1792.qxd 15.07.05 11:51 Page 1
ENGLISH
PROFESSIONAL BACK MASSAGER
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read and save these instructions.
Designed by professionals for profession
als.
This device was specially designed for
massaging the back and body using "chop
ping" movements according to the princi
ples of karate.
This device is not intended to cure; its main
function is to increase your wellbeing by
relieving muscle strain.
PRECAUTIONARY MEASURES
• If you have any health problems, please
consult with your doctor before using
the massager.
• Do not use the massager if you are suf
fering from thrombosis or pain due to
unknown reasons.
• Do not use on persons with electronic
cardiostimulators.
• Do not use the massager on sensitive
areas of the skin or near the eyes.
• Do not use the massager on swollen or
tumored areas of skin.
• Never leave the massager unattended,
especially when children are present.
• Never cover the device while in use.
• Do no use for more than 20 minutes at a
time. Extended use can cause the
device to overheat and malfunction.
• This device is intended to provide tem
porary relief from insignificant muscle
pain, to relieve muscle stress and
improve overall wellbeing.
• Use of the massager cannot replace
necessary medical treatment.
IMPORTANT SAFETY RULES
Always follow these safety rules when using
the massager:
• Before turning on the massager, make
sure that the electrical supply voltage is
compatible with the operating voltage of
the massager.
• In order to avoid electric shock, do not
submerse the power plug, power cord,
or the device itself in water.
• Do not leave or store the device in
places where it could fall into the bath
tub or sink.
• Do not use the device in the shower or
while you are bathing.
• Do not use the power cord as a carrying
handle for the massager.
• Do not use the device if malfunctioning.
Contact the nearest authorized service
center for inspection or repair.
• Carefully monitor use of the device by
children, sick persons or invalids.
• Do not use the device while sleeping.
• Do no use the massager before sleep
ing. It has a stimulating effect and may
make it difficult to sleep.
• Do not allow the power cord to come
into contact with hot surfaces.
• Always disconnect the device from
power before cleaning and when not in
use. Pull on the plug and not the cord
when disconnecting it from the electri
cal outlet.
• Using an attachment in a manner other
than what it was designed for can lead
to trauma.
• Do not use the device outside.
• Do not use the massager under a blan
ket or pillow. Excessive heating of the
device can lead to fire, electric shock or
burns.
• Do not use the massager in vibrate
mode on confined areas of the body.
Vibration mode is designed to be used
only when the massager is moving con
tinuously and changing massage areas
frequently.
• Do not use the device in areas where
aerosol sprays are being used.
• Use the device for its intended purpos
es only.
• The device is not designed for use in
medical treatment.
DESCRIPTION
1. Off/On/Intensity level selector (0/1/2)
2. Body
3. Handle repositioning buttons
4. Massage heads
5. Attachments for chopping massage
6. Attachments for gentle massage
INSTRUCTIONS FOR USE
• Before turning on the massager, make
sure that the electrical supply voltage is
compatible with the operating voltage of
the massager.
• The handle angles can be changed.
Press the (3) button to change the angle
of the handles and then release the (3)
button to lock them in place at the
desired angle.
• Choose the desired attachments and
install them on the massage heads (4).
• Press the (1) button to turn on the mas
sager, press it again to change the
intensity level of the massage, upon
pressing the (1) button a third time, the
massager will turn off.
The massager has two intensity
modes:
1 low intensity massage
2 high intensity massage
• Place the massage heads on the
desired area of the back. Lightly press
the massage heads into the muscles in
order to relax them. Using the collapsi
ble handles, you can easily hold the
massager at the necessary angle when
massaging the back.
• Do not massage the same area for more
than 3 minutes.
• Do not use the device for more than 20
minutes at a time.
• When finished using the massager,
remove the power plug from the outlet
and store in a dry place.
CHANGING THE ATTACHMENTS
Two types of attachments are included with
the massager. Use the chopping massage
or gentle massage attachments as desired.
To change the attachments:
• Turn off the massager
• Grasp the attachment and remove it
from the massage head (4).
• Attach a different one to the massage
head.
• Turn on the massager using the (1) but
ton.
CARE
• Disconnect the massager from electri
cal power and allow to cool before
cleaning.
• Wipe the massager body with a slightly
damp cloth. Do not allow water or any
other liquid to penetrate the device's
corpus.
• Wash the attachments in warm, soapy
water.
STORAGE
• Disconnect the device from power and
allow to cool.
• Store the massager in a cool, dry place.
• Do not wind the power cord around the
device; this can cause wear and tear,
and eventually damage the cord.
• Never hang the device by the power
cord.
Technical characteristics
Power requirements: 220230 V 50 Hz
Power usage rating: 19 Wt
The manufacturer reserves the right to
change the characteristics of the device
without prior warning.
Service life of the unit is not less than 3
years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guaran
tee.
This product conforms to the
EMCRequirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23
EEC)
21
DEUTSCH
BERUFSMASSAGEGERÄT FÜR DEN
RÜCKEN
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte, lesen Sie durch und bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung auf.
Ist von Spezialisten für Spezialisten entwick
elt. Das Gerät ist speziell für Ausführung der
Rücken und Körpermassage mit “Hacken”
Technik nach dem Karateprinzip entwickelt.
Das Gerät ist für Behandlung nicht bestimmt
seine Hauptfunktion besteht in Verbesserung
Ihres Befindens mittels Behebung der
Muskelspannung.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Wenn Sie Probleme mit der Gesundheit
haben, so konsultieren Sie vor Anwendung
des Massagegerätes einen Arzt.
• Benutzen Sie das Massagegerät bei
Thrombosen, Schmerzen unbekannter
Herkunft nicht.
• Es ist nicht ratsam, das Gerät von Personen
zu benutzen, die elektronische
Herzschrittmacher gebrauchen.
• Benutzen Sie das Massagegerät auf
empfindlichen Hautstellen.
• Es ist nicht ratsam, das Massagegerät auf
der Haut, die Entzündungen und
Geschwülste hat, zu benutzen.
• Niemals lassen Sie das Gerät ohne
Aufsicht, besonders in Anwesenheit der
Kinder.
• Niemals bedecken Sie das arbeitende
Gerät.
• Dauer der ununterbrochenen Arbeit beträgt
nicht mehr als 20 Minuten. Eine zu sehr
lange Nutzung kann zur Überheizung des
Gerätes und zu dessen Ausfall führen.
• Gerät ist nur für eine zeitweilige
Erleichterung der unbedeutenden
Schmerzen in Muskeln, Behebung der
Muskelspannung und allgemeine
Verbesserung des Befindens bestimmt.
• Massagegerätanwendung kann notwendi
ge ärztliche Betreuung nicht ersetzen.
WICHTIGE REGELN DER
ARBEITSSICHERHEIT
Bei Nutzung des Massagegerätes befolgen
Sie folgende Regeln der Arbeitssicherheit:
• Vor Einschaltung des Massagegerätes
vergewissern Sie sich, dass die Spannung
im elektrischen Netz der Arbeitsspannung
des Massagegerätes entspricht.
• Zur Vermeidung der Verletzung durch einen
elektrischen Stromschlag tauchen Sie ins
Wasser den Netzschnurstecker, die
Netzschnur oder das ganze Gerät nicht ein.
• Lassen Sie das Gerät an jenen Stellen nicht
liegen und bewahren Sie es dort nicht auf,
wo es in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen kann.
• Benutzen Sie das Gerät in der Dusche und
während des Badens nicht.
• Sperren Sie die Ventilationsöffnungen des
Massagegerätes nicht, legen Sie es auf
weiche Oberfläche Sofa, Bett usw. nicht.
Beachten Sie, dass in die Öffnungen
Flaum, Haare usw. nicht gelangen.
• Benutzen Sie die Netzschnur als Tragegriff
des Massagegerätes nicht.
• Benutzen Sie ein fehlerhaftes Gerät nicht.
Wenden Sie sich in das nächste autorisierte
Servicezentrum für Besichtigung oder
Reparatur.
• Achten Sie aufmerksam auf die Nutzung
des Gerätes von Kindern, Kranken oder
Invaliden.
• Benutzen Sie das Gerät während des
Schlafes nicht.
• Benutzen Sie das Massagegerät vor
Schlafengehen nicht. Das Gerät hat einen
stimulierenden Effekt und kann
Schwierigkeiten mit Einschlafen bedingen.
• Immer schalten Sie das Gerät vom Netz vor
Reinigen und nach Nutzungsabschluss ab.
Beim Abschalten des Gerätes vom Netz
ziehen Sie an der Schnur nicht, sonder
ergreifen Sie den Stecker.
• Nutzung der Aufsteckstücke, die vom
Produzenten des Gerätes nicht vorgesehen
sind, kann zur Verletzung führen.
• Es ist nicht ratsam, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Benutzen Sie das Massagegerät unter
Decke oder Kissen nicht. Übermäßiges
Erwärmen des Gerätes kann zum Brand,
Verletzung durch einen elektrischen
Stromschlag oder Brandwunde führen.
• Benutzen Sie das Massagegerät in einer
Vibrationsbetriebsart auf einem beschränk
ten Körperbereich nicht. Die
Vibrationsbetriebsart sieht ständige
Bewegung des Massagegerätes und
Wechsel der Massagebereiche vor.
• Benutzen Sie das Gerät an den Stellen des
Aerosolszerstäubens nicht.
• Benutzen Sie das Gerät streng bestim
mungsgemäß.
• Gerät ist für Nutzung für medizinische
Zwecke nicht bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Knopf Ein. / Aus./
Massageintensitätsänderung (0/1/2)
2. Gehäuse
3. Knöpfe der Griffslageänderung
4. Massagekopf
5. Punktmassageaufsteckstücke
6. Schonende Massageaufsteckstücke
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Vor Einschaltung des Massagegerätes
vergewissern Sie sich, dass die Spannung
im elektrischen Netz der Arbeitsspannung
des Massagegerätes entspricht.
• Griffwinkelneigung kann man ändern.
Drücken Sie auf den Knopf (3), ändern Sie
die Griffwinkelneigung, lassen Sie den
Knopf (3) für Fixierung unter dem
notwendigen Winkel frei.
• Wählen Sie die notwendigen
Aufsteckstücke und setzen Sie sie auf den
Massagekopf (4) hinauf.
• Für Geräteeinschaltung drücken Sie auf
den Knopf (1), mit nochmaligem
Knopfdruck ändert sich die
Massageintensität, beim dritten
Knopfdruck (1) wird das Massagegerät
ausgeschaltet.
Das Massagegerät hat zwei
Betriebsarten der Intensität:
1 niedrige Massageintensität
2 hohe Massageintensität
• Legen Sie Massageköpfe an den notwendi
gen Rückenbereich an. Leicht drücken Sie
Massageköpfe an die Muskeln für ihre
Entspannung. Mit Hilfe der Klappgriffe kön
nen Sie leicht das Massagegerät unter dem
gewünschten Winkel bei Rückenmassage
halten.
• Man darf das Gerät auf einem und demsel
ben Körperbereich nicht mehr als 3
Minuten gebrauchen.
• Es ist nicht empfehlenswert, das Gerät
mehr als 20 Minuten zu gebrauchen.
• Nach Abschluss der Anwendung schalten
Sie das Massagegerät aus, nehmen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus
und räumen Sie es in eine trockne Stelle für
Aufbewahrung auf.
WECHSEL DER AUFSTECKSTÜCKE
Zum Satz des Massagegerätes gehören zwei
Aufsteckstückearten. Benutzen Sie die
Aufsteckstücke für Punktmassage oder
Aufsteckstücke für schonende Massage nach
Ihrer Wahl.
Für den Wechsel der Aufsteckstücke:
• Schalten Sie das Massagegerät aus
• Ergreifen Sie am Aufsteckstück und
nehmen Sie es vom Massagekopf (4) ab.
• Setzen Sie auf den Massagekopf ein
anderes Aufsteckstück hinauf.
• Schalten Sie das Massagegerät mit dem
Knopf (1) ein.
PFLEGE
• Bevor Sie das Massagegerät reinigen,
schalten Sie es aus und lassen Sie es
abkühlen.
• Wischen Sie das Massagegerätgehäuse
leicht mit feuchtem Stoff ab. Lassen Sie das
Gelangen des Wassers oder anderer
Flüssigkeiten ins Innere des
Gerätegehäuses nicht zu.
• Waschen Sie Aufsteckstücke im warmen
Seifenwasser.
AUFBEWAHRUNG
• Schalten Sie das Gerät vom Netz ab und
lassen Sie es abkühlen.
• Räumen Sie das Massagegerät für
Aufbewahrung in eine trockne, kühle Stelle
auf
• Wickeln Sie die Netzschnur um das Gerät
herum nicht auf, da es zu derer Verschleiß
und Beschädigung führt.
• Niemals hängen Sie das Gerät an der
Netzschnur auf.
Technische Charakteristiken
Betriebsspannung: 220230 V 50 Hz
Aufnahmeleistung: 19 Watt
Der Produzent behält sich das Recht vor, die
Charakteristiken der Geräte ohne
Vorankündigung zu ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne nicht
weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer, der
diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei
beliebiger Anspruchserhebung soll man
während der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die Quittung
über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen der
elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
89/336/EWG Richtlinie des
Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorge
sehen sind.
3
РУССКИЙ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ МАССАЖЕР
ДЛЯ СПИНЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте и сохраните
инструкцию.
Разработано профессионалами для
профессионалов
Прибор разработан специально для
выполнения массажа спины и тела
приемом “рубления” по принципу
каратэ.
Прибор не предназначен для лечения,
его основная функция улучшение
вашего самочувствия путем снятия
мышечного напряжения.
ОПИСАЕНИЕ
1. Кнопка Вкл./Выкл./Изменения
интенсивности массажа (0/1/2)
2. Корпус
3. Кнопки изменения положения ручки
4. Массажные головки
5. Насадки для точечного массажа
6. Насадки для щадящего массажа
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Если у вас есть проблемы со
здоровьем, то перед применением
массажера проконсультируйтесь с
врачом.
• Не используйте прибор при
тромбозах, болях неизвестного
происхождения.
• Не следует применять прибор лицам,
имеющим электронные
кардиостимуляторы.
• Не применяйте массажер на
чувствительных участках кожи.
• Не следует применять прибор, если
на коже имеются воспаления или
опухоли.
• Никогда не оставляйте прибор без
присмотра, будьте особенно
внимательны, если рядом с
работающим прибором находятся
дети.
• Никогда не накрывайте работающий
прибор.
• Время непрерывной работы не более
20 минут. Слишком длительное
использование может привести к
перегреву устройства и выходу его из
строя.
• Прибор предназначен лишь для
временного облегчения
незначительных болей в мышцах,
снятия мышечного напряжения и для
улучшения общего самочувствия.
• Применение массажера не может
заменить необходимую медицинскую
помощь.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании массажера
соблюдайте следующие правила
техники безопасности:
• Перед включением прибора
убедитесь, что напряжение в
электрической сети соответствует
рабочему напряжению массажера.
• Во избежание поражения
электрическим током не погружайте в
воду вилку сетевого шнура, сетевой
шнур или прибор целиком.
• Не оставляйте и не храните прибор в
тех местах, где он может упасть в
ванну или раковину.
• Не пользуйтесь прибором в душе и во
время купания.
• Не блокируйте вентиляционные
отверстия массажера, не кладите его
на мягкую поверхность (диван,
кровать и т.п.). Следите, чтобы в
отверстия не попадали пух, волосы и
т.д.
• Не используйте сетевой шнур в
качестве ручки для переноски
массажера.
• Не пользуйтесь неисправным
прибором. Обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр для
осмотра или ремонта.
• Будьте предельно внимательны, если
прибор используется детьми или
инвалидами.
• Не пользуйтесь прибором в сонном
состоянии.
• Не пользуйтесь массажером перед
сном. Прибор имеет стимулирующий
эффект и может вызвать трудности с
засыпанием.
• Не допускайте касания сетевого
шнура горячих поверхностей.
• Всегда отключайте прибор от сети
перед чисткой и по окончании
использования. Отключая прибор от
сети, не тяните за шнур, а держитесь
за вилку.
• Использование насадок, не
предусмотренных производителем
прибора, может привести к травме.
• Не следует пользоваться прибором
вне помещений.
• Не пользуйтесь массажером под
одеялом или подушкой. Чрезмерное
нагревание прибора может привести к
пожару, поражению электрическим
током или ожогу.
• Не пользуйтесь массажером в
режиме вибрации на ограниченном
участке тела. Режим вибрации
предусматривает постоянное
передвижение массажера и смену
участков массажа.
• Не пользуйтесь прибором в местах
распыления аэрозолей.
• Используйте прибор строго по
назначению.
• Прибор не предназначен для
использования в медицинских целях.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
• Перед включением прибора
убедитесь, что напряжение в
электрической сети соответствует
рабочему напряжению массажера.
• Угол наклона ручек можно менять.
Нажмите кнопку (3) и измените угол
наклона ручки, отпустите кнопку (3)
для фиксации под необходимым
углом.
• Выберите необходимые насадки и
оденьте их на массажные головки (4).
• Для включения прибора нажмите
кнопку (1), при повторном нажатии на
кнопку меняется интенсивность
массажа, при третьем нажиме на
кнопку (1) массажер выключится.
Массажер имеет два режима
интенсивности:
1 массаж низкой интенсивности;
2 массаж высокой интенсивности.
• Приложите массажные головки к
необходимой области спины. Слегка
прижимайте массажные головки к
мышцам для их расслабления. С
помощью складных ручек вы легко
можете держать массажер под
требуемым углом при массаже спины.
• Нельзя использовать прибор на
одном и том же участке тела более
трех минут.
• Не рекомендуется использовать
прибор непрерывно более 20 минут.
• По окончании применения выключите
массажер, выньте сетевую вилку из
розетки и уберите его в сухое место
для хранения.
СМЕНА НАСАДОК
В комплект массажера входят два вида
насадок. Используйте насадки для
точечного массажа или насадки для
щадящего массажа по вашему выбору.
Для смены насадок:
• Выключите масажер.
• Возьмитесь за насадку и снимите ее с
массажной головки (4).
• Наденьте на массажную головку
другую насадку.
• Включите массажер кнопкой (1).
УХОД
• Перед тем как почистить прибор,
отключите его от сети и дайте ему
остыть.
• Протирайте корпус массажера слегка
влажной тканью. Не допускайте
попадания воды или других жидкостей
внутрь корпуса прибора.
• Промывайте насадки в теплой
мыльной воде.
ХРАНЕНИЕ
• Отключите прибор от сети и дайте ему
остыть.
• Уберите массажер на хранение в
сухое, прохладное место.
• Не оборачивайте сетевой шнур вокруг
прибора, так как это ведет к его
износу и повреждению.
• Никогда не подвешивайте прибор за
сетевой шнур.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: 19 Вт
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики
приборов без предварительного
уведомления.
Срок службы прибора не менее
3х лет
Данное изделие
соответствует всем
требуемым европейским и
российским стандартам
безопасности и гигиены.
Производитель: АНДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена,
Австрия
4
FRANÇAIS
MASSEUR PROFESSIONNEL POUR LE
DOS
NOTICE D’EXPLOITATION
Veuillez SVP lire attentivement la notice d’ex
ploitation et conservezla.
Le présent masseur est conçu par les profes
sionnels pour les professionnels.
L’appareil est conçu spécialement pour le
massage du dos et du corps par la méthode
de «hachure» selon le principe de karaté.
L’appareil n’est pas destiné au traitement
médical, sa fonction de bas est d’améliorer
votre état général par la voie d’élimination de
la tension musculaire.
CONSIGNES DE SECURITE
• Si vous avez des problèmes de santé,
veillez consulter votre médecin avant d’u
tiliser le masseur.
• N’utilisez pas le masseur si vous avez des
thromboses, des maux dont l’origine vous
est inconnue ou si vous êtes enceintes.
• Les gens utilisant des cardiostimulateurs
électroniques ne doivent pas utiliser l’ap
pareil.
• N’utilisez pas l’appareil sur des secteurs
sensibles de la peau et autour des yeux.
• N’utilisez pas le masseur sur la peau por
tant des irritations et des enflures.
• Ne laissez jamais l’appareil en marche sans
surveillance, surtout à proximité des
enfants.
• Ne couvrez jamais l’appareil en exploita
tion.
• Temps de fonctionnement continu est pas
plus de 20 minutes.
L’utilisation trop prolongée risque de
causer la surchauffe de l’appareil et sa
pane.
• L’appareil est destiné uniquement pour
vous donner un soulagement temporaire de
faibles maux musculaires, pour soulager la
tension musculaire et améliorer votre état
général.
• L’utilisation du masseur ne remplacera pas
l’aide médicale.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
En utilisant le masseur veillez respecter les
suivantes consignes de sécurité:
• Avant de brancher le masseur assurezvous
que la tension de votre installation corre
spond à la tension d’alimentation de l’ap
pareil.
• Au risque des électrocutions n’immergez
pas dans l’eau la fiche d’alimentation, le
cordon d’alimentation ou l’appareil entier.
• Ne laissez et ne rangez pas l’appareil dans
des endroits d’où il risque de tomber dans
le lavabo ou la baignoire.
• N’utilisez pas l’appareil dans la douche et
pendant que vous prenez un bain.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation de
l’appareil comme la poignée pour le porter.
• N’utilisez pas l’appareil défaillant.
Adressezvous au centre de service agréé
pour examen et réparation de l’appareil.
• Soyez particulièrement attentif si l’appareil
est utilisé par les enfants, des personnes
malades ou handicapées.
• N’utilisez pas l’appareil en dormant.
• N’utilisez pas le masseur avec de vous
coucher. L’appareil possède un effet stimu
lant qui peut vous empêcher de vous
endormir.
• Evitez tout contact du cordon d’alimenta
tion avec des surfaces chauffées.
• Toujours débranchez l’appareil du secteur
avant le nettoyage et après l’utilisation. En
débranchant l’appareil ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation, prenez la fiche d’al
imentation avec une main et sortezla de la
prise de courant.
• Au risque d’un trauma utilisez uniquement
les embouts fournis avec l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil en plein air.
• N’utilisez pas le masseur sous le coussin ou
sous la couverture. La surchauffe de l’ap
pareil risque de causer un incendie, une
électrocution ou de traumatiser la peau.
• N’utilisez pas le masseur au mode de vibra
tion sur un secteur limité su corps. Le mode
de vibration prévoit le passage continu du
masseur le long du corps et le changement
des secteurs à masser.
• N’utilisez pas l’appareil dans les endroits de
pulvérisation des aérosols.
• Utilisez l’appareil conformément à sa desti
nation.
• L’appareil n’est pas destiné à l’usage médi
cal
DESCRIPTION
1. Bouton Marche/Arrêt/Modification de l’in
tensité du massage (0/1/2)
2. Corps
3. Boutons de modification de la position de
la poignée
4. Têtes de massage
5. Embouts pour le massage ponctuel
6. Embout pour le massage tendre
NOTICE D’EXPLOITATION
• Avant de brancher le masseur assurezvous
que la tension du secteur correspond à la
tension de fonctionnement de l’appareil
• Vous pouvez modifier l’angle d’inclinaison
des poignées.
Appuyez sur le bouton (3) modifiez l’angle
d’inclinaison de la poignée, libérez le bou
ton (3) pour fixer la poignée à l’angle
nécessaire.
• Choisissez les embouts nécessaires et
installezles sur les têtes de massage (4).
• Pour brancher l’appareil appuyez sur le
bouton (1), pour changer l’intensité du
massage appuyez encore une fois sur le
bouton, pour débrancher le masseur
appuyez sur le bouton (1) pour la troisième
fois.
Le masseur possède deux régimes d’in#
tensité:
1 – massage d’une basse intensité
2 – massage d’une haute intensité
• Appliquez les têtes de massage au dos.
Serrez légèrement les têtes de massage
contre les muscles pour les détendre. Avec
les poignées pilant vous pouvez tenir le
masseur à l’angle le plus commode.
• N’utilisez pas l’appareil sur le même
secteur du corps pendant plus de 3 min
utes.
• Il est déconseillé d’utiliser l’appareil pen
dant plus de 20 minutes sans arrêt.
• Après la procédure de massage
débranchez le masseur, sortez la fiche d’al
imentation de la prise de courant et rangez
l’appareil dans un endroit sec pour le
rangement.
CHANGEMENT DES EMBOUTS
L’appareil est fourni avec deux types des
embouts. Utilisez les embouts pour le mas
sage ponctuel ou les embouts pour le mas
sage tendre selon votre choix.
Pour changer l’embout:
• Débranchez l’appareil
• Prenez l’embout avec une main et enlevez
le de la tête de massage (4).
• Installez un autre embout sur la tête de
massage.
• Branchez le masseur en appuyant sur le
bouton (1).
ENTRETIEN
• Avant de commencer le nettoyage de l’ap
pareil débranchezle du secteur et laissez
le refroidir.
• Essuyez le corps du masseur avec un chif
fon légèrement humide. Evitez la pénétra
tion de l’eau ou tout autres liquide à l’in
térieur de l’appareil.
• Lavez les embouts dans l’eau tiède savon
neuse.
RANGEMENT
• Déconnectez l’appareil du secteur et lais
sezle refroidir.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec et
frais
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation
autour de l’appareil puisque ça cause
l’usure et l’endommagement du cordon.
• N’accrochez jamais l’appareil par son cor
don d’alimentation.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation : 220230 V 50 Hz
Puissance consommée: 19 W
Le producteur se réserve le droit de changer
les caractéristiques des appareils sans
préavis.
Le délai de service de l’appareil est pas
moins de 3 ans.
Garantie
Pour des conditions de garantie plus détail
lées adressezvous au distributeur qui vous a
vendu l’appareil. En cas de toute sorte de pré
tention pendant la période de la présente
garantie il faudra présenter le ticket quittance
de l’achat.
Le présent appareil satisfait aux
exigences de compatibilité élec
tromagnétique en vertu de la
directive 89/336/EEC du conseil
de l’Europe et la préscription
73/23 EEC pour l’appareillage
de bas voltage.
5
ITALIANO
DISPOSITIVO PER IL MASSAGGIO PRO'
FESSIONALE DELLA SCHIENA
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
Per favore, leggete e conservate le presenti
istruzioni.
Elaborato dai professionisti per i profession
isti.
L’apparecchio e’ elaborato per l’effetuazione
del massaggio della schiena e del corpo sec
ondo l’azione tecnica della “spaccatura” del
karate’.
L’apparecchio non e’ adatto alla cura, la sua
funzione principale e’ il miglioramento della
Vostra disposizione fisica mediante il togliere
della tensione muscolare.
NORME DI SICUREZZA
• Consultatevi con il Vostro medico prima di
usare il dispositivo per il massaggio, se
avete dei problemi con la salute.
• Non usate il dispositivo per il massaggio, se
avete la trombosi, i dolori dell’origine
indefinita.
• E’ meglio non usare il dispositivo per il mas
saggio dalle persone che usano lo stimola
tore cardiologico elettronico.
• Non usate il dispositivo per il massaggio sui
posti sensibili della pelle.
• E’ meglio non usare il dispositivo per il mas
saggio sulla pelle infiammata o con i tumori.
• Non lasciate l’apparecchio senza bada,
sopratutto, se vicino ci sono dei bambini.
• Non coprite l’apparecchio durante il suo
funzionamento.
• Il periodo del funzionamento continuo non
deve superare 20 minuti. L’uso troppo
durevole puo’ causare il surriscaldamento
del dispositivo e il suo guasto.
• L’apparecchio e’ adatto alla mitigazione
temporanea dei dolori muscolari insignifi
canti, all’eliminazione della tensione mus
colare e al miglioramento della disposizione
fisica.
• L’uso del dispositivo per il massaggio non
puo’ sostituire la cura medica.
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
Durante l’uso del dispositivo per il massaggio
e’ necessario rispettare le seguenti norme di
sicurezza:
• Prima dell’accensione dell’apparecchio
assicuratevi che la tensione della rete cor
risponde alla tensione indicata sul dispositi
vo per il massaggio.
• Per evitare la scossa elettrica, non immer
gete nell’acqua la spina del cavo di rete, il
cavo di rete o l’apparecchio intero.
• Non lasciate e non tenete l’apparecchio nei
posti, in cui esso puo’ cadere nella vasca o
nel lavandino.
• Non usate l’apparecchio nella doccia e
durante il bagno.
• Non bloccate i fori di ventilazione del dis
positivo per il massaggio, non mettetelo
sulla superficie soffice – il divano, il letto
ecc. Badate che nei fori non entrano i
capelli, la piuma ecc.
• Non usate il cavo di rete in qualita’ della
manopola per il trasporto del dispositivo
per il massaggio.
• Non usate l’apparecchio danneggiato.
Rivolgetevi al centro riparazioni autorizzato
per la sua riparazione.
• Siete particolarmente attenti quando l’ap
parecchio viene usato dai bambini, dalle
persone malate o handicappate.
• Non usate l’apparecchio durante il sonno.
• Non usate l’apparecchio prima del sonno.
L’apparecchio ha l’effetto stimolante e puo’
causare la difficolta’ con l’addomentarsi.
• Non lasciate il cavo di rete toccare le super
fici calde.
• Staccate l’apparecchio dalla rete prima
della pulizia e alla conclusione del suo uso.
Quando staccate l’apparecchio dalla rete,
non tirate il cavo, tenetelo per la spina.
• L’uso delle bocchette non previste dal pro
duttore puo’ causare le lesioni.
• Non bisogna usare l’apparecchio fuori
locali.
• Non usate l’apparecchio sotto la coperta o
sotto il cuscino. Il surriscaldamento puo’
causare l’incendio, la scossa elettrica o le
ustioni.
• Non usate il dispositivo per il massaggio nel
regime della vibrazione sulla superficie lim
itata del corpo. Il regime della vibrazione e’
previsto per lo spostamento continuo del
dispositivo per il massaggio e il cambio dei
settori del massaggio.
• Non usate l’apparecchio nei posti della
polverizzazione degli spray.
• Usate l’apparecchio solo in modo appropri
ato.
• L’apparecchio non e’ adatto alla cura med
ica.
DESCRIZIONE
1. Pulsante On/Off/Cambio dell’intensita’ del
massaggio (0/1/2)
2. Corpo
3. Pulsanti del cambio della posizione della
manopola
4. Testine di massaggio
5. Bocchette per il massaggio a punti
6. Bocchette per il massaggio tenero
ISTRUZIONI DELL’USO
• Prima dell’accensione dell’apparecchio
assicuratevi che la tensione della rete cor
risponde alla tensione indicata sul dispositi
vo per il massaggio.
• Si puo’ cambiare l’angolo dell’inclinazione
delle manopole. Premete il pulsante (3),
cambiate l’angolo dell’inclinazione, lasciate
il pulsante (3) per il fissaggio secondo l’an
golo desiderato. Scegliete le bocchette
desiderate, mettetele sulle testine di mas
saggio (4).
• Per accendere l’apparecchio, premete il
pulsante (1), mediante un’altra pressione
viene cambiata l’intensita’ del massaggio,
mediante la terza pressione il dispositivo
per il massaggio si spegne.
Il dispositivo per il massaggio ha due
regimi dell’intensita’:
1 – massaggio dell’intensita’ bassa
2 – massaggio dell’intensita’ alta
• Accostate le testine di massaggio al posto
necessario della schiena’. Accostate lag
germente le testine di massaggio ai mus
coli per il loro rilassamento. Grazie alle
manopole pieghevoli, potete tenere il dis
positivo per il massaggio secondo l’angolo
desiderato durante il massaggio della
schiena.
• Non effettuate il massaggio dello stesso
punto per piu’ di tre minuti per una seduta.
• Non si raccomanda di usare l’apparecchio
per piu’ 20 minuti.
• Alla fine dell’utilizzo, spegnete il dispositivo
per il massaggio, staccate la spina dalla
rete e mettetelo in un posto asciutto.
CAMBIO DELLE BOCCHETTE
Ci sono due speci delle bocchette nel com
pleto. Usate le bocchette per il massaggio a
punti o le bocchette per il massaggio tenero
secondo la Vostra scelta.
Per effettuare il cambio delle bocchette:
• Spegnete il dispositivo per il massaggio.
• Prendete la bocchetta e toglietela dalla
testina di massaggio (4).
• Mettete un’altra bocchetta sulla testina di
massaggio.
• Accendete il dispositivo per il massaggio
mediante il pulsante (1).
CURA
• Prima di effettuare la pulizia, staccate l’ap
parechio dalla rete e lasciatelo raffreddarsi.
• Strofinate il corpo del dispositivo per il mas
saggio con il tessuto leggermente umido.
Non lasciate l’acqua o qualsiasi altro liquido
penetrare dentro il corpo dell’apparechio.
• Lavate le bocchette con l’acqua tiepida
saponata.
CONSERVAZIONE
• Staccate l’apparechio dalla rete e lasciate
lo raffreddarsi.
• Tenete il dispositivo per il massaggio nel
posto fresco e asciutto.
• Non avvolgete il cavo di rete attorno all’ap
parecchio, questo puo’ provocare la sua
usura e il guasto.
• Non appendete l’apparechio per il cavo di
rete.
Caratteristice tecniche
Tensione dell’alimentazione: 220230 V 50 Hz
Potenza assorbita: 19 W
La casa produttrice si riserva il diritto di cam
biare le caratterictiche tecniche dell’apparec
chio senza alcun preavviso.
La durata dell’apparecchio non e’ meno
di 3 anni.
Garanzia
Le condizioni dettagliate della garanzia si pos
sono richiedere al rivenditore dell’apparec
chio. Qualsiasi reclamo deve essere richiesto
prima della scadenza della garanzia e deve
essere accompagnato dallo scontrino fiscale
oppure da un altro documento che attesti l’ac
quisto.
Questo prodotto corrisponde ai
requisiti di compatibilità elettro
magnetica stabiliti dalla direttiva
89/336/EEC del Consiglio
Europeo e dalla Direttiva 73/23
CEE sugli apparecchi di bassa
tensione.
6
ESPAÑOL
MASAJEADOR PROFESIONAL PARA LA
ESPALDA
INSTRUCCIONES DE USO
Por favor, lea y conserve estas instrucciones.
Desarrollado por profesionales para profe
sionales.
Este aparato ha sido desarrollado especial
mente para masajes de la espalda y de todo
el cuerpo con golpes semejantes a los de
karate.
No está destinado para uso medicinal, y su
función principal consiste en mejorar el esta
do de la persona, quitando su tensión mus
cular.
PREVENCIONES
• Si tiene problemas de salud, antes de usar
este masajeador consulte a su médico de
cabecera.
• No use el masajeador si tiene trombosis,
dolores de origen desconocido.
• No use el aparato si tiene cardioestimu
ladores electrónicos.
• No use el masajeador en las partes sensi
bles del cuerpo.
• No use el masajeador si tiene tumores o
inflamaciones en la piel.
• Nunca deje el aparato desatendido, princi
palmente en presencia de los niños.
• Nunca cubra el aparato mientras está fun
cionando.
• El tiempo de funcionamiento continuo no
debe superar los 20 minutos. Debido al
uso prolongado, el aparato puede recalen
tarse y dejar de funcionar.
• Este aparato está destinado sólo para
aliviar temporalmente pequeños dolores
musculares, quitar el cansancio muscular y
mejorar el estado general del organismo.
• El uso de este masajeador no puede reem
plazar el tratamiento médico.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Durante el uso de este masajeador observe
las siguientes medidas de seguridad:
• Antes de encender el masajeador cer
ciórese que la tensión de la red eléctrica
coincida con la del aparato.
• Para evitar una descarga eléctrica no
sumerja el enchufe, su cable de ali
mentación o el mismo
• aparato en agua.
• No deje ni conserve el aparato en sitios de
donde pueda caerse a la bañera o el fre
gadero.
• No use el aparato cuando se ducha o toma
baños de inmersión.
• No obstruya las aberturas de ventilación
del aparato, no lo coloque sobre una
superficie blanda, por ejemplo, sofás,
camas, etc. Trate que en sus aberturas de
ventilación no penetren plumas, pelos, etc.
• No use el cable de alimentación como asa
de transporte.
• No use el masajeador si presenta fallas.
Acuda al centro de servicio técnico autor
izado más cercano para que lo revisen o
reparen.
• Preste especial atención si el aparato es
usado por los niños, enfermos o minusváli
dos.
• No aplique el aparato cuando las personas
están dormidas.
• No lo use antes de ir a dormir. El aparato
tiene un efecto estimulador. Por lo tanto, si
se lo aplica, puede tener dificultades para
conciliar el sueño.
• Evite que el cable de alimentación roce
superficies calientes.
• Siempre apague el aparato después de su
uso o antes de limpiarlo. Cuando des
enchufe el aparato del tomacorriente,
siempre tome del enchufe y no tire del
cable.
• El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede lastimarlo.
• No use el aparato a la intemperie.
• No use el masajeador debajo de la frazada
o almohada. El recalentamiento del apara
to puede causar un incendio, una descar
ga eléctrica o quemaduras.
• No use el masajeador en la función de
vibración en un solo sector. Esta función se
aplica sólo cuando se requiere masajear
todo el cuerpo.
• No use el aparato en sitios donde aplica
spray.
• Use el aparato estrictamente para los fines
indicados en estas instrucciones.
• Este aparato no está destinado para uso
medicinal.
DESCRIPCION
1. Botón Encendido/Apagado/Cambio de la
intensidad de masaje (0/1/2)
2. Cuerpo
3. Botones para cambiar la posición del
mango
4. Cabezales de masaje
5. Accesorios para digitopuntura
6. Accesorios para un masaje suave
INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de encender el masajeador cer
ciórese que la tensión de la red eléctrica
coincida con la del aparato.
• Se puede cambiar el ángulo de inclinación
del mango. Presione el botón (3), cambie
el ángulo de inclinación del mango, suelte
este botón para fijar la inclinación del
mango a un ángulo deseado.
• Seleccione accesorios deseados y pónga
los en los cabezales de masaje (4).
• Para encender el aparato presione el botón
(1); ahora bien, si presiona el botón una
vez más, cambiará la intensidad de
masaje, y presionando el botón (1) otra
vez, el masajeador se apagará.
• Este masajeador tiene dos niveles de
intensidad:
1 – masaje de intensidad baja
2 – masaje de intensidad alta
• Aplique los cabezales de masaje al sector
de la espalda que desea masajear.
Presiónelos ligeramente contra los múscu
los para relajarlos. Con la ayuda de man
gos plegables durante el masaje de la
espalda Usted puede sostener fácilmente
el masajeador al ángulo deseado.
• No se puede aplicar el aparato en una
parte del cuerpo más de 3 minutos.
• No se recomienda usar el aparato más de
20 minutos.
• Después de finalizar el uso del
masajeador, apáguelo, desenchúfelo y
guarde en un lugar fresco y seco.
CAMBIO DE ACCESORIOS
El kit está compuesto de dos tipos de acce
sorios: para masajes de digitopuntura o para
un masaje suave.
Para cambiar los accesorios:
• Apague el aparato
• Tome el accesorio y quítelo del cabezal de
masaje (4).
• Coloque otro accesorio en el cabezal.
• Encienda el masajeador empleando el
botón (1).
MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y
espere a que se enfríe.
• Limpie el cuerpo del masajeador con un
paño ligeramente húmedo. Evite que el
agua u otros líquidos penetren en el apara
to.
• Lave los accesorios en agua tibia
jabonosa.
CONSERVACIÓN
• Desenchufe el aparato y espere a que se
enfríe.
• Guarde el masajeador en un lugar fresco y
seco.
• No enrolle el cable de alimentación en el
aparato, pues puede deteriorarlo.
• Nunca cuelgue el aparato del cable de ali
mentación.
Ficha técnica:
Voltaje y frecuencia: 220230 V 50 Hz
Potencia consumida: 19 W
El fabricante se reserva el derecho de modi
ficar las características de la plancha sin pre
vio aviso.
La vida útil del aparato es no menor de 3
años.
Garantía
La garantía detallada es entregada por el
vendedor de este aparato. Para efectuar
cualquier reclamo, dentro del plazo de vigen
cia de la presente garantía, se debe presen
tar el ticket o factura de compra de este
aparato.
Este producto cumple con las
normas de compatibilidad elec
tromagnética, de la directiva
89/336/EEC del Consejo de las
Comunidades Europeas, y las
reglamentaciones 73/23 CEE,
para los aparatos de bajo voltaje.
7
БЪЛГАРСКИ
ПРОФЕСИОНАЛЕН МАСАЖОР ЗА ГЪРБА
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Моля, прочетете и запазете инструкцията.
Проектирано от професионалисти за
професионалисти.
Приборът е проектиран специално за
масажиране на гърба и тялото със
"саблени удари" по принципа на карате.
Приборът не е предназначен за лекуване,
основната му функция е подобряване на
вашето самочувствие чрез снемане на
напрежението в мускулите.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Ако имате проблеми със здравето, преди
използване на масажора се
консултирайте с лекар.
• Не използвайте масажора при
тромбози, болки от неизвестен
произход.
• Приборът не бива да се използва от
лица, които използват електронни
кардиостимулатори.
• Не използвайте масажора върху
чувствителни участъци на кожата.
• Не бива да се използва масажорът за
кожа с възпаления и тумори.
• Никога не оставяйте прибора без
надзор, особено в присътствието на
деца.
• Никога не покривайте прибора по време
на работа.
• Време на непрекъсната работа е не
повече от 20 минути. Прекалено дългото
използване може да предизвика
пренагряване на устройството и то
престава да функционира правилно.
• Приборът е предназначен само за
временно облекчаване на незначителни
болки в мускулите, снемане на мускулно
напрежение и общо подобряване на
самочувствието.
• Използването на масажора не може да
замени необходимостта от медицинска
помощ.
ВАЖНИ ПРАВИЛА НА ТЕХНИКАТА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
При използване на масажора спазвайте
следните правила на техниката за
безопасност:
• Преди включване на масажора се
убедете, че напрежението в
електромрежата, съответства на
работното напрежение на масажора.
• За да избегнете електрошок, не
потапяйте във вода щепсела за мрежата,
кабела или целия прибор.
• Не оставяйте и не съхранявайте прибора
на места, откъдето той може да падне
във ваната или мивката.
• Не използвайте прибора в душа и по
време на къпане.
• Не блокирайте вентилационните отвори
на масажора, не го слагайте на мека
повърхност диван, легло и т. н. Следете,
в отворите да не попада пух, косми и т.н.
• Не използвайте кабела за мрежата като
дръжка за пренасяне на масажора.
• Не използвайте прибора, ако той не
функционира правилно.
Обърнете се в найблизкия
упълномощен сервизен център за
преглед или ремонт.
• Внимателно следете използването на
прибора от деца, болни хора или
инвалиди.
• Не използвайте прибора по време на
сън.
• Не използвайте масажора преди сън.
Приборът има стимулиращ ефект и може
да предизвика трудности със
заспиването.
• Не допускайте кабелът за мрежата да
докосва горещи повърхности.
• Винаги изключвайте прибора от мрежата
преди почистване и след приключване
на използването.
Когато изключвате прибора от мрежата,
не теглете шнура, а щепсела.
• Използване на наставките, които не са
предвидени от производителя на
прибора, може да предизвика травми.
• Приборът не бива да бъде използван
извън помещението.
• Не използвайте масажора под одеяло
или възглавница. Прекалено силното
нагряване на прибора може да
предизвика пожар, токов удар или
изгаряния.
• Не използвайте масажора в режима на
вибрации на ограничен участък на
тялото.
Режимът на вибрации предполага
постоянно придвижване на масажора и
сменяне на участъците за масажиране.
• Не използвайте прибора на места,
където се разпръскват аерозолни
вещества.
• Използвайте прибора строго по
назначение.
• Приборът не е предназначен за
използване за медицински цели.
ОПИСАНИЕ
1. Бутон Вкл./Изкл./Промени на
интензивността на масажа (0/1/2)
2. Корпус
3. Бутони за промяна на положението на
дръжката
4. Масажни главички
5. Наставки за точечен масаж
6. Наставки за лек масаж
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
• Преди включване на масажора се
убедете, че напрежението в
електромрежата съответства на
работното напрежение на масажора.
• Ъгълът на наклона на дръжките може да
се променя. Натиснете бутона (3),
променете ъгъла на наклона на
дръжката, отпуснете бутона (3) за
фиксиране под необходимия ъгъл.
• Изберете необходимите наставки и ги
поставете на масажните главички (4).
• За включване на прибора натиснете
бутона (1), с повторно натискане на
бутона се променя интензивността на
масажа, при трето натискане на бутона
(1), масажорът ще се изключи.
Масажорът е снабден с два режима
на интензивност:
1 масаж с ниска интензивност
2 масаж с висока интензивност
• Допрете масажните главичките до
необходимата част на гърба. Леко
притискайте масажните главички към
мускулите за пълното им релаксиране. С
помощта на сгъваемите дръжки лесно
можете да държите масажора под
необходимия ъгъл при масаж на гърба.
• Не бива да се използва приборът на
един и същи участък на тялото повече от
3 минути.
• Не се препоръчва да се използва
прборът повече от 20 минути.
• След приключване на използването
изключете масажора, извадете щепсела
от контакта и приберете на сухо място за
съхраняване.
СМЕНЯНЕ НА НАСТАВКИТЕ
В комплекта на масажора влизат два вида
наставки. Използвайте наставките за
точечен масаж или наставките за лек
масаж по ваш избор.
За сменяне на наставките:
• Изключете масажора
• Вземете наставката и я махнете от
масажната главичка (4).
• Поставете на масажната главичка друга
наставка.
• Включете масажора с бутона (1).
ПОДДЪРЖАНЕ
• Преди да почистите прибора извадете
щепсела от мрежата и го оставете да
изстине.
• Изтрийте корпуса на масажора с лек
влажен плат. Не допускайте попадане на
вода или други течности вътре в корпуса
на прибора.
• Измивайте наставките в топла сапунена
вода.
СЪХРАНЯВАНЕ
• Изключете прибора от мрежата и го
оставете да изстине.
• Приберете масажора за съхраняване на
сухо, прохладно място
• Не увивайте кабела за мрежата около
прибора, тъй като това предизвиква
неговото изхабяване и повреждане.
• Никога не окачвайте прибора за кабела
за мрежата.
Технически характеристики
Напрежение на захранването:
220230 В ~ 50 Хц
Използвана мощност: 19 Вт
Производителят си запазва правото да
изменя характеристиките на приборите
без предварително уведомяване.
Срок на използване над 3 години
Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да
бъдат получени от дилера, който е продал
тази апаратура. При всяка рекламация по
време на срока на действие на тази
гаранция е необходимо да се представи
чека или квитанцията за купуване.
Това изделие съответства на
изискванията за
електромагнитна
съвместимост на директива
89/336/ЕЕС на Съвета на
Европа и на нареждането
73/23 ЕЕС за апаратурата с
низко напрежение.
8
1792.qxd 15.07.05 11:52 Page 2
MAGYAR
SRBSKI
POLSKI
ČESKÝ
УКРАЇНЬСКИЙ
БЕЛАРУСКI
FFiittnneessss
VTW1792 SR
PROFI HÁTMASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Legyen szíves, olvassa el és őrizze meg a
használati utasítást.
Profik tervezték profik részére!
A készülék speciálisan hát és test
masszázs a karatéban használatos
„vágóütés” elve szerinti elvégzésére van
tervezve.
A készülék nem való gyógyításra, fő rendel
tetése – a közérzet javítása az izomfeszült
ség levétele által.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
• Ha egészségi problémái vannak, a
masszírozó használata előtt kérjen
tanácsot orvosától.
• Ne használja a masszírozót trombózis,
ismeretlen eredetű fájdalmak esetén.
• Ne alkalazzák a készüléket szívritmus
szabályozót használó személyek.
• Ne alkalmazza a masszírozót a bőr
érzékeny részein.
• Ne alkalmazza a masszírozót gyulladt
vagy daganatos bőrön.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül, különösen kisgyermekek
közelében.
• Soha ne takarja le a működő készüléket.
• A készülék egyfolytában legfeljebb 20
percig működhet. A hosszabb használat
a készülk túlmelegedéséhez és
meghibásodásához vezethet.
• A készülék ideiglenes izomfájdalmak
csillapítására, izomfeszültség lev
ezetésére és az összközérzet javítására
való.
• A masszírozó használata nem helyettesí
theti a szükséges orvosi segélyt.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A masszírozó használatakor tartsa be a a
következő biztonsági előírásokat:
• A masszírozó bekapcsolása előtt
győződjön meg arról, hogy a villam
oshálózat feszültsége megegyezik a
készülék üzemelési feszültségével.
• Áramütés elkerülése érdekében ne
merítse a hálózati kábel villáját, magát a
kábelt vagy a készüléket vízbe.
• Ne hagyja és ne tárolja a készüléket
olyan helyen, ahonnan fürdőkádba vagy
mosdókagylóba eshet.
• Ne használja a készüléket zuhanyozás
vagy fürdés közben.
• Ne zárja el a masszírozókészülék szel
lőzőnyílásait, ne tegye puha felületre –
díványra, ágyra. Ügyeljen arra, hogy a
szellőzőnyílásba ne kerüljön pihe,
hajszál, stb.
• Ne hordja a masszírozót a kábelénél
fogva.
• Ne használja a hibás készüléket. A
készülékek vizsgálatát vagy javítását
márkaszervizben végeztesse.
• Fokozott figyelemmel kísérje a készülk
kisgyermekek, betegek vagy rokkantak
általi használatát.
• Ne használja a készüléket alvás közben.
• Ne használja a masszírozót alvás előtt. A
készülék stimuláló hatással bír és
elalvási gondokat okozhat.
• Ne engedje, hogy a hálózati kábel forró
felülethez érjen.
• Mindig kapcslja ki a kkészüléket tisztítás
előtt és használat után. Kikapcsoláskor
ne a hálózati kábelt húzza, fogja a villát!
• A gyártó által nem javasolt feltétek
használata sérülést okozhat.
• Ne használja a készüléket a szabadban.
• Ne használja a masszírozót takaró vagy
párna alatt. A készülék túlmelegedése
tűz, áramütés vagy égési sérülés okozó
ja lehet.
• Ne használja a masszírozót vibrációs
üzemmódban egy határolt bőrfelületen.
Vibrációs üzemmódban a masszírozást
állandó mozgatással és a bőrfelület vál
toztatásával kell végezni.
• Ne használja a készüléket olyan helyen,
ahol sprayket permeteznek.
• A készüléket szigorúan csak rendel
tetése szerint használja.
• A készülék nem alkalmas orvosi célú
használatra.
LEÍRÁS
1. Be/Ki/Intenzitás kapcsológomb (0/1/2)
2. test
3. A fogantyú helyzetét változtató gomb
4. Masszírozófejek
5. Pontmasszázs feltétek
6. Kímélőmasszázs feltétek
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• A masszírozókészülék bekapcsolása
előtt győződjön meg arról, hogy a villam
oshálózat feszültsége megfelel a
készülék üzemelési feszültségének.
• A fogantyú dőlésszöge szabályozható.
Nyomja meg a (3) gombot és változtassa
meg a fogantyú dőlésszögét, engedje el
a (3) gombot a fogantyú rögzítéséhez.
• Válassza ki a szükséges feltéteket és
helyezze fel a (4) masszírozófejre.
• A készülék bekapcsolásához nyoja meg
az (1) gombot, a gomb ismételt megny
omásával változtatható a masszázs
intenzitása, a harmadik megnyomáskor
a készülék kikapcsol.
• A masszírozókészülék kétféle intenz
itással működhet:
1 – alacsony intenzitású masszázs
2 – magas intenzitású masszázs
• Helyezze a masszírozófejeket a hát
kívánt részéhez. Enyhén nyomja a
masszírozófejeket az izmokhoz az
ellazúlásukhoz. Az összecsukható
fogantyú segítségével könnyen a kívánt
szögben tartható a készülék a hát
masszírozása közben.
• Ne masszírozzon egy pontot 3 percnél
tovább egy alkalom során.
• Nem ajánlatos a készüléket 20 percnél
tovább használni.
• A használat befejeztével kapcsolja ki a
készüléket, húzza ki a hálózati villát az
aljzatból és tegye el a
masszírozókészüléket száraz helyre.
A FELTÉTEK CSERÉJE
A készlethez kétféle feltét tartozik. A pont
masszírozó vagy a kímélőmasszázs
feltéteket választása szerint használhatja.
A feltétek cseréjéhez:
• Kapcsolja ki a készüléket.
• Fogja meg a feltétet és vegye le a (4)
masszírozófejről.
• Helyezze fel a másik feltétet a
masszírozófejre.
• Kapcsolja be a készülket az (1) gombbal.
KARBANTARTÁS
• A készülék tisztítása előtt kapcsolja ki a
hálózatból és hagyja lehűlni.
• A készülék testét enyhén nedves ruhával
törölje le. Kerülje víz vagy más folyadék
jutását a készülék belsejébe.
• A feltéteket meleg szappanos vízben
mossa le.
TÁROLÁS
• Kapcsolja ki a készüléket a hálózatból és
hagyja lehűlni.
• A készüléket száraz hűvös helyen tárolja.
• Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék
köré, mert elkophat és megsérülhet.
• Soha ne akassza a készülket a hálózati
kábelre.
Műszaki jellemzők
Tápfeszóltség: 220230 V 50 Hz
Felvett teljesítmény: 19 W
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek
jellemzőinek megváltoztatására előzetes
bejelentés nélkül
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphat
ja a készüléket eladó márkaképviselőtől. A
garancia időtartama alatt, bármilyen
kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a
számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai
Közösség direktíva az elek
tromágneses össze
férhetőséghez támasztott
követelményeinek valamint a
73/23 EEC kisfeszültségű
berendezésekre vonatkozó
rendeletnek.
9
PROFESIONALNI MASAŽER ZA LEĐA
UPISTVO ZA KORIŠTENJE
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ovo upustvo.
Razrađen profesionalcima specijalno za
profesionalce.
Pribor razrađen specijalno za vršenje
masaže leđa i tela zahvatima «seckanja» po
principu karate.
Pribor nije predviđen za lečenje, njegova
osnovna funkcija je poboljšavanje vašeg
samoosećanje uklanjanjem napetosti u
mišićima.
MERE OPREZNOSTI
• Ako imate nekih problema sa zdravljem
konsultirajte se sa svojim doktorom prije
korištenja masažera.
• Ne koristite masašer ako imate trom
bozu, nepoznate boleve.
• Ne treba koristiti masažer osobe koje
imaju ugrađeni pomočne aparate za
srce.
• Ne koristite masažer na osetljivim delovi
ma kože i okolo očiju.
• Ne treba koristiti masažer na koži koja
ima upalu ili otok.
• Nikada ne ostacvljajte pribor bez nadzo
ra, pogotovo u prisustvu dece.
• Nikada ne pokrivajte pribor koji radi.
• Nikada ne koristite neprekidno pribor
duže od 20 minuta. Dugo korištenje prib
ora bez pauza može izazvati pregrejavan
je pribora i izbacivanje iz struje.
• Masažer je predviđen za privremeno
uklanjanje malih bolova u mišićima, i za
umirujuću masažu umornih mišića.
• Korištenje masažera ne može zameniti
medicinsku pomoć.
VAŽNA PRAVILA TEHNIČKE BEZBED;
NOSTI
Kod korištenja masžera poštujte sledeća
pravila tehnike bezbednosti:
• Pre nego uključite masažer, uverite se da
napon u električnoj mreži odgovara rad
nom naponu pribora.
• Da bi izbegli udar električnom strujom,
ne potapajte u vodu utikač, naponski
kabel ili celi pribor.
• Ne ostavljajte i ne čuvajte pribor na
takvom mestu odakle može upasti u
kadu ili umivaonik.
• Ne koristite pribor dok se tuširane ili
kupate.
• Ne blokirajte otvore za ventilaciju
masažera, ne stavljajte ga na mekanu
površinu – divan, krevet i sl.
Pazite da u otvore ne upadne kosa, perje
i sl.
• Ne koristite naponski kabel kao dršku za
nošenje masažera.
• Ne koristite neispravni pribor. Obratite se
u autorizovaniservisni centar zbog
popravka.
• Pažljivo sledite dok se priborom koriste
deca, invalidi ili bolesni ljudi.
• Ne koristite pribor u vreme sna.
• Ne koristite pribor pre spavanja. Pribor
ima stimulativni efekat, i možete imati
problem da zaspete.
• Pazide da naponski kabel ne dodiruje
vruće površine.
• Uvek isključite pribor pre čišćenja i posle
korištenja. Kada ga isključujete ne vucite
za kabel, držite za utikač.
• Korištenje dodataka koji se ne nalaze u
kompletu mogu izazvati razne povrede.
• Ne koristite pribor van prostorije.
• Ne koristite se priborom pod čebetom ili
jastukom. To može izazvati pregrejavanje
i gorenje, udara električne struje ili
povrede.
• Ne koristite masažer u režimu vibracije
na ograničenom delu tela.
Režim vibracije predviđa stalno pomer
anje masažera i promenu delova tela koji
se masiraju.
• Ne koristite masažer na mestu rasprši
vanja aerozoli.
• Koristite pribor strogo zašto je pred
viđen.
• Pribor nije predviđen za korištenje u
medicinkse svrhe.
OPIS
1. Dugme Uključ./Isključ./Promena
inteziteta masaže (0/1/2)
2. Kućište
3. Dugme za promenu položaja drške
4. Masažne glave
5. Dodatak za točakstu masažu
6. Dodatak za nežnu masažu
UPUSTVO ZA KORIŠTENJE
• Pre nego uključite masažer, uverite se da
napon u električnoj mreži odgovara rad
nom naponu pribora.
• Ugao naklana drške možete menjati.
Pritisnite dugme (3) izmenite ugao
naklona drške, otpustite dugme (3) za
učvršćivanje potrebnog ugla.
• Izaberite potrebni dodatak i stavite ga na
masažnu glavu (4).
• Za uključivanje pribora pritisnite dugme
(1), ponovnim pritiskom na dugme
menja se intezitet masaže, prilikom
trećeg pritiska na dugme (1), masažer će
se isključiti.
Masažer ima dva režima inteziteta:
1 – masaža niskog inteziteta
2 – masaža visokog inteziteta
• Stavite masažnu glavuna potrebni deo
leđa. Lagano pritiskajte masažnu glavu
na mišiće zbog njihovog opuštanja. Uz
pomoć drške na sklapanje vi možete
držati masažer pod potrebnim uglom pri
likom masiranja leđa.
• Ne masirajte jednu te istu tačku duže od
3 minute za seansu.
• Ne preporučuje se koristiti pribor duže
20 minuta.
• Kada završite korištenje masažerom,
izvadite utikač iz utičnice i sklonite ga na
suvo i prohladno mesto.
ZAMENA DODATAKA
U kompletu masažera se nalaze dva dodat
ka. Koristite dodatak za točkastu masažu ili
nežnu
masažu po vašem izboru.
Za zamenu dodataka:
• Isključite masažer.
• Uzmite dodatak i skinte ga sa masažne
glave (4).
• Stavite na masažnu glavu drugi dodatak.
• Uključite masažer dugmetom (1).
ODRŽAVANJE
• Pre nego očistite pribor, isključite ga iz
struje i pustite da se sasvim ohladi.
• Brišite kućište masažera malo vlažnom
krpom. Pazide da voda ili druga tekućina
ne dospe u unutrašnjost kućište pribora.
• Perite dodatke u toploj vodi sa deterđen
tom.
ČUVANJE
• Isključite pribor i ostavite da se sasvim
ohladi.
• Čuvajte masažer na suvom i prohladnom
mestu.
• Ne namotavajte kabel okolo pribora, jer
to može doprineti da se brže izliže i
ošteti.
• Nikada ne vešajte pribor za naponski
kabel.
Tehničke karakteristike
Napajanje: 220230 V 50 Hz
Potrebna snaga: 19 W
Proizvođač ostavlja za sobom pravo men
jati karakteristike uređaja bez prethodnog
saopštenja.
Minimalno trajanje pribora je 3godine.
Garancija
Detaljnije uslove garancije možete dobiti u
dilera, koji vam je prodao
aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u
toku garantnog roka, treba pokazati ček ili
račun o kupovini.
Ovaj pribor odgovara traženoj
elektromagnetskoj podu
darnosti, postavljenoj direktivoj
89/336/EEC Savjeta Evrope i
propisom 73/23 EEC o apara
tima s niskim naponom.
10
PROFESJONALNY MASAŻER DO
PLECÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy przeczytać i przechowywać
instrukcję.
Opracowany przez profesjonalistów dla
profesjonalistów
Urządzenie zostało opracowane specjalnie
do masażu pleców i ciała przyjęciem
„siekania” na zasadzie karate.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
leczenia, jego podstawowa funkcja –
polepszenie samopoczucia poprzez
usunięcie napięcia w mięśniach.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• W przypadku problemów ze zdrowiem
przed użyciem masażera skonsultować
się z lekarzem.
• Nie używać masażera w przypadku
żylaków, bólach nieznanego
pochodzenia i ciąży.
• Nie należy stosować urządzenia przez
osoby, używające stymulatora kardiolog
icznego.
• Nie używać masażera na wrażliwych
częściach skóry.
• Nie należy stosować masażera na
spuchniętej i mającej zapalenia skórze.
• Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nad
zoru, szczególnie w pobliżu dzieci.
• Nigdy nie nakrywać urządzenia, kiedy
jest ono włączone.
• Czas nieprzerwanej pracy nie powinien
przewyższać 20 minut. Zbyt długie
używanie może doprowadzić do prze
grzania urządzenia i uszkodzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do
czasowego przynoszenia ulgi w przypad
ku bólu mięśni, złagodzenia napięcia
mięśni i ogólnego poprawienia
samopoczucia.
• Stosowanie masażera nie może zamienić
koniecznej pomocy medycznej.
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Podczas użycia masażera należy przestrze
gać następujących zasad bezpieczeństwa:
• Przed włączeniem masażera upewnić
się, iż napięcie w sieci elektrycznej
odpowiada napięciu masażera.
• W celu uniknięcia porażenia prądem nie
zanurzać w wodzie wtyczki kabla zasi
lającego, kabla i urządzenia.
• Nie zostawiać i nie przechowywać
urządzenia w miejscach, z których
można on upaść do wanny lub zlewu.
• Nie używać urządzenia pod prysznicem i
w czasie kąpieli.
• Nie blokować otworów wentylacyjnych
urządzenia, nie kłaść na miękkiej
powierzchni – dywan, lóżko itd. Śledzić
za tym, aby do otworów nie dostał się
puch, włosy itd.
• Nie używać kabla sieciowego w charak
terze uchwytu do przenoszenia
masażera.
• Nie używać uszkodzonego urządzenia.
Zwrócić się do najbliższego autory
zowanego serwisu w celu przeglądu lub
naprawy.
• Uważnie śledzić za używaniem
urządzenia przez dzieci, inwalidów i
chorych.
• Nie używać masażera w czasie snu.
• Nie używać masażera przed snem.
Urządzenie wywołuje efekt stymulujący i
może spowodować trudności w zasypia
niu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla
sieciowego z gorącymi powierzchniami.
• Zawsze odłączać urządzenie od sieci
przed czyszczeniem i po zakończeniu
użycia.
Odłączając kabel od sieci nie ciągnąć za
kabel, a trzymać za wtyczkę.
• Używanie nasadek innych, niż
znajdujące się w komplecie wraz z
urządzenie może doprowadzić do
uszkodzeń cielesnych.
• Nie należy używać urządzenia na
zewnątrz powmieszczenia.
• Nie używać urządzenia pod kołdrą lub
poduszką. Nadmierne nagrzanie
urządzenie może doprowadzić do
pożaru, porażenia prądem lub
oparzenia.
• Nie używać urządzenia w trybie wibracji
na ograniczonej części ciała.
Tryb wibracji przewiduje stałe
przemieszczanie się masażera i zmianę
miejsc masażu.
• Nie używać urządzenia w miejscach
rozpylenia aerozolów.
• Używać urządzenie tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem
• Urządzenie nie jest przeznaczone do
używania w celach medycznych.
OPIS
1.Przełącznik Wł./Wył./Zmiany intensy
wności masażu (1/2/3)
2. Obudowa
3. Przyciski zmiany pozycji uchwytu
4. Główki masujące
5. Nasadka do masażu punktowego
6. Nasadka do delikatnego masażu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Przed włączeniem masażera upewnić
się, iż napięcie w sieci odpowiada napię
ciu masażera.
• Kąt pochylenia uchwytów można zmieni
ać. Nacisnąć przycisk (3) zmienić kat
nachylenia rączki, puścić przycisk (3) w
celu zablokowania pod pożądanym
kątem.
• Wybrać nasadki i nałożyć je na główki
masujące (4).
• W celu włączenia urządzenia nacisnąć
przycisk (1), ponownym naciśnięciem na
przycisk zmienia się intensywność
masażu, trzecim naciśnięciem na przy
cisk (1) masażer wyłączy się.
Masażer posiada dwa warianty inten
sywności:
1 – masaż o niskiej intensywności
2 – masaż o wysokiej intensywności
• Przyłożyć główki masujące do części
pleców. Lekko dociskać główki
masujące do mięśni w celu ich
rozluźnienia. Za pomocą składanych
rączek można trzymać masażer pod
pożądanym kątem podczas masażu
pleców.
• Nie należy używać urządzenia na jednej i
tej samej części pleców powyżej 3 minut.
• Nie zaleca się używać urządzenia
powyżej 20 minut.
• Po zakończeniu stosowania wyłączyć
masażer, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
odłożyć w suche miejsce w celu prze
chowywania.
ZMIANA NASADEK
W komplecie masażera znajdują się 2
rodzaje nasadek. Używać nasadki do
masażu punktowego lub nasadki do
delikatnego masażu według upodobania.
W celu zmiany nasadek:
• Wyłączyć masażer.
• Chwycić nasadkę i zdjąć ją z główki
masującej (4).
• Nałożyć na główkę masującą inną
nasadkę.
• Włączyć masażer przyciskiem (1).
KONSERWACJA
• Przed czyszczeniem urządzenia
odłączyć go od sieci i odczekać aż
ostygnie.
• Przetrzeć obudowę masażera lekko
wilgotną szmatką. Nie dopuszczać do
popadania wody lub innych płynów do
wnętrza urządzenia.
• Przemywać nasadki ciepłą wodą z
płynem.
PRZECHOWYWANIE
• Odłączyć urządzenie od sieci i odczekać
aż ostygnie.
• Przechowywać masażer w suchym,
chłodnym miejscu.
• Nie owijać kabla wokół urządzenia,
ponieważ doprowadzi to do jego zużycia
i uszkodzenia.
• Nigdy nie zawieszać urządzenie za kabel
sieciowy.
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220230 V 50 Hz
Moc pobierana: 19 W
Producent zastrzega sobie prawo zmiany
charakterystyki urządzeń bez
wcześniejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku
urządzenia – powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można
otrzymać u dilera, który sprzedał Państwu
dane urządzenie. W przypadku zgłaszania
roszczeń z tytułu zobowiązań gwaran
cyjnych, należy okazać rachunek lub fak
turę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z
wymaganiami odnośnie elek
tromagnetycznej kompatybil
ności, przewidzianej dyrek
tywą 89/336/EEC Rady
Europy oraz przepisem 73/23
EEC o nizkowoltowych
urządzeniach.
11
PROFESIONÁLNÍ MASÁŽNÍ STROJEK
NA ZÁDA
NÁVOD K POUŽITÍ
Návod si přečtěte a uchovejte.
Vyvíjeno profesionály pro profesionály
Přístroj je vypracován speciálně pro masáž
zad a těla „kácením“ dle principů karate.
Přístroj není určen k léčení, jeho základní
funkci je celkové zlepšení zdravotního
stavu ulevením napětí svalstva.
VÝSTRAHA
• Máteli zdravotní potíže, před použitím
masážního strojku porad’te se s lékařem.
• Nepoužívejte masážní strojek, máteli
trombózu a bolesti neznámého původu.
• Při použití elektronických kardiostimulá
torů použití přístroje je zakázáno.
• Nepoužívejte masážní strojek na citlivých
místech.
• Nedoporučuje se používat masážní stro
jek při zánětech pokožky a nádorech.
• Nenechávejte přístroj bez dohledu
zvlášt’ v přítomnosti dětí.
• Zapnutý přístroj nepokrývejte.
• Délka nepřetržitého provozu nesmí pře
sahovat 20 min. Příliš dlouhé použití
může způsobit přehřátí a porouchání
přístroje.
• Přístroj je určen pouze k dočasnému
zmírnění bolestí svalstva, uvolnění napětí
svalstva a zlepšení celkového zdravot
ního stavu. Použití masážního strojku
nemůže nahradit lékařskou péči.
• Použití masážního strojku nemůže
nahradit lékařskou péči.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při použití masážního strojku je třeba
dodržovat následující bezpečnostní
opatření:
• Před zapnutím masážního strojku zkon
trolujte, zda napětí elektrické sítě
odpovídá pracovnímu napětí strojku.
• Pro vyloučení rizika úrazu elektrickým
proudem neponořujte vidlici sít’ového
kabelu, sít’ový kabel či přístroj do vody.
• Nenechávejte a neukládejte přístroj v
místech, kde existuje nebezpečí spad
nutí do vany či umývadla.
• Nepoužívejte přístroj ve sprše a ve vaně.
• Neblokujte ventilační otvory strojku,
neumíst’ujte ho na měkkém povrchu –
na pohovce, posteli apod. Dbejte na to,
aby se do otvorů nedostal prach, vlasy
apod.
• Nepřenášejte masážní strojek za sít’voý
kabel.
• Porouchaný přístroj nepoužívejte. Pro
prohlédnutí či opravu přístroje obrat’te
se na oprávněné servisní středisko ve
Vašem okolí.
• Je třeba dohledu, používajíli přístroj
děti, nemocní osoby a invalidi.
• Nepoužívejte přístroj za spaní.
• Nepoužívejte masážní strojek před
spaním. Přístroj má stimulační účinek a
může způsobit potíže při usínání.
• Vyvarujte se kontaktu sít’ového kabelu s
ohřátými povrchy.
• Je třeba odpojit přístroj od sítě před
čištěním či po ukončení použití. Pro
odpojení přístroje od sítě uchopte vidlici,
netáhejte za kabel.
• Použití jiných nástavců, než jsou součástí
dodávky, může způsobit úraz.
• Zákaz použití přístroje venku.
• Nepoužívejte masážní strojek pod dekou
či pod polštářem. Přehřátí přístroje může
způsobit vznícení, úraz elektrickým prou
dem či spálení.
• Nepoužívejte masážní strojek v režimu
vibrace na omezených částech těla.
Režim vibrace předpokládá stálý pohyb
strojku a střídání míst masáže.
• Nepoužívejte přístroj v místech
rozprašování aerosolů.
• Používejte přístroj výhradně dle účelu.
• Přístroj není určen k použití ke zdravot
nickým účelům.
POPIS
1. Tlačítko Zapnuto/Vypnuto/Nastavení
intenzity masáže (0/1/2)
2. Tělo
3. Tlačítko nastavení polohy držadla
4. Masážní hlavy
5. Nástavce na bodovou masáž
6. Nástavce pro jemnou masáž
NÁVOD K POUŽITÍ
• Před zapnutím masážního strojku zkon
trolujte, zda napětí elektrické sítě
odpovídá pracovnímu napětí strojku.
• Úhel sklopení držadla je nastavitelný.
Zmáčkněte tlačítko (3) a nastavte polohu
držadla, uvolněte tlačítko (3) pro fixaci
nastavené polohy.
• Zvolte nástavce a nasad’te je na masážní
hlavy (4).
• Pro zapnutí přístroje zmáčkněte tlačítko
(1), opakovaným zmáčknutím tlačítka lze
nastavit intenzitu masáže, po třetím
zmáčknutí tlačítka (1) masážní strojek se
vypne.
Masážní strojek má dva stupně inten
zity:
1 – malá intenzita masáže
2 – velká intenzita masáže
• Přiložte masážní hlavy k potřebné
oblasti zad. Mírně přitiskněte masážní
hlavy pro uvolnění svalstva. Pomocí
sklápěcích držadel lze snadno nastavit
polohu masážního strojku pro masáž
zad.
• Nedoporučuje se masírovat stejné místo
více než 3 min. během jednoho zákroku.
• Nedoporučuje se používat přístroj déle
než 20 min.
• Po ukončení masáže masážní strojek
vypněte, odpojte sít’ovou vidlici ze zásu
vky a uložte přístroj na suchém místě.
VÝMĚNA NÁSTAVCŮ
Součásti dodávky masážního strojku jsou
dva druhy nástavců. Dle volby lze použít
bud’nástavce na bodovou masáž nebo
nástavce na jemnou masáž.
Pro výměnu nástavců:
• Vypněte masážní strojek
• Uchopte nástavec a sejměte ho z
masážní hlavy (4).
• Nasad’te na masážní hlavu nový nás
tavec.
• Zapněte masážní strojek pomocí tlačítka
(1).
ÚDRŽBA
• Před čištěním odpojte přístroj od sítě a
nechejte ho vychládnout.
• Otírejte kryt masážního strojku mírně
navlhčenou tkaninou. Vyvarujte se
vniknutí vody či jiné tekutiny pod kryt
přístroje.
• Umývejte nástavce v teplé mýdlové
vodě.
ULOŽENÍ
• Odpojte přístroj od sítě a nechejte ho
vychládnout.
• Uložte masážní strojek na suchém chlad
ném místě.
• Nenavíjejte sít’ový kabel na přístroj –
nebezpečí opotřebení a poškození.
• Zákaz zavěšení přístroje na sít’ový kabel.
Technické údaje
Napájení: 220230 V 50 Hz
Příkon: 19 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charak
teristiku přístrojů bez předchozího upo
zornění.
Životnost přístroje min. 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování nároků
během záruční lhůty je třeba předložit dok
lad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromag
netickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské komise o
nízkonapěťových přístrojích.
12
ПРОФЕСІЙНИЙ МАСАЖЕР ДЛЯ СПИНИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Будь ласка, прочитайте й збережіть
інструкцію.
Розроблено професіоналами для
професіоналів.
Прилад розроблений спеціально для
виконання масажу спини й тіла прийомом
"рублення" за принципом карате.
Прилад не призначений для лікування, його
основна функція поліпшення вашого
самопочуття шляхом зняття м'язової
напруги.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
• Якщо у вас є проблеми зі здоров'ям, то
перед застосуванням масажера
проконсультуйтеся з лікарем.
• Не використовуйте масажер при
тромбозах, болях невідомого
походження.
• Не слід застосовувати прилад особам,
що використовують електронні
кардіостимулятори.
• Не застосовуйте масажер на чутливих
ділянках шкіри.
• Не слід застосовувати масажер на шкірі,
що має запалення й пухлини.
• Ніколи не залишайте прилад без
догляду, особливо в присутності дітей.
• Ніколи не накривайте працюючий
прилад.
• Час безперервної роботи не більше 20
хвилин. Занадто тривале використання
може привести до перегріву пристрою й
виходу його з ладу.
• Прилад призначений лише для
тимчасового полегшення незначних
болів у м'язах, зняття м'язової напруги й
загального поліпшення самопочуття.
• Застосування масажера не може
замінити необхідну медичну допомогу.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
При використанні масажера дотримуйте
наступних правил техніки безпеки:
• Перед включенням масажера
переконайтеся, що напруга в
електричній мережі відповідає робочій
напрузі масажера.
• Щоб уникнути поразки електричним
струмом, не занурюйте у воду вилку
мережного шнура, мережний шнур або
прилад цілком.
• Не залишайте й не зберігайте прилад у
тих місцях, де він може впасти у ванну
або раковину.
• Не користуйтеся приладом у душі й під
час купання.
• Не блокуйте вентиляційні отвори
масажера, не кладіть його на м'яку
поверхню диван, ліжко й т.п. Стежте,
щоб в отвори не потрапляв пух, волосся
й т.д.
• Не використовуйте мережний шнур як
ручку для перенесення масажера.
• Не користуйтеся несправним приладом.
Зверніться в найближчий авторизований
сервісний центр для огляду або ремонту.
• Уважно стежте за використанням
приладу дітьми, хворими або інвалідами.
• Не користуйтеся приладом під час сну.
• Не користуйтеся масажером перед
сном. Прилад має стимулюючий ефект і
може викликати труднощі із засипанням.
• Не допускайте контакту мережного
шнура з гарячими поверхнями.
• Завжди відключайте прилад від мережі
перед чищенням і по закінченні
використання. Відключаючи прилад від
мережі, не тягніть за шнур, а тримайтеся
за вилку.
• Використання насадок, не передбачених
виробником приладу, може привести до
травми.
• Не слід користуватися приладом поза
приміщеннями.
• Не користуйтеся масажером під ковдрою
або подушкою. Надмірне нагрівання
приладу може спричинити пожежу,
поразку електричним струмом або опік.
• Не користуйтеся масажером у режимі
вібрації на обмеженій ділянці тіла. Режим
вібрації передбачає постійне
пересування масажера й зміну ділянок
масажу.
• Не користуйтеся приладом у місцях
розпилення аерозолів.
• Використовуйте прилад строго по
призначенню.
• Прилад не призначений для
використання в медичних цілях.
ОПИС
1. Кнопка Вкл./Викл./Зміни інтенсивності
масажу (0/1/2)
2. Корпус
3. Кнопки зміни положення ручки
4. Масажні головки
5. Насадки для точкового масажу
6. Насадки для щадячого масажу
ІНСТРУКЦІЯ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ
• Перед включенням масажера
переконайтеся, що напруга в
електричній мережі відповідає робочій
напрузі масажера.
• Кут нахилу ручок можна міняти.
Натисніть кнопку (3), змініть кут нахилу
ручки, відпустіть кнопку (3) для фіксації
під необхідним кутом.
• Виберіть необхідні насадки й одягніть їх
на масажні головки (4).
• Для включення приладу натисніть кнопку
(1), повторним натисканням на кнопку
міняється інтенсивність масажу, при
третьому натисканні на кнопку (1)
масажер виключиться.
Масажер має два режими
інтенсивності:
1 масаж низької інтенсивності
2 масаж високої інтенсивності
• Прикладіть масажні головки до
необхідної області спини. Злегка
притискайте масажні головки до м'язів
для їхнього розслаблення. За допомогою
складних ручок ви легко можете тримати
масажер під необхідним кутом при
масажі спини.
• Не можна використовувати прилад на тій
самій ділянці тіла більше 3 хвилин.
• Не рекомендується використовувати
прилад більше 20 хвилин.
• По закінченні застосування виключіть
масажер, вийміть мережну вилку з
розетки й приберіть у сухе місце для
зберігання.
ЗМІНА НАСАДОК
У комплект масажера входять два види
насадок. Використовуйте насадки для
точкового масажу або насадки для
щадячого масажу по вашому вибору.
Для зміни насадок:
• Виключіть масажер
• Візьміться за насадку й зніміть її з
масажної головки (4).
• Надягніть на масажну головку іншу
насадку.
• Включіть масажер кнопкою (1).
ДОГЛЯД
• Перед тим, як почистити прилад,
відключіть його від мережі й дайте йому
охолонути.
• Протирайте корпус масажера злегка
вологою тканиною. Не допускайте
влучення води або інших рідин в
усередину корпуса приладу.
• Промивайте насадки в теплій мильній
воді.
ЗБЕРІГАННЯ
• Відключіть прилад від мережі й дайте
йому охолонути.
• Приберіть масажер на зберігання в сухе,
прохолодне місце
• Не обертайте мережний шнур навколо
приладу, тому що це веде до його
зношування й ушкодження.
• Ніколи не підвішуйте прилад за
мережний шнур.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220230 В 50 Гц
Споживана потужність: 19 Вт
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладів без
попереднього повідомлення.
Термін служби приладу не менш 3х
років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в
дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будьякої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає
вимогам до електромагнітної
сумісності, що
пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС
по низьковольтних
апаратурах.
13
ПРАФЕСІЙНЫ МАСАЖОР ДЛЯ СПІНЫ
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Калі ласка, прачытайце і захавайце
інструкцыю.
Распрацавана прафесіяналамі для
прафесіяналаў.
Прылад распрацаваная адмыслова для
правядзення масажу спіны і цела прыёмам
"рубкі" па прынцыпу каратэ.
Прылада не прадугледжаная для лячэння,
яе асноўная функцыя паляпшэнне Вашага
самаадчування шляхам зняцця мышачнага
напружання.
МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ
• Калі ў Вас ёсць праблемы са здароўем,
то перад прымяненнем масажору
пракансультуйцеся з урачом.
• Не выкарыстоўвайце масажор пры
трамбозах, болях невядомага
паходжання.
• Не рэкамендуецца прымяняць прыладу
людзям, якія выкарыстоўваюць
электронныя кардыястымулятары.
• Не выкарыстоўвайце масажор на
адчувальных участках скуры.
• Не рэкамендуецца прымяняць масажор
на скуры, якая мае запаленні і пухліны.
• Ніколі не астаўляйце прыладу без
нагляду, асабліва ў прысутнасці дзяцей.
• Ніколі не накрывайце прыладу, якая
працуе.
• Час бесперапыннай працы не больш за
20 хвілінаў. Занадта доўгае
выкарыстанне можа прывесці да
перагрэву прылады і яе выхаду з
ужывання.
• Прылада прадугледжана толькі для
часовага аблягчэння нязначных боляў у
мышцах, зняцця мышачнага напружання
і агульнага паляпшэння самаадчування.
• Прымяненне масажору не можа
замяніць неабходную медыцынскую
дапамогу.
ВАЖНЫЯ ПРАВІЛЫ ТЭХНІКІ БЯСПЕКІ
Пры выкарыстанні масажору выконвайце
наступныя правілы тэхнікі бяспекі:
• Перад уключэннем масажору
ўпэўніцеся, што напружанне ў
электрычнай сетцы адпавядае
працоўнаму напружанню масажору.
• Каб пазбегнуць паражэння электрычным
токам, не апускайце ў ваду вілку
сеткавага шнуру, сеткавы шнур або
прыладу цалкам.
• Не астаўляйце і не захоўвайце прыладу ў
тых месцах, дзе яна можа ўпасці ў ванну
або ракавіну.
• Не карыстайцеся прыладай у душы і
падчас купання.
• Не блакіруйце вентыляцыйныя адтуліны
масажору, не кладзіце яго на мяккую
паверхню ложак, канапу і г.д. Сачыце за
тым, каб у адтуліны не трапляў пух,
валасы і г.д.
• Не выкарыстоўвайце сеткавы шнур у
якасці ручкі для пераноскі масажору.
• Не карыстайцеся няспраўнай прыладай.
Звярніцеся ў бліжэйшы аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр для агляду або рамонту.
• Уважліва сачыце за выкарыстаннем
прылады дзецьмі, хворымі або
інвалідамі.
• Не карыстайцеся прыладай падчас сну.
• Не карыстайцеся масажорам перад
сном.
Прылада мае стымулюючы эфект і можа
выклікаць цяжкасці з засынаннем.
• Не дапускайце дакранання сеткавага
шнуру да гарачых паверхняў.
• Заўсёды адключайце прыладу ад сеткі
перад чысткай і па заканчэнні
выкарыстання. Калі адключаеце прыладу
ад сеткі, не цягніце за шнур, а
трымайцеся за вілку.
• Выкарыстанне насадак, не
прадугледжаных вытворцам прылады,
можа прывесці да траўмы.
• Не рэкамендуецца карыстацца
прыладай на адкрытым паветры.
• Не карыстайцеся масажорам пад
коўдрай або падушкай.
Празмернае награванне прылады можа
прывесці да пажару, паражэння
электрычным токам або апёку.
• Не карыстайцеся масажорам у рэжыме
вібрацыі на абмежаваным участку цела.
Рэжым вібрацыі прадугледжвае
пастаяннае перасоўванне масажору і
змену ўчасткаў масажу.
• Не карыстайцеся прыладай у месцах
распылення аэразоляў.
• Выкарыстоўвайце прыладу строга па
назначэнню.
• Прылада не прадугледжана для
выкарыстання ў медыцынскіх мэтах.
АПІСАННЕ
1. Кнопка Укл./Выкл./змяненне
інтэнсіўнасці масажу (0/1/2)
2. Корпус
3. Кнопкі змянення становішча ручкі
4. Масажныя галоўкі
5. Насадкі для кропкавага масажу
6. Насадки для ахоўнага масажу
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ПРЫМЯНЕННЮ
• Перад уключэннем масажору
ўпэўніцеся, што напружанне ў
электрычнай сетцы адпавядае
працоўнаму напружанню масажору.
• Вугал нахілу ручак можня мяняць.
Націсніце кнопку (3), змяніце вугал нахілу
ручкі, адпусціце кнопку (3) для фіксацыі
пад неабходным вуглом.
• Выбярыце неабходныя насадкі і
адзеньце іх на масажныя галоўкі (4).
• Для ўключэння прылады націсніце
кнопку (1), паўторным націскам на
кнопку мяняецца інтэнсіўнасць масажу,
пры трэцім націску на кнопку (1),
масажор выключыцца.
Масажор мае два рэжымы
інтэнсіўнасці:
1 масаж нізкай інтэнсіўнасці
2 масаж высокай інтэнсіўнасці
• Прыкладзіце масажныя галоўкі да
неабходная вобласці спіны. Злёгку
прыціскайце масажныя галоўкі да
мышцаў для іх разняволення. З
дапамогай складных ручак Вы лёгка
можаце трымаць масажор пад
патрэбным вуглом пры масажы спіны.
• Нельга выкарыстоўваць прыладу на
адным і тым жа ўчастку цела больш за 3
хвіліны.
• Не рэкамендуецца выкарыстоўваць
прыладу больш за 20 хвілінаў.
• Па заканчэнні прымянення выключыце
масажор, выньце сеткавую вілку з
разэткі і пакладзіце прыладу ў сухое
месца для захавання.
ЗМЕНА НАСАДАК
У камплект масажору ўваходзяць два віды
насадак. Выкарытоўвайце насадкі для
кропкавага масажу або насадкі для
ахоўнага масажу па Вашаму выбару.
Для змены насадак:
• Выключыце масажор
• Вазьміцеся за насадку і здыміце яе з
масажнай галоўкі (4).
• Адзеньце на масажную галоўку іншую
насадку.
• Уключыце масажор кнопкай (1).
ДОГЛЯД
• Перад тым, як пачысціць прыладу,
адключыце яе ад сеткі і дайце ёй астыць.
• Прцірайце корпус масажору злёгку
вількготнай тканінай. Не дапускайце
трапляння вады або іншых вадкасцей
унутр корпусу прылады.
• Прамывайце насадкі ў цёплай мыльнай
вадзе.
ЗАХАВАННЕ
• Адключыце прыладу ад сеткі і дайце ёй
астыць.
• Пакладзіце масажор на захоўванне ў
сухое, халоднае месца.
• Не абгортвайце сеткавы шнур вакол
прылады, так як гэта вядзе да яго зносу і
пашкоджання
• Ніколі не падвешвайце прыладу за
сеткавы шнур.
Тэхнічныя характарыстыкі
Напружанне сілкавання: 220230 В 50 Гц
Выкарыстоўваемая магутнасць: 19 Вт
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць
характарыстыкi прыбораў без папярэдняга
паведамлення.
Тэрмін службы прыбора не менш за
3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
14
MANUAL INSTRUCTION
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
www.vitekWaus.com
15