator
16. Fixatorul rezervorului
17. Rezervor pentru colectarea apei
18. Dop din cauciuc
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie instrucţiunea de exploatare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-o în decursul întregii perioade de exploatare. Operarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia, cauzarea de prejudicii utilizatorului sau proprietăţii lui. Pentru a reduce riscul producerii unui incendiu sau electrocutării şi pentru a preveni alte traumatisme în timpul operării dispozitivului este necesar să respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Acest aparat este destinat doar pentru colec-
tarea umezelii, spălarea geamurilor, şi a suprafeţelor acoperite cu gresie (faianţă).
Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună
cu aparatul.
Nu utilizaţi aparatul pentru colectarea lichide-
lor uşor inflamabile aşa ca benzina, solvenţii; nu utilizaţi aparatul în locurile unde sunt păs­trate astfel de lichide.
Nu întoarceţi aparatul în timpul funcţionării.
Aparatul nu este destinat pentru colectarea
unei cantităţi mari de apă de pe suprafeţele
orizontale, de exemplu? Lichidele care s-au vărsat dintr-un pahar răsturnat, sau alimen­tele lichide, aşa ca supa, ouăle, îngheţata etc.
Opriţi aparatul de fiecare dată înainte de a
schimba accesoriile sau în timpul curăţării.
Înainte de prima încărcare a bateriei de acu-
mulator asiguraţi-vă că tensiunea reţelei elec­trice corespunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului de încărcare.
Nu încărcaţi acumulatorul în locuri cu umiditate
sporită sau temperaturi ridicate. Efectuaţi încăr­carea acumulatorului la temperaturi cuprinse între 0°C şi +35°C şi umiditate relativă ce nu va depăşi 80%.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă este blocat vreun
orificiu al acestuia.
Utilizaţi dispozitivul doar cu detergenţi obiş-
nuiţi pentru curăţarea geamurilor, care nu conţin spirt.
Nu îndreptaţi jetul pulverizatorului în ochi.
Nu îndreptaţi jetul pulverizatorului pe elec-
trocasnice, acest lucru poate duce la elec­trocutare.
Nu acoperiţi orificiile de ventilare ale dispozi-
tivului. Nu permiteţi pătrunderea obiectelor în orificiile dispozitivului.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau fişa dis-
pozitivului de încărcare cu mâinile ude, acest lucru poate duce la electrocutare.
Dispozitivul trebuie oprit dacă nu îl utilizaţi sau
doriţi să scoateţi accesoriul pentru curăţare.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau alte
lichide.
Este necesară o atentă supraveghere dacă
în preajma aparatului pus în funcţiune se află copii sub 8 ani sau persoane cu abilităţi reduse.
Acest aparat nu este destinat pentru utilizare
de către copiii sub 8 ani.
Acest aparat nu este destinat pentru utilizare
de către persoanele (inclusiv copiii mai mari de 8 ani) cu deficienţe fizice, psihice sau fără experienţă şi cunoştinţe suficiente. Utilizarea aparatului de către aceste persoane este posibilă doar în cazul în care sunt suprave­gheaţi de către persoana responsabilă cu securitatea lor şi dacă le-au fost date instruc­ţiuni clare şi corespunzătoare cu privire la folosirea sigură a aparatului şi despre riscurile care pot surveni în caz de folosire inadecvată.
37
VT-1810_7 land.indd 37 24.02.2014 9:50:00
romÂnĂ/ Moldovenească
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se
juca cu aparatul.
Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi
pungile de polietilenă, folosite în calitate de ambalaj, fără supraveghere.
Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicule. Pericol de
asfixiere!
Pentru a evita stricăciunile transportaţi apara-
tul numai în ambalajul producătorului.
Urmăriţi starea bateriei. Extrageţi bateria din
compartimentul pentru baterii în cazul în care dispozitivul nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp.
Păstraţi aparatul la un loc uscat, răcoros,
inaccesibil pentru copii şi persoane cu diza­bilităţi.
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC
UTILIZAREA APARATULUI
După transportarea sau păstrarea aparatului la temperaturi scăzute acesta trebuie ţinut la temperatura camerei minim două ore.
Încărcarea bateriei
Înainte de prima utilizare a aparatului sau după o pauză îndelungată în exploatarea acestuia este necesară o încărcare de 4 ore a bateriei de acumulator.
Scoateţi rezervorul (17), trăgând de fixator
(16) spre sine (fig. 1).
Deschideţi capacul compartimentului pentru
baterii şi extrageţi bateria (14) (fig. 2).
Instalaţi bateria de acumulator (14) în dispo-
zitivul de încărcare (6), respectând strict pola­ritatea (fig. 3).
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza
reţelei electrice, indicatorul (7) va arde cu culoare roşie.
După terminarea ciclului de încărcare culoa-
rea indicatorului (7) se va schimba în verde. Bateria de acumulator este încărcată.
Remarci:
- Efectuaţi încărcarea acumulatorului la
temperaturi cuprinse între 0° C şi +35° C.
- Dacă nu aţi utilizat aparatul timp de o lună şi
mai mult încărcaţi complet bateria de acumulator înainte de utilizare.
Atenţie!
Curgerea bateriei poate cauza traumatisme sau poate duce la deteriorarea dispozitivului. Pentru a preveni deteriorarea respectaţi recomandările ce urmează:
instalaţi bateria respectând strict polaritatea;
scoateţi bateria dacă aparatul nu va fi utilizat
o perioadă lungă de timp;
nu desfaceţi bateria, nu o expuneţi la tempe-
raturi înalte.
Asamblarea pulverizatorului
Instalaţi suportul accesoriului (2) pe pulveriza-
tor (3), aliniind ieşiturile de pe pulverizator (3) cu adânciturile de pe accesoriu (2) şi fixaţi-l până la clicul fixatoarelor, aşa cum este indi­cat în figura 4.
Ataşaţi şi fixaţi accesoriul (1) pe suport (2),
aşa cum este indicat în figura 5.
Deşurubaţi şi scoateţi pulverizatorul (3) de pe
balon (5) (fig. 6).
Turnaţi în balonul pulverizatorului (5) un agent
de curăţare.
Instalaţi pulverizatorul la loc.
Utilizarea aparatului
Selectaţi şi instalaţi accesoriul necesar (8 sau
9) până la clicul fixatorului (fig. 7).
Verificaţi corectitudinea instalării bateriei de
acumulator (14).
Apăsând pe mânerul pulverizatorului (4) apli-
caţi în mod egal agentul de curăţare pe supra­faţă, apoi ştergeţi suprafaţa cu accesoriul (1) (fig. 8).
Remarcă: Pe măsura murdăririi accesoriului (1) clătiţi-l sub jet de apă caldă.
Porniţi aparatul apăsând pe butonul (11), se
va aprinde indicatorul pentru controlul func­ţionării (12).
Pentru colectarea lichidului de pe suprafaţă
treceţi cu dispozitivul de sus în jos.
Remarcă: Suprafeţele greu accesibile pot fi curăţate în poziţie orizontală în decursul unei perioade scurte de timp.
Atenţie!
Dacă nivelul de încărcare al bateriei de acumulator este scăzut (14) indicatorul pentru controlul funcţionării (12) va începe să clipească lent, iar după o vreme aparatul se va deconecta automat.
38
VT-1810_7 land.indd 38 24.02.2014 9:50:00
romÂnĂ/ Moldovenească
Opriţi aparatul în pauze, acest lucru va permite o prelungire considerabilă a timpului de funcţionare a aparatului în limitele unui ciclu de încărcare a bateriei de acumulator. Scurgeţi apa murdară din rezervor pe măsura umplerii acestuia.
De îndată ce veţi termina utilizarea opriţi apa-
ratul, apăsând pe butonul (11) şi efectuaţi curăţarea acestuia.
Scurgeţi apa murdară din rezervor (17) pe
măsura umplerii acestuia, pentru aceasta opriţi aparatul apăsând pe butonul (11), deta­şaţi rezervorul pentru apă trăgând de fixator (16) spre sine, apoi deschideţi dopul de cau­ciuc (18) şi scurgeţi apa (fig. 9).
Închideţi rezervorul (17) cu dopul şi instalaţi-
l la loc.
Curăţare şi întreţinere
Opriţi aparatul înainte de curăţare apăsând
pe butonul (11).
Scoateţi rezervorul pentru apă trăgând de
fixator (16) spre sine, apoi deschideţi dopul de cauciuc (18) şi scurgeţi apa (fig. 9).
Spălaţi rezervorul sub jet de apă şi permiteţi-i
să se răcească.
Închideţi rezervorul (17) cu dopul şi instalaţi-
l la loc.
Scoateţi accesoriul instalat (8 sau 9), apăsând
pe butonul fixatorului (10) şi trăgând acceso­riul spre sine (fig. 10).
Spălaţi accesoriile (8 şi 9) sub jet de apă caldă
şi permiteţi-le să se răcească.
Ştergeţi carcasa aparatului cu un material
umed.
Spălaţi şi uscaţi balonul pulverizatorului (5).
Scoateţi accesoriul (1), spălaţi accesoriul sub
jet de apă caldă, apoi uscaţi bine.
Carcasa aparatului
Ştergeţi carcasa aparatului cu un material
moale şi umed.
Nu scufundaţi carcasa aparatului în apă sau
alte lichide. Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul carcasei aparatului.
Pentru îndepărtarea murdăriei utilizaţi agenţi
de curăţare delicaţi, nu utilizaţi perii metalice şi agenţi de curăţare abrazivi.
Nu plasaţi accesoriile şi balonul pulverizatoru-
lui în maşina de spălat vase.
Păstraţi aparatul la un loc uscat, răcoros,
inaccesibil pentru copii.
Conţinut pachet
1. Pulverizator în set cu accesoriu – 1 buc.
2. Dispozitiv pentru încărcare – 1 buc.
3. Baterie de acumulator – 1 buc.
4. Accesorii – 2 buc.
5. Dispozitiv pentru curăţarea geamurilor – 1
buc.
6. Instrucţiune – 1 buc.
Specificaţii tehnice
Alimentare dispozitiv de încărcare: 100–240 V ~ 50/60 Hz Tensiune de ieşire dispozitiv de încărcare: (curent continuu) 4,2 V 600mA Putere maximă: 12 W Rezervor pentru colectarea apei: 120 ml
Termenul de funcţionare a aparatului – 2 ani
Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice designul şi caracteristicile tehnice ale aparatului fără preaviz
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regio­nal sau la compania, unde a fost procurat pro­dusul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a orică­rui alt document financiar, care confirmă cumpă­rarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 2004/108/ЕС i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (2006/95/ЕС).
39
VT-1810_7 land.indd 39 24.02.2014 9:50:00
УКРАЇНЬСКА
РУЧНА МИЙКА ДЛЯ ВIКОН
Пристрій призначений для збору вологи, миття та чищення вікон, дзеркал та плиткових (керамічних) покриттів.
Опис
1. Насадка розпилювача з мікроволокна
2. Тримач насадки (1)
3. Розпилювач
4. Ручка розпилювача
5. Колба розпилювача
6. Зарядний пристрій
7. Індикатор зарядження
8. Вузька насадка (160 мм)
9. Широка насадка (280 мм)
10. Фіксатор насадок
11. Кнопка вмк./вимк.
12. Індикатор роботи
13. Корпус пристрою
14. Акумуляторна батарея
15. Кришка батарейного відсіку
16. Фіксатор резервуара
17. Резервуар для збору води
18. Гумова пробка
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації. Неправильне поводження з пристроєм може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну. Для зниження ризику виникнення пожежі, захисту від ураження електричним струмом або інших травм під час роботи з пристроєм необхідно дотримуватися заходів безпеки.
Пристрій призначений тільки для збору
вологи, миття та чищення вікон, дзеркал та плиткових (керамічних) покриттів.
Використовуйте тільки ті аксесуари, які вхо-
дять до комплекту постачання.
Забороняється використовувати пилосос
для збору легкозаймистих рідин, таких як бензин, розчинники, забороняється вико­ристання пилососа у місцях зберігання таких рідин.
Забороняється перевертати пристрій під час
роботи.
Пристрій не призначений для збору великої
кількості води з горизонтальних поверхонь, наприклад, рідини, що вилилася з переки-
нутої склянки, або рідких продуктів, таких як суп, яйця, морозиво та ін.
Кожного разу після використання, під час
чищення та при зміні насадок вимикайте пристрій.
Перед першим заряджанням акумуляторної
батареї переконайтеся у тому, що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі зарядного пристрою.
Не заряджайте акумулятор в місцях з підви-
щеною вологістю і з підвищеною темпера­турою. Робить заряджання акумулятора при температурі від 0°C до +35°C і при відносній вологості не більш 80%.
Забороняється вмикати пристрій, якщо
який-небудь з його отворів заблокований.
Використовуйте пристрій тільки з звичай-
ними засобами для чищення вікон, які не містять спирт.
Не направляйте струмінь розпилювача у очі.
Не направляйте струмінь розпилювача на
електропобутові пристрої , це може спричи­нити удар електричним струмом.
Не закривайте вентиляційні отвори приладу.
Не допускайте потрапляння сторонніх пред­метів в отвори пристрою.
Не торкайтеся мережевого шнура або вилки
зарядного пристрою мокрими руками, це може призвести до удару електричним стру­мом.
Пристрій має бути вимкненим, якщо ви його
не використовуєте або збираєтесь зняти насадку для чищення.
Не занурюйте пристрій у воду або будь-які
інші рідини.
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого пристрою знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями.
Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми молодше 8 років.
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими, психічними відхиленнями або без достатнього досвіду і знань. Використання приладу такими осо­бами можливо, тільки якщо вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх без­пеку, а також, якщо їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне викорис­тання пристрою і ті небезпеки, які можуть
40
VT-1810_7 land.indd 40 24.02.2014 9:50:00
УКРАЇНЬСКА
виникати при його неправильному корис­туванні.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання приладу в якості іграшки.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або з пакувальною плівкою. Загроза задухи!
Щоб уникнути пошкоджень перевозьте при-
стрій тільки в заводській упаковці.
Наглядайте за станом елементу живлення.
Витягуйте елемент живлення з батарейного відсіку, якщо пристрій не використовувати­меться протягом довгого часу.
Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин.
Заряджання акумуляторної батареї
Перед першим використанням пристрою або після тривалої перерви в його експлуатації необхідне 4-годинне заряджання акумуляторної батареї.
Зніміть резервуар (17), потягнувши за фікса-
тор (16) на себе (мал. 1).
Відкрийте кришку батарейного відсіку та
вийміть акумуляторну батарею (14) (мал. 2).
Установіть акумуляторну батарею (14) у
зарядний пристрій (6), строго дотримуючись полярності (мал. 3).
Вставте вилку мережного шнура в розетку
електричної мережі, при цьому індикатор (7) засвітиться червоним кольором.
Після закінчення циклу заряджання колір
індикатора (7) зміниться на зелений. Акумуляторна батарея заряджена.
Примітки:
- Робить зарядку акумулятора при температурі
від 0° C до +35° C.
- Якщо Ви не користувалися пристроєм
протягом місяця і більше, повністю зарядіть акумуляторну батарею перед використанням.
Увага!
Протікання елементу живлення може стати причиною травм або пошкодження пристрою. Щоб уникнути пошкодження, слідуйте приведеним нижче рекомендаціям:
встановлюйте елемент живлення, дотриму-
виймайте елемент живлення, якщо пристрій
не розбирайте елемент живлення, не підда-
Складання розпилювача
Встановіть тримач насадки (2) на розпилю-
Надягніть та зафіксуйте насадку (1) на три-
Відкрутіть та зніміть розпилювач (3) з колби
Залийте у колбу розпилювача (5) чистиль-
Встановить розпилювач на місце.
Використання пристрою
Виберіть та установіть необхідну насадку (8
Перевірте правильність встановлення акуму-
Натискуючи на ручку розпилювача (4) рів-
Примітка: У міру забруднення насадки (1) промивайте її під струменем теплої води.
Увімкніть пристрій, натиснувши на кнопку
Для збору рідини з поверхні проведіть при-
Примітка: Важкодоступні поверхні можна очищати у горизонтальному положенні протягом нетривалого проміжку часу.
ючись полярності;
не використовуватиметься протягом довгого часу;
вайте його дії високої температури.
вач (3), сумістивши виступи на розпилювачі (3) з заглибленнями на насадці (2) та зафік­суйте його до клацання фіксаторів, як пока­зано на малюнку 4.
мачі (2), як показано на малюнку 5.
(5) (мал. 6).
ний засіб.
або 9) до лацання фіксатора (мал. 7).
ляторної батареї (14).
номірно нанесіть чистильний засіб на поверхню, після чого протріть поверхню насадкою (1) (мал. 8).
(11), при цьому засвітиться індикатор роботи (12).
строєм зверху вниз.
41
VT-1810_7 land.indd 41 24.02.2014 9:50:00
УКРАЇНЬСКА
Увага!
При низькому заряді акумуляторної батареї (14) індикатор режиму роботи (12) почне повільно блимати, а через деякий час пристрій автоматично вимкнеться. У перервах між чищеннями вимикайте пристрій, це дозволить значно продовжити час роботи пристрою у межах одного циклу зарядження акумуляторної батареї. Зливайте брудну воду з резервуара у міру його заповнення.
Як тільки ви закінчите роботу, вимкніть при-
стрій, натиснувши на кнопку (11), і після цього зробіть його чищення.
Зливайте брудну воду з резервуара у міру
його заповнення (17), для цього вимкніть пристрій, натиснувши на кнопку (11), зніміть резервуар для води, потягнувши фіксатор (16) на себе, а потім відкрийте гумову пробку (18) та злийте воду (мал. 9).
Закрийте резервуар (17) пробкою та устано-
віть його на місце.
Чищення та догляд
Перед чищенням вимкніть пристрій, натис-
нувши на кнопку (11).
Зніміть резервуар для води, потягнувши фік-
сатор (16) на себе, а потім відкрийте гумову пробку (18) та злийте воду (мал. 9).
Промийте резервуар під струменем теплої
води та дайте йому висохнути.
Закрийте резервуар (17) пробкою та устано-
віть його на місце.
Зніміть встановлену насадку (8 або 9), натис-
нувши на кнопку фіксатора (10) і потягнувши насадку на себе (мал. 10).
Промийте насадки (8, 9) під струменем
теплої води і дайте їм висохнути.
Протріть корпус пристрою вологою ткани-
ною.
Промийте і просушіть колбу розпилювача (5).
Зніміть насадку (1), промийте насадку під
струменем теплої води, а потім ретельно просушіть.
кайте потрапляння рідини всередину кор­пусу пристрою.
Для видалення забруднень використовуйте
м’які чистячи засоби, не користуйтеся мета­левими щітками і абразивними миючими засобами.
Не поміщайте насадки і колбу розпилювача в
посудомийну машину.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
Комплект постачання
1. Комплект розпилювача з насадкою – 1 шт.
2. Зарядний пристрій – 1 шт.
3. Акумуляторна батарея – 1 шт.
4. Насадки – 2 шт.
5. Пристрій для чищення вікон – 1 шт.
6. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення зарядного пристрою: 100­240 В ~ 50/60 Гц Вихідна напруга зарядного пристрою: (постійний струм) 4,2 В, 600 мА Максимальна потужність: 12 Вт Резервуар для збору води 120 мл
Термін служби пристрою – 2 роки
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики пристрою без попереднього повідомлення
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом тер­міну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромаг­нітної сумісності, що пред’являються директи­вою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
Корпус пристрою
Протирайте корпус пристрою вологою
м’якою тканиною.
Забороняється занурювати корпус приладу
у воду або в будь-які інші рідини. Не допус-
42
VT-1810_7 land.indd 42 24.02.2014 9:50:01
Беларуская
РУЧНАЯ МЫЙКА ДЛЯ ВОКНАЎ
Прылада прызначана для збору вільгаці, мыцця і чысткі вокнаў, люстэркаў і плітачных (керамічных) пакрыццяў.
Апісанне
1. Насадка распыляльніка з мікравалакна
2. Трымальнік насадкі (1)
3. Распыляльнік
4. Ручка распыляльніка
5. Колба распыляльніка
6. Зарадная прылада
7. Індыкатар зарадкі
8. Вузкая насадка (160 мм)
9. Шырокая насадка (280 мм)
10. Фіксатар насадак
11. Кнопка ўкл./выкл.
12. Індыкатар працы
13. Корпус прылады
14. Акумулятарная батарэя
15. Вечка батарэйнага адсека
16. Фіксатар рэзервуара
17. Рэзервуар для збору вады
18. Гумавая пробка
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Перад выкарыстаннем прылады ўважліва прачытайце інструкцыю па эксплуатацыі і захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміна эксплуатацыі. Няправільны зварот з прыладай можа прывесці да яе паломкі, прычынення шкоды карыстачу ці яго маёмасці. Для зніжэння рызыкі пажару, аховы ад паражэння электрычным токам і іншых траўмаў падчас працы з прыладай неабходна выконваць меры засцярогі.
Дадзеная прылада прызначана толькі
для збору вільгаці, мыйкі і чысткі вокнаў, люстэркаў і плітачных (керамічных) пакрыццяў.
Выкарыстоўвайце толькі тыя аксэсуары, якія
ўваходзяць у камплект пастаўкі.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу для
збору лёгкаўзгаральных вадкасцяў, такіх як бензін, растваральнікі; забараняецца выкарыстанне прылады ў месцах захоўвання такіх вадкасцяў.
Забараняецца пераварочваць прыладу
падчас працы.
Прылада не прызначана для збору вялікай
колькасці вады з гарызантальных паверхняў,
напрыклад, вадкасці, якая вылілася з перакуленай шклянкі, ці вадкіх прадуктаў, такіх як суп, яйкі, марожанае і інш.
Кожны раз пасля выкарыстання, падчас
чысткі і пры змене насадак адключайце прыладу.
Перад першай зарадкай акумулятарнай
батарэі, пераканайцеся, ці адпавядае напружанне ў электрычнай сетцы працоўнаму напружанню зараднай прылады.
Не зараджайце акумулятар у месцах з
павышанай вільготнасцю ці з павышанай тэмпературай. Ажыцяўляйце зарадку акумулятара пры тэмпературы ад 0°C да +35°C і пры адноснай вільготнасці не больш за 80%.
Забараняецца ўключаць прыладу, калі якая-
небудзь з яе адтулін заблакавана.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі са
звычайнымі сродкамі для чысткі вокнаў, якія не ўтрымоўваюць спірт.
Не накіроўвайце струмень распыляльніка ў
вочы.
Не накіроўвайце струмень распыляльніка
на электрабытавыя прылады, гэта можа прывесці да ўдару электрычным токам.
Не зачыняйце вентыляцыйныя адтуліны
прылады. Не дапушчайце траплення старонніх прадметаў у адтуліны прылады.
Не датыкайцеся да сеткавага шнура ці да
вілкі зараднай прылады мокрымі рукамі, гэта можа прывесці да ўдару электрычным токам.
Прылада павінна быць адключана, калі вы
яе не выкарыстоўваеце ці збіраецеся зняць насадку для чысткі.
Не апускайце прыладу ў ваду ці ў любыя
іншыя вадкасці.
Будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу
ад працуючай прылады знаходзяцца дзеці, малодшыя за 8 гадоў, ці асобы з абмежаванымі магчымасцямі.
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, нервовымі, ці псіхічнымі парушэннямі ці без дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне прылады такімі
43
VT-1810_7 land.indd 43 24.02.2014 9:50:01
Беларуская
асобамі дапушчаецца толькі ў тым выпадку, калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы, якая адказвае за іх бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні.
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці з упаковачнай плёнкай. Небяспека ўдушша!
Каб пазбегнуць пашкоджанняў перавозьце
прыладу толькі ў завадской упакоўцы.
Сачыце за станам элемента сілкавання.
Даставайце элемент сілкавання з батарэйнага адсека, калі прылада не будзе выкарыстоўвацца працяглы час.
Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ПРЫЛАДЫ
Пасля транспартавання ці захоўвання прылады пры паніжанай тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры хатняй тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
Зарадка акумулятарнай батарэі
Перад першым выкарыстаннем прылады ці пасля працяглага перапынку ў яго эксплуатацыі неабходна 4-гадзінная зарадка акумулятарнай батарэі.
Зніміце рэзервуар (17), пацягнуўшы за
фіксатар (16) на сябе (мал. 1).
Адкрыйце вечка батарэйнага адсека і
дастаньце акумулятарную батарэю (14) (мал. 2).
Устанавіце акумулятарную батарэю (14) у
зарадную прыладу (6), строга выконваючы палярнасць (мал. 3).
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку
электрычнай сеткі, пры гэтым індыкатар (7) загарыцца чырвоным колерам.
Па заканчэнні цыклу зарадкі колер
індыкатара (7) зменіцца на зялёны. Акумулятарная батарэя зараджана.
Нататкі:
– Ажыцяўляйце зарадку акумулятара пры
тэмпературы ад 0° C да +35° C.
– Калі вы не карысталіся прыладай
на працягу месяца і больш, цалкам зарадзіце акумулятарную батарэю перад выкарыстаннем.
Увага!
Працёк элемента сілкавання можа стаць прычынай траўмаў ці пашкоджання прылады. Каб пазбегнуць пашкоджання, вынікайце прыведзеным ніжэй рэкамендацыям:
устанаўлівайце элемент сілкавання,
выконваючы палярнасць;
даставайце элемент сілкавання, калі прылада
не будзе выкарыстоўвацца на працягу працяглага часу;
не разбірайце элемент сілкавання, не
падвяргайце яго ўздзеянню высокай тэмпературы.
Зборка распыляльніка
Ўстанавіце трымальнік насадкі (2) на
распыляльнік (3), сумясціўшы выступы на распыляльніку (3) з паглыбленнямі на насадцы (2) і зафіксіруйце яго да пстрычкі фіксатараў, як паказана на малюнку 4.
Надзеньце і зафіксіруйце насадку (1) на
трымальніку (2), як паказана на малюнку 5.
Адкруціце і зніміце распыляльнік (3) з колбы
(5) (мал. 6).
Заліце ў колбу распыляльніка (5) мыйны
сродак.
Устанавіце распыляльнік на месца.
Выкарыстанне прылады
Абярыце і ўстанавіце неабходную насадку (8
ці 9) да пстрычкі фіксатара (мал. 7).
Праверце правільнасць устаноўкі
акумулятарнай батарэі (14).
Націскаючы па ручку распыляльніка (4)
раўнамерна нанясіце мыйны сродак на паверхню, пасля чаго пратрыце паверхню насадкай (1) (мал. 8).
Нататка: Па меры забруджвання насадкі (1) прамывайце яе пад струменем цёплай вады.
44
VT-1810_7 land.indd 44 24.02.2014 9:50:01
Беларуская
Уключыце прыладу, націснуўшы на кнопку
(11), пры гэтым загарыцца індыкатар працы (12).
Для збору вадкасці з паверхні правядзіце
прыладай зверху ўніз.
Нататка: Цяжкадаступныя паверхні можна чысціць у гарызантальным становішчы на працягу недоўгачасовага прамежку часу.
Увага!
Пры нізкім зарадзе акумулятарнай батарэі (14) індыкатар рэжыму працы (12) пачне павольна міргаць, а праз некаторы час прылада аўтаматычна адключыцца. У перапынках паміж чысткамі адключайце прыладу, гэта дазволіць значна падоўжыць час працы прылады ў межах аднаго цыклу зарадкі акумулятарнай батарэі. Злівайце брудную ваду з рэзервуара па меры яго запаўнення
Як толькі вы скончыце працу, адключыце
прыладу, націснуўшы на кнопку (11), і пасля гэтага зрабіце яе чыстку.
Злівайце брудную ваду з рэзервуара (17) па
меры яго запаўнення, для гэтага адключыце прыладу, націснуўшы на кнопку (11), зніміце рэзервуар для вады, пацягнуўшы фіксатар (16) на сябе, а затым адкрыйце гумавую пробку (18) і зліце ваду (мал. 9).
Зачыніце рэзервуар (17) пробкай і
ўстанавіце яго на месца.
Чыстка і догляд
Перад чысткай выключце прыладу,
націснуўшы на кнопку (11).
Зніміце рэзервуар для вады, пацягнуўшы
фіксатар (16) на сябе, а затым адкрыйце гумавую пробку (18) і зліце ваду (мал. 9).
Прамыйце рэзервуар пад струменем цёплай
вады і дайце яму высахнуць.
Зачыніце рэзервуар (17) пробкай і
ўстанавіце яго на месца.
Зніміце ўстаноўленую насадку (8 ці 9),
націснуўшы на кнопку фіксатара (10) і пацягнуўшы насадку на сябе (мал. 10).
Прамыйце насадкі (8 і 9) пад струменем
цёплай вады і дайце ім высахнуць.
Пратрыце корпус прылады вільготнай
тканінай.
Прамыйце і прасушыце колбу распыляльніка
(5).
Зніміце насадку (1), прамыйце насадку пад
Корпус прылады
Працірайце корпус прылады вільготнай
Забараняецца апускаць корпус прылады
Для ачышчэння забруджванняў
Не змяшчайце насадкі і колбу распыляльніка
Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
Камплект пастаўкі
1. Камплект распыляльніка з насадкай - 1 шт.
2. Зарадная прылада - 1 шт.
3. Акумулятарная батарэя - 1шт.
4. Насадкі - 2 шт.
5. Прылада для чысткі вокнаў - 1 шт.
6. Інструкцыя - 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне зараднай прылады: 100­240 В ~ 50/60Гц Выходнае напружанне зараднай прылады: (сталы ток) 4,2 В 600мA Максімальная магутнасць: 12 Вт Рэзервуар для збору вады: 120 мл
Тэрмін службы прылады – 2 гады
Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прылады без папярэдняга апавяшчэння
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
струменем цёплай вады, а затым старанна прасушыце.
мяккай тканінай.
ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці. Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр корпуса прылады.
выкарыстоўвайце мяккія мыйныя сродкі, не карыстайцеся металічнымі шчоткамі і абразіўнымі мыйнымі сродкамі.
ў посудамыйную машыну.
месцы, недаступным для дзяцей.
45
VT-1810_7 land.indd 45 24.02.2014 9:50:01
O’zbekcha
QO’LDА ISHLАTILАDIGАN ОYNА YUVGICH
Jihоz оynа, ko’zgu vа (sоpоl) kоshinni yuvish, tоzаlаsh vа ulаrdаgi suvni yig’ishgа mo’ljаllаngаn.
Qismlаri
1. Mikrоtоlаli purkаgich birikmа
2. Birikmа (1) tutgichi
3. Purkаgich
4. Purkаgich dаstаgi
5. Purkаgich kоlbаsi
6. Quvvаtlаgich
7. Quvvаt оlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq
8. Ensiz birikmа (160 mm)
9. Kеng birikmа (280 mm)
10. Birikmа mаhkаmlаgichi
11. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi
12. Ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq
13. Jihоz kоrpusi
14. Аkkkumulyatоr bаtаrеyasi
15. Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’i
16. Suv idish mаhkаmlаgichi
17. Suv yig’ilаdigаn idish
18. Rеzinа tiqin
EHTIYOT CHОRАLАRI
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun jihоz ishlаtilgаndа qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, ishlаtuvchigа yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin. Yоng’in chiqishi, tоk urishi yoki birоr bоshqа jаrоhаt оlish хаvfini kаmаytirish uchun jihоz ishlаtilgаndа quyidаgi ehtiyot chоrаlаrigа аmаl qilish kеrаk.
Jihоz оynа, ko’zgu vа (sоpоl) kоshinni yuvish, tоzаlаsh vа ulаrdаgi suvni yig’ishgа mo’ljаllаngаn.
Fаqаt jihоzning o’zigа qo’shib bеrilаdigаn qismlаrni ishlаting.
Jihоzni bеnzin, eritgichgа o’хshаgаn tеz yonаdigаn suyuqlikni yig’ishgа ishlаtish tа’qiqlаnаdi; uni shundаy suyuqlik turаdigаn jоydа ishlаtish hаm tа’qiqlаnаdi.
Ishlаyotgаn jihоzni аg’dаrish tа’qiqlаnаdi.
Jihоz yotiq yuzаdаgi ko’p suyuqlikni, mаsаlаn, piyolаdаn to’kilib kеtgаn suyuqlik yoki sho’rvа, tuхum, muzqаymоq vа shungа o’хshаgаn bоshqа suyuq mаsаlliqni yig’ishgа mo’ljаllаnmаgаn.
Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin, tоzаlаgаndа yoki birikmаlаrini аlmаshtirgаndа jihоzni аlbаttа o’chirib qo’ying.
Аkkkumulyatоr bаtаrеyasini birinchi mаrtа quvvаtlаntirishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi quvvаtlаntirgich ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb ko’ring.
Аkkumulyatоr bаtаrеyasini hаvоdаgi nаm ko’p yoki hаrоrаt bаlаnd bo’lаdigаn jоydа quvvаtlаntirmаng. Аkkumulyatоr bаtаrеyasini hаrоrаt 0°C dаrаjаdаn +35°C dаrаjаgаchа, nisbiy nаmlik esа 80% dаn оshmаydigаn jоydа quvvаtlаntiring.
Hаvо kirаdigаn, chiqаdigаn jоyi bеrkilib qоlgаn jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzgа fаqаt spirt qo’shilmаgаn, оynа tоzаlаydigаn оddiy vоsitаlаrni ishlаting.
Purkаgichdаn sаchrаyotgаn suyuqlikni ko’zgа qаrаtmаng.
Purkаgichdаn chiqаyotgаn suyuqlikni mаishiy elеktr jihоzlаrigа qаrаtmаng, tоk urishi mumkin.
Jihоning hаvо аylаnаdigаn jоylаrini yopib qo’ymаng. Jihоzdаgi оchiq jоylаrgа birоr jism kiritmаng.
Jihоz elеktr shnurini yoki quvvаtlаntirgichini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng, tоk urishi mumkin.
Ishlаtilmаyotgаn bo’lsа yoki birikmаlаrini оlib tоzаlаshdаn оldin jihоzni аlbаttа elеktrdаn аjrаtib qo’ying.
Jihоzni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.
Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.
Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri mumkin
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаmаsliklаrigа qаrаb turing.
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi
bоr!
Shikаstlаnmаsligi uchun jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisigа sоlib bоshqа jоygа оlib bоring.
Bаtаrеyalаrigа qаrаb turing. Jihоz ko’p vаqt ishlаtilmаydigаn bo’lsа bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmаsini оlib bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying.
Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
JIHОZNI ISHLАTISH
Jihоz sоvuqdа turgаn yoki оlib kеlingаn bo’lsа ishlаtilishidаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
Аkkumulyatоr bаtаrеyasini quvvаtlаntirish
Birinchi mаrtа ishlаtilishidаn оldin yoki ko’p vаqt ishlаtilmаgаn bo’lsа jihоz аkkumulyatоr bаtаrеyasini kаmidа 4 sоаt quvvаtlаntirish kеrаk.
Mаhkаmlаgichini (16) o’zingiz tоmоngа tоrtib suv idishini (17) chiqаrib оling (1-rаsm).
Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini оchib аkkumulyatоr bаtаrеyasini (14) chiqаrib оling (2-rаsm).
Musbаt vа mаnfiy tоmоnlаrini to’g’rilаb аkkumulyatоr bаtаrеyasini (14) quvvаtlаntirgichgа (6) sоling (3-rаsm).
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, shundа quvvаt оlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоg’i (7) qizil yonаdi.
Quvvаt оlgаnidаn kеyin quvvаt оlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоg’i (7) yashil yonаdi. Shundа аkkkumulyatоr bаtаrеsi quvvаtlаngаn bo’lаdi.
46
VT-1810_7 land.indd 46 24.02.2014 9:50:01
O’zbekcha
Eslаtmа:
– Аkkumulyatоrini hаrоrаt 0°C dаrаjаdаn +35°C
dаrаjаgаchа bo’lаdigаn jоydа quvvаtlаntiring.
– Jihоz bir оy yoki undаn ko’p ishlаtilmаgаn bo’lsа
ishlаtishdаn оldin аkkumulyatоr bаtаrеyasini to’liq quvvаtlаntirib оling.
Diqqаt!
Bаtаrеyasi оqib kеtsа insоn jаrоhаt оlishi yoki jihоz buzilishi mumkin. Jihоz buzilmаsligi uchun quyidаgi tаvsiyalаrgа аmаl qiling:
bаtаrеyasini musbаt vа mаnfiy tоmоnlаrini to’g’rilаb qo’ying;
jihоz ko’p vаqt ishlаtilmаydigаn bo’lsа bаtаrеyasini chiqаrib оlib qo’ying.
bаtаrеyasini оchmаng, issiq tа’sir qildirmаng.
Purkаgichni yig’ish
Purkаgichdаgi (3) bo’rtiqni birikmаdаgi (2) chuqurgа tushirib birikmа tutgichini (2) purkаgichgа (3) qo’ying vа 4-rаsmdа ko’rsаtilgаndеk qilib, mаhkаmlаgichidаn shiqillаgаn оvоz eshitilgunchа, mаhkаmlаb qo’ying.
5-rаsmdа ko’rsаtilgаndеk qilib birikmаni (1) tutgichgа (2) kiydirib, mаhkаmlаb qo’ying.
Purkаgichni (3) burаb kоlbаdаn (5) chiqаrib оling (6-rаsm).
Purkаgich kоlbаsigа (5) tоzаlаsh vоsitаsini quying.
Purkаgichni jоyigа biriktirib qo’ying.
Jihоzni ishlаtish
Ishlаtilаdigаn birikmаsini (8 yoki 9) оlib, mаhkаmlаgichidаn shiqillаgаn оvоz eshitilgunchа, biriktirib qo’ying (7-rаsm).
Аkkumulyatоr bаtаrеyasi (14) to’g’ri qo’yilgаnini qаrаb ko’ring.
Purkаgich dаstаgini (4) bоsib tоzаlаnаdigаn yuzаgа tоzаlаydigаn vоsitаni sеping, tоzаlаydigаn vоsitа sеpilgаn yuzаni birikmаsi (1) bilаn аrtib оling (8-rаsm).
Eslаtmа: Birikmаsi (1) kirlаnsа оqib turgаn iliq suvdа yuvib tоzаlаng.
Tugmаsini (11) bоsib jihоzni ishlаting, shundа ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоg’i (12) yonаdi.
Yuzаdаgi suyuqlikni yig’gаndа jihоzni yuqоridаn pаstgа qаrаtib yurgаzing.
Eslаtmа: Tоzаlаsh qiyin jоylаrni jihоzni kаmrоq vаqt yotqizib ushlаb tоzаlаsа bo’lаdi.
Diqqаt!
Аkkumulyatоr bаtаrеyasining (14) quvvаti kаm qоlgаndа ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоg’i (12) sеkin lipillаb yonаdi, bir оzdаn kеyin esа jihоz o’zi o’chib qоlаdi. Tоzаlаgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz jihоni o’chirib qo’ying, shundа аkkkumulyatоr bаtаrеyasi bir mаrtа quvvаtlаntirib jihоzni ko’prоq vаqt ishlаtsа bo’lаdi. Suv idishidаgi to’plаnib qоlgаn kir suvni to’kib turing.
Ishlаtib bo’lish bilаn tugmаsini (11) bоsib jihоzni o’chiring, so’ng yaхshilаb tоzаlаng.
Suv idishidа (17) yig’ilib qоlgаn kir suvni to’kib tаshlаng, buning uchun оldin tugmаsini (11) bоsib jihоzni o’chiring, mаhkаmlаgichini (16) o’zingiz tоmоngа tоrtib suv idishini аjrаtib оling, so’ng rеzinа tiqinini (18) chiqаrib suvini to’kib tаshlаng (9-rаsm).
Tiqinini bеrkitib suv idishini (17) yanа jоyigа mаhkаmlаb qo’ying.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
Tоzаlаshdаn оldin tugmаsini (11) bоsib jihоzni o’chiring.
Mаhkаmlаgichini (16) o’zingiz tоmоngа tоrtib suv idishini аjrаtib оling, so’ng rеzinа tiqinini (18) chiqаrib suvini to’kib tаshlаng (9-rаsm).
Suv idishini оqib turgаn iliq suvdа yuving, quriting.
Tiqinini bеrkitib suv idishini (17) yanа jоyigа mаhkаmlаb qo’ying.
Mаhkаmlаgich tugmаsini (10) bоsib vа birikmаsini o’zingiz tоmоngа tоrtib qo’yilgаn birikmаsini (8 yoki 9) аjrаtib оling (10-rаsm).
Birikmаsini (8 va 9) оqib turgаn iliq suvdа yuving, quri­tib оling.
Jihоz kоrpusini nаm mаtо bilаn аrting.
Purkаgich kоlbаsini (5) yuvib, quriting.
Birikmаsini (1) оlib оqib turgаn iliq suvdа yuving, so’ng yaхshilаb quriting.
Jihоz kоrpusi
Jihоz kоrpusini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
Jihоz kоrpusini suvgа yoki birоr bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi. Jihоz kоrpusi ichigа suv tushirmаng.
Kir jоylаrini yumshоq tоzаlаsh vоsitаlаri bilаn tоzаlаng, mеtаll cho’tkа yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitа ishlаtmаng.
Birikmаlаri bilаn kоlbаsini idish yuvаdigаn mаshinаdа yuvmаng.
Jihоzni sаlqin, quruq vа bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
Tоpshirilаdigаn yig’mаsi
1. Birikmаli purkаgich yig’mаsi – 1 dоnа.
2. Quvvаtlаntirgich – 1 dоnа.
3. Аkkumulyatоr bаtаrеyasi – 1 dоnа.
4. Birikmаlаri – 2 dоnа.
5. Оynа tоzаlаgich – 1 dоnа.
6. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Tехnik хususiyati
Quvvаtlаntirgich ishlаydigаn tоk kuchi: 100–240 V ~ 50/60Hz Jihоzdаn chiqаdigаn tоk kuchi: (dоimiy tоk) 4,2 V 600mA Eng ko’p quvvаti: 12 W Suv yig’ilаdigаn idishining sig’imi: 120 ml
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 2 yil
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz ko’rinishi bilаn хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilan­gan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
47
VT-1810_7 land.indd 47 24.02.2014 9:50:01
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev­en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se­riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei­spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
ro/md
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
cz
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenác­timístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На­приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
VT-1810_7 land.indd 48 24.02.2014 9:50:01
Loading...