5. Handle for convenient filling/carrying the
tank
6. Filter-cartridge
7. Water tank lid
8. Tank backlight/refill indicator
9. “Sprayer”
10. Body of the humidifier
11. “Steam” intensity scale
12. “Steam” intensity control on/off handle
13. Backlight On button
14. Brush for cleaning the sprayer
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions
carefully and keep them for future reference.
• Make sure that working voltage of the unit
corresponds to your home electricity supply.
• Place the unit on the flat, moisture-resistant
surface. Distance from the walls should be
not less than 15 cm.
• Do not direct the nozzle of the unit at the
wooden furniture, electrical appliances,
books and objects, which can be damaged
by moisture.
• Do not place the humidifier in the places sub-
jected to direct sun light, high temperatures,
near computers or sensitive electronic appliances.
• Do not leave the unit unattended in closed
rooms otherwise condensation can appear
on the furniture and the walls, that is why we
recommend keeping the door of the room,
where the humidifier is used, half-opened.
• Never use the unit outdoors.
• Use only the removable parts which are sup-
plied with the unit.
• Never allow children to use the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when chil-
dren or disabled persons use the unit.
• This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions on safety measures and information about danger, which
can be caused by improper usage of the
unit.
• Do not operate the unit without water.
Disconnect the unit from the power supply
when the water tank becomes empty.
• Do not use soda water or any perfume additives.
• Unplug the unit before removing the water
tank.
• Do not cover the “steam” outlets and avoid
getting of foreign objects inside.
• Do not immerse the unit into water or other
liquids.
• Do not move or tilt the unit during its operation.
• Always unplug the unit and pour out water
from the water tank when cleaning the unit or
when you do not use it. Unplug the unit before moving it to another place.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Before using the unit, closely examine the
power cord and make sure that it is not damaged. Do not use the unit, if its power cord is
damaged.
• Do not dismantle the unit yourself, if any malfunction is detected, apply to the nearest authorized service center.
• Regularly clean the unit; do not allow cracks
to appear on the sprayer.
• Keep the unit out of reach of children.
FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USAGE OF THE HUMIDIFIER
Unpack the unit and remove the packing materials. Examine the unit for damages. Do not switch
on the unit if there are any damages in it.
Note:
- if the unit was subjected to negative temperatures, before switching it on for the
first time, keep it at room temperature
for 30 minutes.
- use the unit at +5 - +40°С temperature,
and relative humidity less than 80%.
- temperature of the used water should not
exceed +40°С.
Before switching on the unit, make sure that
your home electricity supply corresponds to
the working voltage of the unit.
1. Take the handle (2) and remove the water
tank (3) from the body (10).
2. Turn over the tank (3); unscrew the lid (7), by
turning it anti clockwise. Fill the water tank
(3) with necessary quantity of water and
screw the lid (7), by turning it clockwise.
3. Set the filled tank (3) on the body of the unit
(10). Wait for some time, which is necessary
to fill the operating chamber with water.
4. Plug in the humidifier.
5. Switch on the humidifier, by turning the handle (12) clockwise; the indicator (8) will be
lighting blue.
6. Set the “steam” intensity by rotating the
handle (12).
7. To switch on the scale backlight (11), press
the (13) button.
8. After operation, switch off the unit, by setting the handle (12) to the “OFF” position,
the indicator (8) will go out.
Note:
- the backlight (8) will help you to estimate
water level in the tank.
- when the tank (3) becomes empty, the
indicator (8) will become red, remove the
tank and fill it with water.
CLEAN AND CARE
Warning! Always switch off and unplug the
unit before cleaning.
solution. After that, carefully rinse them with
water.
• Add 5-10 drops of the cleaning agent on the
“sprayer” (9); wait about 2-5 minutes. Use
the brush (14) to remove the deposit from the
surface of the “sprayer” (9).
Note:
- As a cleaning agent for the “sprayer” you
can use substances for scale removal in
kettles.
• Do not immerse the unit into water or other
liquids.
Cleaning the filter
• Clean the filter (6) after about 1000 l of water
passed through it, and when using hard water or appearance of “white deposit” on the
furniture, more often.
• Take the handle (2) and remove the water
tank (3) from the body (10).
• Turn over the water tank (3), unscrew the lid
(7) by turning it anti clockwise and remove
the filter-cartridge (6), by turning it anti
clockwise.
• Put the filter-cartridge (6) for 10 minutes into
the bowl with vinegar, take out the filter-cartridge (6) and wash it under tapping water.
• Place the filter-cartridge (6) back on the lid
(7), by turning it clockwise.
Hard water causes the appearance of scale
on the “sprayer” (9), on the inner parts of the
body and on the water tank; it leads to improper
operation of the unit and appearance of white
deposit on the interior. In order to avoid it, it is
necessary to clean the sprayer every week and
change water as often as possible, as well as to
perform cleaning of the filter-cartridge (6).
If you are not going to use the unit for a long
time: - pour out water from the tank and the operating chamber of the “sprayer”, wash the water tank, wash and clean the operating chamber
of the “sprayer” and the “sprayer” (9) itself, dry
the unit carefully and take it away for storage.
Weekly care
• Once a week carefully wash the water tank
(3) and the operating chamber under the
water tank (3) with a neutral washing liquid
- If you are not going to use the unit for a
long time, make sure that all its parts are
dry, including the operating chamber of the
“sprayer”.
- Do not store the device with water in the tank
and the operating chamber of the “sprayer”.
- Before you take the filter-cartridge away for
storage, clean and dry it, keep the filter cartridge in a cool darkened place.
Keep the humidifier in a dry cool place out of
reach of children.
4
4
ENGLISH
TROUBLESHOOTING GUIDE
Get acquainted with the following problems before applying to the service center:
ProblemPossible causeSolution
The humidifier does not operate
“Steam” has an unpleasant
smell
Small intensity of “steam”
output
NOTE:
Non-observance of rules for cleaning the unit parts from mineral deposits caused by hard
water may affect the overall performance of the unit. In this case clean the unit and use
filtered or distilled water in the future.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220-230 V ~ 50 Hz
Power consumption: 30 W
Water capacity: 5 l
Water flow: >= 250ml/h
Humidifying area up to 30 m
Ions output: 2.000.000 ~ 3.000.000 ion /cm
Ozone output: <= 0.05 PPM
Specifications subject to change without prior notice.
The unit is not plugged inPlug the unit
The water tank is empty, the
indication (8) is red
New device – it is normal
Polluted water in the water tank
Polluted “sprayer”Clean the sprayer
2
2
Fill the water tank with water
Unscrew the lid of the water
tank and leave it for several
hours in a cool dark place
Clean the water tank
and fill it with pure water.
Service life of appliance - 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
5. Griff für bequemes Auffüllen/Tragen
des Wasserbehälters
6. FilterCartridge
7. Deckel des Wasserbehälters
8. Beleuchtung des Wasserbehälters/
Wassernachfüllanzeige
9. „Zerstäuber“
10. Gehäuse des Luftbefeuchters
11. Dampfaustrittsintensitätsanzeige
12. Griff Ein/Aus., Regler der
Dampfaustrittsintensität
13. Beleuchtungseinschalttaste
14. Bürste für die Reinigung des
Zerstäubers
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam diese Bedienungsanleitung
und bewahren Sie diese für die weitere
Nutzung als Informationsmaterial auf.
• Vergewissern Sie sich, ob die Spannung
des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Nutzen Sie das Gerät auf einer geraden
stabilen Oberfl äche. Die Entfernung bis
zu den Wänden soll nicht weniger als 15
cm betragen.
• Es ist nicht gestattet, die Düse des
Luftbefeuchters auf Holzmöbel,
Elektrogeräte, Bücher und jene
Gegenstände zu richten, die durch
Feuchtigkeit beschädigt werden können.
• Nutzen Sie nie den Luftbefeuchter
in den Räumen, wo er der direkten
Sonnenstrahlung, hohen Temperaturen
ausgesetzt ist oder sich in der Nähe
von Computern und empfi ndlichen
Elektrogeräten befi ndet.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
im geschlossenen Raum nie unbeaufsichtigt, weil es zur Entstehung von
Kondenswasser auf Möbel und Wänden
führen kann. Halten Sie somit die Tür im
Raum, wo der Luftbefeuchter aufgestellt
ist, immer halb geöffnet.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Nutzen Sie nur abnehmbare Geräteteile,
die zum Lieferungsumfang gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät als
Kinderspielzeug zu nutzen.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in
den Fällen angesagt, wenn sich Kinder
oder behinderte Personen während der
Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Personen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen eine angemessene und verständliche Anweisung über
die sichere Nutzung des Geräts und
die Gefahren seiner falschen Nutzung
durch die Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne
Wasser einzuschalten. Schalten Sie das
Gerät aus, sofern der Wasserbehälter
leer ist.
• Nutzen Sie kein Mineralwasser und
Parfumzusätze.
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
vor dem Abnehmen des Wasserbehälters
immer ab.
• Sperren Sie nie die
Dampfaustrittsöffnung mit irgendwelchen Gegenständen ab und achten Sie darauf, dass keine fremden
Gegenstände darin eindringen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät während
der Arbeit zu bewegen oder zu neigen.
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab und gießen Sie das Wasser vor
der Reinigung oder, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht nutzen, immer raus.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
ab, falls Sie es an einen anderen Ort hinstellen.
• Berühren Sie nie den Netzstecker mit
nassen Händen.
• Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie
aufmerksam den Netzkabel und vergewissern Sie sich, dass er nicht beschädigt ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät
zu nutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei der Feststellung
von Beschädigungen wenden Sie sich an
den autorisierten Kundenservicedienst.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, vermeiden Sie das Entstehen von Kratzern
am Zerstäuber.
• Bewahren Sie das Gerät in einem für
Kinder unzugänglichem Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN
GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
ANWENDUNG DES
LUFTBEFEUCHTERS
Vor der ersten Nutzung des Geräts entfernen Sie das ganze Verpackungsmaterial.
Prüfen Sie, ob das Gerät nicht beschädigt
ist. Fall das Gerät beschädigt ist, schalten
Sie es nicht ein.
Anmerkung:
Falls der Luftbefeuchter niedrigen
Temperaturen ausgesetzt wurde, wird
es empfohlen, das Gerät vor dem
ersten Einschalten 30 Minuten unter
Raumtemperatur liegen zu lassen.
Nutzen Sie den Luftbefeuchter in den
Räumen mit der Temperatur von +5 bis
+40°C und der relativen Luftfeuchtigkeit
nicht weniger als 80%.
Die Temperatur des genutzten Wassers
soll +40°C nicht übersteigen.
Vergewissern Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme, ob die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
1. Halten Sie sich am Griff (2) und nehmen Sie den Wasserbehälter (3) vom
Gehäuse des Geräts (10) ab.
2. Drehen Sie den Wasserbehälter (3) um,
drehen Sie den Deckel (5) ab, indem
Sie ihn gegen Uhrzeigersinn drehen.
Füllen Sie den Wasserbehälter (3) mit
Wasser auf und drehen Sie den Deckel
(7) im Uhrzeigersinn zu.
3. Stellen Sie den aufgefüllten
Wasserbehälter (3) auf das Gehäuse
des Geräts (10) auf. Warten Sie einige
Zeit ab, damit sich die Arbeitssektion
mit Wasser auffüllt.
4. Schalten Sie den Luftbefeuchter ans
Stromnetz an.
5. Schalten Sie den Luftbefeuchter ein, indem Sie den Griff (12) in Uhrzeigersinn
drehen, dabei wird der Indikator (8)
blau aufl euchten.
6. Stellen Sie die Dampfaustrittsintensität
durch das Drehen des Griffs (12) ein.
7. Drücken Sie die Taste (13), um die
Beleuchtung der Dampfaustrittsintens
itätsanzeige (11) einzuschalten.
8. Schalten Sie das Gerät nach der
Nutzung aus, indem Sie den Griff (12)
in die Position „OFF“ stellen, dabei wird
der Indikator (8) erlöschen.
den ist, leuchtet der Indikator (8) rot auf,
nehmen Sie den Wasserbehälter ab und
füllen Sie ihn mit Wasser auf.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor
der Reinigung vom Stromnetz immer ab.
Hartes Wasser löst die Entstehung von
Mineralablagerungen am „Zerstäuber“
(9), inneren Teilen des Gehäuses
und im Wasserbehälter aus, was zur
Verschlechterung der Funktionierung des
Luftbefeuchters und zur Bildung des weißen
Kalks an den Einrichtungsgegenständen
führt. Um dies zu vermeiden, reinigen Sie
den Zerstäuber wöchentlich und wechseln
Sie regelmäßig Wasser aus, reinigen Sie
auch das FilterCartridge (6).
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Gießen Sie Wasser aus dem
Wasserbehälter und der Arbeitssektion des
„Zerstäubers“ ab, spülen Sie und reinigen
Sie die Arbeitssektion des „Zerstäubers“
und selbst den „Zerstäuber“ (9), trocknen Sie und packen Sie das Gerät zur
Aufbewahrung weg.
Entkalkung des „Zerstäubers“ verwendet werden, die für die Entkalkung von
Wasserkochern geeignet sind.
• Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Filterreinigung
• Führen Sie die Reinigung des Filters
(6) nach dem Durchlauf von ca. 1000
Liter Wasser oder bei der Nutzung des
harten Wassers oder bei der „weisen
Kalkbildung“ auf den Gegenständen der
Möbel – öfter durch.
• Halten Sie sich am Griff (2) und neh-
men Sie den Wasserbehälter (3) vom
Gehäuse des Geräts (10) ab.
• Drehen Sie den Wasserbehälter (3)
um, drehen Sie den Deckel (7) und das
FilterCartridge (6) ab, indem Sie diese
gegen Uhrzeigesinn drehen.
• Legen Sie das FilterCartridge (6) für 10
Minuten in den Behälter mit Essig herein,
nehmen Sie das FilterCartridge (6) heraus und spülen Sie es mit Wasser ab.
• Stellen Sie das FilterCartridge (6) auf
den Deckel (7) zurück, indem Sie es im
Uhrzeigersinn drehen.
Wöchentliche Pfl ege
• Waschen Sie den Wasserbehälter
(3) und die Arbeitssektion unter dem
Wasserbehälter (3) mit einem neutralen Waschmittel einmal pro Woche
ab. Spülen Sie diese danach mit Wasser
gründlich ab.
• Geben Sie 510 Tropfen des
Reinigungsmittels auf den „Zerstäuber“
(9), warten Sie ca. 25 Minuten ab.
Nutzen Sie die Bürste (14), entfernen
Sie den Kalk von der Oberfl äche des
„Zerstäubers“ (9).
zen und es zur längeren Aufbewahrung
wegpacken möchten, vergewissern Sie
sich, ob alle seine Teile, einschließlich
die Zerstäubersektion, trocken sind.
Es ist nicht gestattet, das Gerät mit
Wasser im Wasserbehälter und in der
Zerstäubersektion aufzubewahren.
Bevor Sie das FilterCartridge zur län-
geren Aufbewahrung wegpacken, reinigen Sie und trocknen Sie es, bewahren
Sie es in einem dunklen kühlen Ort auf.
Bewahren Sie den Luftbefeuchter in
einem trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
8
DEUTSCH
STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG
Machen Sie sich vor dem Wenden an ein autorisiertes Servicezentrum mit folgenden
Störungen bekannt:
StörungMögliche UrsacheBeseitigung
Das Gerät ist ans Stromnetz nicht
Der Luftbefeuchter funktioniert nicht.
Der „Dampf“ hat einen
unangenehmen Geruch.
Kleine
Dampfaustrittsintensität
angeschlossen.
Im Behälter ist kein Wasser vorhanden, Indikator (8) leuchtet rot
auf.
Fürs neue Gerät ist es normal.
Schmutziges Wasser im
Wasserbehälter.
Der „Zerstäuber“ ist verschmutzt.
ANMERKUNG:
Falls die Vorschriften für die Reinigung des Geräts gegen Mineralablagerung nicht eingehalten werden, kann sich die Funktionsfähigkeit des Geräts verschlechtern. Reinigen Sie in
diesem Falle das Gerät und nutzen Sie weiterhin fi ltriertes oder destilliertes Wasser.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 220230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 30 W
Wasserbehälter mit Fassungsvermögen 5 Liter
Wasserverbrauch >= 250 ml/Stunde
Befeuchtungsfl äche bis 30 m²
IonenAusgangsleistung: 2.000.000~3.000.000 Ion /cm
OzonAusgangsleistung:<= 0.05 PPM
Schalten Sie das Gerät in die
Steckdose ein.
Füllen Sie den Wasserbehälter
auf.
Drehen Sie den Deckel des
Wasserbehälters ab und lassen
Sie es für einige Stunden an einem dunklen kühlen Ort.
Reinigen den Wasserbehälter
und füllen Sie ihn mit reinem
Wasser auf.
Reinigen Sie das
Zerstäuberstück.
2
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid
zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der
vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
Перед началом эксплуатации прибора
внимательно прочитайте настоящую
инструкцию и сохраните ее. В
дальнейшем она будет служить вам в
качестве справочного материала.
• Убедитесь, что рабочее напряжение
прибора соответствует напряжению
сети.
• Устанавливайте прибор на ровной,
влагостойкой поверхности. Расстояние
до стен должно быть не менее 15 см.
• Не направляйте сопло увлажнителя на
деревянную мебель, электроприборы,
книги и на предметы, которые могут
быть повреждены влагой.
• Не располагайте увлажнитель в
местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей, высоких
температур, вблизи компьютеров или
чувствительной электронной техники.
• Не оставляйте прибор без присмотра
в закрытом помещении, в противном
случае на мебели и стенах может
образоваться конденсат, поэтому
дверь в помещение, где работает
увлажнитель, рекомендуется держать
приоткрытой.
• Запрещается использовать прибор
вне помещений.
• Использовать съемные детали можно
лишь в том случае, если они входят в
комплект поставки.
• Не разрешайте детям использовать
прибор в качестве игрушки.
• Будьте особенно внимательны,
если прибор используется детьми
или людьми с ограниченными
возможностями.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми и людьми
с ограниченными возможностями,
кроме случаев, когда лицом,
отвечающим за их безопасность,
даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном
использовании устройства и
тех опасностях, которые могут
возникать при его неправильном
использовании.
• Не включайте прибор без воды.
Отключите его сразу, как только в
резервуаре закончится вода.
• Не используйте газированную воду и
парфюмерные добавки.
• Перед снятием резервуара для воды
отключите прибор от сети.
• Не закрывайте отверстия для выхода
пара и не допускайте попадания в них
посторонних предметов.
• Не погружайте корпус прибора в воду
или другие жидкости.
• Не перемещайте и не наклоняйте
прибор во время работы.
• Перед чисткой или если вы не
пользуетесь увлажнителем, всегда
отключайте прибор от сети и выливайте
воду из резервуара.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
• Перед использованием прибора
внимательно осмотрите сетевой шнур
и убедитесь, что он не поврежден. Не
используйте прибор, если поврежден
сетевой шнур.
• Не разбирайте прибор
самостоятельно, в случае обнаружения
неисправности обратитесь в
ближайший авторизованный (уполно
моченный)сервисный центр.
• Регулярно проводите чистку прибора,
не допускайте появления царапин на
распылителе.
• Храните прибор в недоступных для
детей местах.
ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ
Распакуйте прибор и удалите
упаковочные материалы. Осмотрите
прибор на предмет повреждений. При
наличии повреждений не включайте
прибор.
Примечание:
- если увлажнитель был подвержен
отрицательным температурам,
то перед первым включением
рекомендуется выдержать его в
течение 30 минут при комнатной
температуре.
- используйте увлажнитель при
температуре внутри помещения
от +5 до +40°С, при относительной
влажности менее 80%.
- температура используемой воды
не должна быть выше +40°С.
Перед включением в сеть убедитесь,
что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению
прибора.
1. Возьмитесь за ручку (2) и снимите
резервуар для воды (3) с корпуса
(10).
2. Переверните резервуар (3),
открутите крышку (7), поворачивая ее
против часовой стрелки. Наполните
резервуар (3) необходимым
количеством воды и закрутите крышку
(7), поворачивая ее по часовой
стрелке.
3. Установите наполненный резервуар
(3) на корпус прибора (10). Подождите
некоторое время, необходимое для
заполнения рабочего отсека водой.
4. Подключите увлажнитель к сети.
5. Включите увлажнитель, повернув
ручку (12) по часовой стрелке, при
этом индикатор (8) будет светиться
синим цветом.
6. Установите интенсивность выхода
пара поворотом ручки (12).
7. Для включения подсветки шкалы (11)
нажните кнопку (13).
8. По окончании работы выключите
прибор, установив ручку (12) в
положение «OFF» , при этом индикатор
(8) погаснет.
Примечание:
- оценить количество воды в
резервуаре вам поможет подсветка
резервуара (8).
- если в резервуаре (3) вода
закончилась, индикатор (8)
загорится красным цветом; теперь
можно снять резервуар и наполнить
его водой.
УХОД И ЧИСТКА
Предупреждение! Перед чисткой
всегда выключайте и отсоединяйте
прибор от сети.