Tuya Smart APP is a home AI application
developed for Android and IOS.
Tuya Smart APP developer provides the
software and technical support for users.
Please, read the user agreement to learn
let has persistent connection with Wi-Fi,
3G or 4G network.
– You can scan the QR-code to download
«Tuya Smart» application or find it in
Android APP market or App Store.
about the terms of provision of this application.
Let’s take a look at Tuya Smart APP operation when an Android smartphone
connects to the vacuum cleaner
Step 1
Download and install the
Tuya Smart app. Create
an account.
IM VT-1804.indd 221.06.2019 12:40:11
Step 2
Read the user agreement
and make a decision.
2
Step 3
Select the method of registration
in the application.
E N G L I S H
Step 4
Press “continue”.
Step 7
Make up a password
for logging in the Tuya Smart
app.
Step 5
You can select your country
of residence.
Step 8
Create your virtual home.
3
Step 6
Enter the received confirmation
code.
Step 9
Select smart devices in the
various rooms of your home.
IM VT-1804.indd 321.06.2019 12:40:12
ENGLISH
Step 10
Enter the name for your home.
Step 13
Select the small appliances
section and select the robotic
vacuum cleaner.
Step 11
Finish creating the home.
Step 14
1. Make sure that your
smartphone has a stable
connection with a WI-FI network.
4
Step 12
Add a smart device.
2. Switch on the vacuum
cleaner WI-FI connection mode.
3. Press and hold the start /
stop button “
a beep will sound and the linear
indicator (2) will flash in blue.
” for 3 seconds,
IM VT-1804.indd 421.06.2019 12:40:12
E N G L I S H
Step 15
Select a WI-FI network and
enter the password to connect
to the network. Press “Confirm”.
Step 18
The device is found, you can
switch it on or off.
Step 16
The device search will start.
Notes: - if you switched the
vacuum cleaner on and didn’t
perform any actions, it will
automatically switch off in
10 minutes, you will hear two
sound signals, and the line
indicator illumination will go out.
5
Step 17
After the device is found, press
“Finish”.
IM VT-1804.indd 521.06.2019 12:40:13
ENGLISH
Step 19
1. The next tab will open where
you can operate the vacuum
cleaner in the manual mode.
2. You can see the battery
charge level on the tab.
3. You can select the vacuum
cleaner operation modes:
«Spiral», the vacuum cleaner
will start cleaning the room
moving in spiral order.
2. Set the vacuum cleaner
in the necessary place and
press the spiral cleaning
mode button «Spiral».
6
Step 21
When you press the icon
«Wallfollow», the vacuum
cleaner collects dust and
garbage along the walls
of the room.
IM VT-1804.indd 621.06.2019 12:40:13
E N G L I S H
Step 23
If you want to send the vacuum
cleaner to the charging station,
press the icon «Chargego»,
the vacuum cleaner will start
moving and searching for the
charging station. After finding
the charging station the vacuum
cleaner will connect to it for the
battery charging.
Step 24
Press the icon «Power»
to switch on the increased
power mode.
Step 26
1. Select the tab «VolumeSet»
to select the volume level or
to switch off the voice signals.
2. You can select the normal volume
«Normal», switch off the voice signals
«Mute» or select the quiet signal
mode «Low» on this tab.
3. Press the «Done» icon to exit.
7
Step 25
Press the icon «EnergySafe»
to switch on the energy saving
mode.
IM VT-1804.indd 721.06.2019 12:40:14
ENGLISH
Step 27
1. You can select the battery
charging time «100 Min,
30 Min, 70 Min» on the
«ChargeTime» tab.
2. Press the «Done» icon
to exit.
Step 30
Pressing the icon «Timer»
will open the tab for setting
the operation time of the
vacuum cleaner.
Step 28
You can select the line
indicator illumination «Light
or Deep» on the «LineColor»
tab.
Step 31
Set the vacuum cleaner switch
on time and press «Repeat»
«Once».
Step 29
Use the «Schedule» tab to use
the vacuum cleaner at preset
time.
Step 32
You can select the day of vacuum
cleaning.
8
IM VT-1804.indd 821.06.2019 12:40:14
E N G L I S H
Step 33
Select the cleaning mode on
the «Mode» tab and confirm it.
Step 36
This tab will show the information
about the vacuum cleaner
resources and consumables.
Step 33
Switch to the «Add timer»
tab and make sure that
the preset vacuum cleaner
switching on time is active.
Step 37
You can enter the necessary data
on the «Information about the
device» tab and use it for reference
or delete unnecessary devices.
Step 34
This tab will show the time
and date of the vacuum cleaner
switching on.
9
IM VT-1804.indd 921.06.2019 12:40:15
ENGLISH
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries (if included), do not
discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of the
unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
please report them via e-mail info@vitek.ru for
receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
10
IM VT-1804.indd 1021.06.2019 12:40:15
русский
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРОГРАММЫ Tuya Smart APP
– Ваше устройство должно поддержи-
вать Android 4.0 / IOS 7.0 или выше.
– Убедитесь, что ваш смартфон или
Tuya Smart APP – интеллектуальное
приложение для дома, разработанное
для платформ Android и IOS.
Издатель приложения Tuya Smart APP,
предоставил программное обеспечение
и техническую поддержку пользовате-
планшет имеет устойчивое соедине-
ние с сетями WI-FI, 3G или 4G.
– Для загрузки приложения «Tuya Smart »
вы можете, отсканировав QR-код или
найти его в Android APP market или
App Store.
лей. Для ознакомления и правилами
предоставления данного приложения,
пожалуйста, ознакомьтесь с пользовательским соглашением.
Рассмотрим работу программы «Tuya Smart APP» при подключении
к пылесосу смартфона с операционной системой «Android»
Шаг 1
Скачайте и установите
приложение «Tuya Smart».
Создайте учётную запись.
IM VT-1804.indd 1121.06.2019 12:40:15
Шаг 2
Прочитайте пользовательское
соглашение и примите
решение.
11
Шаг 3
Выберите способ
регистрации в приложении.
русский
Шаг 4
Нажмите продолжить.
Шаг 7
Придумайте пароль
для входа в приложение
«Tuya Smart».
Шаг 5
Вы можете выбрать свою
страну проживания.
Шаг 8
Создайте свой виртуальный
дом.
12
Шаг 6
Введите полученный код
подтверждения.
Шаг 9
Выберите умные устройства
в различных комнатах дома.
IM VT-1804.indd 1221.06.2019 12:40:16
русский
Шаг 10
Введите название дома.
Шаг 13
Выберите раздел мелкая
бытовая техника и выберите
пылесос-робот.
Шаг 11
Завершите создание дома.
Шаг 14
1. Убедитесь, что ваш
смартфон имеет устойчивое
соединение с сетью WI-FI.
13
Шаг 12
Добавьте умное устройство.
2. Включите режим сопряжения
пылесоса с сетью WI-FI.
3. Нажмите и удерживайте
кнопку старт/стоп «
3 секунд, прозвучит звуковой
сигнал и линейный индикатор (2)
будет мигать синим цветом.
» в течении
IM VT-1804.indd 1321.06.2019 12:40:17
русский
Шаг 15
Выберите сеть WI-FI и введите
пароль для подключения к сети.
Нажмите «Подтвердить».
Шаг 16
Начнётся поиск устройства.
Шаг 18
Устройство найдено, вы можете
включить его или выключить.
Примечание: - если вы включили
пылесос и не произвели никаких
действий, то он автоматически
выключиться через 10 минут,
при этом прозвучат два звуковых
сигнала и подсветка линейного
индикатора погаснет.
14
Шаг 17
После нахождения
устройства, нажмите
«Завершить».
IM VT-1804.indd 1421.06.2019 12:40:17
русский
Шаг 19
1. Открывается следующая
вкладка, на которой Вы можете
управлять пылесосом в ручном
режиме.
2. На вкладке вы можете видеть
состояние аккумуляторной
батареи пылесоса.
3. Вы можете выбрать режимы
работы пылесоса:
Шаг 20
«Smart» – умный режим
уборки помещения
(уборка в автоматическом
режиме)
Шаг 22
1. При нажатии на символ
«Spiral», пылесос будет
убирать помещение,
двигаясь по спирали.
2. Поместите пылесос в
нужном месте и нажмите
кнопку режима спиральной
очистки помещения «Spiral».
15
Шаг 21
При нажатии на символ
«Wallfollow», пылесос
собирает пыль и мусор
вдоль стен помещения.
IM VT-1804.indd 1521.06.2019 12:40:17
русский
Шаг 23
Если вы хотите отправить
пылесос на зарядную
станцию, нажмите на символ
«Chargego», пылесос начнёт
движение и будет искать
зарядную станцию, после
обнаружения зарядной
станции, пылесос встанет
на неё для зарядки
аккумуляторной батареи.
Шаг 24
Для включения режима
увеличенной мощности
пылесоса, нажмите на
символ «Power».
2. На этой вкладке вы можете
выбрать нормальную громкость
«Normal», выключить речевое
оповещение «Mute», или выбрать
режим тихого оповещения «Low».
3. Для выхода нажмите символ
«Done».
16
Шаг 25
Для включения
энергосберегающего режима
работы, нажмите символ
«EnergySafe»
IM VT-1804.indd 1621.06.2019 12:40:18
русский
Шаг 27
1. На вкладке «ChargeTime»,
вы можете выбрать время
заряда аккумуляторной
батареи «100 Min, 30 Min,
70 Min».
2. Для выхода нажмите
символ «Done».
Шаг 30
При нажатии на символ
«Timer», откроется вкладка
для установки временных
интервалов работы пылесоса.
Шаг 28
На вкладке «LineColor»,
вы можете выбрать подсветку
линейного индикатора
«Light или Deep».
Шаг 31
Установите время включения
пылесоса и нажмите
«Повторить» «Один раз».
17
Шаг 29
Для использования пылесоса
в определённое время,
используйте вкладку «Schedule».
Шаг 32
Вы можете выбрать необходимый
день проведения уборки
пылесосом.
IM VT-1804.indd 1721.06.2019 12:40:18
русский
Шаг 33
На вкладке «Mode» выберите
режим уборки и подтвердите
его.
Шаг 36
На этой вкладке будет
отображаться информация о
ресурсе элементов пылесоса
и расходных материалов.
Шаг 34
Перейдите на вкладку
«Добавить таймер» и убедитесь,
что установленное время
включения пылесоса активно.
Шаг 34
На вкладке «Информация
об устройстве», вы можете
ввести необходимые данные
и использовать их в качестве
справочного материала или
удалить не нужное устройство.
18
Шаг 35
На этой вкладке будет
отображаться время и дата
включения пылесоса.
IM VT-1804.indd 1821.06.2019 12:40:19
русский
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не
выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты
для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте
info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
19
IM VT-1804.indd 1921.06.2019 12:40:19
Gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1804.indd 2021.06.2019 12:40:19
Robotic vacuum
Робот-пылесос
4
17
VT-1804
cleaner
1
IM VT-1804.indd 17/11/19 9:30 AM
IM VT-1804.indd 27/11/19 9:30 AM
IM VT-1804.indd 37/11/19 9:30 AM
ENGLISH
ROBOTIC VACUUM CLEANER VT-1804
The robotic vacuum cleaner is intended for room
cleaning in automatic mode.
36. «Along the wall» cleaning mode
button «»
37. Battery compartment lid
DESCRIPTION
1. Start/stop button « »
2. Line indicator
3. Bumper
4. Front wheel
5. Rechargeable battery
6. Anti-drop sensors
6а. Wi-Fi resetting button
7. Driving wheels
8. Wet floor cleaning attachment installation
place
9. Rotating brush
10. Frame, brush holder
11. Side brushes
12. Contact points for battery charging
Dust bin
13. Water tank
14. Water inlet lid
15. Container lock button
16. Motor body
17. HEPA filter
18. Motor charging contact points
19. Foam filter
20. Dust compartment
21. Dust compartment lock
Charging station
22. Contact points for battery charging
23. Power adapter connection socket
24. Power adapter
Remote control
25. Automatic room cleaning mode button
«AUTO»
26. Room cleaning schedule button « »
27. Manual direction control buttons «»
28. Manual return to the charging station
button « »
29. «Smart planning» mode button « »
30. «Quiet» cleaning mode button « »
31. Display
32. Current time setting button « »
33. Vacuum cleaner temporary stop button «II»
34. «Spiral» cleaning mode button «»
35. «Increased suction power» mode
button « »
Accessories
38. Spare side brush
39. Floor wet cleaning attachment
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read this instruction manual carefully before
using the robotic vacuum cleaner and keep it for
the whole operation period. Mishandling of the
unit may lead to its breakage and cause harm to
the user or damage to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to
prevent injury, observe the following safety measures.
• Use the unit in strict accordance with the
instruction manual.
• Use only the accessories supplied with the
unit.
• Before charging the rechargeable battery for
the first time, make sure that voltage of the
mains corresponds to the operating voltage
of the power adapter.
• Do not charge the rechargeable battery in
places with high moisture and high tempera-
ture. Charge the accumulator battery at the
temperature from +5° C to +35° C and relative
humidity no more than 80%.
• If you don’t use the charging station for a long
time, unplug the power adapter.
• Do not touch the power adapter body with
wet hands.
• Do not use the vacuum cleaner outdoors, for
cleaning wet and damp floors.
• Do not use the vacuum cleaner in the rooms
with unsteady furniture, especially if there
are fragile interior objects or burning candles
placed on it.
• Do not place or install foreign objects on the
vacuum cleaner body, make sure that there
are no pets on the vacuum cleaner body.
• Do not switch the unit on if the air inlet is
blocked by a foreign object.
• Keep free hanging clothes and interior
objects away from the vacuum cleaner path
of motion.
• Set additional obstacles for the vacuum
cleaner when cleaning the stair landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collect-
ing such inflammable liquids as gasoline or
4
IM VT-1804.indd 47/11/19 9:30 AM
E N G L I S H
solvents. Do not use the vacuum cleaner in
places where such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting
burning or smoking cigarettes, matches, cinders as well as fine dust, for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner if:
– the dust bin is not installed;
– the filters in the dust bin are not installed.
• Do not immerse the vacuum cleaner, the
power adapter and the charging station into
water or any other liquids.
• Close supervision is necessary when chil-
dren or people with disabilities are near
the operating unit.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren.
• During the unit operation and breaks between
operation cycles place the unit out of reach
of children.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Do not use the connecting cord of the power
adapter to carry the charging station. Provide
that the connecting cord does not touch
sharp edges of furniture and hot surfaces.
Provide that the vacuum cleaner does not
run over the connecting cord of the power
adapter.
• Periodically check that the power adapter and
the connecting cord are not damaged.
• Never use the unit if the power adapter
or connecting cord is damaged, if the
unit works improperly or after it was
dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses given
in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the
original packaging only.
• Before you dispose of the vacuum cleaner,
remove the battery and apply to the corre-
sponding center for recycling of it. Do not
burn the vacuum cleaner even if it is badly
damaged without removing the battery to
avoid the battery explosion.
• Transport the unit in the original packaging
only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and people with disabilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least three hours at room temperature before switching on.
• Unpack the vacuum cleaner and remove
any advertising stickers and package mate-
rials.
• Keep the original package.
• Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
• Read the safety instructions and the opera-
tion manual.
• Make sure that operating voltage of the power
adapter corresponds to the voltage of your
mains.
• The unit is intended for operation with AC
system and 50 Hz or 60 Hz frequency, the
unit does not need any additional settings
for operating with the required nominal fre-
quency.
REMOTE CONTROL
To use the remote control open the battery compartment lid (37) and insert 2 “AAA” batteries
(supplied with the unit) into the battery compartment strictly following the polarity, close the battery compartment lid (37).
If you do not use the unit for a long time, remove
the batteries from the battery compartment of
the remote control.
5
IM VT-1804.indd 57/11/19 9:30 AM
ENGLISH
Backup power supply batteries leakage can
cause injuries or the unit damage. To avoid
the unit damage, follow the instructions given
below:
– use only the «AAA» batteries;
– do not use old and new batteries at the same
time or different types of batteries;
– do not recharge the batteries;
– insert the batteries strictly following the polarity;
– remove the batteries if you are not planning to
use the unit for a long time;
– apply to specialized centers for further recy-
cling of the batteries;
– avoid the power nippers circuit.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
• Turn over the vacuum cleaner body and install
two side brushes (11).
• Connect the power adapter (24) connecting
cord jack to the socket (23) on the charging
BEFORE USING
THE VACUUM CLEANER
station.
• Place the charging station on a flat floor sur-
face next to the wall, the charging station base
must be perpendicular to the floor.
• There should be at least 2 meters of free
space in front of the charging station and at
least 1 meter at the sides (see the picture).
• Remove all kinds of power cords, power
extension cords and other similar items from
the floor that may interfere with the movement
of the vacuum cleaner.
• The vacuum cleaner is intended for operation
• Remove the protective inserts between the
bumper and the vacuum cleaner body.
on a smooth floor or on a carpet with low pile
(no more than 1 cm). Do not use the vacuum
6
IM VT-1804.indd 67/11/19 9:30 AM
E N G L I S H
cleaner for cleaning the floors and carpets
with high pile.
• Make sure that there are no tablecloths, cur-
tains or other furnishings hanging to the floor
along the path of motion of the vacuum cleaner.
• If the distance from the floor to the furniture is
less than 8 centimeters, it is necessary to lift
the furniture or to provide a barrier against the
vacuum cleaner getting in such places.
• Provide additional obstacles for the vacuum
cleaner when cleaning the stair landings.
• Arrange furniture for free movement of the
vacuum cleaner, remove foreign objects from
the floor.
• Do not use the vacuum cleaner in the rooms
with unsteady furniture, especially if there
are fragile interior objects or burning candles
placed on it.
• Do not place or install foreign objects on the
vacuum cleaner body, make sure that there
are no pets on the vacuum cleaner body.
• The free space under the furniture should be
more than 8 centimeters, otherwise the vacuum cleaner will simply get stuck under the
furniture.
• Before using the vacuum cleaner make sure
that there are no narrow places in the path of
motion of the vacuum cleaner.
USING THE VACUUM CLEANER
• Install the charging station. The installation
recommendations are given above.
7
IM VT-1804.indd 77/11/19 9:30 AM
ENGLISH
• Install the dust bin into the vacuum cleaner
body until the lock (15) clicking, make sure
that the dust bin is fixed properly before using
the vacuum cleaner.
• After wet room cleaning turn over the vacuum
cleaner and remove the fabric attachment (39),
wash it under a warm water jet and dry.
Notes:
– if you are not going to use the vacuum cleaner
for a long time, pour the water out of the water
tank.
– the water tank capacity is 270 ml.
• Plug the power adapter into the mains
socket.
• Set the vacuum cleaner on the charging
station, the contact points (12) on the vacuum cleaner should match the the contact
points (22) on the charging station. You will
hear a sound signal, and the line indicator (2)
will be flashing purple.
• Wait until the line indicator (2) glows blue. The
battery charging is finished and the vacuum
cleaner is ready for operation.
Notes: - after battery charging, if no actions
are performed within 10 minutes, the vacuum
cleaner will automatically switch off, you will hear
two sound signals and the line indicator (2) illumination will go out.
Wet floor cleaning
• Press on the lock (15) downwards and remove
the dust bin.
• Open the water inlet lid (14) and fill the water
tank (13) with water.
• Turn over the vacuum cleaner and attach the
fabric attachment (39) with the stickers.
Vacuum cleaner manual operation
• Switch the vacuum cleaner on by pressing
and holding the start/stop button (1) « » for
3 seconds. You will hear a sound signal and
the line indicator (2) will be flashing blue. The
vacuum cleaner is in the ready mode.
• To switch the vacuum cleaner off press and
hold the start/stop button (1) « » for 3 sec-
onds, you will hear a sound signal and the line
indicator (2) will go out.
Notes: - if you switch the vacuum cleaner on and
no actions are performed within 10 minutes, the
vacuum cleaner will automatically switch off, you
will hear two sound signals and the line indicator (2) illumination will go out.
• To set the necessary direction of the vac-
uum cleaner motion use the buttons (27) «
» on the remote control.
Automatic room cleaning mode
• To switch the vacuum cleaner on in the
standby mode press and hold the start/stop
button (1) « » for 3 seconds. You will hear a
sound signal and the line indicator (2) will be
8
IM VT-1804.indd 87/11/19 9:30 AM
E N G L I S H
flashing blue. The vacuum cleaner is in the
ready mode.
• To switch the vacuum cleaner on press the
start/stop button (1) « » or the button (25)
«AUTO» on the remote control. The vacuum
cleaner will switch on and start cleaning in the
automatic mode.
• During cleaning the vacuum cleaner makes
a short stop to calculate the area of the surface to clean.
• Do not interfere with the vacuum cleaner dur-
ing the stop. In different rooms the time of the
stop will be different.
Temporary stop of the vacuum cleaner
during cleaning
«Along the wall» cleaning mode
• If during the operation of the vacuum
cleaner you need to pause, press the start/
stop button (1) « » or the button (33) «II»
on the remote control once, the vacuum
cleaner stops, the line indicator (2) will flash
blue.
• To resume cleaning press again the start/stop
button (1) « » or the button (33) «II» on the
remote control.
CLEANING MODE SELECTION
• You can select the required cleaning mode with
the remote control or with «Tuya Smart APP»
application.
«Spiral» cleaning mode
• In this cleaning mode the vacuum cleaner
cleans the room moving in spiral order.
• Set the vacuum cleaner in the necessary
place and press the spiral cleaning mode button (34) «».
IM VT-1804.indd 97/11/19 9:30 AM
• In this mode the vacuum cleaner cleans the
room along the walls.
• Press the button (36) «» on the remote
control to switch this mode on.
Returning the vacuum cleaner
to the charging station
9
ENGLISH
• When the vacuum cleaner battery is dis-
charged, the vacuum cleaner will automatically return to the charging station.
• You can send the vacuum cleaner to the
charging station manually by pressing the
button (28) « » on the remote control.
SCHEDULING THE ROOM CLEANING
• Press the button (26) «» on the remote con-
trol, the time «hours» will start flashing.
To confirm the cleaning start time press the
•
button (26) «» on the remote control again,
the vacuum cleaner will switch on every day
for room cleaning.
Setting the smart planning of the room
cleaning
• Press the button (29) «» on the remote
control, the vacuum cleaner will switch on
and start cleaning the room in 24 hours.
Make sure that the time is set correctly.
Cancelling the scheduling
• Set the time in «hours» with the buttons (27)
«▲▼».
10
IM VT-1804.indd 107/11/19 9:30 AM
E N G L I S H
• Press and hold the button (26) « » or the but-
ton (29) «» on the remote control for 3 seconds, the cleaning start time will be cancelled.
Notes:
– each setting is confirmed with a sound signal
– always cancel the room cleaning scheduling
when you replace the batteries in the remote
control
Current time setting
• Press the current time setting button (32)
« », the flashing digital symbols «hours» will
appear on the display (31).
• Set the time in «minutes» with the buttons (27)
«▲▼».
• Press the current time setting button (32)
« » again to confirm.
Quiet room cleaning mode
• To switch on the quiet cleaning mode
press the button (30) « », to switch the quiet
mode off press the button of other cleaning
modes.
Increased suction power mode
• Press the button (35) « » to switch on the
increased suction power mode, press the but-
ton of other cleaning modes to switch off the
increased suction power mode.
CLEANING AND CARE
• It is recommended to clean the dust bin after
every use of the vacuum cleaner.
• Before cleaning switch the vacuum cleaner
off by pressing and holding the start/stop
button (1) « », the line indicator (2) indica-
tor will go out.
• Disconnect the power adapter (24) from the
• Set the time in «hours» with the buttons (27)
«▲▼».
• Press the current time setting button (32) « »
again to confirm.
• Press the button (27) « » to switch to the
time setting mode «minutes».
mains, remove the connecting cord jack from
the socket (23) on the charging station.
Cleaning the dust bin
• Press on the lock (15) downwards and remove
the dust bin.
11
IM VT-1804.indd 117/11/19 9:30 AM
ENGLISH
• Lift the dust compartment (20) lock (21) and
open it, remove the dust and garbage from
the compartment (20).
• Before installing the filters (17, 19) make sure
that they are dry.
• Install the filters (17, 19) back to their places.
• Close the dust compartment until the lock (21)
clicking.
• Install the dust bin into the vacuum cleaner
body until the lock (15) clicking.
• Make sure that the dust bin is fixed properly.
• Open the lid (14), turn over the dust bin and
pour out the remaining water.
• Remove the wet floor cleaning attach-
ment (39) from the vacuum cleaner body,
wash it under a warm water jet and dry thor-
oughly.
Cleaning the brushes
Remove the HEPA filter (17) with the foam fil-
•
ter (19), clean the filters from dust and garbage, wash the filters under a warm water jet
and dry thoroughly.
Notes:
– do not wash the filters (17, 19) in a dishwash-
ing machine;
– do not dry the filters (17, 19) with a hairdryer.
• Remove the side brushes (11) and wipe
them with a slightly damp cloth, clean the
brushes (11) installation places from dust.
12
IM VT-1804.indd 127/11/19 9:30 AM
E N G L I S H
• Press on the rotating brush (9) holder
frame (10) locks and remove it.
• Lift the left side of the brush (9) and remove it.
• Clean the brush (9) from garbage, hair, threads
etc.
• Install the rotating brush (9) holder frame
(10) back to its place until the locks clicking, make sure that the frame (10) is fixed
properly.
• Install the brush (9) back to its place, to do
this insert the right side of the brush (9) first
and then lower the left side of the brush (9)
in the installation place. Make sure that the
brush (9) is installed correctly.
• Clean the contact points for battery charg-
ing (12) on the vacuum cleaner and the contact points on the charging station (22) from
dust.
• Clean the front wheel (4) from dust and gar-
bage and wipe it. Remove hair, if there are
any, make sure that nothing hinders the
wheel (6) free rotation.
IM VT-1804.indd 137/11/19 9:30 AM
• Clean and wipe the anti-drop sensors (6) on
the bottom part on the vacuum cleaner body.
• Wipe the vacuum cleaner body with a slightly
damp cloth and then wipe it dry.
• Do not immerse the vacuum cleaner body,
the power adapter (24), the connecting cord
of the power adapter (24) and the charging
station into water or any other liquids. Provide
that no liquid gets inside the vacuum cleaner
body.
• Do not use solvents or abrasives for clean-
ing the vacuum cleaner body, the power
adapter (24) and the charging station.
Removing the battery (5)
• Before you dispose of the vacuum cleaner,
remove the battery and apply to the corre-
13
ENGLISH
sponding center for recycling of it. Do not
burn the vacuum cleaner even if it is badly
damaged without removing the battery to
avoid the battery explosion.
• It is recommended to remove the battery (5)
for long storage of the vacuum cleaner.
• Press on the battery (5) compartment lid locks
and remove the lid.
• Remove the battery (5) and remove the socket
from the slot on the plate.
TABLE OF LIGHT AND SOUND SIGNALS OF THE VACUUM CLEANER
Light signals
Vacuum cleaner stateColor indication
Battery charging modeFlashing purple
Battery charging is finishedBlue
Ready modeFlashing blue
MalfunctionFlashing red
Low batteryFlashing red
Sound signals
Number of sound
signals
•
1
••
2
•••
3
••••
4
MalfunctionSolution
The vacuum cleaner got stuckMove the vacuum cleaner to a free place.
Dust bin is malfunctioningRemove the dust bin and install it again.
The driving wheel or the side
brushes are damaged.
Anti-drop sensor is malfunctioning. Clean the sensors from dust.
STORAGE
• Before taking the vacuum cleaner away for
long term storage clean its body, the dust
compartment (20) and the filters (17, 19).
• Pour the water out of the water tank (13),
wash and dry the wet floor cleaning attach-
ment (39).
• Remove the battery from the remote control.
• Use the original package for storage.
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place
out of reach of children and disabled persons.
If they don‘t rotate, contact the service
center.
Possible troubles and troubleshooting
№ MalfunctionPossible causesSolution
1The battery doesn‘t
charge.
IM VT-1804.indd 147/11/19 9:30 AM
The vacuum cleaner is set
improperly on the charging
station.
The charging station power
adapter is disconnected
from the mains.
The battery is fully
discharged.
14
Make sure that the contact points for
battery charging on the vacuum cleaner
body and on the charging station are clean.
If necessary, wipe the contact points.
Slightly move the vacuum cleaner body
by hands to provide better contact with
the charging station.
Connect the charging station and plug
the power adapter to the mains socket.
Place the vacuum cleaner on the charging
station by hands, after 3 minutes remove
the vacuum cleaner from the charging
station, repeat these battery charging
cycles at least 3 times; then charge
the battery in a normal cycle.
E N G L I S H
№ MalfunctionPossible causesSolution
2The vacuum
cleaner gives
alarms, periodically
switches on and
off.
It is possible that foreign
objects (wires, threads,
hanging curtains, etc.)
have been wound onto
the driving wheels of the
vacuum cleaner.
Remove the foreign objects from the
driving wheels and from the floor.
3The vacuum
cleaner finishes
cleaning ahead
of time and
spontaneously
returns to the
charging station.
4The vacuum
cleaner doesn‘t
switch on in
the scheduled
operation mode.
5The vacuum
cleaner doesn‘t
respond to the
remote control.
If the battery charge is too
low for the room cleaning,
the vacuum cleaner
automatically returns to the
charging station.
The operation time of the
vacuum cleaner depends
on the cleaning area, floor
surface, room configuration
and the selected cleaning
mode.
The vacuum cleaner is
switched off.
The vacuum cleaner battery
is discharged.
The battery in the remote
control is discharged and
has to be replaced.
The vacuum cleaner is
switched off or
the vacuum cleaner battery
is discharged.
It is normal.
Do not interfere with the vacuum cleaner
operation.
Switch the vacuum cleaner on by pressing
and holding the start/stop button.
Always leave the vacuum cleaner on the
charging station if you are going to use the
scheduled operation mode.
Remove the battery holder from the
remote control, remove the old battery,
install a new one strictly following the
polarity and install the holder into the
remote control.
Make sure that the battery is fully charged
and the vacuum cleaner is switched on.
Notes: - before applying to the service center try to restart the vacuum cleaner, switch it off by
pressing and holding the start/stop button (1) « » and then switch the vacuum cleaner on again.
If the problem is not solved, contact the service center.
DELIVERY SET
Robotic vacuum cleaner – 1 pc.
Charging station – 1 pc.
Power adapter – 1 pc.
Power supply: 14,4 V, rechargeable battery –
Li-Ion 14,4 V 2200 mAh
Battery charging time: up to 3,5 hours
Operation time: up to 2 hours
Power: 30 W
Dust bin capacity: 0,45 L
Water tank container: 0,27 L
Noise level: 65 dB
Power adapter
Power supply: 100-240 V ~50/60 Hz 0,8 A
Output voltage: 20 V 1000 mA
Charging station
Input voltage: 20 V 1000 mA
Output voltage: 20 V 1000 mA
Remote control:
Power supply: 3 V, 2 «AAA» batteries, 2x1,5 V
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual house-
hold waste after the service life expiration; apply
to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the
unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without
a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
for receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
16
IM VT-1804.indd 167/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
РОБОТ-ПЫЛЕСОС VT-1804
Основное назначение робота-пылесоса, это
уборка помещений в автоматическом режиме.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка старт/стоп « »
2. Линейный индикатор
3. Бампер
4. Переднее колесо
5. Аккумуляторная батарея
6. Датчики защиты от падения
6a. Кнопка переустановки Wi-Fi
7. Ведущие колеса
8. Место установки насадки для влажной
уборки пола
9. Вращающаяся щётка
10. Рамка, держатель щётки
11. Боковые щетки
12. Контакты для зарядки аккумуляторной
батареи
Контейнер для пыли и мусора
13. Ёмкость для воды
14. Крышка отверстия для заливки воды
15. Клавиша фиксатор контейнера
16. Корпус электромотора
17. НЕРА-фильтр
18. Контакты питания электромотора
19. Поролоновый фильтр
20. Отсек для сбора пыли и мусора
21. Фиксатор отсека для пыли и мусора
Зарядная станция
22. Контакты для зарядки аккумуляторной
батареи
23. Гнездо для подключения сетевого
адаптера
24. Сетевой адаптер
Пульт дистанционного управления
25. Кнопка автоматического режима
очистки помещения «AUTO»
26. Кнопка планирования уборки
в помещении «»
27. Кнопки ручного управления направлением
движения «»
28. Кнопка ручного возврата пылесоса
на зарядную станцию « »
29. Кнопка режима «интеллектуальное
планирование» «»
30. Кнопка режима «тихой» уборки
помещения « »
31. Дисплей
32. Кнопка установки текущего времени « »
33. Кнопка временной остановки пылесоса «II»
34. Кнопка режима уборки «спираль» « »
35. Кнопка режима «увеличенной мощности
всасывания» « »
36. Кнопка режима уборки «вдоль стены» «»
37. Крышка батарейного отсека
Аксессуары
38. Запасная боковая щётка
39. Насадка для влажной уборки пола
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед использованием робота-пылесоса
внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в течение всего
срока эксплуатации. Неправильное обращение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара,
для защиты от поражения электрическим
током и для предохранения от получения
травм следуйте приведённым ниже рекомендациям.
• Используйте данное устройство только
в соответствии с инструкцией по эксплу-
атации.
• Используйте только те аксессуары, кото-
рые входят в комплект поставки.
• Перед первой зарядкой аккумуляторной
батареи убедитесь в том, что напряжение
в электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению сетевого адаптера.
• Не заряжайте аккумуляторную батарею
в местах с повышенной влажностью и
высокой температурой. Производите
зарядку аккумуляторной батареи при тем-
пературе от +5°C до +35°C и при относи-
тельной влажности не более 80%.
• Если вы не используете зарядную станцию
в течение длительного периода времени,
выньте сетевой адаптер из электрической
розетки.
• Не прикасайтесь к корпусу сетевого адап-
тера мокрыми руками.
• Запрещается использовать пылесос вне
помещений, для уборки на влажных и
мокрых полах.
• Не используйте пылесос в помещениях с
неустойчивой мебелью, особенно если на
ней установлены хрупкие предметы инте-
рьера или горящие свечи.
• Не кладите и не устанавливайте на корпус
пылесоса посторонние предметы, а так же
17
IM VT-1804.indd 177/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
следите за тем, чтобы на корпусе пылесоса
не размещались домашние животные.
элементы одежды и интерьера не находились на пути движения пылесоса.
• При уборке лестничных площадок, устано-
вите дополнительную преграду для пылесоса.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин или растворители.
Запрещается использование пылесоса
в местах хранения таких жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса соби-
рать горящие или дымящиеся сигареты,
спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль – например, от штукатурки,
бетона, муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен контейнер-пылесборник
для сбора пыли и мусора;
– в контейнере-пылесборнике не уста-
новлены фильтры.
• Не погружайте пылесос, сетевой адаптер и
зарядную станцию в воду или любые другие жидкости.
• Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Запрещается использовать соединитель-
ный шнур сетевого адаптера для перено-
ски зарядной станции, соединительный
шнур не должен касаться острых кромок
мебели и горячих поверхностей. Следите
за тем, чтобы пылесос не переезжал сое-
динительный шнур сетевого адаптера.
• Регулярно проверяйте состояние сете-
вого адаптера и соединительного шнура
на отсутствие повреждений.
• Запрещается использовать устрой-
ство при наличии повреждений сете-
вого адаптера или соединительного
шнура, если устройство работает с
перебоями, а также после падения
устройства.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор и обрати-
тесь в любой авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне
и на сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
• Прежде чем утилизировать пылесос,
извлеките аккумуляторную батарею и
сдайте её в соответствующий пункт при-
ёма. Запрещается сжигать пылесос,
даже если он очень сильно повреждён,
не вынув из него аккумуляторную бата-
рею, во избежание взрыва аккумулятор-
ной батареи.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
18
IM VT-1804.indd 187/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в зимних (холодных) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
• Извлеките пылесос из упаковки и уда-
лите упаковочные материалы и рекламные
наклейки.
• Сохраните заводскую упаковку.
• Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
• Изучите инструкцию по мерам безопасно-
сти и правилам использования пылесоса.
• Убедитесь в том, что рабочее напряжение
сетевого адаптера соответствует напряжению в электрической сети.
• Устройство предназначено для работы в
сети переменного тока с частотой 50Гц
или 60Гц, для работы устройства при требуемой номинальной частоте никакая
настройка не требуется.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Для использования пульта дистанционного
управления, откройте крышку батарейного
отсека (37) и вставьте 2 элемента питания типа
«AAA» (входят в комплект поставки) в батарейный отсек, строго соблюдая полярность,
закройте крышку батарейного отсека (37).
Если устройство не используется продолжительное время, извлеките элементы питания
из батарейного отсека пульта дистанционного
управления.
Протечка элементов резервного питания может стать причиной травм или
повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения, следуйте приведенным ниже инструкциям:
– используйте только элементы питания
типоразмера «АAА»;
– не используйте одновременно старый и
новый элементы питания, а также эле-
менты питания разных типов;
– запрещается перезаряжать элементы
питания;
– устанавливайте элементы питания, строго
соблюдая полярность;
– вынимайте элементы питания, если устрой-
ство не будет использоваться в течение
длительного времени;
– сдавайте элементы питания в специализи-
рованные пункты для их дальнейшей ути-
лизации;
– не допускайте замыкания зажимов питания.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
• Переверните корпус пылесоса и устано-
вите две боковые щётки (11).
• Вставьте штекер соединительного шнура
сетевого адаптера (24) в гнездо (23) на
зарядной станции.
• Установите зарядную станцию на ров-
ную поверхность пола у стены, основание
зарядной станции должно быть перпенди-
кулярно полу.
• Свободное пространство перед зарядной
станцией должно быть не менее 2 метров,
с боков зарядной станции свободное
19
IM VT-1804.indd 197/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
расстояние должно быть не менее 1 метра
(см. рисунок).
• Выньте защитные вставки между бампе-
ром и корпусом пылесоса.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСОСА
• Пылесос предназначен для работы на
гладком полу или на ковровом покры-
тии с низким ворсом (не более 1 см).
Запрещается использовать пылесос
для чистки ковровых покрытий с длинным
ворсом.
• Убедитесь, что по пути движения пылесоса
отсутствуют свисающие до пола скатерти,
шторы или другие предметы интерьера.
• Свободное пространство под предметами
мебели должно быть более 8 сантиме-
тров, в противном случае пылесос просто
застрянет под мебелью.
• Если расстояние от пола до мебели менее
8 сантиметров, необходимо приподнять
мебель или обеспечить преграду от попа-
дания пылесоса в такие места.
• Уберите с пола всевозможные шнуры пита-
ния, сетевые удлинители и другие подобные предметы, которые могут помешать
передвижению пылесоса.
•
При уборке на лестничных площадках
необходимо обеспечить дополнительную
преграду для пылесоса.
•
Расставьте предметы мебели для свобод-
ного передвижения пылесоса, уберите с
пола посторонние предметы.
20
IM VT-1804.indd 207/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
• Не используйте пылесос в помещениях с
неустойчивой мебелью, особенно если на
ней установлены хрупкие предметы интерьера или горящие свечи.
• Не кладите и не устанавливайте на корпус
пылесоса посторонние предметы, а так же
следите за тем, чтобы на корпусе пылесоса
не размещались домашние животные.
• Перед использованием пылесоса, убеди-
тесь в отсутствие узких мест по пути передвижения пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
• Установите зарядную станцию, рекоменда-
ции по установке, приведены выше.
• Вставьте сетевой адаптер в электрическую
розетку.
• Установите пылесос на зарядную станцию,
контактные площадки (12) на пылесосе
должны совпасть с контактными площадками (22) на зарядной станции, при этом
прозвучит звуковой сигнал и линейный
индикатор (2) будет мигать фиолетовым
цветом.
• Дождитесь когда линейный индикатор (2)
будет светиться синим цветом, зарядка
аккумуляторной батареи завершена
и пылесос готов к использованию.
Примечание: - после зарядки аккумуляторной батареи, если вы не провели никаких
действий, то через 10 минут пылесос автоматически выключиться, при этом прозвучат
два звуковых сигнала и подсветка линейного
индикатора (2) погаснет.
Влажная уборка пола
• Нажмите на фиксатор (15) по направле-
нию вниз и выньте контейнер для пыли
и мусора.
• Откройте крышку (14) заливочного отвер-
стия и наполните резервуар (13) водой.
• Переверните пылесос и закрепите ткане-
вую насадку (39) с помощью «липучек».
• Установите контейнер-пылесборник в кор-
пус пылесоса щелчка фиксатора (15), перед
использованием пылесоса, убедитесь
в надёжной фиксации контейнера-пылес-
борника.
• После проведения влажной уборки поме-
щения, переверните пылесос и снимите
тканевую насадку (39), промойте её под
струёй тёплой воды, после чего просу-
шите.
Примечания:
– если вы не будете использовать пылесос
длительное время, вылейте воду из резер-
вуара.
– ёмкость резервуара 270 мл воды.
Ручное управление движением пылесоса
• Включите пылесос, для этого нажмите
и удерживайте кнопку (1) старт/стоп « »
в течение 3 секунд, при этом прозвучит
21
IM VT-1804.indd 217/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
звуковой сигнал и линейный индикатор (2)
будет мигать синим цветом, пылесос
в режиме готовности.
• Для выключения пылесоса нажмите и удер-
живайте кнопку (1) старт/стоп « » в течение 3 секунд, при этом прозвучит звуковой
сигнал и линейный индикатор (2) погаснет.
Примечание: - если вы включили пылесос и не
провели никаких действий, то через 10 минут
пылесос автоматически выключиться, при этом
прозвучат два звуковых сигнала и подсветка
линейного индикатора (2) погаснет.
• Для задания нужного направления движе-
ния пылесоса, используйте кнопки (27) «
» на пульте дистанционного управ-
ления.
Режим автоматической уборки помещения
• Для включения пылесоса в дежурный
режим, нажмите и удерживайте кнопку (1)
старт/стоп « » в течение 3 секунд, при
этом прозвучит звуковой сигнал и линей-
ный индикатор (2) будет мигать синим цве-
том, пылесос в режиме готовности.
• Для включения пылесоса нажмите один раз
на кнопку (1) старт/стоп « » или кнопку (25)
«AUTO» на пульте дистанционного управления, пылесос включится и начнёт уборку
помещения в автоматическом режиме.
• Во время уборки, пылесос сделает корот-
кую остановку, необходимую для расчёта
площади очищаемой поверхности.
• Не препятствуйте пылесосу во время его
остановки. Время остановки в разных комнатах будет различное.
Временная остановка пылесоса
во время уборки
• Если во время работы пылесоса необхо-
димо сделать паузу, нажмите один раз на
кнопку старт/стоп (1) « » или кнопку (33)
«II» на пульте дистанционного управле-
ния, при этом пылесос остановится,
линейный индикатор (2) будет мигать
синим цветом.
• Для продолжения уборки, повторно
нажмите кнопку старт/стоп (1) « » или
кнопку (33) «II» на пульте дистанционного
управления.
ВЫБОР РЕЖИМА УБОРКИ
ПОМЕЩЕНИЯ
• С помощью пульта дистанционного управ-
ления или программы «Tuya Smart APP»,
вы можете выбрать нужный режим уборки
помещения.
Режим уборки «Спираль»
• В этом режиме уборки, пылесос будет
убирать помещение, двигаясь по спирали.
• Разместите пылесос в нужном месте
и нажмите кнопку режима спиральной
очистки помещения (34) « ».
22
IM VT-1804.indd 227/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
Режим уборки «Вдоль стены»
• В этом режиме пылесос очищает помеще-
ние вдоль стен.
• Когда аккумуляторная батарея пылесоса
будет разряжена. Пылесос автоматически
вернётся на зарядную станцию.
• Вы можете отправить пылесос на заряд-
ную станцию вручную, нажав кнопку (28) «
» на пульте дистанционного управления.
ПЛАНИРОВАНИЕ УБОРКИ В ПОМЕЩЕНИИ
• Нажмите кнопку (26) « » на пульте дис-
танционного управления, время «часы»
будут мигать.
• Для включения этого режима нажмите
кнопку (36) «» на пульте ДУ.
Возвращение пылесоса на зарядную
станцию
• Кнопками (27) «▲▼» установите время
«часы».
23
IM VT-1804.indd 237/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
• Для подтверждения времени начала уборки,
повторно нажмите кнопку (26) « » на пульте
дистанционного управления, пылесос будет
ежедневно включаться для уборки помещения.
Установка интеллектуального
планирования уборки помещения
• Нажмите кнопку (29) « » на пульте дистан-
ционного управления, пылесос включиться
и будет проводить уборку помещения
через 24 часа, убедитесь, что установлено
правильное время.
• Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
кнопку (26) «» или кнопку (29) « » на
пульте дистанционного управления, время
начала уборки сбросится.
Примечания:
– каждая настройка подтверждается звуко-
вым сигналом
– при замене элементов в пульте дистанци-
онного управления, обязательно выпол-
ните отмену планирования уборки в
помещении
Установка текущего времени
Отмена планирования уборки помещения
IM VT-1804.indd 247/11/19 9:30 AM
• Нажмите кнопку установки текущего вре-
мени (32) « », на дисплее (31) отобра-
зятся мигающие цифровые символы
времени «часы».
• Кнопками (27) «▲▼» установите время
«часы».
• Для подтверждения, нажмите кнопку
установки текущего времени (32) « »
повторно.
• Кнопкой (27) « » перейдите в режим уста-
новки времени «минуты».
• Кнопками (27) «▲▼» установите время
«минуты».
24
РУССКИЙ
• Для подтверждения, нажмите кнопку уста-
новки текущего времени (32) « » повторно.
Режим тихой уборки помещения
• Для включения режима «тихой» уборки
помещения, нажмите кнопку (30) « »,
для выключения «тихого « режима уборки,
нажмите кнопки (34) « » и (36) «».
Чистка контейнера-пылесборника
Режим увеличения мощности
всасывания
• Для включения режима увеличения мощно-
сти всасывания, нажмите кнопку (35) « »,
для выключения увеличения мощности вса-
сывания, нажмите кнопки (34) «» и (36)
«».
ЧИСТКА И УХОД
• Рекомендуется проводить чистку контей-
нера для пыли и мусора после каждого
использования пылесоса.
• Перед чисткой пылесоса, выключите его,
нажав и удерживая кнопку старт/стоп (1)
« », при этом линейный индикатор (2)
погаснет.
• Выньте сетевой адаптер (24) из электри-
ческой розетки, выньте штекер соедини-
тельного шнура из гнезда (23) на зарядной
станции.
• Нажмите на фиксатор (15) по направле-
нию вниз и выньте контейнер для пыли и
мусора.
IM VT-1804.indd 257/11/19 9:30 AM
• Приподнимите фиксатор (21) отсека для
пыли и мусора (20) и раскройте его, уда-
лите пыль и мусор из отсека (20).
25
РУССКИЙ
• Выньте НЕРА-фильтр (17) с поролоно-
вым фильтром (19), очистите фильтры от
мусора и пыли, промойте фильтры под
струёй тёплой воды, после этого тщательно просушите.
Примечания:
– не используйте для промывки филь-
тров (17, 19) посудомоечную машину;
– запрещается использовать фен для сушки
фильтров (17, 19).
• Перед установкой фильтров (17, 19), убе-
дитесь, что они сухие.
• Установите фильтры (17, 19) на место.
• Закройте отсек для пыли и мусора до сра-
батывания фиксатора (21).
• Установите контейнер-пылесборник в корпус
пылесоса до срабатывания фиксатора (15).
• Убедитесь в надёжной фиксации контей-
нера-пылесборника.
• Откройте крышку (14), переверните кон-
тейнер-пылесборник и вылейте остатки
воды.
• Снимите насадку для влажной уборки
пола (39) с корпуса пылесоса, промойте
её под струёй тёплой воды, после этого
тщательно просушите.
Чистка щёток
• Снимите боковые щётки (11) и протрите их
слегка влажной тканью, очистите от пыли
места установки щёток (11).
• Нажмите на фиксаторы рамки(10) держа-
теля вращающейся щётки (9) и снимите её.
• Приподнимите левую сторону щётки (9) и
выньте её.
• Очистите щётку (9) от всевозможного
мусора, волос нитей и т.д.
• Установите щётку (9) на место, для
этого вставьте сначала правую сторону
щётки (9), а потом опустите в место уста-
новки левую сторону щётки (9). Убедитесь,
что щётка (9) установлена правильно.
26
IM VT-1804.indd 267/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
• Установите на место рамку держателя (10)
вращающейся щётки (9) до срабатывания
фиксаторов, убедитесь в надёжной фиксации рамки (10).
• Очистите и протрите датчики защиты от
падения (6), расположенные на нижней
части корпуса пылесоса.
• Протрите корпус пылесоса слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
• Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой адаптер (24), соединительный
шнур сетевого адаптера (24) и зарядную
станцию в воду или в любые другие жид-
кости. Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса пылесоса.
• Запрещается для чистки корпуса пылесоса
и сетевого адаптера (24) и зарядной стан-
ции, использовать растворители и абра-
зивные чистящие средства.
• Очистите переднее колесо (4) от пыли
и мусора и протрите его, при наличии
волос, удалите их, убедитесь, что свободному вращению колеса (6) ничего не
мешает.
• Очистите от пыли контакты для зарядки
аккумуляторной батареи (12) на пылесосе
и контакты на зарядной станции (22).
Извлечение аккумуляторной
батареи (5)
• Прежде чем утилизировать пылесос,
извлеките аккумуляторную батарею и
сдайте её в соответствующий пункт при-
ёма. Запрещается сжигать пылесос,
даже если он очень сильно повреждён,
не вынув из него аккумуляторную бата-
рею, во избежание взрыва аккумулятор-
ной батареи.
• Рекомендуется отсоединять аккумулятор-
ную батарею (5) при длительном хранении
пылесоса.
• Нажмите не фиксаторы крышки отсека
для аккумуляторной батареи (5) и снимите
крышку.
• Извлеките аккумуляторную батарею (5)
и выньте разъём из гнезда на плате.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать пылесос на длитель-
ное хранение, проведите чистку корпуса
пылесоса, отсека для пыли и мусора (20)
и фильтров (17, 19).
• Вылейте воду из резервуара (13), про-
мойте и просушите насадку для влажной
уборки пола (39).
• Выньте элемент питания из пульта дистан-
ционного управления.
• Используйте для хранения пылесоса
заводскую упаковку.
• Храните пылесос в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
27
IM VT-1804.indd 277/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
ТАБЛИЦЫ ЗВУКОВЫХ И СВЕТОВЫХ СИГНАЛОВ ПЫЛЕСОСА
Световые сигналы
Состояние пылесосаЦветовая индикация
Режим зарядки аккумуляторной батареиМигающий фиолетовый
Зарядка аккумуляторной батареи завершенаСиний
Режим готовностиМигающий синий
НеисправностьМигающий красный
Низкий уровень заряда аккумуляторной батареиМигающий красный
Звуковые сигналы
Кол-во звуковых
сигналов
•
1
••
2
•••
3
••••
4
Возможные неисправности и их устранение
№ НеисправностьВозможные причиныУстранение
1Нет зарядки
аккумуляторной
батареи.
2Пылесос подаёт
аварийные
сигналы,
периодически
включается и
выключается.
НеисправностьРешение
Пылесос застрял.Переместите пылесос в свободное место.
Неисправность контейнера
для пыли и мусора.
Неисправность ведущего
колеса или боковых щёток.
Неисправность датчика
падения.
Пылесос плохо
установлен на
зарядную станцию.
Сетевой адаптер
зарядной станции
не вставлен в
электрическую розетку.
Аккумуляторная
батарея полностью
разряжена.
Возможно, на
ведущие колёса
пылесоса намотались
посторонние предметы
(провода, нитки,
свисающие шторы
и т.д.).
Выньте контейнер и вставьте его снова.
Если они не вращаются, обратитесь
в сервисный центр.
Очистите датчики от пыли.
Убедитесь, что контакты для зарядки
аккумуляторной батареи на корпусе
пылесоса и зарядной станции чистые,
при необходимости протрите контакты.
Вручную слегка переместите корпус
пылесоса для обеспечения контакта
пылесоса с зарядной станцией.
Подключите зарядную станцию и
вставьте сетевой адаптер
в электрическую розетку.
Вручную поместите пылесос
на зарядную станцию, через 3 минуты
снимите пылесос с зарядной станции,
повторите такие циклы зарядки
аккумуляторной батареи не менее 3 раз;
после этого заряжайте аккумуляторную
батарею в нормальном цикле.
Удалите посторонние предметы
с ведущих колёс, уберите посторонние
предметы с пола.
28
IM VT-1804.indd 287/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
№ НеисправностьВозможные причиныУстранение
3Пылесос
раньше времени
заканчивает уборку
и самопроизвольно
возвращается на
зарядную станцию.
4Пылесос
не включается
в запланированном
режиме работы.
5Пылесос не
реагирует на пульт
дистанционного
управления.
Примечание: - прежде, чем обратиться в сервисный центр, попробуйте перезагрузить пылесос, выключив его нажатием и удержанием кнопки старт/стоп (1) « », после этого повторно
включите пылесос. Если проблема не устранена, обратитесь в сервисный центр.
Электропитание: 14,4 В, аккумуляторная
батарея Li-Ion 14,4 В 2200 мАч
Время заряда аккумулятора: до 3,5 часов
Время работы: до 2 часов
Мощность: 30 Вт
Объем пылесборника: 0,45 л
Объем резервуара для воды: 0,27 л
Уровень шума: 65 дБ
Если заряда
аккумуляторной
батареи не хватает
на уборку помещения,
пылесос автоматически
возвращается на
зарядную станцию.
Время работы пылесоса
зависит от площади
уборки, поверхности
пола, конфигурации
помещения и
выбранного режима
уборки помещения.
Пылесос выключен.Включите пылесос, нажатием и
Аккумуляторная
батарея пылесоса
разряжена.
Элемент питания в
пульте дистанционного
управления разряжен
и требует замены.
Пылесос выключен
или аккумуляторная
батарея пылесоса
разряжена.
Это нормальное явление.
Никакого вмешательства в работу
пылесоса не требуется.
удержанием кнопки старт/стоп.
Всегда оставляйте пылесос на зарядной
станции, если будете использовать
запланированный режим работы.
Выньте держатель элемента питания
из пульта ДУ, удалите старый элемент
питания, установите новый элемент
питания, строго соблюдаю полярность,
и установите держатель в пульт ДУ.
Убедитесь, что аккумуляторная батарея
полностью заряжена и пылесос включен.
Сетевой адаптер
Электропитание: 100-240 В ~50/60 Гц 0,8 А
Выходное напряжение: 20 В 1000 мА
Зарядная станция
Входное напряжение: 20 В 1000 мА
Выходное напряжение: 20 В 1000 мА
Пульт дистанционного управления:
Электропитание: 3 В, 2 элемента «ААА», 2х1,5 В
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми
29
IM VT-1804.indd 297/11/19 9:30 AM
РУССКИЙ
отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для
дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте
info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
30
IM VT-1804.indd 307/11/19 9:30 AM
IM VT-1804.indd 317/11/19 9:30 AM
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1804.indd 327/11/19 9:30 AM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.