Vitek VT-1765 User Manual [ru, de, en, cs]

1765.indd 11765.indd 1 01.09.2010 9:46:2901.09.2010 9:46:29
2
1765.indd 21765.indd 2 01.09.2010 9:46:3101.09.2010 9:46:31
ENGLISH
AIR HUMIDIFIER
DESCRIPTION
1. Cover with “steam” outlets
2. Hand for detaching the tank from the body
3. Water tank
5. Handle for convenient filling/carrying the tank
6. Filter-cartridge
7. Water tank lid
8. Tank backlight/refill indicator
9. “Sprayer”
10. Body of the humidifier
11. “Steam” intensity scale
12. “Steam” intensity control on/off handle
13. Backlight On button
14. Brush for cleaning the sprayer
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions carefully and keep them for future reference.
• Make sure that working voltage of the unit
corresponds to your home electricity sup­ply.
• Place the unit on the flat, moisture-resistant
surface. Distance from the walls should be not less than 15 cm.
• Do not direct the nozzle of the unit at the
wooden furniture, electrical appliances, books and objects, which can be damaged by moisture.
• Do not place the humidifier in the places sub-
jected to direct sun light, high temperatures, near computers or sensitive electronic appli­ances.
• Do not leave the unit unattended in closed
rooms otherwise condensation can appear on the furniture and the walls, that is why we recommend keeping the door of the room, where the humidifier is used, half-opened.
• Never use the unit outdoors.
• Use only the removable parts which are sup-
plied with the unit.
• Never allow children to use the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when chil-
dren or disabled persons use the unit.
• This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safety meas­ures and information about danger, which
can be caused by improper usage of the unit.
• Do not operate the unit without water. Disconnect the unit from the power supply when the water tank becomes empty.
• Do not use soda water or any perfume addi­tives.
• Unplug the unit before removing the water tank.
• Do not cover the “steam” outlets and avoid getting of foreign objects inside.
• Do not immerse the unit into water or other liquids.
• Do not move or tilt the unit during its opera­tion.
• Always unplug the unit and pour out water from the water tank when cleaning the unit or when you do not use it. Unplug the unit be­fore moving it to another place.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Before using the unit, closely examine the power cord and make sure that it is not dam­aged. Do not use the unit, if its power cord is damaged.
• Do not dismantle the unit yourself, if any mal­function is detected, apply to the nearest au­thorized service center.
• Regularly clean the unit; do not allow cracks to appear on the sprayer.
• Keep the unit out of reach of children.
FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USAGE OF THE HUMIDIFIER
Unpack the unit and remove the packing materi­als. Examine the unit for damages. Do not switch on the unit if there are any damages in it.
Note:
- if the unit was subjected to negative tem­peratures, before switching it on for the first time, keep it at room temperature for 30 minutes.
- use the unit at +5 - +40°С temperature, and relative humidity less than 80%.
- temperature of the used water should not exceed +40°С.
Before switching on the unit, make sure that your home electricity supply corresponds to the working voltage of the unit.
3
3
1765.indd 31765.indd 3 01.09.2010 9:46:3101.09.2010 9:46:31
ENGLISH
1. Take the handle (2) and remove the water tank (3) from the body (10).
2. Turn over the tank (3); unscrew the lid (7), by turning it anti clockwise. Fill the water tank (3) with necessary quantity of water and screw the lid (7), by turning it clockwise.
3. Set the filled tank (3) on the body of the unit (10). Wait for some time, which is necessary to fill the operating chamber with water.
4. Plug in the humidifier.
5. Switch on the humidifier, by turning the han­dle (12) clockwise; the indicator (8) will be lighting blue.
6. Set the “steam” intensity by rotating the handle (12).
7. To switch on the scale backlight (11), press the (13) button.
8. After operation, switch off the unit, by set­ting the handle (12) to the “OFF” position, the indicator (8) will go out.
Note:
- the backlight (8) will help you to estimate
water level in the tank.
- when the tank (3) becomes empty, the
indicator (8) will become red, remove the tank and fill it with water.
CLEAN AND CARE
Warning! Always switch off and unplug the unit before cleaning.
solution. After that, carefully rinse them with water.
• Add 5-10 drops of the cleaning agent on the “sprayer” (9); wait about 2-5 minutes. Use the brush (14) to remove the deposit from the surface of the “sprayer” (9).
Note:
- As a cleaning agent for the “sprayer” you can use substances for scale removal in kettles.
• Do not immerse the unit into water or other liquids.
Cleaning the filter
• Clean the filter (6) after about 1000 l of water passed through it, and when using hard wa­ter or appearance of “white deposit” on the furniture, more often.
• Take the handle (2) and remove the water tank (3) from the body (10).
• Turn over the water tank (3), unscrew the lid (7) by turning it anti clockwise and remove the filter-cartridge (6), by turning it anti clockwise.
• Put the filter-cartridge (6) for 10 minutes into the bowl with vinegar, take out the filter-car­tridge (6) and wash it under tapping water.
• Place the filter-cartridge (6) back on the lid (7), by turning it clockwise.
Hard water causes the appearance of scale on the “sprayer” (9), on the inner parts of the body and on the water tank; it leads to improper operation of the unit and appearance of white deposit on the interior. In order to avoid it, it is necessary to clean the sprayer every week and change water as often as possible, as well as to perform cleaning of the filter-cartridge (6). If you are not going to use the unit for a long time: - pour out water from the tank and the op­erating chamber of the “sprayer”, wash the wa­ter tank, wash and clean the operating chamber of the “sprayer” and the “sprayer” (9) itself, dry the unit carefully and take it away for storage.
Weekly care
• Once a week carefully wash the water tank (3) and the operating chamber under the water tank (3) with a neutral washing liquid
1765.indd 41765.indd 4 01.09.2010 9:46:3101.09.2010 9:46:31
Storage
- If you are not going to use the unit for a long time, make sure that all its parts are dry, including the operating chamber of the “sprayer”.
- Do not store the device with water in the tank and the operating chamber of the “sprayer”.
- Before you take the filter-cartridge away for storage, clean and dry it, keep the filter car­tridge in a cool darkened place.
Keep the humidifier in a dry cool place out of
reach of children.
4
4
ENGLISH
TROUBLESHOOTING GUIDE
Get acquainted with the following problems before applying to the service center:
Problem Possible cause Solution
The humidifier does not oper­ate
“Steam” has an unpleasant smell
Small intensity of “steam” output
NOTE: Non-observance of rules for cleaning the unit parts from mineral deposits caused by hard water may affect the overall performance of the unit. In this case clean the unit and use filtered or distilled water in the future.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220-230 V ~ 50 Hz Power consumption: 30 W Water capacity: 5 l Water flow: >= 250ml/h Humidifying area up to 30 m Ions output: 2.000.000 ~ 3.000.000 ion /cm Ozone output: <= 0.05 PPM
Specifications subject to change without prior notice.
The unit is not plugged in Plug the unit The water tank is empty, the
indication (8) is red
New device – it is normal
Polluted water in the water tank
Polluted “sprayer” Clean the sprayer
2
2
Fill the water tank with water
Unscrew the lid of the water tank and leave it for several hours in a cool dark place
Clean the water tank and fill it with pure water.
Service life of appliance - 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
5
1765.indd 51765.indd 5 01.09.2010 9:46:3101.09.2010 9:46:31
DEUTSCH
LUFTBEFEUCHTER
BESCHREIBUNG
1. Deckel mit Dampfaustrittsöffnungen
2. Griff fürs Abnehmen des Wasserbehälters
3. Wasserbehälter
4. Wassereinfüllöffnung
5. Griff für bequemes Auffüllen/Tragen des Wasserbehälters
6. FilterCartridge
7. Deckel des Wasserbehälters
8. Beleuchtung des Wasserbehälters/ Wassernachfüllanzeige
9. „Zerstäuber“
10. Gehäuse des Luftbefeuchters
11. Dampfaustrittsintensitätsanzeige
12. Griff Ein/Aus., Regler der Dampfaustrittsintensität
13. Beleuchtungseinschalttaste
14. Bürste für die Reinigung des Zerstäubers
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese für die weitere Nutzung als Informationsmaterial auf.
• Vergewissern Sie sich, ob die Spannung
des Geräts mit der Netzspannung über­einstimmt.
• Nutzen Sie das Gerät auf einer geraden
stabilen Oberfl äche. Die Entfernung bis zu den Wänden soll nicht weniger als 15 cm betragen.
• Es ist nicht gestattet, die Düse des
Luftbefeuchters auf Holzmöbel, Elektrogeräte, Bücher und jene Gegenstände zu richten, die durch Feuchtigkeit beschädigt werden kön­nen.
• Nutzen Sie nie den Luftbefeuchter
in den Räumen, wo er der direkten Sonnenstrahlung, hohen Temperaturen ausgesetzt ist oder sich in der Nähe
von Computern und empfi ndlichen Elektrogeräten befi ndet.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät im geschlossenen Raum nie unbeauf­sichtigt, weil es zur Entstehung von Kondenswasser auf Möbel und Wänden führen kann. Halten Sie somit die Tür im Raum, wo der Luftbefeuchter aufgestellt ist, immer halb geöffnet.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außer­halb der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Nutzen Sie nur abnehmbare Geräteteile, die zum Lieferungsumfang gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät als Kinderspielzeug zu nutzen.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal­ten.
• Dieses Gerät darf von Kindern und be­hinderten Personen nicht genutzt wer­den, es sei denn ihnen eine angemes­sene und verständliche Anweisung über die sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren seiner falschen Nutzung durch die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Wasser einzuschalten. Schalten Sie das Gerät aus, sofern der Wasserbehälter leer ist.
• Nutzen Sie kein Mineralwasser und Parfumzusätze.
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz vor dem Abnehmen des Wasserbehälters immer ab.
Sperren Sie nie die Dampfaustrittsöffnung mit irgend­welchen Gegenständen ab und ach­ten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände darin eindringen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein­zutauchen.
6
1765.indd 61765.indd 6 01.09.2010 9:46:3101.09.2010 9:46:31
DEUTSCH
• Es ist nicht gestattet, das Gerät während der Arbeit zu bewegen oder zu neigen.
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab und gießen Sie das Wasser vor der Reinigung oder, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, immer raus. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, falls Sie es an einen anderen Ort hin­stellen.
• Berühren Sie nie den Netzstecker mit nassen Händen.
• Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie aufmerksam den Netzkabel und verge­wissern Sie sich, dass er nicht beschä­digt ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel beschä­digt ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän­dig zu reparieren. Bei der Feststellung von Beschädigungen wenden Sie sich an den autorisierten Kundenservicedienst.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, ver­meiden Sie das Entstehen von Kratzern am Zerstäuber.
• Bewahren Sie das Gerät in einem für Kinder unzugänglichem Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
ANWENDUNG DES LUFTBEFEUCHTERS
Vor der ersten Nutzung des Geräts entfer­nen Sie das ganze Verpackungsmaterial. Prüfen Sie, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Fall das Gerät beschädigt ist, schalten Sie es nicht ein.
Anmerkung:
 Falls der Luftbefeuchter niedrigen
Temperaturen ausgesetzt wurde, wird es empfohlen, das Gerät vor dem ersten Einschalten 30 Minuten unter Raumtemperatur liegen zu lassen.
 Nutzen Sie den Luftbefeuchter in den
Räumen mit der Temperatur von +5 bis +40°C und der relativen Luftfeuchtigkeit nicht weniger als 80%.
 Die Temperatur des genutzten Wassers
soll +40°C nicht übersteigen.
Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, ob die Spannung des Geräts mit der Netzspannung überein­stimmt.
1. Halten Sie sich am Griff (2) und neh­men Sie den Wasserbehälter (3) vom Gehäuse des Geräts (10) ab.
2. Drehen Sie den Wasserbehälter (3) um, drehen Sie den Deckel (5) ab, indem Sie ihn gegen Uhrzeigersinn drehen. Füllen Sie den Wasserbehälter (3) mit Wasser auf und drehen Sie den Deckel (7) im Uhrzeigersinn zu.
3. Stellen Sie den aufgefüllten Wasserbehälter (3) auf das Gehäuse des Geräts (10) auf. Warten Sie einige Zeit ab, damit sich die Arbeitssektion mit Wasser auffüllt.
4. Schalten Sie den Luftbefeuchter ans Stromnetz an.
5. Schalten Sie den Luftbefeuchter ein, in­dem Sie den Griff (12) in Uhrzeigersinn drehen, dabei wird der Indikator (8) blau aufl euchten.
6. Stellen Sie die Dampfaustrittsintensität durch das Drehen des Griffs (12) ein.
7. Drücken Sie die Taste (13), um die Beleuchtung der Dampfaustrittsintens itätsanzeige (11) einzuschalten.
8. Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung aus, indem Sie den Griff (12) in die Position „OFF“ stellen, dabei wird der Indikator (8) erlöschen.
Anmerkung:  Die Wassermenge können Sie mittels
Beleuchtung des Wasserbehälters (8) prüfen.
7
1765.indd 71765.indd 7 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
DEUTSCH
 Falls kein Wasser im Behälter vorhan-
den ist, leuchtet der Indikator (8) rot auf, nehmen Sie den Wasserbehälter ab und füllen Sie ihn mit Wasser auf.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz immer ab.
Hartes Wasser löst die Entstehung von Mineralablagerungen am „Zerstäuber“ (9), inneren Teilen des Gehäuses und im Wasserbehälter aus, was zur Verschlechterung der Funktionierung des Luftbefeuchters und zur Bildung des weißen Kalks an den Einrichtungsgegenständen führt. Um dies zu vermeiden, reinigen Sie den Zerstäuber wöchentlich und wechseln Sie regelmäßig Wasser aus, reinigen Sie auch das FilterCartridge (6). Wenn das Gerät längere Zeit nicht be­nutzt wird:  Gießen Sie Wasser aus dem Wasserbehälter und der Arbeitssektion des „Zerstäubers“ ab, spülen Sie und reinigen Sie die Arbeitssektion des „Zerstäubers“ und selbst den „Zerstäuber“ (9), trock­nen Sie und packen Sie das Gerät zur Aufbewahrung weg.
Entkalkung des „Zerstäubers“ verwen­det werden, die für die Entkalkung von Wasserkochern geeignet sind.
• Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Filterreinigung
• Führen Sie die Reinigung des Filters
(6) nach dem Durchlauf von ca. 1000 Liter Wasser oder  bei der Nutzung des harten Wassers oder bei der „weisen Kalkbildung“ auf den Gegenständen der Möbel – öfter durch.
• Halten Sie sich am Griff (2) und neh-
men Sie den Wasserbehälter (3) vom Gehäuse des Geräts (10) ab.
• Drehen Sie den Wasserbehälter (3)
um, drehen Sie den Deckel (7) und das FilterCartridge (6) ab, indem Sie diese gegen Uhrzeigesinn drehen.
• Legen Sie das FilterCartridge (6) für 10
Minuten in den Behälter mit Essig herein, nehmen Sie das FilterCartridge (6) her­aus und spülen Sie es mit Wasser ab.
• Stellen Sie das FilterCartridge (6) auf
den Deckel (7) zurück, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.
Wöchentliche Pfl ege
• Waschen Sie den Wasserbehälter (3) und die Arbeitssektion unter dem Wasserbehälter (3) mit einem neu­tralen Waschmittel einmal pro Woche ab. Spülen Sie diese danach mit Wasser gründlich ab.
Geben Sie 510 Tropfen des Reinigungsmittels auf den „Zerstäuber“ (9), warten Sie ca. 25 Minuten ab. Nutzen Sie die Bürste (14), entfernen Sie den Kalk von der Oberfl äche des „Zerstäubers“ (9).
Anmerkung:  Es können Reinigungsmittel zur
1765.indd 81765.indd 8 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
Aufbewahrung
 Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht nut-
zen und es zur längeren Aufbewahrung wegpacken möchten, vergewissern Sie sich, ob alle seine Teile, einschließlich die Zerstäubersektion, trocken sind.
 Es ist nicht gestattet, das Gerät mit
Wasser im Wasserbehälter und in der Zerstäubersektion aufzubewahren.
 Bevor Sie das FilterCartridge zur län-
geren Aufbewahrung wegpacken, reini­gen Sie und trocknen Sie es, bewahren Sie es in einem dunklen kühlen Ort auf.
Bewahren Sie den Luftbefeuchter in
einem trockenen und für Kinder unzu­gänglichem Ort auf.
8
DEUTSCH
STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG
Machen Sie sich vor dem Wenden an ein autorisiertes Servicezentrum mit folgenden Störungen bekannt:
Störung Mögliche Ursache Beseitigung
Das Gerät ist ans Stromnetz nicht
Der Luftbefeuchter funk­tioniert nicht.
Der „Dampf“ hat einen unangenehmen Geruch.
Kleine Dampfaustrittsintensität
angeschlossen.
Im Behälter ist kein Wasser vor­handen, Indikator (8) leuchtet rot auf.
Fürs neue Gerät ist es normal.
Schmutziges Wasser im Wasserbehälter.
Der „Zerstäuber“ ist verschmutzt.
ANMERKUNG: Falls die Vorschriften für die Reinigung des Geräts gegen Mineralablagerung nicht einge­halten werden, kann sich die Funktionsfähigkeit des Geräts verschlechtern. Reinigen Sie in diesem Falle das Gerät und nutzen Sie weiterhin fi ltriertes oder destilliertes Wasser.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 220230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 30 W Wasserbehälter mit Fassungsvermögen 5 Liter Wasserverbrauch >= 250 ml/Stunde Befeuchtungsfl äche bis 30 m² IonenAusgangsleistung: 2.000.000~3.000.000 Ion /cm OzonAusgangsleistung:<= 0.05 PPM
Schalten Sie das Gerät in die Steckdose ein.
Füllen Sie den Wasserbehälter auf.
Drehen Sie den Deckel des Wasserbehälters ab und lassen Sie es für einige Stunden an ei­nem dunklen kühlen Ort.
Reinigen den Wasserbehälter und füllen Sie ihn mit reinem Wasser auf.
Reinigen Sie das Zerstäuberstück.
2
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte ver­kauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
9
1765.indd 91765.indd 9 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
РУССКИЙ
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
ОПИСАНИЕ
1. Крышка с отверстиями для выхода
пара
2. Ручка для снятия резервуара
3. Резервуар для воды
4. Отверстие для заливки воды
5. Ручка для удобства при наполнении
или при переноске резервуара
6. Фильтр-картридж
7. Крышка резервуара для воды
8. Подсветка резервуара/индикатор,
сообщающий о необходимости долива воды
9. Распылитель
10. Корпус увлажнителя
11. Шкала интенсивности выхода пара
12. Ручка вкл./выкл., регулятор
интенсивности выхода пара
13. Кнопка включения подсветки шкалы
14. Щеточка для чистки распылителя
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте настоящую инструкцию и сохраните ее. В дальнейшем она будет служить вам в качестве справочного материала.
• Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению сети.
• Устанавливайте прибор на ровной, влагостойкой поверхности. Расстояние до стен должно быть не менее 15 см.
• Не направляйте сопло увлажнителя на деревянную мебель, электроприборы, книги и на предметы, которые могут быть повреждены влагой.
• Не располагайте увлажнитель в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур, вблизи компьютеров или чувствительной электронной техники.
• Не оставляйте прибор без присмотра в закрытом помещении, в противном
случае на мебели и стенах может образоваться конденсат, поэтому дверь в помещение, где работает увлажнитель, рекомендуется держать приоткрытой.
• Запрещается использовать прибор вне помещений.
• Использовать съемные детали можно лишь в том случае, если они входят в комплект поставки.
• Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.
• Будьте особенно внимательны, если прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, кроме случаев, когда лицом, отвечающим за их безопасность, даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном использовании устройства и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
• Не включайте прибор без воды. Отключите его сразу, как только в резервуаре закончится вода.
• Не используйте газированную воду и парфюмерные добавки.
• Перед снятием резервуара для воды отключите прибор от сети.
• Не закрывайте отверстия для выхода пара и не допускайте попадания в них посторонних предметов.
• Не погружайте корпус прибора в воду или другие жидкости.
• Не перемещайте и не наклоняйте прибор во время работы.
• Перед чисткой или если вы не пользуетесь увлажнителем, всегда отключайте прибор от сети и выливайте воду из резервуара.
Если вы хотите перенести прибор в
10
1765.indd 101765.indd 10 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
РУССКИЙ
другое место, сначала отключите его от сети.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь, что он не поврежден. Не используйте прибор, если поврежден сетевой шнур.
• Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности обратитесь в ближайший авторизованный (уполно моченный)сервисный центр.
• Регулярно проводите чистку прибора, не допускайте появления царапин на распылителе.
• Храните прибор в недоступных для детей местах.
ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ
Распакуйте прибор и удалите упаковочные материалы. Осмотрите прибор на предмет повреждений. При наличии повреждений не включайте прибор.
Примечание:
- если увлажнитель был подвержен отрицательным температурам, то перед первым включением рекомендуется выдержать его в течение 30 минут при комнатной температуре.
- используйте увлажнитель при температуре внутри помещения от +5 до +40°С, при относительной влажности менее 80%.
- температура используемой воды не должна быть выше +40°С.
Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению прибора.
1. Возьмитесь за ручку (2) и снимите резервуар для воды (3) с корпуса (10).
2. Переверните резервуар (3), открутите крышку (7), поворачивая ее против часовой стрелки. Наполните резервуар (3) необходимым количеством воды и закрутите крышку (7), поворачивая ее по часовой стрелке.
3. Установите наполненный резервуар (3) на корпус прибора (10). Подождите некоторое время, необходимое для заполнения рабочего отсека водой.
4. Подключите увлажнитель к сети.
5. Включите увлажнитель, повернув ручку (12) по часовой стрелке, при этом индикатор (8) будет светиться синим цветом.
6. Установите интенсивность выхода пара поворотом ручки (12).
7. Для включения подсветки шкалы (11) нажните кнопку (13).
8. По окончании работы выключите прибор, установив ручку (12) в положение «OFF» , при этом индикатор (8) погаснет.
Примечание:
- оценить количество воды в
резервуаре вам поможет подсветка резервуара (8).
- если в резервуаре (3) вода
закончилась, индикатор (8) загорится красным цветом; теперь можно снять резервуар и наполнить его водой.
УХОД И ЧИСТКА
Предупреждение! Перед чисткой всегда выключайте и отсоединяйте прибор от сети.
11
1765.indd 111765.indd 11 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
РУССКИЙ
Жесткая вода вызывает появление минеральных отложений на распылителе (9), внутренних частях корпуса и в резервуаре для воды, что приводит к ухудшению работы увлажнителя и появлению белого налета на внутренних частях. Во избежание этого необходимо еженедельно очищать распылитель и как можно чаще менять воду, а также производить чистку/замену фильтра­картриджа (6). В случае если вы не собираетесь использовать увлажнитель в течение длительного времени:
- слейте воду из резервуара и из рабочего отсека распылителя, промойте резервуар, промойте и очистите рабочий отсек распылителя и сам распылитель (9), тщательно просушите и уберите прибор на хранение.
Еженедельный уход
• Раз в неделю тщательно промывайте резервуар для воды (3) и рабочий отсек под резервуаром (3) раствором нейтрального моющего средства. После этого тщательно сполосните их водой.
• Капните 5-10 капель очищающего средства на распылитель (9), подождите около 2-5 минут. Используя щеточку (14), удалите налет с поверхности распылителя (9).
Примечание:
- в качестве очищающего средства для распылителя можно использовать средство для удаления накипи в чайниках.
• Не погружайте корпус прибора в воду или любые другие жидкости.
литров воды, а при использовании жесткой воды или при появлении белого налета на предметах мебели, чаще.
• Возьмитесь за ручку (2) и снимите резервуар для воды (3) с корпуса (10).
• Переверните резервуар (3), открутите крышку (7) поворачивая ее против часовой стрелки, открутите фильтр­картридж (6), поворачивая его против часовой стрелки.
• Поместите фильтр-картридж (6) на 10 минут в емкость со столовый уксусом, выньте фильтр-картридж (6) и промойте его под проточной водой.
Установите фильтр-картридж (6) обратно на крышку (7), поворачивая его по часовой стрелке.
Хранение
- Если вы не собираетесь пользоваться прибором длительное время и хотите его убрать, убедитесь, что все его части сухие, включая рабочий отсек распылителя.
- Нельзя хранить прибор при наличии воды в резервуаре или в рабочем отсеке распылителя.
- Перед тем как убрать на хранение фильтр-картридж, проведите его чистку и высушите. Хранить фильтр­картридж следует в прохладном затемненном месте.
Храните увлажнитель в сухом
прохладном месте, недоступном для детей.
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь со следующими неисправностями:
Чистка фильтра
• Проводите чистку фильтра (6) после прохождение через него около 1000
12
1765.indd 121765.indd 12 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
РУССКИЙ
Неисправность Возможная причина Устранение
Прибор не включен в сеть Включите прибор в сеть
Увлажнитель не работает
Пар имеет неприятный запах
Малая интенсивность выхо­да пара
ПРИМЕЧАНИЕ: Если не соблюдаются правила очистки прибора от минеральных отложений, вызванных использованием жесткой воды, эффективность работы прибора может снизиться. В этом случае произведите очистку прибора и в дальнейшем используйте фильтрованную или дистиллированную воду.
Технические характеристики:
Электропитание: 220-230 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 30 Вт Емкость для воды 5 л Расход воды >= 250 мл/ч Площадь увлажнения до 30 м Выход ионов: 2.000.000~3.000.000 ионов на см Выход озона: <= 0.05 промилле
Нет воды в резервуаре, ин­дикатор (8) горит красным цветом
Для нового прибора это нор­мальное явление
В резервуаре загрязненная вода
Загрязнен распылитель
2
2
Наполните резервуар водой
Открутите крышку резервуа­ра для воды и оставьте его в темном прохладном месте на несколько часов
Очистите резервуар и напол­ните его чистой водой
Очистите элемент распыли­теля
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
13
1765.indd 131765.indd 13 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ҚАЗАҚ
АУА ЫЛҒАЛДАТҚЫШЫ
СИПАТТАМАСЫ
1. Будың шығуына арналған
саңылаулары бар қақпақ
2. Сауытты корпустан шешуге арналған
сап
3. Суға арналған сауыт
4. Суды құюға арналған саңылау
5. Сауытты толтырғанда/
тасымалдағанда ыңғайлылық үшін арналған сап
6. Сүзгіш-картридж
7. Суға арналған сауыттың қақпағы
8. Сауыттың көмескілеуі/суды толтыру
қажеттілігі көрсеткіші
9. «Шашыратқыш»
10. Ылғалдатқыш корпусы
11. «Будың» шығу қарқындылығылы
бағаны
12. Іске қосу/ажырату сабы, «будың»
шығу қарқындылығылы реттегіші
13. Бағанды көмескілеуді іске қосу
батырмасы
14. Шашыратқышты тазалауға арналған
қылшақ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз жəне оны сақтап қойыңыз, келешекте оны анықтамалық мəліметтер ретінде пайдаланыңыз.
• Аспаптың жұмыс істеу кернеуі желідегі кернеуге сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Аспапты түзу, ылғалға төзімді бетке қойыңыз. Қабырғаға дейінгі қашықтық 15 см-ден кем болмауы керек.
• Ылғалдатқыштың шүмегін ағаш жиһазға, электр аспаптарына, кітаптарға жəне ылғалдан бұзыла алатын заттарға бағыттамаңыз.
• Ылғалдатқышты тікелей күн сəулелерінің, жоғары температуралардың əсері тиетін
жерлерде, компьютерлердің немесе сезімтал электрондық техниканың қасында орналастырмаңыз.
• Аспапты жабық бөлмеде қараусыз қалдырмаңыз, кері жағдайда жиһаз бен қабырғаларда конденсат пайда болуы мүмкін, сондықтан ылғалдатқыш жұмыс істеп тұрған бөлменің есігін ашыңқырап ұстау ұсынылады.
• Аспапты үйден тыс пайдалануға тыйым салынады.
• Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
• Балаларға аспапты ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Егер аспапты балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар пайдаланса аса назар болыңыз.
• Берілген құрылғы балалардың немесе мүмкіндері шектеулі адамдардың қолдануына, егер оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану жəне оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда бола алатын қауіптер туралы олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен оларға түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса арналмаған.
• Аспапты сусыз іске қоспаңыз, жəне сауытта су біткен кезде оны сөндіріңіз.
• Газдалған суды жəне жұпар иісті қоспаларды пайдаланбаңыз.
• Суға арналған сауытты шешу алдында аспапты желіден ажыратыңыз.
«Будың» шығатын саңылауларын жаппаңыз жəне оларға бөтен заттардың түсуіне жол бермеңіз.
• Аспап корпусын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Аспапты жұмыс істеу кезінде тасымалдамаңыз жəне еңкейтпеңіз.
• Əрқашан тазалау кезінде немесе сіз ылғалдатқышты пайдаланбаған кезде аспапты желіден ажыратыңыз жəне сауыттан суды төгіңіз. Егер сіз аспапты басқа жерге тасымалдағыңыз келсе, əуелі оны желіден ажыратыңыз.
14
14
1765.indd 141765.indd 14 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ҚАЗАҚ
• Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз.
• Аспапты пайдалану алдында желілік бауды зейін қойып қарап шығыңыз жəне оның бұзылмағанына көз жеткізіңіз. Аспапты бұзылған желілік баумен пайдаланбаңыз.
• Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, ақаулық табылған жағдайда ең жақын туындыгерлес қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Аспапты мезгілінде тазартып тұрыңыз, шашыратқышта сызаттардың пайда болуына жол бермеңіз.
• Аспапты балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
ЫЛҒАЛДАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Аспапты босатыңыз жəне қаптама материалдарды алып тастаңыз. Аспапта бұзылулардың болмауына қараңыз. Бұзылулар болған кезде аспапты іске қоспаңыз.
Ескерту:
- егер ылғалдатқышқа кері температуралардың əсері тиген болса, онда оны алғашқы іске қосу алдында 30 минут бойы бөлме температурасында ұстаған жөн.
- ылғалдатқышты бөлменің +5-тен +40 °С-ге дейінгі температурасында, жəне 80%-дан аз салыстырмалы ылғалдылықта пайдаланыңыз.
- пайдаланылатын судың температурасы +40°С-ден жоғары болмауы керек.
Желіге қосу алдында, электр желісінің кернеуі аспаптың жұмыс істеу кернеуіне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
1. Саптан (2) ұстаңыз жəне суға арналған сауытты (3) корпустан (10) шешіңіз.
2. Сауытты (3) аударыңыз, қақпақты (7) сағат тіліне қарсы бұрап, оны ашыңыз. Сауытты (3) қажетті судың көлемімен толтырыңыз жəне қақпақты (7) сағат тілі бойынша бұрап, оны жабыңыз.
3. Толтырылған сауытты (3) аспаптың корпусына (10) орнатыңыз. Жұмыс бөлігіне судың толуына қажетті біршама уақыт күтіңіз.
4. Ылғалдатқышты желіге қосыңыз.
5. Сапты (12) сағат тілі бойынша бұрап ылғалдатқышты іске қосыңыз, сол кезде көрсеткіш (8) көк түспен жанады.
6. «Будың» шығу қарқындылығын сапты (12) бұрап орнатыңыз.
7. Баған (11) көмескілеуін іске қосу үшін батырманы (13) басыңыз.
8. Жұмыс істеп болғаннан кейін сапты (12) «OFF» күйіне орнатып, аспапты сөндіріңіз, сл кезде көрсеткіш (8) сөнеді.
Ескерту:
- сауыттағы судың деңгейін
бағалауға сауыттың көмескілеуі (8) көмектеседі.
- сауыттағы (3) су біткенде, көрсеткіш
(8) қызыл түспен жанады, сауытты шешіңіз жəне оған суды толтырыңыз.
КҮТІМІ МЕН ТАЗАЛАНУЫ
Сақтандыру! Əрқашан тазалау алдында аспапты сөндіріңіз жəне желіден ажыратыңыз.
Қатты су «шашыратқышта» (9), корпустың ішкі бөліктерінде жəне суға арналған сауытта минералды шөгінділердің пайда болуына əкеледі, бұл ылғалдатқыш жұмысының нашарлануына жəне интерьер заттарында ақ өңездің пайда болуына əкеледі. Мұндай жағдайды болдырмау үшін шашыратқышты апта сайын тазартып жəне неғұрлым жиірек
15
1765.indd 151765.indd 15 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ҚАЗАҚ
суды айырбастап тұру, сонымен қатар сүзгіш-катриджді (6) тазартуды жүзеге асыру қажет. Егер сіз ылғалдатқышты ұзақ уақыт бойы пайдаланба йтын болған жағдайда: ­сауыттан жəне «шашыратқыштың» жұмыс істеу бөлігінен суды төгіңіз, сауытты жуыңыз, «шашыратқыштың» жұмыс істеу бөлігін жəне «шашыратқыштың» (9) өзін жуыңыз жəне тазартыңыз, аспапты жақсылап кептіріңіз жəне сақтауға салып қойыңыз.
Апта сайынғы күтім
• Аптасына бір рет суға арналған сауытты (3) жəне сауыт астындағы жұмыс істеу бөлігін (3) бейтарап жуғыш заттың ерітіндісімен жақсылап жуып тұрыңыз. Содан кейін оларды жақсылап сумен шайыңыз.
• Тазартқыш заттың 5-10 тамшысын «шашыратқышқа» (9) тамызыңыз, 2-5 минуттай күте тұрыңыз. Қылшақты (14) пайдаланып «шашыратқыш» (9) бетінен өңезді жойыңыз.
Ескерту:
- «шашыратқышты» тазартуға арналған зат ретінде шайнектердегі қақты жоюға арналған затты пайдалануға болады.
• Аспаптың корпусын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
сүзгіш-катриджді (6) сағат тіліне қарсы бұрап ашыңыз.
• Сүзгіш-картриджді (6) 10 минутқа асханалық сірке суы бар ыдысқа салыңыз, сүзгіш-картриджді (6) шығарыңыз жəне оны ағын судың астында жуыңыз.
• Сүзгіш-картриджді (6) сағат тілі бойынша бұрап, қақпаққа (7)қайтадан орнатыңыз.
Сақтау
- Егер сіз аспапты ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз жəне оны салып қойғыңыз келсе, «шашыратқыштың» жұмыс істеу бөлігін қоса, оның барлық бөліктерінің құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
- Сауытындағы жəне «шашыратқыштың» жұмыс істеу бөлігіндегі сумен аспапты сақтамаңыз.
- Сүзгіш-катриджді сақтауға салып қойғанға дейін, оны тазартыңыз жəне кептіріңіз, сүзгіш-картриджді салқын қараңғы жерде сақтаңыз.
Ылғалдатқышты құрғақ салқын,
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
АҚАУЛЫҚТАР ЖƏНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ
Қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында келесі ақаулықтармен танысыңыз:
Сүзгішті тазарту
• Сүзгіштен (6) 1000 литр су өткеннен кейін, ал қатты суды пайдаланған кезде немесе жиһаз заттарында «ақ өңез» пайда болған кезде оны жиірек тазартып тұрыңыз.
• Саптан (2) ұстап суға арналған сауытты (3) корпустан (10) шешіңіз.
• Сауытты (3) аударыңыз, қақпақты (7) сағат тіліне қарсы бұрап, оны ашыңыз,
16
1765.indd 161765.indd 16 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ҚАЗАҚ
Ақаулық Мүмкін себебі Жойылуы
Ылғалдатқыш жұмыс істе­мейді
«Будың» жаман иісі бар
«Бу» шығуының төмен қарқындылығы
ЕСКЕРТУ: егер қатты суды пайдаланумен тудырылған минералды шөгінділерден аспапты тазарту ережелері сақталмаса, аспаптың жұмыс істеу нəтижелігі азайюы мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты тазартуды жүргізіңіз жəне келешекте сүзілген немесе дистильденген суды пайдаланыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: 220-230 В ~ 50 Гц Тұтанатын қуаты: 30 Вт Суға арналған ыдыс: 5 л Су шығыны: ≥ 250мл/ч Ылғалдандыру ауданы: 30м2-қа дейін Иондардың шығуы: 2.000.000 ~ 3.000.000 ион /см Озонның шығуы: ≤ 0.05 PPM
Аспап желіге қосылмаған Аспапты желіге қосыңыз Сауытта су жоқ, көрсеткіш (8)
қызыл түспен жанып тұр
Жаңа аспап – бұл қалыпты құбылыс
Сауытта кір су
«Шашыратқыш» кірленген
2
Сауытты сумен толтырыңыз
Суға арналған сауыттың қақпағын бұрап ашыңыз жəне оны қараңғы салқын жерде бірнеше сағатқа қалдырыңыз
Сауытты тазалаңыз жəне оған таза суды толтырыңыз
Шашыратқыш элементін тазартыңыз
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
17
1765.indd 171765.indd 17 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ROMÂNĂ
UMIDIFICATOR DE AER
DESCRIERE
1. Capac cu orifi cii pentru ieşirea „aburilor”
2. Mâner pentru ridicarea rezervorului de pe car-
casă
3. Rezervor pentru apă
4. Orifi ciu pentru turnarea apei
5. Mâner pentru comoditatea umplerii/transpor-
tării rezervorului
6. Filtru-cartuş
7. Capacul rezervorului pentru apă
8. Iluminarea rezervorului / indicator reumplerii
cu apă
9. «Pulverizator»
10. Carcasa umidifi catorului
11. Gradaţie intensităţii de ieşire a „aburilor”
12. Comutator conectat/deconectat, regulator al
intensităţii de ieşire a „aburilor”
13. Buton de conectare iluminării gradaţiei
14. Periuţă pentru curăţarea „pulverizatorului”
MĂSURI DE SECURITATE
Înainte de prima exploatare a dispozitivului citiţi cu atenţie această instrucţiune şi păstraţi-o pentru referinţe ulterioare.
• Asiguraţi-vă că tensiunea în reţeaua electrică co­respunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului.
• Plasaţi dispozitivul pe o suprafaţă dreaptă, re­zintentă la umezeală. Distanţa până la pereţi trebuie să fi e nu mai mică de 15 cm.
• Nu orientaţi ajutajul umidifi catorului spre mobi­lier din lemn, dispozitive electrice, cărţi şi alte obiecte, care pot fi deteriorate prin contactul cu umezeala.
• Nu amplasaţi dispozitivul în locuri unde acesta ar putea fi expus razelor solare directe, tempe­raturilor înalte, în apropierea calculatoarelor, sau a altor aparate electronice sensibile.
• Nu lăsaţi dispozitivul conectat fără suprave­ghere într-o încăpere închisă, în caz contrar pe mobilă şi pereţi se poate forma condensat; de aceea uşa încăperii unde funcţionează umidifi ­catorul trebuie să fi e întredeschisă.
• Este interzisă utilizarea dispozitivului în afara încăperilor.
• Utilizati doar detaliile detaşabile incluse in setul de livrare.
• Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
• Fiţi deosebit de precauţi atunci când dispoziti­vul este utilizat de către copii sau persoane cu dizabilităţi.
• Prezentul dispozitiv nu este prevăzut pentru a fi utilizat de către copii şi persoane cu dizabilităţi. Aceştia pot utiliza dispozitivul doar în cazul în care persoana responsabilă pentru siguranţa acestora le-a explicat instrucţiunile corespun­zătoare de utilizare a dispozitivului şi pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare a aces­tuia.
• Nu conectaţi dispozitivul fără apă în el şi deco­nectaţi-l imediat ce în rezervor se termină apa.
• Nu utilizaţi apă carbogazoasă, aditivi sau par­fum.
• Deconectaţi dispozitivul de la reţea înainte de a ridica rezervorul pentru apă.
• Nu blocaţi orifi ciile de ieşire a „aburilor” şi nu permiteţi pătrunderea în ele a obiectelor străi­ne.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte li­chide.
• Nu deplasaţi şi nu răsturnaţi dispozitivul în tim­pul funcţionării lui.
• Întotdeauna deconectaţi dispozitivul de la reţea şi vărsaţi apa din rezervor în timpul curăţării sau dacă nu utilizaţi umidifi catorul. Dacă doriţi să mutaţi dispozitivul în alt loc, mai întâi deco­nectaţi-l de la reţea.
• Nu atingeţi fi şa cablului electric cu mâinile ume­de.
• Înainte de utilizarea dispozitivului examinaţi cu atenţie cablul electric şi asiguraţi-vă că aces­ta nu este deteriorat. Dacă cablul electric are semne de deteriorare, nu utilizaţi dispozitivul.
• Nu demontaţi dispozitivul singuri; în caz de de­pistare a unor defecţiuni adresaţi-vă unui cen­tru autorizat de service.
• Curăţaţi dispozitivul în mod regulat, nu permi­teţi apariţia zgârâieturilor pe pulverizator.
• Păstraţi dispozitivul în loc inaccesibil pentru co­pii.
DOAR PENTRU UTILIZARE ÎN CONDIŢII CASNICE
UTILIZAREA UMIDIFICATORULUI
Scoateţi dispozitivul din ambalaj şi îndepărtaţi materialele de ambalare. Examinaţi dispozitivul pentru a vă asigura că acesta nu este deteriorat. În caz de prezenţă a semnelor de deteriorare, nu conectaţi dispozitivul.
Remarcă:
- dacă umidifi catorul a fost expus temperaturilor
18
18
1765.indd 181765.indd 18 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ROMÂNĂ
mai joase de 0 grade, atunci înainte de prima conectare se recomandă ţinerea lui timp de 30 de minute la temperatura camerei.
- utilizaţi umidifi catorul în încăpere, la tempera­turi între +5 şi +40°C şi umiditate relativă mai mică de 80%.
- temperatura apei utilizate nu trebuie să depă­şească +40°C.
Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea în reţeaua electrică corespunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului.
1. Apucaţi de mâner (2) şi ridicaţi rezervorul pen-
tru apă (3) de pe carcasă (10).
2. Răsturnaţi rezervorul (3), demontaţi capa-
cul (7), rotindu-l împotriva direcţiei acelor de ceasornic. Umpleţi rezervorul (3) cu cantitatea necesară de apă şi montaţi capacul la loc (7), rotindu-l în direcţia acelor de ceasornic.
3. Plasaţi rezervorul plin (3) pe carcasa dispoziti-
vului (10). Aşteptaţi perioada de timp necesară pentru umplerea compartimentului de lucru cu apă.
4. Conectaţi umidifi catorul la reţea.
5. Conectaţi umidifi catorul, rotind mânerul (12) în
direcţia acelor de ceasornic, în rezultat indica­torul (8) se va aprinde cu culoare albastru.
6. Setaţi intensitatea de ieşire a „aburilor” cu aju-
torul comutatorului (12).
7. Pentru conectarea iluminării gradaţiei (11),
apăsaţi butonul (13).
8. După fi nisarea lucrului deconectaţi dispoziti-
vul, setând comutatorul (12) în poziţia „OFF”, în rezultat indicatorul (8) se va stinge.
Remarcă:
- cu ajutorul lampei de iluminare (8) puteţi apre­cia calitatea apei în rezervor.
- în cazul terminării apei în rezervor (3), indicato­rul (8) se va aprinde cu culoare roşie; scoateţi rezervorul şi umpleţi-l cu apă.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Avertizare! Întotdeauna deconectaţi dispoztivul şi decuplaţi-l de la reţeaua electrică înainte de cu­răţare.
- Apa dură cauzează apariţia depunerilor de să­ruri minerale pe „pulverizator” (9), pe elemen­tele interne ale carcasei şi în rezevorul pentru apă, ceea ce duce la înrăutăţirea lucrului umi-
difi catorului şi apariţia petelor albe pe obiectele din încăpere. Pentru a evita acest lucru, pulve­rizatorul trebuie curăţat o dată pe săptămână, apa trebuie schimbată cât mai des, şi fi ltrul-car­tuş (6) trebuie curăţat în mod regulat.
- În cazul în care nu aveţi de gând să utilizaţi umidifi catorul pentru o perioadă îndelungată de timp: - vărsaţi apa din rezervor şi din comparti­mentul de lucru al „pulverizatorului”, spălaţi re­zervorul, spălaţi şi curăţaţi compartimentul „pul­verizatorului” şi „pulverizatorul” (9) propriu-zis, uscaţi bine şi puneţi dispozitivul la păstrare.
Curăţare săptămânală
• O dată pe săptămână spălaţi bine rezervorul pentru apă (3) şi compartimentul de lucru de sub rezervor (3) cu o soluţie de detergent neu­tru. Apoi clătiţi-le bine cu apă.
• Picuraţi 5-10 picături de detergent pe „pulve­rizator” (9), aşteptaţi aproximativ 2-5 minute. Utilizând periuţa (14), îndepărtaţi depunerile de pe suprafaţa „pulverizatorului” (9).
Remarcă:
- în calitate de detergent pentru curăţarea „pul­verizatorului” poate fi utilizată o soluţie specială de îndepărtare a depunerilor din ceanic.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte li­chide.
Curăţarea fi ltrului
• Efectuaţi curăţarea fi ltrului (6) după trecerea prin el a aproximativ 1000 litri de apă, iar în caz de utilizare a apei dure sau în caz de apariţie a „depunerilor albe” pe obiecte de mobilier, mai des.
• Apucaţi de mâner (2) şi ridicaţi rezervorul pen­tru apă (3) de pe carcasă (10).
• Răsturnaţi rezervorul (3), demontaţi capacul (7), rotindu-l împotriva direcţiei acelor de cea­sornic, demontaţi fi ltrul-cartuş (6), rotindu-l îm­potriva direcţiei acelor de ceasronic.
• Plasaţi fi ltrul-cartuş (6) pentru 10 minute într-un rezervor cu oţet de masă, apoi extrageţi fi ltrul­cartuş (6) şi clătiţi-l sub apă curgătoare.
• Montaţi fi ltrul-cartuş (6) înapoi pe capac (7), ro­tindu-l în direcţia acelor de ceasornic.
Păstrare
- Dacă nu aveţi de gând să utilizaţi dispozitivul pentru o perioadă îndelungată de timp şi doriţi
19
1765.indd 191765.indd 19 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ROMÂNĂ
să-l strângeţi la păstrare, asiguraţi-vă că toate elementele acestuia sunt uscate, inclusiv comparti­mentul de lucru al „pulverizatorului”.
- Nu puneţi la păstrare dispozitivul cu apă în rezervor sau în compartimentul de lucrul al „pulverizato­rului”.
- Înainte de a pune la păstrare fi ltrul-cartuş, curăţaţi-l şi uscaţi-l; păstraţi fi ltrul-cartuş într-un loc uscat.
Păstraţi umidifi catorul în loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii.
DEFECŢIUNI ŞI ÎNLĂTURAREA LOR
Înainte de a vă adresa unui centru de service verifi caţi următoarele tipuri de defecţiuni:
Defecţiune Cauza posibilă Soluţie
Dispozitivul nu este conectat la
Umidifi catorul nu funcţionează
reţea În rezervor nu este apă (8),
indicatorul este de culoare roşie
Dispozitivul este nou – acesta
„Aburii” au un miros neplăcut
este un fenomen normal
Apa din rezervor este murdară
„Aburii” iese cu o intensitate slabă
„Pulverizatorul” este murdar
REMARCĂ: Dacă nu se respectă regulile de curăţare a dispozitivului de depuneri de săruri minerale, cauzate de utilizarea apei dure, efi cienţa lucrului dispozitivului poate scădea. În asemenea caz curăţaţi dispozitivul şi ulterior utilizaţi apă fi ltrată sau distilată.
Conectaţi dispozitivul la reţea
Umpleţi rezervorul cu apă
Demontaţi capacul rezervorului pentru apă şi lăsaţi-l într-un loc întunecat şi răcoros timp de câteva ore
Curăţaţi rezervorul şi umpleţi-l cu apă curată
Curăţaţi elementul pulverizatorului
Caracteristici tehnice:
Alimentare electrică: 220-230V ~ 50 Hz Putere de consum: 30 W Capacitatea rezervorului pentru apă: 5 l Consum de apă: ≥ 250 ml/h Suprafaţa de umidifi care până la 30 m Ieşirea ionilor: 2.000.000~3.000.000 Ion /cm
2
2
Ieşirea ozonului: ≤ 0.05 PPM
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezen­tării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/ EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
20
1765.indd 201765.indd 20 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ČESKÝ
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
POPIS
1. Víko s otvory pro východ « páry »
2. Rukověť pro odstranění rezervoáru s pouzd-
ra
3. Rezervoár pro vodu
4. Otvor pro lití vody
5. Rukověť pro pohodli při plnění/přenošení
rezervoáru
6. Filtr-kazeta
7. Víko rezervoáru pro vodu
8. Nasvícení vodojemu /indikátor nutnosti dolé-
vání vody
9. «Tryska»
10. Těleso navlhčovače
11. Skala intenzity výstupu «páry»
12. Klička zap./vyp., regulátor intenzity výstupu
«páry»
13. Tlačítko zapnutí nasvícení skaly
14. Mazáček pro leštění «trysky»
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před zahájením provozování přístroje pozorně pročtete současnou směrnici i zachovejte její, použijte její později jako informačního materiálu.
• Přesvědčte se, že provozní napětí přístroje odpovídá napětí sítě.
• Nastavujte přístroj na pravidelný, odolný pro­ti vlhkosti povrch. Vzdálenost do stěn jistě neméně 15 cm.
• Ne řiďte trysku navlhčovače na dřevený náby­tek, elektrické spotřebiče, knihy i na předmě­ty, které můžou byt poškozené vláhou.
• Ne stavte zavlažovač v místech, vystavených účinku otevřených slunečních paprsků, vyso­kých teplot, nablízku počítači nebo citlivě elektronické techniky.
• Ne nechávejte přístroj bez dozoru v uzavře­ném prostoru, v opačném případě na nábytku i stěnách může utvářet se kondenzát, proto dveře v místnost, kde pracuje zavlažovače, doporučuje se držet pootevřenými.
• Nesmí se využívat přístroj vně prostorů.
• Použijte jen snímatelné součásti výrobku, pat­řící do kompletu dodávky.
• Ne dovolujte děti využívat přístroj jako hračku.
• Buďte zejména pozorný, pokud přístroje používají děti nebo lidi s omezenými možnost­mi.
• Definované vybavení ne je určeno pro použití děti i lidi s omezenými možnostmi, pokud jen
jim ne dané vyhovující i jasný jim předpisy o bezpečném používání vybavení i těch nebez­pečí, které mohou vznikat při jeho nespráv­ném používání osobou, odpovídající za jejich bezpečnost.
• Ne spouštějte přístroj bez vody, i odpojíte jeho, jak jenom v nádržce dokonči voda.
• Nepoužívejte sycenou plynem vodu i kosme­tická aditiva.
• Odpojujte přístroj od sítě před demontováním vodojemu.
• Ne zavírejte otvory východu « páry » i ne při­stoupejte dopadu v nich nepovolaných před­mětů.
• Ne ponořujte korpus přístroje ve vodu nebo další kapaliny.
• Ne přesunujte i ne nachylujte přístroj během práci.
• Vždy vypínejte přístroj od sítě i vylévejte vodu z nádržky během čištění, nebo pokud vy ne používáte zvlhčovače. Pokud vy chcete pře­nést přístroj jinam, zpočátku odpojíte jeho od sítě.
• Ne dotýkejte se vidlice síťové šňůry mokrým rukama.
• Před použitím přístroje pozorně obhlédne­te síťovou šňůru i přesvědčte se, že ona ne poškozena. Nepoužívejte přístroj při poškoze­né sítově šňůře.
• Ne demontujte přístroj samostatně, v případě odhalení poškození se obraťte v nejbližší auto­rizované servisní středisko.
• Pravidelně veďte čištění přístroje, ne přistu­pujte zjevu vrypu na zavlažovači.
• Chraňte přístroj v nedobytných pro dětí mís­tech.
JEN PRO DOMACÍ POUŽITÍ
VYUŽITÍ ZVLHČOVAČE
Vybalte přístroj i odkliďte balicí materiály. Ohledněte přístroj ve věci závad. Při výskytu závad ne spouštějte přístroj.
Poznámka:
- pokud zavlažovač byl podvržený zápor­ným teplotám, to před prvním použitím se doporučuje vydržet jeho během 30 minut při vnitřní teplotě.
- použijte zavlažovači za tepla v prostoru od +5 do +40°C, i relativní vlhkosti méně 80%.
21
21
1765.indd 211765.indd 21 01.09.2010 9:46:3201.09.2010 9:46:32
ČESKÝ
- teplota používané vody nemá jé byt výše +40°C.
Před zapojením do sítě přesvědčte se, že napětí elektrické sítě odpovídá pracovnímu napětí pří­stroje.
1. Seberte se za rukověť (2) i svlečte vodojem
(3) s korpusu (10).
2. Obraťte vodojem (3), odšroubujte víko
(7), obracením její proti směru hodinových ručiček. Naplníte vodojem (3) potřebným množstvím vody i zašroubujte víko (7), obra­cením její ve směru hodinových ručiček.
3. Vložte naplněný rezervoár (3) na korpus pří-
stroje (10). ). Čekejte nějakou dobu, potřeb­nou pro zaplnění pracovní sekci vodou.
4. Připojíte zavlažovač do sítě.
5. Zapněte zavlažovač, otočiv rukověť (12) ve
směru hodinových ručiček, přitom indikátor (8) vzplane modrým světlem.
6. Nastavte intenzitu východu « páry » zatáčkou
kliky (12).
7. Pro zapojení nasvícení skaly (11), klepnete
tlačítko (13).
8. Po skončení provozu vypnete přístroj, nasta-
vujíc rukověť (12) v polohu «OFF», přitom indikátor (8) zhasne.
Poznámka:
- ocenit kapacitu vody ve vodojemu vám pomůže osvětlovací lampa (8).
- při nedostatku vody ve vodojemu (3), indikátor (8) vzplane červeným světlem, svlečte vodojem i naplníte vodou.
OBSLUHA A ČIŠTĚNÍ
Varování! Vždy vypínejte i odpojujte přístroj od sítě před čištěním.
Tvrdá voda vyvolává objevení minerálních náno­sů na « trysce » (9), vnitřních částech pouzdra i vodojemu, co přivádí k pohoršení práce zavlažo­vače a výskytu bílého nánosu na věcích interiéru. V zamezení toho nutno týdenně čistit trysku i co možná častěji měnit vodu, a stejně tak vykonávat čištění filtru-kazety (6). V případě jestliže vy ne hodláte využívat zavlažo­vače během dlouhé doby: - sceďte vodu z vodojemu i z pracovní sekce « trysky », vyslaďte nádržku, vyslaďte i očistíte pracovní úsek «trys­ky» i samotnou
«trysku» (9), pečlivě usušíte i ukliďte přístroj na uschování.
Týdenní obsluha
• Jednou za týden pečlivě promývejte vodojem (3) i pracovní úsek pod nádržkou (3) roztokem neutrálních mycích prostředků. Potom pečlivě spláchnete jich vodou.
• Kápnete 5-10 kapek čisticího prostředku na «trysku» (9), ), čekejte kolem 2-5 minut. Uživujíc mazaček (14), odkliďte pel s povrchu « trysky » (9).
Poznámka:
- jako čisticího prostředku do « trysky » lze využít prostředek na odstranění usazenin čajníků.
• Ne ponořujte korpus přístroje ve vodu nebo jakékoliv další kapaliny.
Čištění filtru
• Veďte čištění filtru (6) za průchodu přes něj kolem 1000 litrů vody, a při použití tvrdé vody nebo při výskytu « bílého nánosu » na věcích nábytku, častěji.
• Seberte se za rukověť (2) i svlečte vodojem 3) s pouzdra (10).
• Obraťte nádržku (3), odšroubujte víko (7) obracením její proti směru hodinových ruči­ček, odšroubujte filtr-kazetu (6), obracením jeho proti směru hodinových ručiček.
• Umístěte filtr-kazetu (6) na 10 minut v nádrži se stolovém octem, vyndejte filtr-kazetu (6) i vyslaďte jeho pod proudící vodou
• Vložte filtr-kazetu (6) zpět na víko (7), obrace­ním jeho ve směru hodinových ručiček.
Uschování
- Pokud vy ne hodláte využívat přístrojů dlou­hou dobu i chcete jeho uklidit, přesvědčte se, že všichni jeho díly suché, včetně pracovního úseku « trysky ».
- Ne chovejte přístroj s vodou v nádržce i v pra­covním úseku «trysky».
- Předtím jak uklidit na uschování filtr-kazetu, proveďte jeho čištění i vysušíte, chovejte filtr­kazetu v chladném temném místě.
Chraňte zavlažovač v suchém chladném mís-
tě, nepřípustném pro děti.
22
1765.indd 221765.indd 22 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
ČESKÝ
POŠKOZENÍ A JÍCH ODSTRANĚNÍ
Před obracením v servisní středisko obeznejte se s následujícími defekty:
Porucha Možný důvod Odstranění
Přístroj ne zapojený na síť Zapněte přístroj na síť
Zavlažovač ne pracuje
«Pára» má nepříjemnou vůni
Nízká intenzita východu «páry» Zacpaná «tryska» Očistíte součást trysky
POZNAMKA: Nejsou - li držené se předpisy čištění přístroje od minerálních nánosů, vyvolaných použitím tvrdě vody, efektivnost práce přístroje může klesnout. V takovém případě proveďte čištění přístroje a později použijte prosakovánu nebo destilovánu vodu.
Technické charakteristiky:
Napájení elektrickým proudem: 220-230 V ~ 50 Hz Spotřeba: 30 W Nádrž pro vodu: 5 l Odběr vody: >= 250ml/h Prostor zvlhčování do 30m Východ iontů: 2.000.000~3.000.000 Ion /cm Východ ozonidu: <= 0.05 PPM
Není vody v nádržce, indikátor (8) hoří červeným světlem
Nový přístroj - to je normální jev
V nádržce je znečištěna voda
2
2
Naplníte nádržku vodou
Odšroubujte víko vodojemu i ostavte jeho v temném chlad­ném místě na několik hodin
Očistíte nádržku i naplníte její čistou vodou
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje - 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
23
1765.indd 231765.indd 23 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
УКРАЇНЬСКИЙ
ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ
ОПИС
1. Кришка з отворами для виходу «пару»
2. Ручка для зняття резервуара з корпусу
3. Резервуар для води
4. Отвір для заливання води
5. Ручка для зручності при наповненні / перенесенні резервуара
6. Фільтр-картридж
7. Кришка резервуара для води
8. Підсвітка резервуару / індикатор необхідності доливання води
9. «Розпилювач»
10. Корпус зволожувача
11. Шкала інтенсивності виходу «пару»
12. Ручка вкл./викл., регулятор інтенсивності виходу «пару»
13. Кнопка включення підсвічування шкали
14. Щіточка для чищення розпилювача
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цю інструкцію і збережіть її, використовуйте її в подальшому як довідковий матеріал.
• Переконайтеся, що робоча напруга
приладу відповідає напрузі мережі.
Встановіть прилад на рівній,
вологостійкій поверхні. Відстань до стін має бути не менше 15 см.
• Не направляйте сопло зволожувача
на дерев'яні меблі, електроприлади, книги і на предмети, які можуть бути пошкоджені вологою.
Не розташовуйте зволожувач в
місцях, що піддаються впливу прямих сонячних променів, високих температур, поблизу комп’ютерів або чутливої електронної техніки.
• Не залишайте прилад без нагляду
в закритому приміщенні, в іншому випадку на меблях і стінах може
• Забороняється використовувати
• Використовуйте тільки знімні деталі,
• Не дозволяйте дітям використовувати
• Будьте особливо уважні, якщо прилад
• Цей пристрій не призначений для
• Не вмикайте прилад без води, і
• вода.
• Не використовуйте газовану воду й
• Вимикайте прилад від мережі перед
• Не закривайте отвори виходу «пару»
• Не занурюйте корпус приладу у воду
• Не переміщуйте та не нахиляйте
• Завжди відключайте прилад від
• Не беріть штепсель мережевого шнура
• Перед використанням приладу
утворитися конденсат, тому двері в приміщення, де працює зволожувач, рекомендується тримати прочиненими.
прилад поза приміщеннями.
що входять у комплект постачання.
прилад як іграшку.
використовується дітьми або людьми з обмеженими можливостями.
використання дітьми та людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки їм не дані відповідні та зрозумілі їм інструкції щодо безпечного користування пристроєм і тієї небезпеки, яка може виникнути при його неправильному користуванні особою, що відповідає за їх безпеку.
відключіть його, як тільки в резервуарі закінчується
парфумерні добавки.
зняттям резервуара для води.
і не допускайте попадання в них сторонніх предметів.
або інші рідини.
прилад під час роботи.
мережі, і виливайте воду з резервуара під час чищення або якщо ви не користуєтеся зволожувачем. Якщо ви хочете перенести прилад в інше місце, відключіть його від мережі.
мокрими руками.
24
1765.indd 241765.indd 24 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
УКРАЇНЬСКИЙ
уважно огляньте мережевий шнур і переконайтеся, що він не пошкоджений. Не використовуйте прилад при ушкодженому мережевому шнурі.
• Не розбирайте прилад самостійно,
у випадку виявлення несправності зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.
Регулярно здійснюйте чищення
приладу, не допускайте появи подряпин на розпилювачі.
• Зберігайте прилад у недоступних для
дітей місцях.
ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ЗВОЛОЖУВАЧА
Розпакуйте прилад і видаліть пакувальні матеріали. Огляньте прилад на предмет пошкоджень. При наявності ушкоджень не вмикайте прилад.
Примітка:
- якщо зволожувач був схильний
до негативних температур, то перед першим включенням рекомендується витримати його протягом 30 хвилин при кімнатній температурі.
- використовуйте зволожувач при
температурі в приміщенні від +5 до +40 ° С, і відносній вологості менше 80%.
- температура води, яка
використовується не повинна бути вище +40 ° С.
Перед включенням в мережу переконайтесь, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі приладу.
1. Візьміться за ручку (2) і зніміть
резервуар для води (3) з корпусу (10).
2. Переверніть резервуар (3), відкрутіть кришку (7), повертаючи її проти годинникової стрілки. Наповніть резервуар (3) необхідною кількістю води і закрутіть кришку (7), повертаючи її за годинниковою стрілкою.
3. Встановіть наповнений резервуар (3) на корпус приладу (10). Почекайте деякий час, необхідний для заповнення робочого відсіку водою.
4. Підключіть зволожувач до мережі.
5. Увімкніть зволожувач, повернувши ручку (12) за годинниковою стрілкою, при цьому індикатор (8) буде світитися синім кольором.
6. Встановіть інтенсивність виходу «пару» поворотом ручки (12).
7. Для включення підсвічування шкали (11), натисніть кнопку (13).
8. Після завершення роботи вимкніть прилад, встановивши ручку (12) в положення «OFF», при цьому індикатор (8) згасне.
Примітка:
- оцінити кількість води в резервуарі
вам допоможе підсвічування резервуару (8).
- при закінченні води в резервуарі (3),
індикатор (8) загориться червоним кольором, зніміть резервуар і наповніть його водою.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
Попередження! Завжди відключайте прилад та від’єднайте прилад від мережі перед чищенням.
Жорстка вода викликає появу мінеральних відкладень на «розпилювачі» (9), внутрішніх частинах корпусу і резервуарі для води, що призводить до погіршення роботи зволожувача і появі білого нальоту на предметах інтер’єру.
25
1765.indd 251765.indd 25 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
УКРАЇНЬСКИЙ
Щоб уникнути цього необхідно щотижня очищати розпилювач і як можна частіше міняти воду, а так само виконувати чистку фільтра-картриджа (6). У випадку якщо ви не збираєтеся використовувати зволожувач протягом тривалого часу: - злийте воду з резервуара та з робочого відсіку «розпилювача», промийте резервуар, промийте, очистіть робочий відсік «розпилювача» і сам «розпилювач» (9), ретельно просушіть і приберіть прилад для зберігання.
Щотижневий догляд
• Раз на тиждень ретельно промивайте резервуар для води (3) і робочий відсік під резервуаром (3) розчином нейтрального миючого засобу. Після цього ретельно сполосніть їх водою.
• Крапніть 5-10 крапель очищаючого засобу на «розпилювач» (9), почекайте близько 2-5 хвилин. Використовуючи щіточку (14), видаліть наліт з поверхні «розпилювача» (9).
Примітка:
- в якості очищувального засобу для «розпилювача» можна використовувати засіб для видалення накипу в чайниках.
• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-які інші рідини.
годинникової стрілки, відкрутіть фільтр-картридж (6), повертаючи його проти годинникової стрілки.
• Помістіть фільтр-картридж (6) на 10 хвилин в ємність з столовим оцтом, вийміть фільтр-картридж (6) і промийте його під проточною водою.
• Вставте фільтр-картридж (6) назад на кришку (7), повертаючи його за годинниковою стрілкою.
Зберігання
- Якщо ви не збираєтеся користуватися
приладом тривалий час і хочете його прибрати, переконайтеся, що всі його частини сухі, включаючи робочий відсік «розпилювача».
- Не зберігайте прилад з водою в резервуарі і в робочому відсіку «розпилювача».
- Перед тим як забрати на зберігання фільтр-картридж, проведіть його чистку і висушіть, зберігайте фільтр-картридж, у прохолодному затемненому місці.
Зберігайте зволожувач в сухому
прохолодному місці, недоступному для дітей.
НЕСПРАВНОСТІ І ЇХ УСУНЕННЯ
Перед зверненням до сервісного центру ознайомтеся з наступними несправностями:
Чищення фільтру
• Проведіть очищення фільтра (6) після проходження через нього близько 1000 літрів води, а при використанні жорсткої води або при появі «білого нальоту» на предметах меблів, частіше.
• Візьміться за ручку (2) і зніміть резервуар для води (3) з корпусу (10).
• Переверніть резервуар (3), відкрутіть кришку (7) повертаючи її проти
26
1765.indd 261765.indd 26 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
УКРАЇНЬСКИЙ
Несправність Можлива причина Усунення
Прилад не включений в ме­режу
Зволожувач не працює
«Пар» має неприємний запах
Мала інтенсивність виходу «пару»
Немає води в резервуарі, ін­дикатор (8) горить червоним кольором
Новий прилад - це нормальне явище
У резервуарі забруднена вода
Забруднений «розпилювач»
ПРИМІТКА: Якщо не дотримуються правила очищення приладу від мінеральних відкладень, спричинених використанням жорсткої води, ефективність роботи приладу може знизитися. У цьому випадку зробіть очищення приладу і надалі використовуйте фільтровану або дистильовану воду.
Технічні характеристики:
Електроживлення: 220-230 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 30 Вт Ємність для води: 5 л Витрата води: >= 250 мл/рік Площа зволоження до 30 м Вихід іонів: 2.000.000 ~ 3.000.000 Ion / cm
2
2
Вихід озону: <= 0.05 PPM
Увімкніть прилад в мережу
Наповніть резервуар водою
Відкрутіть кришку резервуару для води і залишіть його в темному прохолодному місці на кілька годин
Очистіть резервуар і напов­ніть його чистою водою
Очистіть елемент розпилю­вача
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 3 рокив
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
27
1765.indd 271765.indd 27 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
БЕЛАРУСКI
УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК ПАВЕТРА
АПІСАННЕ
1. Вечка з адтулінамі для выйсця
“пары”
2. Ручка для здымання рэзервуара з
корпуса
3. Рэзервуар для вады
4. Адтуліна для залівання вады
5. Ручка для зручнасці пры напаўненні/
пераносцы рэзервуара
6. Фільтр-картрыдж
7. Вечка рэзервуара для вады
8. Падсвятленне рэзервуара/індыкатар
неабходнасці даліва воды
9. “Распыляльнік”
10. Корпус увільгатняльніка
11. Шкала інтэнсіўнасці выйсця “пары”
12. Ручка вкл./выкл., рэгулятар
інтэнсіўнасці выйсця “пары”
13. Кнопка ўключэння падсвятлення
шкалы
14. Шчотачка для чысткі распыляльніка
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора ўважліва прачытайце сапраўдную інструкцыю і захавайце яе, выкарыстоўвайце яе ў далейшым у якасці даведкавага матэрыялу.
• Пераканайцеся, што працоўная напруга прыбора адпавядае напрузе сеткі.
Усталюйце прыбор на роўнай, вільгацятрывалай паверхні. Адлегласць да сцен павінна быць не меней 15 см.
• Не накіроўвайце сопла ўвільгатняльніка на драўляную мэблю, электрапрыборы, кнігі і на прадметы, якія могуць быць пашкоджаны вільгаццю.
• Не размяшчайце ўвільгатняльнік у месцах, схільных да уздзеяння прамых сонечных прамянёў, высокіх тэмператур, зблізку кампутараў ці адчувальнай электроннай тэхнікі.
• Не пакідайце прыбор без нагляду ў зачыненым памяшканні, у адваротным выпадку на мэблі і сценах можа ўтварыцца кандэнсат, таму дзверы ў памяшканне, дзе працуе ўвільгатняльнік, рэкамендуецца трымаць прыадчыненай.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыбор па-за памяшканнямі.
• Выкарыстоўвайце толькі здымныя дэталі, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыбор у якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі прыбор выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі.
• Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яго няправільным карыстанні асобамі, якія адказваюць за іх бяспеку.
• Не ўключайце прыбор без вады, і адключыце яго, як толькі ў рэзервуары скончыцца вада.
• Не выкарыстоўвайце газаваную ваду і парфумерныя дадаткі.
• Адключайце прыбор ад сеткі перад здыманнем рэзервуара для вады.
Не зачыняйце адтуліны выйсця "пары" і не дапушчайце траплення ў іх старонніх прадметаў.
• Не апускайце корпус прыбора ў ваду ці іншыя вадкасці.
• Не перасоўвайце і не нахіляйце прыбор падчас працы.
• Заўсёды адключайце прыбор ад сеткі і вылівайце ваду з рэзервуара падчас чысткі ці калі вы не карыстаецеся ўвільгатняльніком.
Калі вы жадаеце перанесці прыбор у
28
28
1765.indd 281765.indd 28 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
БЕЛАРУСКI
іншае месца, спачатку адключыце яго ад сеткі.
• Не датыкайцеся да вілкі сеткавага шнура мокрымі рукамі.
• Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва агледзіце сеткавы шнур і пераканаецеся, што ён не пашкоджаны. Не выкарыстоўвайце прыбор пры пашкоджаным сеткавым шнуры.
• Не разбірайце прыбор самастойна, у выпадку выяўлення няспраўнасці звярніцеся ў найблізкі аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Рэгулярна праводзіце чыстку прыбора, не дапушчайце з'яўлення драпін на распыляльніку.
• Захоўваеце прыбор у недаступных для дзяцей месцах.
ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ЎВІЛЬГАТНЯЛЬНІКА
Распакуйце прыбор і выдаліце пакавальныя матэрыялы. Агледзіце прыбор на прадмет пашкоджанняў. Пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце прыбор.
Нататка:
- калі ўвільгатняльнік падвяргаўся нізкім тэмпературам, то перад першым уключэннем рэкамендуецца вытрымаць яго на працягу 30 мінут пры пакаёвай тэмпературы.
- выкарыстоўвайце ўвільгатняльнік пры тэмпературы ў памяшканні ад +5 да +40°С , і адноснай вільготнасці меней 80%.
- тэмпература выкарыстанай вады не павінна быць вышэй +40°С.
Перад уключэннем у сетку пераканайцеся, што напруга
электрычнай сеткі адпавядае працоўнай напрузе прыбора.
1. Вазьміцеся за ручку (2) і зніміце рэзервуар для вады (3) з корпуса (10).
2. Перавярніце рэзервуар (3), адкруціце вечка (7), паварочваючы яго супраць гадзіннікавай стрэлкі. Напоўніце рэзервуар (3) неабходнай колькасцю вады і закруціце вечка (7), паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы.
3. Усталюйце напоўнены рэзервуар (3) на корпус прыбора (10). Пачакайце некаторы час, неабходны для запаўнення працоўнага адсека вадой.
4. Падлучыце ўвільгатняльнік да сеткі.
5. Уключыце ўвільгатняльнік, павярнуўшы ручку (12) па гадзіннікавай стрэлцы, пры гэтым індыкатар (8) будзе свяціцца сінім колерам.
6. Усталюйце інтэнсіўнасць выйсця “пары” завароткам ручкі (12).
7. Для ўключэння падсвятлення шкалы (11), нажміте кнопку (13).
8. Па заканчэнні працы выключыце прыбор, усталяваўшы ручку (12) у становішча “OFF” , пры гэтым індыкатар (8) загасне.
Нататка:
- ацаніць колькасць вады ў
рэзервуары вам дапаможа падсвятленне рэзервуара (8).
- пры заканчэнні вады ў рэзервуары
(3), індыкатар (8) загарыцца чырвоным колерам, зніміце рэзервуар і напоўніце яго вадой.
ДОГЛЯД І ЧЫСТКА
Папярэджанне! Заўсёды вык лючайце і адлучайце прыбор ад сеткі перад чысткай.
29
1765.indd 291765.indd 29 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
БЕЛАРУСКI
Цвёрдая вада выклікае з’яўленне мінеральных адкладаў на “распыляльніку” (9), унутраных частках корпуса і рэзервуары для вады, што прыводзіць да пагаршэння працы ўвільгатняльніка і з’яўленню белага налёту на прадметах інтэр’еру. У пазбяганне гэтага неабходна штотыдзень чысціць распыляльнік і як мага часцей мяняць ваду, а гэтак жа чысціць фільтр­картрыдж (6). У выпадку калі вы не збіраецеся выкарыстоўваць увільгатняльнік на працягу працяглага часу: - зліце ваду з рэзервуара і з працоўнага адсека “распыляльніка”, прамыйце рэзервуар, прамыйце і ачысціце працоўны адсек “распыляльніка” і сам “распыляльнік” (9), старанна прасушыце і прыбярыце прыбор на захоўванне.
Штотыднёвы догляд
• Раз у тыдзень старанна прамывайце рэзервуар для вады (3) і працоўны адсек пад рэзервуарам (3) растворам нейтральнага мыйнага сродку. Пасля гэтага старанна спаласніце іх вадой.
• Капніце 5-10 капель ачышчальнага сродку на “распыляльнік” (9), пачакайце каля 2-5 мінут. Выкарыстоўваючы шчотачку (14), выдаліце налёт з паверхні “распыляльніка” (9).
Нататка:
- у якасці ачышчальнага сродку для “распыляльніка” можна выкарыстоўваць сродак для выдалення шумавіння ў імбрычках.
• Не апускайце корпус прыбора ў ваду ці любыя іншыя вадкасці.
вады ці пры з’яўленні “белага налёту” на прадметах мэблі, гушчару.
• Вазьміцеся за ручку (2) і зніміце рэзервуар для вады (3) з корпуса (10).
• Перавярніце рэзервуар (3), адкруціце вечка (7) паварочваючы яго супраць гадзіннікавай стрэлкі, адкруціце фільтр-картрыдж (6), паварочваючы яго супраць гадзіннікавай стрэлкі.
• Змясціце фільтр-картрыдж (6) на 10 мінут у ёмістасць са сталовым воцатам, выміце фільтр-картрыдж (6) і прамыйце яго пад праточнай вадой.
• Усталюйце фільтр-картрыдж (6) зваротна на вечка (7), паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы.
Захоўванне
- Калі вы не збіраецеся карыстацца прыборам працяглы час і жадаеце яго прыбраць, пераканайцеся, што ўсе яго часткі сухія, уключаючы працоўны адсек “распыляльніка”.
- Не захоўваеце прыбор з вадой у рэзервуары і ў працоўным адсеку “распыляльніка”.
- Перад тым як прыбраць на захоўванне фільтр-картрыдж, правядзіце яго чыстку і высушыце, захоўвайце фільтр-картрыдж, у прахалодным прыцемненым месцы.
Захоўвайце ўвільгатняльнік у сухім
прахалодным месцы, недаступным для дзяцей.
НЯСПРАЎНАСЦІ І ІХ УХІЛЕННЕ
Перад зваротам у сэрвісны цэнтр азнаёмцеся з наступнымі няспраўнасцямі:
Чыстка фільтра
• Праводзьце чыстку фільтра (6) пасля мінання праз яго каля 1000 літраў воды, а пры выкарыстанні цвёрдай
30
1765.indd 301765.indd 30 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
БЕЛАРУСКI
Няспраўнасць Магчымы чыннік Ухіленне
Прыбор не ўключаны ў сетку Ўключыце прыбор у сетку
Ўвільгатняльнік не працуе
“Пар” мае непрыемны пах
Малая інтэнсіўнасць выйсця “пары”
НАТАТКА: Калі не выконваюцца правілы ачысткі прыбора ад мінеральных адкладаў, выкліканых выкарыстаннем цвёрдай вады, эфектыўнасць працы прыбора можа зменшыцца. У гэтым выпадку ачысціце прыбор і ў далейшым выкарыстоўвайце фільтраваную ці дыстыляваную ваду.
Тэхнічныя характарыстыкі:
Электрасілкаванне: 220-230 У ~ 50 Гц Спажываная магутнасць: 30 Вт Ёмістасць для вады 5 л Выдатак вады: >= 250мл/ч Пляц увільгатнення да 30м Выйсце іёнаў: 2.000.000 ~ 3.000.000 Ion /cm Выйсце азону: <= 0.05 PPM
Няма вады ў рэзервуары, індыкатар (8) гарыць чырвоным колерам
Новы прыбор - гэта звычайная з’ява
У рэзервуары забруджаная вада
Забруджаны “распыляльнік”
2
2
Напоўніце рэзервуар вадой
Адкруціце вечка рэзервуара для вады і пакіньце яго ў цёмным прахалодным месцы на некалькі гадзін
Ачысціце рэзервуар і напоўніце яго чыстай вадой
Ачысціце элемент распыляльніка
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 3 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
31
1765.indd 311765.indd 31 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
ЎЗБЕК
HAVONI NAMLASH MOSLAMASI
TA’RIFI
1. «Bug’» chiqishi uchun tuynuklari bo’lgan
qopqog’i
2. Rezervuarni korpusdan olib tashlash
uchun dasta
3. Suv uchun rezervuar
4. Suv quyish uchun tuynuk
5. Rezervuarni to’ldirishda /tashish uchun
qulaylik yaratuvchi dasta
6. Filtr-kartridj
7. Suv uchun rezervuarning qopqog’i
8. Rezervuarni yoritish/ suvni qushimcha
quyish zarurligi indikatori
9. «Purkagich»
10. Havoni namlash moslamasining korpusi
11. «Bug’» chiqishi intensivligining shkalasi
12. Yoqish/o’chirish dastasi, «Bug’» chiqishi
intensivligining sozlash dastasi
13. Shkalani yoritishni yoqish tugmasi
14. Purkagichni tozalash uchun cho’tkacha
XAVFSIZLIK ChORALARI
Asbobdan foydalanishni boshlashdan avval mazkur yo’riqnomani o’qib chiqing va uni saqlab qo’ying, keyinchalik undan ma’lumot materiallari sifatida foydalaning.
Asbobning ish kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga mos kelishiga ishonch xosil qiling.
• Asbobni tekis, namlikka chidamli yuzada o’rnating. Asbobdan devorlargacha bo’lgan masofa kamida 15 sm bo’lishi lozim.
• Havoni namlash moslamasining tuynugini yog’och mebel jihozlariga, elektr asboblarga, kitoblarga va namlik tufayli shikast yetishi mumkin bo’lgan buyumlarga qaratmang.
• Havoni namlash moslamasini to’g’ri quyosh nurlari, yuqori harorat ta’sirida qoladigan joylarda, kompyuterlar yoki sezgir elektron texnikasining yonida joylashtirmang.
• Asbobni yopiq xonaning ichida qarovsiz
qoldirmang, aks holda mebel jihozlari ustida va devorlarda kondensat hosil bo’lishi mumkin, shuning uchun havoni namlash moslamasi ishlaydigan xonaning eshigini ochiq ushlab turish tavsiya etiladi.
• Buyumdan xonalardan tashqarida foydalanish taqiqlanadi.
• Faqat yetkazib berish to’plamiga kiruvchi yechib olinadigan detallardan foydalaning.
• Bolalarga asbobdan o’yinchoq sifatida foydalanishga ruxsat bermang.
• Asbob bolalar tomonidan yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar tomonidan foydalaniladigan bo’lsa, o’ta ehtiyot bo’ling.
• Mazkur moslama bolalar va imkoniyatlari cheklangan kishilar tomonidan foydalanish uchun mo’ljallanmagan, faqat agar ularning xavfsizligi uchun javobgar bщlgan shaxs tomonidan ularga moslamadan xavfsiz foydalanish to’g’risida hamda undan noto’g’ri foydalanishda yuzaga keladigan xavfl ar to’g’risida tegishli va ularga tushunarli bo’lgan yo’l-yo’riqlar berilgan bo’lmasa.
• Ushbu asbobni suvsiz holatda yoqmang va undagi suv uchun rezervuarda suv tugashi bilan uni darhol o’chiring.
• Gazlangan suv va xushbo’ylantiruvchi qo’shimchalardan foydalanmang.
• Suv uchun rezervuarni yechib olishdan avval asbobni tarmoqdan o’chiring.
• «Bug’» chiqishi uchun tuynuklarini yopmang va ularga begona jismlarning kirib qolishiga yo’l qo’ymang.
• Buyumning korpusini suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang.
• Asbobni ishlash paytida harakatlantirmang va uni yotqizmang.
• Asbobni tozalash paytida yoki siz havoni namlash moslamasidan foydalanmasangiz, doimo asbobni tarmoqdan o’chiring. Agar siz asbobni boshыa joyga ko’chirmoqchi bo’lsangiz,
32
32
1765.indd 321765.indd 32 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
ЎЗБЕК
avval uni elektr tarmog’idan o’chiring.
• Tarmoq simining vilkasiga nam qo’lingiz bilan tegmang.
• Asbobdan foydalanishdan avval tarmoq simini diqqat bilan ko’zdan kechirib chiqing va uning shikastlanmaganligiga ishonch hosil qiling. Tarmoq simi shikastlangan holda asbobdan foydalanmang.
• Asbobni mustaqil ravishda qismlarga ajratmang, nosozlik aniqlangan holda eng yaqin joylashgan ro’yxatga olingan servis markaziga murojaat qiling.
• Asbobni tozalashni muntazam ravishda amalga oshiring, purkagichning ustida tirnalgan joylar paydo bo’lishiga yo’l qo’ymang.
• Asbobni bolalar yeta olmaydigan joylarda saqlang.
FAQAT UY-RO’ZG’ORDA FOYDALANISh UChUN
HAVONI NAMLASh MOSLAMASIDAN FOYDALANISh
Asbobni o’ramidan chiqarib oling va o’ram materiallarini olib tashlang. Buyumni shikastlanmaganligi jihatidan ko’zdan kechiring. Shikastlar mavjud bo’lganda asbobni yoqmang.
Eslatma:
- agar havoni namlash moslamasi havoning manfi y harorati ta’sirida qolgan bo’lsa, u holda asbobni birinchi marta yoqishdan oldin 30 daqiqa davomida uni xona haroratida ushlab turish tavsiya yetiladi.
- havoni namlash moslamasidan xonadagi harorat +5 dan +40°C gacha, va havoning nisbiy namligi 80% dan kamroq bo’lgan sharoitda foydalaning.
- Ishlatiladigan suvning xarorati +40°C yuqori bo’lishi mumkin emas.
Asbobni tamoqqa ulashdan avval ish kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga mos kelishiga ishonch hosil qiling
1. Dastani (2) ushlab, suv uchun rezervuarni (3) korpusdan (10) yechib oling.
2. Rezervuarni (3) ag’darib, qopqoqni (7) soat miliga qarshi yo’nalishda burab, oching. Rezervuarni (3) suvning zarur miqdori bilan to’ldiring qopqoqni (7) soat milining yo’nalishiga qarab burab yoping.
3. To’ldirilgan rezervuarni (3) asbobning korpusiga (10) o’rnating. Ish bo’limining suvga to’lishi uchun lozim bo’lgan ozgina vaqtni kutib turing.
4. Asbobni tarmoqqa ulang.
5. Dastani (12) soat yunalishida burab, havoni namlash moslamasini yoqing, bunda indikator (8) kuk rangda yonib turadi.
6. Bug chiqishining intensivligini, dastani (12) burab, belgilang.
7. Shkalani yoritishni (11) yoqish uchun tugmasini (13) bosing.
8. Ishlash muddati tugaganda dastani (12) «OFF» holatiga belgilab, buyumni uchiring, bunda indikator (8) uchadi.
Eslatma:
- Rezervuardagi yoritish moslamasi
(8) sizga rezervuarda suv miqdorini
baholashga yordam beradi.
- Rezervuarda (3) suv tugaganda indikator
(8) qizil chiroq bilan yonadi. Rezervuarni
korpusdan yechib oling va uni suvga tuldirib oling.
PARVARISh QILISh VA TOZALASh
Ogohlantirish! Asbobni tozalashdan avval doimo uni uchiring va tarmoqdan ajratib oling.
Qattiq suv purkagichda (9), asbob korpusining ichki qismlarida va suv uchun rezervuarda mineral cho’kmalar paydo bulishiga olib keladi, bu havoni namlash moslamasining ishlashi yomonlashuviga xamda inter’er buyumlari ustida oq qoplamlar paydo bo’lishiga olib keladi.
33
1765.indd 331765.indd 33 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
ЎЗБЕК
Bunga yo’l qo’ymaslik uchun har haftada purkagichni tozalash lozim xamda imkoni boricha suvni tez-tez almashtirib turish, shuning dek fi ltr-kartridjni (6) imkoni boricha tez-tez tozalab turish lozim.
Agar siz uzoq vaqt davomida havoni namlash moslamasidan foydalanmaydigan bўlsangiz: - suv uchun rezervuardan va «purkagichning» ish bo’limidan suvni to’kib tashlang, suv uchun rezervuarni yuvib tashlang, «purkagichning» ish bўlimini va «purkagichning» (9) o’ўini yaxshilab yuvib, tozalang, asbobni yaxshilab quritib oling va saqlash uchun olib qo’ying.
Har haftada parvarish qilish
• Haftada bir marta suv uchun rezervuarni (3) va suv uchun rezervuarning stidagi ish bo’linmasini (3) neytral yuvish vositasining eritmasi bilan yaxshilab yuving. Shundan keyin ularni suv bilan obdon chayib tashlang.
• Tozalovchi vositani 5-10 tomchi miqdorida «purkagich» (9) ustiga tomizing, 2-5 daqiqaga yaqin kutib turing. Cho’tkachadan foydalanib (14), «purkagichning» (9) ustidagi qoplamlarni yaxshilab tozalab oling.
Eslatma:
- «purkagich» uchun tozalovchi vosita sifatida choyynaklarda quyqani tozalash uchun ishlatiladigan vositadan foydalanish mumkin.
• Asbobning korpusini suvga yoki istalgan suyuqliklarga botirish mumkin emas.
• Dastani (2) ushlab, suv uchun rezervuarni (3) korpusdan (10) yechib oling.
• Rezervuarni (3) ag’darib, qopqoqni (7) soat miliga qarshi yo’nalishda burab, oching. fi ltr-kartridjni (6), miliga qarshi yo’nalishda burab, chiqarib oling.
• Filtr-kartridjni (6) 10 daqiqa muddatga osh sirkasi to’ldirilgan idishning ichiga botiring, keyin fi ltr-kartridjni (6) chiqarib oling va uni oqar suv tagida yuvib oling.
• Filtr-kartridjni (6) soat milining yo’nalishida burab, asbobning qopqog’i ustiga (7) mustahkamlang.
Saқlash
- Agar Siz uzoқ vaqt davomida asbobdan foydalanmaydigan bo’lsangiz va uni saqlash uchun olib qo’ymoqchi bo’lsangiz, uning barcha qismlari, shu jumladan «purkagichning» ish bo’linmasi quruq ekanligiga ishonch hosil qiling.
- Suv uchun rezervuarda va «purkagichning» ish bўlinmasida suv bo’lgan holda saqlamang.
- Filtr-kartridjni saqlash uchun olib qo’yishdan avval, uni tozalashni amalga oshiring va quriting, fi ltr-kartridjni salqin, qorong’i joyda saqlang.
Havo namlash moslamasini quruq salqin
joyda, bolalar yeta olmaydigan joyda saqlang.
MOSLAMANING NOSOZLIKLARI VA ULARNI BARTARAF ETISh
Servis markaziga muojat qilishdan avval keyingi nosozliklar bilan tanishib oling:
Filtrni tozalash
• Filtrni (6) tozalashni uning orqali 1000 litrga yaqin suv o’tganidan keyin, shuningdek qattiq suvdan foydalanganda yoki mebel jihozlari ustida «oq qoplam» paydo bo’ladigan hollarda, undan tez-tez ravishda amalga oshirishingiz lozim.
34
1765.indd 341765.indd 34 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
ЎЗБЕК
Nosozlikning turi Ehtimoliy sababi Nosozlikni bartaraf etish
Asbob elektr tarmog’iga
Havoni namlash moslamasi ishlamaydi
«Bug’» yoqimsiz hidiga ega
«Bug’» chiqishining intensivligi past
yoqilmagan Suv uchun rezervuarda suv
yo’q, indikator (8) qizil chiroq bilan yonib turadi
Yangi asbob uchun bu normal holat
Suv uchun rezervuarda suv ifl oslangan
«Purkagich» ifl oslangan
ESLATMA: Agar asbobni qattiq suvdan foydalanish tufayli yuzaga kelgan mineral cho’kmalardan tozalash qoidalariga amal qilinmaydigan bo’lsa, asbobning ishlash samaradorligi pasayishi mumkin. Bu holda asbobni tozalashni amalga oshiring va keyinchalik fi ltrlangan yoki distillangan suvdan foydalaning.
Texnik xususiyatlari:
Elektr ta’minoti: 220-230 V ~ 50 Hz Iste’mol quvvati: 30 W Suv uchun idishning hajmi 5 litr Suvning sarfl anishi: ≥ 250ml/soat Namlash yuzasi 30m2 gacha Ionlarning chiqishi: 2.000.000~3.000.000 Ion /cm
2
Ozonning chiqishi: ≤ 0.05 PPM
Asbobni elektr tarmog’iga yoqing
Suv uchun rezervuarni suvga to’ldiring
Suv uchun rezervuarning qopqog’ini burab oching va uni qorong’i salqin joyda bir necha soat davomida qoldiring
Suv uchun rezervuarni tozalang va uni toza suvga to’ldiring
Purkagichning elementini tozalang
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
35
1765.indd 351765.indd 35 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex­ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1765.indd 361765.indd 36 01.09.2010 9:46:3301.09.2010 9:46:33
Loading...