Insufficient room humidity negatively affects human
& pets’ health as well as condition of plants and
furniture.
The recommended comfortable room humidity level
should be within 50%-60%.
The unit is intended for air humidifying. This unit
enables to improve the air quality in the room.
Description
1. «Ionization» mode indicator
2. On/Off knob (on/off)
3. Mist release intensity control
4. «Ionization» button
5. Front panel
6. Lid with mist release nozzle
7. Water tank
8. Water inlet
9. Cartridge filter
10. Water tank lid
11. On/no water indication
12. Process chamber with sprayer
13. Humidifier body
14. Cleaning brush for the sprayer
Attention!
For additional protection it is reasonable to install
a residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA. To install an
RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual
carefully. Keep this manual for future reference.
Use the unit according to its intended purpose only,
as it is stated in this user manual. Mishandling the
unit can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that your
home mains voltage corresponds to the unit
operating voltage.
• To avoid fire, do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
• Place the unit on a flat, moisture-resistant sur-
face. The distance to the walls, other furniture
and interior objects should be at least 30 cm.
• Do not place the unit on carpet surfaces with
high pile.
• Do not place the humidifier in places exposed to
direct sunlight, high temperatures, near computers or other sensitive electronic appliances.
• Do not use the unit outdoors.
• Use only the removable parts supplied with the
unit.
• Do not operate the unit without water and switch
the unit off immediately when the water tank
becomes empty.
• Do not use carbonated or dirty water or any per-
fume additives.
• Do not switch the unit on if the filter and water
tank are not installed.
• Unplug the unit before removing the water tank.
• Do not cover the unit.
• Do not cover the unit openings and avoid getting
of foreign objects inside them.
• Do not immerse the unit body, the power plug or
the power cord into water or any other liquids.
• Do not move or tilt the unit during its operation.
• Always unplug the unit and pour out water from
the water tank and the process chamber before
cleaning or if you do not use the air humidifier.
• Before moving the unit to another place, unplug
it and pour out water from the water tank and the
process chamber. When moving the unit, hold it
by the base with both hands.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Clean the unit regularly.
• Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during the unit operation.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neural
and mental disorders or with insufficient experience or knowledge. Such persons can use this
unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they
are given all the necessary and understandable
instructions concerning the safe usage of the
unit and information about danger that can be
caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended; do not allow
children to use the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyeth-
ylene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Never pull the power cord, when disconnecting
the unit from the mains, take the power plug and
carefully remove it from the mains socket.
• Never use the unit if the power cord or the power
plug is damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped.
3
VT1763.indd 309.12.2013 14:19:35
ENGLISH
• Do not disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was dropped,
apply to the nearest authorized service center.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature, it is necessary to keep it for at
least two hours at room temperature before
switching on.
• Unpack the air humidifier, remove any stick-
ers and package materials that can prevent unit
operation. Check the unit for damages. In case of
damages do not switch the unit on.
Note:
Use the humidifier at the room temperature
from +5° С to +40°С, and at relative humidity
less than 80%.
Water temperature should not exceed +40°С.
• Before plugging the unit in, make sure that your
home mains voltage corresponds to unit operating voltage.
Usage of the unit
1. Remove the lid (6) from the water tank (7).
2. Remove the water tank (7) from the unit body.
3. Turn over the tank (7), unscrew the lid (10) with
the cartridge filter by rotating it counterclockwise.
4. Fill the tank (7) with necessary amount of water,
insert the lid (10) with the cartridge filter and
screw it rotating it clockwise.
5. Place the filled water tank (7) on the unit body.
6. Insert the power plug into the mains socket.
7. Switch the humidifier on, turning the knob (2)
clockwise, the operation indicator (11) will light
up blue and the mist will be released intensively
from the lid nozzle (6). The nozzle rotates by 180°
around its axis, which allows to change the mist
flow direction without relocating the air humidifier.
8. Set the mist release intensity by turning the knob
(3). Increase it by turning the knob clockwise,
decrease by turning it counterclockwise.
9. To switch the ionization mode on, press the button (4), the indicator (1) will light up. To switch
the ionization mode off, press the button (4)
again, the indicator (1) will go out.
10. If the water tank (7) is empty, the indicator (11)
will light up red.
11. Switch the air humidifier off, turning the knob (2)
counterclockwise till clicking, the indicator (11)
will go out; after that unplug the unit. Fill the tank
(7) with water, install it to its place and switch
the unit on.
12. After the unit operation, switch the air humidifier off by turning the knob (2) counterclockwise.
Cleaning and care
Warning! Always switch the unit off and unplug
it before cleaning.
• Hard water causes the appearance of mineral
scale on the sprayer, on the inner parts of the
body and in the water tank; it leads to improper
operation of the humidifier and appearance of
white deposits on interior objects.
• To avoid this, it is necessary to clean the sprayer
weekly and to change water as often as possible,
as well as to clean the cartridge filter.
• If you are not going to use the humidifier for
a long time, pour out water from the tank and
the operating chamber of the sprayer, wash the
water tank, wash and clean the operating chamber of the sprayer and the sprayer itself, dry the
unit thoroughly and take it away for storage.
Weekly care
1. Once a week wash the water tank (7) and the
process chamber under the tank (12) thoroughly
with a neutral detergent solution.
2. Then carefully rinse them with water.
3. Add 5-10 drops of the detergent on the sprayer
(12); wait for about 2-5 minutes. Remove the
deposit from the sprayer (12) surface with the
brush (14).
Note:
- As a cleaning agent for the sprayer you can
use a descaling agent for kettles.
• Do not immerse the air humidifier body into water
or other liquids.
Filter cleaning
1. Clean the cartridge filter (9) after passing of
about 200 l water through it, and more often
when using hard water or if a white deposit
appears on the furniture.
2. Remove the lid (6) from the water tank (7) and
remove the tank from the unit body (13).
4
VT1763.indd 409.12.2013 14:19:35
E N G L I S H
Troubleshooting
Failure Possible causesTroubleshooting
The operation indicator
doesn’t light up, no mist
release.
No voltage in the
power supply
system
Connect the unit to the mains.
Plug another known good appliance into
the socket to make sure that the socket is
operational.
The operation indicator
flashes red, no mist
The water tank is
empty.
Fill the water tank with water.
release.
Mist smells unpleasantly. First usage of the
unit.
Unscrew the water tank lid, pour out the water
and leave the tank open for 12 hours in a cool
darkened place.
Dirty or stale water. Unplug the unit, remove the water tank, pour
out the water, wash the tank and fill it with clean
boiled or distilled water.
Low mist release intensityThe sprayer is dirty. Unplug the unit and clean the sprayer.
Foreign noise is heard
during the operation of the
humidifier
The unit is placed
on an uneven or
unstable surface.
Unplug the unit and level the unit body or move
the air humidifier to another place.
3. Turn over the tank (7), unscrew the lid (10) rotating it counterclockwise, unscrew the cartridge filter (9), rotating it counterclockwise.
4. Put the cartridge filter (9) into a container with
vinegar for 10 minutes, then take the cartridge
filter (9) out and rinse with running water.
5. Install the cartridge filter (9) back on the lid (10),
rotating it clockwise.
Storage
• If you are not going to use the unit for a long time
and want to take it away for storage, make sure
that all its parts are dry, including the process
chamber of the sprayer.
• Do not store the unit with water in the water tank
and the operating chamber of the sprayer.
• Clean and dry the cartridge filter before taking
it away for storage. Keep the cartridge filter in a
cool darkened place.
Keep the humidifier away from children in a dry cool
place.
Note:
Non-observance of the rules for cleaning the
sprayer from mineral deposits may affect the
overall performance of the unit. If this happens
clean the unit. If the tap water that is being used
is too hard, use domestic water filters to clean
the water or mix tap water with distilled water in
proportion 1:1.
Delivery set
Air humidifier – 1 pc.
Removable lid with nozzle – 1 pc.
Removable water tank – 1 pc.
Removable water tank lid – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 30 W
Water tank capacity: 3.5 L
Water discharge: 250 ml/h
Humidified area: up to 25 m2
The manufacturer preserves the right to change
design and specifications of the unit without a
preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and
to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
5
VT1763.indd 509.12.2013 14:19:35
DEUTSCH
LUFTBEFEUCHTER
Unzureichende Raumfeuchtigkeit wirkt sich auf die
menschliche Gesundheit, auf die Gesundheit von
Haustieren, sowie auf den Zustand von Hauspflanzen
und Möbelstücken schlecht aus.
Das empfohlene Behaglichkeitsniveau der relativen
Raumluftfeuchtigkeit soll von 50% bis 60% betragen.
Das Gerät ist für Luftbefeuchtung bestimmt. Mit
diesem Gerät können Sie die Qualität der Raumluft
verbessern.
Beschreibung
1. Anzeige des Ionisationsbetriebs
2. Ein-/Ausschaltknopf (“Ein/Aus”)
3. Regler der Dampfintensität
4. “Ionisation”-Taste
5. Vorderplatte
6. Deckel mit Dampfablassdüse
7. Wasserbehälter
8. Wassereinfüllöffnung
9. Patronenfilter
10. Deckel des Wasserbehälters
11. Betriebs-/Wassermangelkontrolleuchte
12. Arbeitskammer mit Zerstäuber
13. Gehäuse des Befeuchters
14. Reinigungsbürste für Zerstäuber
Achtung!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
Stromversorgungskreis aufzustellen. Wenden Sie sich
dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht
ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu
seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Vor dem Einschalten des Geräts vergewis-
sern Sie sich, dass die Netzspannung und die
Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
Anschließen des Geräts an die elektrische
Steckdose, um Brandrisiko zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät auf einer geraden wasserdich-
ten Oberfläche auf. Der Der Abstand zu den Wänden
und anderen Möbel- und Interieurstücken soll nicht
weniger als 30 cm betragen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät auf Bodenbelägen
mit langem Flor aufzustellen.
• Stellen Sie den Befeuchter an den Orten, die direk-
ten Sonnenstrahlen und hohen Temperaturen aus-
gesetzt sind, sowie in der Nähe von Computern und
empfindlichen elektronischen Geräten nicht auf.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu benut-
zen.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren
Teile.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Wasser einzu-
schalten; sobald der Behälter leer ist, schalten Sie
das Gerät sofort aus.
• Benutzen Sie kein Gas- und Schmutzwasser, sowie
keine Parfümerie-Zugaben.
• Schalten Sie das Gerät ohne aufgestelltes Filter und
Wasserbehälter nicht ein.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor dem
Abnehmen des Wasserbehälters ab.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Sperren Sie die Öffnungen des Geräts nicht und
achten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände
darin gelangen.
• Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts, das
Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeiten.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät während des
Betriebs umzustellen oder zu kippen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab und
gießen Sie das Wasser aus dem Behälter und aus
der Arbeitskammer vor der Reinigung und wenn Sie
den Befeuchter nicht benutzen aus.
• Bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort umstel-
len, trennen Sie es vom Stromnetz ab und gießen Sie Wasser aus dem Wasserbehälter und aus
der Arbeitskammer ab. Halten Sie das Gerät beim
Tragen mit beiden Händen am Unterbau.
• Berühren Sie den Netzstecker mit nassen Händen
nicht.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse und das
Netzkabel während des Betriebs nicht berühren.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern
unter 8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen (darun-
ter Kinder über 8 Jahren) mit Körper-, Nervenund Geistesstörungen oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse geeignet. Dieses Gerät
darf von solchen Personen nur dann genutzt werden, wenn Sie sich unter Aufsicht der Person befinden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, und
wenn ihnen entsprechende und verständliche
Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und
die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben
wurden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
6
VT1763.indd 609.12.2013 14:19:36
D E U T S C H
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abtrennen
vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten Sie
den Netzstecker und ziehen Sie diesen aus der
Steckdose vorsichtig heraus.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist,
wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig aus-
einanderzunehmen, bei der Feststellung von
Beschädigung oder im Sturzfall wenden Sie sich an
den nächstliegenden autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst.
• Transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und
behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie
es bei der Raumtemperatur nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.
• Packen Sie den Befeuchter aus und entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber, die
den Gerätebetrieb stören. Prüfen Sie das Gerät auf
Beschädigungen. Wenn das Gerät beschädigt ist,
schalten Sie es nicht ein.
Anmerkung:
Benutzen Sie den Befeuchter bei der
Raumtemperatur von +5°C bis +40°C und bei
relativer Feuchtigkeit weniger als 80%.
Die Temperatur des benutzten Wassers soll nicht
höher als +40° C sein.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Geräts ans Stromnetz, dass die Netzspannung und
die Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen.
Verwendung des Geräts
1. Nehmen Sie den Deckel (6) vom Behälter (7) ab.
2. Nehmen Sie den Behälter (7) vom Gerätegehäuse
ab.
3. Kippen Sie den Behälter (7) um, drehen Sie den
Deckel (10) mit dem Patronenfilter ab, indem Sie ihn
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
4. Füllen Sie den Wasserbehälter (7) mit notwendiger
Wassermenge ein, setzen Sie den Deckel (10) mit
dem Patronenfilter ein und drehen Sie ihn zu, indem
Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
5. Stellen Sie den gefüllten Behälter (7) aufs Gehäuse
des Geräts auf.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
7. Schalten Sie den Befeuchter ein, indem Sie den
Knopf (2) im Uhrzeigersinn drehen, dabei leuchtet
die Betriebskontrolleuchte (11) blau auf, der Dampf
beginnt aus der Düse des Deckels (6) intensiv auszutreten. Die Düse dreht sich um 180° um ihre Achse,
was den Dampfstrahl in beliebige Seite richten lässt,
ohne den Befeuchter zu verstellen.
8. Stellen Sie die Dampfintensität durch das Drehen
des Knopfs (3) ein. Die Erhöhung erfolgt im und die
Senkung entgegen dem Uhrzeigersinn.
9. Um den Ionisationsbetrieb einzuschalten, drücken
Sie die Taste (4), dabei leuchtet die Anzeige (1) auf.
Um den Ionisationsbetrieb auszuschalten, drücken
Sie die Taste (4) nochmals, die Anzeige (1) erlischt.
10. Wenn der Wasserbehälter (7) leer ist, leuchtet die
Kontrolleuchte (11) rot auf.
11. Schalten Sie den Befeuchter aus, indem Sie den
Knopf (2) entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum
Knacken drehen, dabei erlischt die Kontrolleuchte
(11), und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus. Füllen Sie den Wasserbehälter
(7) mit Wasser, stellen Sie ihn zurück auf und schalten Sie das Gerät ein.
12. Nach dem Betrieb schalten Sie den Befeuchter
aus, indem Sie den Knopf (2) entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Stromnetz vor der Reinigung
immer ab.
• Hartwasser kann zur Entstehung von
Mineralablagerungen auf dem Zerstäuber, an den
Innenteilen des Gehäuses und im Wasserbehälter
führen, was die Verschlechterung des Betriebs des
Befeuchters und die Entstehung von weißem Belag
auf den Interieurgegenständen auslöst.
• Um es zu vermeiden, reinigen Sie den Zerstäuber
wöchentlich und wechseln Sie das Wasser, sowie
reinigen Sie das Patronenfilter so oft wie möglich.
• Falls Sie vorhaben, den Luftbefeuchter längere
Zeit nicht zu benutzen, gießen Sie Wasser aus
dem Wasserbehälter und der Arbeitskammer des
Zerstäubers ab, waschen Sie den Behälter, waschen
und reinigen Sie die Arbeitskammer des Zerstäubers
und den Zerstäuber selbst, trocknen Sie diese sorgfältig und packen Sie das Gerät zur Aufbewahrung
weg.
Allwöchentliche Pflege
1. Einmal pro Woche waschen Sie den Wasserbehälter
(7) und die Arbeitskammer unter dem Behälter (12)
sorgfältig mit einer Lösung neutralen Waschmittels.
7
VT1763.indd 709.12.2013 14:19:36
DEUTSCH
Störungsbeseitigung
Störung Mögliche UrsacheStörungsbeseitigung
Die Betriebskontrolleuchte
leuchtet nicht, es gibt keinen
Dampfablass.
Die Kontrolleuchte leuchtet rot,
es gibt keinen Dampfablass.
Der Dampf hat einen üblen
Geruch.
Schwache Intensität vom
Dampfablass
Fremdgeräusch während des
Betriebs des Befeuchters
Es gibt keine Spannung im
Stromversorgungssystem.
Der Wasserbehälter ist leer. Gießen Sie Wasser in den Wasserbehälter ein.
Erste Gerätenutzung.Drehen Sie den Deckel des Behälters ab, gießen
Schmutziges oder
abgestandenes Wasser.
Der Zerstäuber ist
verschmutzt.
Das Gerät ist auf einer
unebenen oder instabilen
Oberfläche aufgestellt.
Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Schließen Sie ein anderes funktionierendes
Gerät ans Stromnetz an, um sich über den guten
Zustand der Steckdose zu vergewissern.
Sie Wasser ab, lassen Sie es für 12 Stunden an
einem dunklen kühlen Ort auf.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab,
nehmen Sie den Behälter ab, gießen Sie Wasser
ab, waschen Sie den Behälter ab, gießen Sie
sauberes gekochtes oder destilliertes Wasser ein.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und
reinigen Sie den Zerstäuber.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und richten
Sie das Gehäuse des Geräts aus oder stellen Sie den
Befeuchter an einen anderen Ort um.
2. Danach spülen Sie diese mit Wasser sorgfältig aus.
3. Tröpfeln Sie 5-10 Tropfen des Waschmittels auf den
Zerstäuber (12), warten Sie etwa 2-5 Minuten ab.
Entfernen Sie den Belag von der Oberfläche des
Zerstäubers (12) mittels der Bürste (14).
Anmerkung:
- Als Waschmittel für den Zerstäuber können Sie
ein Entkalkungsmittel für Wasserkocher benutzen.
• Tauchen Sie das Gehäuse des Befeuchters ins
Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.
Filterreinigung
1. Reinigen Sie das Patronenfilter (9) nach dem
Durchlauf von etwa 200 Liter Wasser; wenn Sie aber
Hartwasser benutzen oder wenn weißer Belag auf
den Möbelstücken entsteht, reinigen Sie es öfter.
2. Nehmen Sie den Deckel (6) vom Wasserbehälter
(7) ab und nehmen Sie den Wasserbehälter vom
Gehäuse (13) ab.
3. Kippen Sie den Behälter (7) um, drehen Sie den
Deckel (10) ab, indem Sie ihn entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, drehen Sie das Patronenfilter
(9) ab, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
4. Tauchen Sie das Patronenfilter (9) in einen Behälter
mit Speiseessig für 10 Minuten ein, dann nehmen
Sie das Patronenfilter (9) heraus und spülen Sie es
mit fließendem Wasser ab.
5. Stellen Sie das Patronenfilter (9) auf dem Deckel
(10) zurück auf, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.
Aufbewahrung
• Falls Sie vorhaben, das Gerät längere Zeit nicht zu
benutzen und es zur Aufbewahrung wegzupacken,
vergewissern Sie sich, dass alle seine Teile, einschließlich der Arbeitskammer des Zerstäubers, trocken sind.
• Gießen Sie Wasser aus dem Behälter und
der Arbeitskammer des Zerstäubers vor der
Aufbewahrung ab.
• Bevor Sie das Patronenfilter zur Aufbewahrung weg-
nehmen, reinigen und trocknen Sie es. Bewahren
Sie das Patronenfilter an einem kühlen und dunk-
len Ort auf.
Bewahren Sie den Befeuchter an einem trockenen,
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Anmerkung:
Wenn Sie den Regeln der Reinigung des
Zerstäubers von Mineralablagerungen
nicht folgen, kann sich die Effektivität des
Luftbefeuchterbetriebs verringern. In
diesem Fall reinigen Sie das Gerät. Falls das
Leitungswasser zu hart ist, benutzen Sie
zusätzlich Wasserreinigungsfilter oder mischen
Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser in
Proportion 1:1.
Lieferumfang
Luftbefeuchter – 1 St.
Abnehmbarer Deckel mit Düse – 1 St.
Abnehmbarer Wasserbehälter – 1 St.
Abnehmbarer Deckel des Wasserbehälters – 1 St.
8
VT1763.indd 809.12.2013 14:19:36
D E U T S C H
Bedienungsanleitung – 1 St.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: 30 W
Fassungsvermögen des Wasserbehälters: 3,5 l
Wasserverbrauch: ≥ 250 ml/Std
Befeuchtungsfläche: bis 25 m²
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man
während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung
den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 2004/108/EC - Richtlinie des
Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
9
VT1763.indd 909.12.2013 14:19:36
русский
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
Недостаточная влажность в помещении негативно сказывается на здоровье человека, домашних животных,
растениях и предметах мебели.
Рекомендуемый комфортный уровень относительной
влажности воздуха в помещениях должен быть от 50%
до 60%.
Устройство предназначено для увлажнения воздуха.
Использование этого устройства позволит улучшить
качество воздуха в помещении.
Описание
1. Индикатор режима «Ионизация»
2. Ручка вкл./выкл. (выкл./вкл.)
3. Регулятор интенсивности выхода «пара»
4. Кнопка «Ионизация»
5. Передняя панель
6. Крышка с соплом для выхода «пара»
7. Резервуар для воды
8. Отверстие для заливки воды
9. Фильтр-картридж
10. Крышка резервуара для воды
11. Индикатор включения/отсутствия воды
12. Рабочая камера с «распылителем»
13. Корпус увлажнителя
14. Щеточка для чистки «распылителя»
Внимание!
Для дополнительной защиты целесообразно установить в цепи питания устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не
превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь
к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к
его поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
• Во избежание риска возникновения пожара не
используйте переходники при подключении
устройства к электрической розетке.
• Устанавливайте устройство на ровной, влагостой-
кой поверхности. Расстояние до стен, других предметов мебели и интерьера должно быть не менее
30 см.
• Запрещается устанавливать устройство на наполь-
ные покрытия с длинным ворсом.
• Не располагайте увлажнитель в местах, подвер-
женных воздействию прямых солнечных лучей,
высоких температур, вблизи компьютеров или чув-
ствительной электронной техники.
• Запрещается использовать устройство вне поме-
щений.
• Используйте только съёмные детали, входящие в
комплект поставки.
• Не включайте устройство без воды и отключайте
его, как только в резервуаре закончится вода.
• Не используйте газированную или загрязненную
воду, а также парфюмерные добавки.
• Не включайте устройство без установленного
фильтра и резервуара для воды.
• Отключайте устройство от сети перед снятием
резервуара для воды.
• Не накрывайте устройство.
• Не закрывайте отверстия устройства и не допу-
скайте попадания в них посторонних предметов.
• Не погружайте корпус устройства, сетевой шнур
или вилку сетевого шнура в воду или другие жид-
кости.
• Не перемещайте и не наклоняйте устройство во
время работы.
• Всегда отключайте устройство от сети и выливайте
воду из резервуара и рабочей камеры во время
чистки или если вы не пользуетесь увлажнителем.
• Прежде чем перенести устройство в другое место,
отключите его от сети и слейте воду из резервуара
для воды и рабочей камеры. При переноске устрой-
ства держите его обеими руками за основание.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Не разрешайте детям касаться корпуса устройства
и сетевого шнура во время работы.
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования людьми (включая детей старше 8 лет) с
физическими, нервными, психическими откло-
нениями или без достаточного опыта и знаний.
Использование устройства такими лицами воз-
можно, только если они находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность, а также,
если им были даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном использовании устрой-
ства и тех опасностях, которые могут возникать при
его неправильном пользовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования устройстваа в качестве
игрушки.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой. Опасность удуше-
ния!
• Отключая устройство от электросети, никогда не
дергайте за сетевой шнур, возьмитесь за сетевую
вилку и аккуратно извлеките её из розетки.
10
VT1763.indd 1009.12.2013 14:19:36
русский
• Не используйте устройство, если поврежден сете-
вой шнур или вилка сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его
падения.
• Не разбирайте устройство самостоятельно, в слу-
чае обнаружения неисправности, а также после его
падения обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской упа-
ковке.
• Храните устройство в месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
В случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
• Распакуйте увлажнитель и удалите упаковочные
материалы и любые наклейки, мешающие работе
устройства. Осмотрите устройство на предмет
повреждений. При наличии повреждений не включайте устройство.
Примечание:
Используйте увлажнитель при температуре в помещении от +5 до +40°C и относительной влажности менее 80%.
Температура используемой воды не должна быть
выше +40°С.
• Перед включением в сеть убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
Эксплуатация устройства
1. Снимите крышку (6) с резервуара (7).
2. Снимите резервуар (7) с корпуса устройства.
3. Переверните резервуар (7), открутите крышку (10)
c фильтром-картриджем, поворачивая ее против
часовой стрелки.
4. Наполните резервуар (7) необходимым количеством воды, вставьте крышку (10) с фильтром-картриджем и закрутите её, поворачивая по часовой
стрелке.
5. Установите наполненный резервуар (7) на корпус
устройства.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
7. Включите увлажнитель, повернув ручку (2) по часовой стрелке, при этом индикатор включения (11)
загорится синим светом, из сопла крышки (6) начнется интенсивное выделение пара. Сопло вращается на 180° вокруг собственной оси, что позволяет
направлять струю пара в любую сторону, не меняя
расположения увлажнителя.
8. Установите интенсивность выхода «пара» поворотом ручки (3). Увеличение по часовой стрелке,
уменьшение, против часовой стрелки.
9. Для включения режима ионизации нажмите кнопку
(4), при этом загорится индикатор (1). Для выключения режима ионизации нажмите кнопку (4) еще
раз, индикатор (1) погаснет.
10. При окончании воды в резервуаре (7), индикатор
(11) загорится красным цветом.
11. Выключите увлажнитель, повернув ручку (2) против часовой стрелки до щелчка, при этом индикатор (11) погаснет, и выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Наполните резервуар (7) водой, установите его на место и включите устройство.
12. По окончании работы выключите увлажнитель,
повернув ручку (2) против часовой стрелки.
Уход и чистка
Предупреждение! Всегда выключайте и отсоединяйте устройство от сети перед чисткой.
• Жесткая вода вызывает появление минеральных
отложений на «распылителе», внутренних частях
корпуса и резервуаре для воды, что приводит к
ухудшению работы увлажнителя и появлению
белого налета на предметах интерьера.
• Во избежание этого необходимо еженедельно очи-
щать распылитель и как можно чаще менять воду,
а также производить чистку фильтра-картриджа.
• В случае если вы не собираетесь использовать
увлажнитель в течение длительного времени:
слейте воду из резервуара и из рабочего отсека
«распылителя», промойте резервуар, промойте и
очистите рабочий отсек «распылителя» и сам «распылитель», тщательно просушите и уберите устройство на хранение.
Еженедельный уход
1. Раз в неделю тщательно промывайте резервуар
для воды (7) и рабочий отсек под резервуаром (12)
раствором нейтрального моющего средства.
2. После этого тщательно сполосните их водой.
3. Капните 5-10 капель очищающего средства на
«распылитель» (12), подождите около 2-5 минут.
Используя щеточку (14), удалите налет с поверхности «распылителя» (12).
Примечание:
- в качестве очищающего средства для «распыли-
теля» можно использовать средство для удаления
накипи в чайниках.
• Не погружайте корпус увлажнителя в воду или
любые другие жидкости.
Чистка фильтра
1. Проводите чистку фильтра (9) после прохождения
через него около 200 литров воды, а при использовании жесткой воды или при появлении «белого
налета» на предметах мебели - чаще.
Не светится индикатор
работы, и нет выхода
«пара».
Отсутствует напряжение
питания.
Включите устройство в сеть.
Включите в сетевую розетку другое, заведомо
исправное устройство, чтобы убедиться в
работоспособности розетки.
Индикатор светится
Нет воды в резервуаре.Налейте воду в резервуар для воды.
красным цветом, нет выхода
«пара».
«Пар» имеет неприятный
запах.
Первое использование
устройства.
Открутите крышку резервуара, слейте воду,
оставьте его открытым на 12 часов в темном
прохладном месте.
Грязная или застоявшаяся
вода.
Отключите устройство от сети, снимите
резервуар, слейте воду, промойте
резервуар, залейте чистую кипяченную или
дистиллированную воду.
Малая интенсивность
выхода «пара»
Посторонний шум во время
работы увлажнителя
Загрязнен распылитель.Отключите устройство от сети и произведите
чистку распылителя.
Устройство установлено
на неровной или
неустойчивой поверхности.
Отключите устройство от сети и выровняйте
корпус устройства или переставьте увлажнитель
на другое место.
2. Снимите крышку (6) с резервуара для воды (7) и
снимите резервуар с корпуса (13).
3. Переверните резервуар (7), открутите крышку (10),
поворачивая ее против часовой стрелки, открутите фильтр-картридж (9), поворачивая его против
часовой стрелки.
4. Поместите фильтр-картридж (9) на 10 минут в
емкость со столовым уксусом, выньте фильтркартридж (9) и промойте его под проточной водой.
5. Установите фильтр-картридж (9) обратно на
крышку (10), поворачивая его по часовой стрелке.
Хранение
• Если вы не собираетесь пользоваться устройством
длительное время и хотите его убрать, убедитесь,
что все его части сухие, включая рабочий отсек
«распылителя».
• Не храните устройство с водой в резервуаре и в
рабочем отсеке «распылителя».
• Перед тем как убрать на хранение фильтр-
картридж, проведите его чистку и высушите.
Храните фильтр-картридж в прохладном, затемненном месте.
Храните увлажнитель в сухом, прохладном месте, недоступном для детей.
Примечание:
Если не соблюдаются правила очистки распылителя от минеральных отложений, то эффектив-
ность работы увлажнителя может снизиться. В
этом случае произведите очистку устройства.
Если используемая водопроводная вода очень
жесткая, то дополнительно используйте бытовые
фильтры для очистки воды или смешивайте водопроводную воду с дистиллированной в соотношении 1:1.
Комплект поставки
Увлажнитель – 1 шт.
Съемная крышка с соплом – 1 шт.
Съемный резервуар для воды – 1 шт.
Съемная крышка резервуара – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220–240В ~50Гц
Потребляемая мощность: 30 Вт
Емкость резервуара для воды: 3,5 л
Расход воды: ≥ 250мл/ч
Площадь увлажнения: до 25м
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн и технические характеристики устройства без
предварительного уведомления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
2
12
VT1763.indd 1209.12.2013 14:19:36
ҚазаҚша
АУАНЫ ЫЛҒАЛДАҒЫШ
Бөлме ішіндегі ауа ылғалдылығының жеткіліксіздігі
адамдардың, үй жануарларының денсаулығына,
өсімдіктердің және жиһаздардың күйіне теріс әсерін
тигізеді.
Бөлмедегі ауаның қатысты ылғалдығының ұсынылған
жайлы деңгейі 50% мен 60% аралығында болуы
керек.
Құрылғы ауаны ылғалдандыруға арналған. Осы
құрылғыны пайдалану бөлмедегі ауа сапасын
жақсартуға мүмкіндік береді.
Сипаттамасы
1. «Иондандыру» режимінің көрсеткіші
2. Іске қосу/сөнд. тұтқасы (Сөнд. / iске қосу)
3. Будың шығу қарқындылығын реттегіші
4. «Иондандыру» батырмасы
5. Алдыңғы тақта
6. Будың шығуына арналған қақпағы бар шүмек
7. Суға арналған сұйыққойма
8. Су құюға арналған саңылау
9. Сүзгіш-картридж
10. Суға арналған сұйыққойма қақпағы
11. Іске қосылу/судың болмауы көрсеткіші
12. Шашыратқышы бар жұмыс камерасы
13. Ылғалдандырғыштың корпусы
14. Шашыратқышты тазалауға арналған қылшақ
Назар аударыңыз!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден
аспайтын номиналды іске қосылу тоғымен орнатқан
дұрыс. ҚАҚ орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік құрылғыны пайдалануды бастар алдында
аталмыш пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият
оқып шығыңыз және анықтамалық материал ретінде
пайдалану мақсатында сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына және
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруге
әкеп соғуы мүмкін.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Өрттің пайда болу тәуекеліне жол бермеу үшін
құрлығыны электрлік ашалыққа қосқан кезде
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
• Аспапты түзу, ылғалға төзімді бетке қойыңыз.
Қабырғаларға, жиһаздарға және басқа да
құралдарға дейінгі ара қашықтық 30 см аспауы
керек.
• Құралды ұзын талшықтары бар еден жабындарына
орнатуға тыйым салынады.
• Ылғалдандырғышты тікелей күн сәулесі әсеріне
ұшыраған, жоғары температуралы жерлерге
немесе компьютер не басқа да сезімтал техника
маңына орнатуға болмайды.
• Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға
тыйым салынады.
• Жеткізу жинақтамасына енетін ажыратылатын
бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
• Құралды сусыз қоспаңыз, сұйыққоймада су
таусылып қалған уақытта оны бірден сөндіріңіз.
• Газдалған немесе ластанған суды, сонымен қатар,
парфюмерлік қоспаларды пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны орнатылған сүзгішсіз және суға
арналған сұйыққоймасыз қоспаңыз.
• Суға арналған сауытты шешу алдында аспапты
желіден ажыратыңыз.
• Құралдың бетін жаппаңыз.
• Құралдың кертіктіктерін жаппаңыз және оларға
бөгде заттардың түсуін болдырмаңыз.
• Құрылғының корпусын, желілік шнурды немесе
желілік шнур ашасын суға немесе кез келген басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз.
• Құрылғыны жұмыс істеп тұрған кезде оны
жылжытпаңыз және еңкейтпеңіз.
• Ылғалдандырғышты пайдаланбайтын уақытта
және тазалау кезінде құрылғыны электр желісінен
ажыратып, сұйыққойма мен жұмыс камерасынан
суды төгіп қойыңыз.
• Құралды басқа орынға ауыстырар алдында
оны электр желісінен ажыратыңыз және
сұйыққоймадағы және жұмыс камерасындағы суды
төгіңіз. Құрылғыны басқа орынға ауыстырғанда
негіздемесінен екі қолмен ұстау керек.
• Қолыңыз су болған кезде желілік сым айырын
ұстамаңыз.
• Аспапты уақытында тазалап тұрыңыз.
• Жұмыс жасап тұрғанда балалардың құрылғы
корпусына және желілік шнурға қол тигізуіне рұқсат
бермеңіз.
• Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануына арналмаған.
• Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке,
психикасы ауыратын немесе білімі жеткіліксіз
адамдарға (8 жастан жоғары балаларды қоса
алғанда) пайдалануға арналмаған. Бұл адамдар
тек өздерінің қауіпсіздіктері үшін жауап беретін
тұлғаның қадағалауымен болса, сондай-ақ
өздеріне құрылғыны қауіпсіз пайдалану және
дұрыс пайдаланбаған жағдайда орын алуы
мүмкін қауіпті жағдайлар туралы тиісті және
түсінікті нұсқаулар берілген болса осы приборды
пайдалана алады.
• Балалардың құрылғыны ойыншық ретінде
пайдалануына жол бермес үшін, оларды қадағалап
отырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз!Балаларға пролиэтилен
қапшықтармен немесе қаптама қабықшасымен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі!
• Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде,
ешқашан желілік шнурдан тартпаңыз, оны желі
13
VT1763.indd 1309.12.2013 14:19:36
ҚазаҚша
ашасынан ұстаңыз да, электр розеткасынан
абайлап суырып алыңыз.
• Құрылғының желілік шнуры немесе желілік шнур
ашасы бүлінген болса, құрылғы дұрыс жұмыс
істемей тұрса, сондай-ақ ол құлаған болса, онда
құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, ақаулық
табылған жағдайда ең жақын туындыгерлес
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалар мен мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қол жетпейтін жерде сақтау керек.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температурада сақтағаннан
кейін немесе тасымалдағаннан кейін оны кемінде
екі сағат бөлме температурасында ұстау керек.
• Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және қаптама
матераилдары мен кез келген жапсырмаларды,
құрылғы жұмысына кедергі келтіретін басқа да
құралдарды алып тастаңыз. Құралда зақымданған
жерлердің болмауы тексеріңіз. Ақау анықталған
жағдайда құралды пайдаланбаңыз.
Ескерту:
Ылғалдандырғышты бөлме температурасы
+5°C - +40°C, және салыстырмалы ауа
ылғалдылығы 80% бөлмеде пайдалану керек.
Пайдаланатын су температурасы +40°С аспауы
керек.
• Электр желісіне қосар алдында электрлік желі
кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Құрылғыны пайдалану
1. Қақпақты (6) сауыттан (7) шешіңіз.
2. Сауытты (7) құрылғы корпусынан шешіңіз.
3. Сұйыққойманы аударыңыз (7) сүзгіш-картриджі
бар қақпағын (10) сағат тіліне қарсы бағытта бұрап
алыңыз.
4. Сұйыққойманы (7) қажетті су мөлшерімен
толтырыңыз, сүзгіш-картриджі бар қақпақты
(10) сағат тілі бағытымен бұрай отырып орнына
орналастырыңыз.
6. Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына
сұғыңыз.
7. Тұтқаны (2) сағат тілі бойынша бұрап,
ылғалдатқышты іске қосыңыз, сол кезде іске
қосылу көрсеткіші (11) көк түспен жанады, кақпақ
шүмегінен (6) қарқынды түрде бу бөліне бастайды.
Шүмек өз өсінен 180° жасап айналады, бұл бу
ағысын ылғалдандырғыш орнын өзгертпестен кез
келген бағытқа бағыттауға мүкіндік береді.
8. Будың шығу қарқындылығын тұтқаны (3) бұрап
белгілеңіз. Арттыру сағат тілі бағытымен, азайту
сағат тілі бағытына қарсы.
9. Иондандыру режимін қосу үшін (4) батырмасын
басыңыз, бұл кезде (1) индикатор жанады.
Иондандыру режимін сөндіру үшін (4) батырмасын
тағы бір рет басыңыз, (1) индикатор сөнеді.
10. Резервуарда (7) су таусылған кезде, көрсеткіш (11)
қызыл түспен жанады.
11. Ылғалдандырғышты (2) тұтқасын сағат тіліне
қарсы бағытқа сырт еткенге дейін бұрай отырып
сөндіреді, (11) индикаторы сөнеді, желілік сым
айырын электрлік розеткадан суырыңыз. Сауытты
(7) орнына қойып және құрылығыны іске қосып,
оған су толтырыңыз.
12. Жұмыс аяқталған соң ылғалдандырғышты (2)
тұтқасын сағаты тіліне қарсы бұрап сөндіреді.
Күтімі және тазалығы
Ескерту! Әрбір тазалау алдында құрылғыны
өшіріп алыңыз да, оны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Кермек су «шашыратқышта», корпустың ішкі
бөліктерінде және су резервуарында минералдық
шөгінділердің пайда болуын тудырады, бұл
ылғалдандырғыштың жұмысының нашарлауына
және интерьердің бөлшектерінде ақ жегінің пайда
болуына әкеп соғады.
• Мұндай жағдайды болдырмау үшін
шашыратқышты апта сайын тазартып және
неғұрлым жиірек суды айырбастап тұру, сонымен
сүзгіш-катриджді тазартуды жүзеге асыру қажет.
• Егер сіз ылғалдатқышты ұзақ уақыт бойы
пайдаланбайтын болсаңыз, сауыттан және
шашыратқыштың жұмыс істеу бөлігінен суды
төгіңіз, сауытты жуыңыз, шашыратқыштың жұмыс
істеу бөлігін және шашыратқыштың өзін жуыңыз
және тазартыңыз, аспапты жақсылап кептіріңіз
және сақтауға салып қойыңыз.
Апта сайынғы күтім
1. Аптасына бір рет суға арналған сауытты (7) және
шашыратқыштың (12) астындағы жұмыс бөлігін
бейтарап жуғыш заттың ерітіндісімен жақсылап
жуып тұрыңыз.
шәйнектегі қақтарды кетіруге арналған
құралды пайдалануға болады.
• Құрал корпусын суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз.
14
VT1763.indd 1409.12.2013 14:19:36
ҚазаҚша
Ақауларды жою
Ақау Ықтималды себептеріАқауларды жою
Жұмыс істеу көрсеткіші
жанбайды, будың шығуы жоқ
Көрсеткіш қызыл түспен
жанып тұр, будың шығуы жоқ
Будың жағымсыз иісі бар Құрылғы алғаш рет
Будың шығу қарқындылығы
төмен
Ылғалдандырғыш жұмыс
істеген кезде бөтен дыбыс
естіледі
Электрлік қорек
жүйесіне кернеу
болмайды.
Резервуарда су жоқСуға арналған резервуарға су құйыңыз
пайдаланылып тұр
Кір немесе тұрып қалған
су
Шашыратқыш ластанған Құрылғыны электр желісінен ажыратып,
Құрылғы тегіс емес
немесе тұрақты емес
бетке орналастырылған
Құрылғыны электр желісіне қосыңыз
Желілік розеткаға басқа жұмыс істейтін құрылғыны
қосып, розетканың жұмыс істейтінін тексеріп
алыңыз.
Сұйыққойма қақпағын бұрап алыңыз, оны 12
сағат бойы ашық күйінде қараңғы, салқын жерге
қойыңыз.
Құрылғыны электр желісінен ажыратып,
резервуарды шешіп алыңыз, суды төгіп,
резервуарды жуып жіберіңіз, таза қайнаған немесе
тазартылған суды құйыңыз.
шашыратқышты тазалаңыз
Құрылғыны желіден ажыратыңыз да
құрылғы корпусын түзеп қойыңыз немесе
ылғалдандырғышты басқа жерге ауыстырыңыз
Сүзгішті тазарту
1. Сүзгіштен (9) 200 литр су өткеннен кейін, ал қатты
суды пайдаланған кезде немесе жиһаз заттарында
«ақ өңез» пайда болған кезде оны жиірек тазартып
тұрыңыз.
2. Қақпақты (6) суға арналған сауыттан (7) шешіңіз
және сауытты корпустан (13) шешіңіз.
3. Сауытты (7) аударыңыз, қақпақты (10) сағат тіліне
қарсы бұрап, оны ашыңыз, сүзгіш-катриджді (9)
сағат тіліне қарсы бұрап ашыңыз.
4. Сүзгіш-картр1иджді (9) 10 минутқа асханалық сірке
суы бар ыдысқа салыңыз, содан кейін сүзгішкартриджді (9) шығарыңыз және оны ағын судың
астында жуыңыз.
5. Сүзгіш-картриджді (9) сағат тілі бойынша бұрап,
қақпаққа (10) қайтадан орнатыңыз.
Сақтау
• Егер сіз құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланбайтын
болсаңыз және оны сақтауға алып қойғыңыз келсе,
шашыратқыштың жұмыс бөлігімен бірге барлық
бөлігінің құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
• Резервуарда және шашыратқыштың жұмыс
бөлігінде суы бар приборды сақтамаңыз.
• Сүзгіш-картриджді сақтауға қояр алдында оны
тазалаңыз және құрғатыңыз. Сүзгіш-картриджді
салқын, қараңғы жерде сақтаңыз.
Ылғалдандырғышты салқын, балалардың қол
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Ескерту:
Егер шашыратқышты минералды
шөгінділерден тазарту ережесі сақталмайтын
болса, онда ылғалдандырғыш жұмысының
тиімділігі төмендеп кетуі мүмкін. Мұндай
жағдайда аспапты тазартуды жүргізіңіз. Егер
су құбырындағы пайдаланылып отырған су
өте кермек болса, онда су тазалауға арналған
тұрмыстық сүзгілерді қосымша пайдаланыңыз
немесе су құбырындағы суды тазартылған суға
1:1 арақатынасында араластырыңыз.
Жеткізу жинағы
Ылғалдағыш – 1 дн.
Шүмегі бар алынбалы қақпақ – 1 дн.
Суға арналған алынбалы резервуар – 1 дн.
Резервуардың алынбалы қақпағы – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц
Қажет ететін қуаты: 30 Вт
Суға арналған сұйыққойма тығыздығы: 3,5 л
Судың жұмсалуы: ≥ 250мл/сағ
Ылғалдандыру ауданы: 25 м2 дейін
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының дизайны
мен техникалық сипаттамаларына өзгерістер
енгізу құқығына ие болып қалады.
Прибордың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
15
VT1763.indd 1509.12.2013 14:19:36
romÂnĂ/ Moldovenească
UMIDIFICATOR DE AER
Umiditatea insuficientă din încăpere acţionează negativ
asupra sănătăţii omului, sănătăţii animalelor de casă,
stării plantelor şi a mobilierului.
Nivelul recomandat confortabil de umiditate relativă în
încăpere trebuie să fie de la 50% până la 60%.
Aparatul este destinat pentru umidificarea aerului.
Utilizarea acestui dispozitiv vă permite de a îmbunătăţi
calitatea aerului în încăpere.
Pentru o protecţie suplimentară instalaţi în circuitul de
alimentare un dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) al
cărui curent nominal de declanşare sa nu depăşească 30
mA, pentru instalarea RCD apelaţi la un specialist.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Înainte de a începe exploatarea aparatului electric citiţi cu
atenţie prezenta instrucţiune de exploatare şi păstraţi-o
pentru referinţe ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul doar în scopul pentru care a fost creat,
aşa cum este descris în această instrucţiune. Operarea
greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia,
cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui.
• Înainte de a pune aparatul în funcţiune asiguraţi-vă că
tensiunea de lucru a acestuia corespunde cu tensiunea reţelei electrice.
• Pentru a preveni riscul producerii unui incendiu nu uti-
lizaţi piese intermediare atunci când conectaţi aparatul la priza electrică.
• Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, rezistentă
la umiditate. Distanţa până la pereţi, alte obiecte de
mobilier şi interior trebuie să constituie minim 30 cm.
• Nu plasaţi aparatul pe mochete cu puf lung.
• Nu plasaţi aparatul în locuri expuse acţiunii razelor
directe ale soarelui, temperaturilor înalte, lângă calculatoare sau tehnică electronică sensibilă.
• Nu utilizaţi aparatul în afara încăperilor.
• Utilizaţi doar accesoriile detaşabile furnizate împre-
ună cu aparatul.
• Nu porniţi aparatul fără apă şi opriţi-l de îndată ce se
va termina apa în rezervor.
• Nu utilizaţi apă gazată sau murdară, precum şi par-
fumuri.
• Nu porniţi aparatul dacă nu este instalat filtrul şi rezer-
vorul pentru apă.
• Deconectaţi aparatul de la reţea înainte de a scoate
rezervorul de apă.
• Nu acoperiţi aparatul.
• Nu acoperiţi deschiderile aparatului şi nu permiteţi
pătrunderea obiectelor în acestea.
• Nu scufundaţi carcasa aparatului, cablul de alimen-
tare sau fişa cablului de alimentare în apă sau alte
lichide.
• Nu mutaţi şi nu înclinaţi aparatul în timpul funcţionării.
• Întotdeauna deconectaţi aparatul de la reţeaua elec-
trică şi goliţi de apă rezervorul şi camera activă în timpul curăţirii şi în cazul în care nu utilizaţi umidificatorul.
• Înainte de a muta aparatul într-un alt loc deconectaţi-l
de la reţeaua electrică şi scurgeţi apa din rezervor şi
camera activă. Atunci când mutaţi aparatul ţineţi-l cu
ambele mâini de bază.
• Nu atingeţi fişa cablului de alimentare cu mâinile ude.
• Curăţaţi cu regularitate aparatul.
• Nu permiteţi copiilor să se atingă de aparat şi de
cablul de alimentare în timpul funcţionării aparatului.
• Acest aparat nu este destinat pentru utilizare de către
copiii sub 8 ani.
• Acest aparat nu este destinat pentru utilizare de către
persoane (inclusiv copiii mai mari de 8 ani) cu deficienţe fizice, nervoase, psihice sau fără experienţă şi
cunoştinţe suficiente. Utilizarea aparatului de către
astfel de persoane este posibilă doar în cazul în care
sunt supravegheaţi de către persoana responsabilă cu siguranţa lor, precum şi dacă le-au fost date
instrucţiuni corespunzătoare şi clare cu privire la folosirea sigură a aparatului şi despre riscurile care pot
apărea în caz de folosire inadecvată.
• Supravegheaţi copiii pentru a preveni utilizarea dispo-
zitivului în calitate de jucărie.
• Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi pungile
de polietilenă, folosite în calitate de ambalaj, fără
supraveghere.
Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de
polietilenă sau pelicule. Pericol de asfixiere!
• Atunci când deconectaţi aparatul de la reţeaua elec-
trică niciodată nu trageţi de cablul de alimentare, trageţi cu atenţie fişa din priza electrică.
• Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat cablul de ali-
mentare sau fişa cablului de alimentare, dacă dispozitivul funcţionează neregulat, sau dacă acesta a căzut.
• Nu desfaceţi singuri aparatul, dacă acesta prezintă
defecţiuni sau dacă a căzut, apelaţi la cel mai apropiat centru service autorizat.
• Transportaţi aparatul numai în ambalajul producă-
torului.
16
VT1763.indd 1609.12.2013 14:19:36
romÂnĂ/ Moldovenească
• Păstraţi aparatul în locuri inaccesibile pentru copii şi
persoane cu dizabilităţi.
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC
electrică. Umpleţi rezervorul (7) cu apă, instalaţi-l în
poziţia iniţială şi porniţi aparatul.
12. După utilizare opriţi umidificatorul rotind mânerul (2)
în sens contrar acelor de ceasornic.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau păstrarea aparatului
la temperaturi scăzute acesta trebuie ţinut la
temperatura camerei minim două ore.
• Eliberaţi aparatul din ambalaje şi îndepărtaţi orice eti-
chete care ar putea împiedica funcţionarea acestuia.
Verificaţi dacă aparatul nu prezintă defecţiuni. În caz
de deteriorări nu porniţi aparatul.
Remarcă:
Utilizaţi umidificatorul la temperaturi în încăpere
cuprinse între +5°C şi +40°C şi umiditate relativă sub
80%.
Temperatura apei utilizate nu trebuie să depăşească
+40°С.
• Înainte de conectare la reţeaua electrică asiguraţi-vă
că tensiunea reţelei electrice corespunde cu tensiunea de lucru a aparatului.
Utilizarea aparatului
1. Scoateţi capacul (6) de pe rezervor (7).
2. Detaşaţi rezervorul (7) de pe corpul aparatului.
3. Întoarceţi rezervorul (7), deşurubaţi capacul (10) cu
filtrul-cartuş, rotindu-l în sens contrar acelor de ceasornic.
4. Umpleţi rezervorul (7) cu cantitatea necesară de apă,
instalaţi capacul (10) cu filtrul-cartuş şi înşurubaţi-l,
rotindu-l în sensul acelor de ceasornic.
5. Instalaţi rezervorul cu apă (7) pe corpul aparatului.
6. Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza elec-
trică.
7. Porniţi umidificatorul de aer rotind mânerul (2) în sensul acelor de ceasornic, indicatorul pentru controlul
funcţionării (11) va arde cu lumină albastră, din duza
capacului (6) va începe eliminarea activă a aburului.
Duza se roteşte la 180° în jurul osiei sale, ceea ce
permite orientarea jetului de abur în orice direcţie fără
a schimba poziţia umidificatorului.
8. Setaţi intensitatea de ieşire a aburului rotind mânerul
(3). Mărirea în sensul acelor de ceasornic, micşorarea, în sens contrar acelor de ceasornic.
9. Pentru a porni regimul de ionizare apăsaţi butonul (4),
se va aprinde indicatorul (1). Pentru oprirea regimului
de ionizare apăsaţi butonul (4) încă o dată, indicatorul (1) se va stinge.
10. De îndată ce apa în rezervor (7) se va termina, indicatorul (11) va arde cu lumină roşie.
11. Opriţi umidificatorul rotind mânerul (2) în sens contrar
acelor de ceasornic până la clic, indicatorul (11) se va
stinge şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priza
Întreţinere şi curăţare
Avertizare! Întotdeauna opriţi aparatul şi deconectaţi-l
de la reţeaua electrică înainte de curăţare.
• Apa dură duce la apariţia depunerilor minerale pe
pulverizator, compartimentul de lucru şi în rezervorul
pentru apă, ceea ce condiţionează o funcţionare mai
proastă a umidificatorului şi apariţia depunerilor albe
pe obiectele de interior.
• Pentru a preveni acest lucru este necesar că curăţaţi
săptămânal pulverizatorul şi să schimbaţi cât mai des
apa, precum şi să curăţaţi filtrul-cartuş.
• Dacă intenţionaţi să nu folosiţi umidificatorul de aer
un timp îndelungat goliţi rezervorul şi compartimentul de lucru al pulverizatorului de apă, spălaţi rezervorul, spălaţi şi curăţaţi compartimentul de lucru al
pulverizatorului şi pulverizatorul, uscaţi bine şi depozitaţi aparatul.
Întreţinere săptămânală
1. O dată pe săptămână spălaţi bine rezervorul de apă
(7) şi compartimentul de lucru de sub rezervor (12) cu
un agent de curăţare neutru.
2. După care clătiţi-le bine cu apă.
3. Picuraţi 5-10 picături de agent de curăţare pe pulveri-
zator (12), aşteptaţi circa 2-5 minute. Folosind periuţa
(14) îndepărtaţi depunerile de pe suprafaţa pulverizatorului (12).
Remarcă:
- Pentru curăţarea pulverizatorului puteţi folosi
soluţii detartrante pentru ceainice electrice.
• Nu scufundaţi carcasa aparatului în apă sau alte
lichide.
Curăţarea filtrului
1. Curăţaţi filtrul (9) odată cu trecerea prin acesta a circa
200 litri de apă, iar la folosirea apei dure sau la apariţia depunerilor albe pe obiectele de interior şi mai des.
2. Scoateţi capacul (6) de pe rezervorul pentru apă (7) şi
scoateţi rezervorul de pe corp (13).
3. Întoarceţi rezervorul (7), deşurubaţi capacul (10),
rotindu-l în sens contrar acelor de ceasornic, deşurubaţi filtrul-cartuş (9), rotindu-l în sens contrar acelor de ceasornic.
4. Introduceţi filtrul-cartuş (9) într-un vas cu oţet de masă
pentru 10 minute, apoi scoateţi filtrul-cartuş (9) şi spălaţi-l sub jet de apă.
5. Instalaţi filtrul-cartuş (9) înapoi pe capac (10), rotindu-l
în sensul acelor de ceasornic.
Alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz
Consum de putere: 30 W
Capacitate rezervor apă: 3,5 l
Rată umidificare: ≥ 250 ml/oră
Capacitate de umidificare: până la 25 m2
Producătorul îşi păstrează dreptul de a modifica designul
şi caracteristicile tehnice ale aparatului fără preaviz.
Remarcă:
În caz de nerespectare a regulilor de curăţare a
pulverizatorului de depunerile minerale eficienţa
de funcţionare a aparatului poate scădea. În acest
caz efectuaţi curăţarea aparatului. Dacă apa de la
robinet este foarte dură, folosiţi suplimentar filtre de
uz casnic pentru curăţarea apei sau diluaţi apa de la
robinet cu apă distilată în proporţie 1:1.
Conţinut pachet
Umidificator – 1 buc.
Capac detaşabil cu duză – 1 buc.
Rezervor detaşabil pentru apă – 1 buc.
Termenul de funcţionare a aparatului – 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat,
rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la
compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de
garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de
plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă
cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în
conformitate cu Directiva 2004/108/ЕС i Directiva cu
privire la electrosecuritate/joasă tensiune (2006/95/ЕС).
18
VT1763.indd 1809.12.2013 14:19:37
Český
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
Nedostatečná vlhkost vzduchu v pokoji má negativní
vliv na zdraví člověka, zdraví domácí zvířata, pokojové
rostliny a nábytek.
Doporučená komfortní stupeň relativní vlhkosti
vzduchu v pokoji by se měla pohybovat od 50% do
60%.
Přístroj je určen k zvlhčování vzduchu. Používání tohoto
přístroje vám umožní zvýšit kvalitu vzduchu v místnosti.
Popis
1. Indikátor režimu «Ionizace»
2. Tlačítko zap./vyp. (zap./vyp.)
3. Regulátor intenzity emise páry
4. Tlačítko «Ionizace»
5. Přední deska
6. Víčko s tryskou (rozprašovačem) na vypouštění páry
7. Zásobník na vodu
8. Otvor na zalevani vody
9. Cartridge filtr
10. Uzávěr zásobníku na vodu
11. Kontrolka zapnutí/vyčerpaní vody
12. Odpařovací komora s rozprašovačem
13. Základna zvlhčovače
14. Kartáček na čištění rozprašovače
Pozor!
Pro dodatečnou ochranu v elektrickém obvodu
je vhodné instalovat proudový chránič (RCD) se
jmenovitým proudem reagování nepřesahujícím 30 mA,
k instalaci RCD obraťte se na odborníka.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro pozdější
použití jako zdroje potřebných informací.
Spotřebič používejte pouze pro účely, k nímž je určen,
jak je popsáno v této příručce. Nesprávné zacházení
s přístrojem by mohlo vést k jeho poškození, újmě na
zdraví uživatele nebo škodě na jeho majetku.
• Před zapnutím se přesvědčte, že napětí v elektrické
síti odpovídá provoznímu napětí přístroje.
• Aby nedošlo k požáru nepoužívejte adaptéry při
zapojení přístroje do elektrické zásuvky.
• Zvlhčovač umístěte na hladké, rovné, odolné proti
vlhkosti, místo. Vzdálenost do zdí, nábytku a jiných
předmětů vybavení interiéru musí být nejméně 30
cm.
• Nikdy nestavte přístroj na kobercové krytiny s dlou-
hým vlasem.
• Umístěte zvlhčovač v dostatečné vzdálenosti od
zdrojů horka: přímého slunečního záření, zdrojů
vysoké teploty, a také počítačů a citlivé elektronické
techniky.
• Nepoužívejte přístroj vně budovy.
• Používejte pouze odnímatelné součástky, které jsou
součástí balení.
• Nezapínejte přístroj bez vody a vypínejte ho ihned,
jakmile v nádobě dojde voda.
• Nepoužívejte perlivou nebo špinavou vodu a také
voňavé přísady.
• Nezapínejte přístroj bez namontovaného filtrů a
nádrže na vodu.
• Odpojte přístroj od sítě před tím než sundáte nádobu
na vodu.
• Přístroje nezakrývejte.
• Nezakrývejte otvory přístroje a dbejte, aby se do nich
nedostaly jakékoli cizí předměty.
• Nikdy neponořujte těleso přístroje, přívodní kabel a
vidlici přívodního kabelu do vody nebo jakékoli jiné
kapaliny.
• Nepřemísťujte a nenaklánějte přístroj během pro-
vozu.
• Vždy odpojujte přístroj od elektrické sítě a vyprazd-
ňujte nádrž na vodu a odpařovací komoru při čištění
a v případě, že zvlhčovač nepoužíváte.
• Než přenesete přístroj na jiné místo, odpojte ho od
elektrické sítě a vylijte vodu z nádrže na vodu a z
odpařovací komory. Při přenášení přístroje držte ho
oběma rukama za základnu.
• Nedotýkejte se vidlice síťového kabelu mokrýma
rukama.
• Pravidelně čistěte přístroj.
• Nedovolujte dětem, aby se dotýkaly tělesa přístroje
a přívodního kabelu za provozu.
• Tento přístroj není určen k používání dětmi mlad-
šími 8 let.
• Tento přístroj není vhodný pro použití osobami trpí-
cími fyzickými, nervovými, psychickými poruchami
(včetně dětí ve věku od 8 let) a osobami bez dostačujících zkušeností a znalostí. Použití přístroje těmito
osobami je přípustné pouze pod dohledem osoby
odpovědné za jejích bezpečnost a pokud jim byly
uděleny odpovídající a srozumitelné pokyny k bezpečnému použití přístroje a o nebezpečí vyplývajícím
z jeho nesprávného použití.
• Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály.
• Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dozoru ige-
litové sáčky, použité při balení.
Pozor! Nedovolujte dětem aby si hrály s igelitovými
sáčky a balicí folií. Nebezpečí zadušení!
• Při odpojování přístroje od elektrické sítě nikdy neta-
hejte za přívodní kabel, vezměte se za síťovou vidlici
a opatrně vytáhněte ji ze zásuvky.
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným napájecím
kabelem nebo vidlicí napájecího kabelu, pokud přístroj funguje přerušovaně, a také po jeho pádu.
• Nerozebírejte přístroj samostatně, v případě zjištění
poruchy a také po pádu přístroje obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
• Přepravujte přístroj pouze v původním obalu.
• Skladujte přístroj v místě nepřístupném dětem a
osobám s omezenými schopnostmi.
SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V
DOMÁCNOSTI
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
V případě přepravování nebo skladování přístroje
19
VT1763.indd 1909.12.2013 14:19:37
Český
při nízké teplotě, musíte ho nechat při pokojové
teplotě po dobu nejméně dvou hodin.
• Rozbalte zvlhčovač a odstraňte veškeré části obalů
a jakékoli nálepky, které překážejí provozu přístroje.
Zkontrolujte přístroj zda není poškozen. V případě
poškození nezapínejte zvlhčovač.
Poznámka:
Používejte zvlhčovač při teplotě v místnosti od +5°C
do +40°C a relativní vlhkosti do 80%.
Teplota používané vody by neměla přesahovat
+40°C.
• Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že napětí v
elektrické síti odpovídá provoznímu napětí přístroje.
Použití přístroje
1. Sejměte trysku (6) z vodní nádrže (7).
2. Sejměte nádrž (7) z přístroje.
3. Obraťte nádrž (7), odšroubujte víko (10) s cartrige
filtrem otáčením proti směru hodinových ručiček.
4. Naplňte nádrž (7) potřebným množstvím vody,
nasaďte víko (10) s cartrige filtrem a zašroubujte ho
otáčením ve směru hodinových ručiček.
5. Nasaďte naplněnou nádržku (7) na kryt přístroje.
6. Zapojte vidlici síťového kabelu do elektrické zásuvky.
7. Zapněte zvlhčovač otočením regulátoru (2) ve směru
hodinových ručiček přičemž kontrolka zapnutí (11)
se rozsvítí modrým světlem, z trysky na víku (6)
začne intenzivně vycházet pára. Tryskou se dá oto-
látoru (3). Ve směru hodinových ručiček se zvětšuje,
proti směru hodinových ručiček se zmenšuje.
9. Pro zapnutí funkce ionizace stiskněte tlačítko (4),
přitom se rozsvítí indikátor (1). Pro vypnutí funkce
ionizace stiskněte tlačítko (4) ještě jednou, indiká-
tor (1) zhasne.
10. Pokud dojde k vyčerpání vody v nádobě (7) kontrolka
(11) se rozsvítí červeně.
11. Vypněte zvlhčovač, otočením rukojeti (2) proti směru
hodinových ručiček tak, aby se ozvalo klapnutí, při-
tom indikátor (11) zhasne, vyndejte vidlici přívodního
kabelu z elektrické zásuvky. Naplníte nádobu (7)
vodou, položte ji zpět na základnu a zapněte přístroj.
12. Po ukončení používání vypněte zvlhčovač otočením
rukojeti (2) proti směru hodinových ručiček.
Údržba a čištění
Varování ! Před čištěním odpojte přístroj od
elektrické sítě.
• Tvrdá voda způsobuje objevení usazenin minerál-
ních solí na rozprašovači, vnitřní části krytu a nádrží
s vodou, což vede ke zhoršení práce zvlhčovače a
bílému povlaku na předmětech interiéru.
• Aby se tomu zabránilo je třeba každý týden čistit
trysku a co možná nejčastěji měnit vodu, a také čis-
tit filtr-kartridž.
• Nechystáte-li se zvlhčovač použít delší dobu, vylijte
vodu z nádoby a z provozní komory trysky, umyjte a
očistěte provozní komoru trysky a samotnou trysku,
důkladně osušte a uschovejte přístroj.
Týdenní údržba
1. Jednou týdně nádobu na vodu (7) a prostranství pod
nádobou (12) důkladně umyjte roztokem neutrálního
mycího prostředku.
2. Potom důkladně opláchněte vodou.
3. Kápněte 5-10 kapek čisticího prostředku na rozpra-
šovač (12), počkejte 2-5 minut. Pomocí kartáčku
(14) odstraňte usazeniny s povrchu trysky (12).
Poznámka:
- Jako mycí prostředek pro trysku lze použit
prostředek pro odstraňování vodního kamene z
konvic.
• Neponořujte těleso zvlhčovače do vody nebo jaké-
koli jiné kapaliny.
Čištění filtru
1. Čistěte cartridge filtr (9) po průtoku přes něj asi 200
litrů vody, při používání tvrdé vody nebo v případě
bílého poprašku na předmětech nábytku – častěji.
2. Sundejte kryt (6) s nádoby na vodu (7) a sundejte
nádobu se základny přístroje (13).
3. Otočte nádrž (7), vyšroubujte víčko (10) otočením
proti směru hodinových ručiček, odšroubujte kazetu
filtru (9) otočením proti směru hodinových ručiček.
4. Vložte filtr-kartridž (9) do nádoby zaplněné stolním
octem na 10 minut, pak vyndejte filtr-kartridž (9) a
propláchněte ho proudem vody.
5. Umístěte kazetu filtru (9) zpátky na víko (10) otočením ve směru hodinových ručiček.
Skladování
• Nechystáte-li se zvlhčovač použít delší dobu a
chcete přístroj uskladnit, přesvědčte se že všechny
součástky jsou suché, včetně provozní komory
trysky.
• Neuskladňujte přístroj s vodou v nádobě a v provozní
komoře trysky.
• Než uskladníte cartridge filtr, očistěte a osušte ho.
Skladujte cartridge filtr v chladném suchém místě.
Uložte přístroj na suché, chladné místo, mimo dosah
děti.
Poznámka:
Pokud se nedodržují pravidla čištění trysky
od minerálních usazenin, efektivita fungování
zvlhčovače může klesnout. V tomto případě musíte
očistit přístroj. Pokud používaná voda je příliš
tvrdá, dodatečně použijte domácí vodní filtry nebo
smíchejte vodu z vodovodu s destilovanou vodou
v poměru 1:1.
Obsah balení
Zvlhčovač –1kus
Snímatelné víko s tryskou – 1 kus
Snímatelná nádržka na vodu – 1 ks.
20
VT1763.indd 2009.12.2013 14:19:37
Český
Řešení problémů
Závada Možná příčinaŘešení problémů
Kontrolka zapnutí nesvítí,
mlha se neprodukuje.
Kontrolka svítí červeně, mlha
se neprodukuje.
Mlha má nepříjemný zápach. První spuštění nového přístroje.Odšroubujte víko nádrže, vylijte vodu, nechte
Malá intenzita produkování
mlhy
Neobvyklý hluk při provozuPřístroj je na nerovném povrchu. Odpojte přístroj od sítě a narovnejte základnu
Chybí elektrické napětí v
napájecím systému.
Není voda v nádržce.Nalijte vodu do nádoby na vodu.
Špinavá nebo příliš stará voda v
nádržce.
Znečistěný rozprašovač.Odpojte přístroj od sítě a očistěte tryska.
Zapněte přístroj do elektrické sítě
Zapněte do zásuvky jiný vyloženě správný
přístroj, aby se ujistit ve správnosti elektrické
zásuvky.
nádrž otevřenou v tmavém chladném místě
po dobu 12 hodin.
Odpojte přístroj od sítě, sundejte nádobu,
vylijte vodu, umyjte nádobu, naplňte ji čistou
převařenou nebo destilovanou vodou
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Příkon: 30 W
Objem nádrže na vodu: 3,5 L
Spotřeba vody: ≥ 250 ml/h
Vhodný pro místnost do 25 m2
Výrobce si vyhrazuje právo změnit konstrukci a
specifikace zařízení bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje – 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba
předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou
2004/108/EC a předpisem 2006/95/EC Evropské
komise o nízkonapěťových přístrojích.
21
VT1763.indd 2109.12.2013 14:19:37
УКРАЇНЬСКА
ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВIТРЯ
Недостатня вологість в приміщенні негативно впливає на здоров’я людини, домашніх тварин, а також
на стані рослин і предметах меблів.
Рекомендований комфортний рівень відносної вологості повітря в приміщеннях має бути від 50 до 60%.
Пристрій призначений для зволоження повітря. Використання цього пристрою дозволить поліпшити
якість повітря в приміщенні.
Опис
1. Індикатор режиму «Іонізація»
2. Ручка вмк./вимк. (вмк./вимк.)
3. Регулятор інтенсивності виходу пари
4. Кнопка «Іонізація»
5. Передня панель
6. Кришка з соплом для виходу пари
7. Резервуар для води
8. Отвір для заливання води
9. Фільтр-картридж
10. Кришка резервуара для води
11. Індикатор вмикання/відсутності води
12. Робоча камера з розпилювачем
13. Корпус зволожувача
14. Щіточка для чищення розпилювача
Увага!
Для додаткового захисту доцільно встановити в ланцюг живлення пристрій захисного вимкнення (ПЗВ)
з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при установці слід звернутися до
фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть її
для використання в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому
призначенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з приладом може привести
до його поломки, спричинення шкоди користувачеві
або його майну.
• Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не
використовуйте перехідники при підмиканні приладу до електричної розетки.
• Встановлюйте пристрій на рівній, вологостій-
кій поверхні. Відстань до стін, інших предметів
меблів і інтер’єру повинна бути не менше 30 см.
• Забороняється встановлювати прилад на підло-
гових покриттях з довгим ворсом.
• Не розташовуйте зволожувач в місцях, схильних
до дії прямих сонячних променів, високих температур, поблизу комп’ютерів або чутливої електронної техніки.
• Забороняється використовувати пристрій поза
приміщеннями.
• Використовуйте лише ті знімні деталі, які входять
до комплекту постачання.
• Не вмикайте прилад без води, і відразу вимикайте
його, як тільки в резервуарі закінчиться вода.
• Не використовуйте газовану або забруднену
воду, а також парфумерні добавки.
• Не вмикайте пристрій без встановленого фільтра
і резервуара для води.
• Вимикайте пристрій від електричної мережі
перед зняттям резервуара для води.
• Не накривайте пристрій.
• Не закривайте отвори приладу і не допускайте
потрапляння в них сторонніх предметів.
• Не занурюйте корпус пристрою, мережевий шнур
або вилку мережевого шнура у воду або в будьякі інші рідини.
• Не переміщайте і не нахиляйте пристрій під час
роботи.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі і вили-
вайте воду з резервуара та робочої камери під
час чищення та у тому випадку, якщо ви не користуєтеся зволожувачем.
• Перш ніж перенести прилад в інше місце,
вимкніть його з електричної мережі і злийте
воду з резервуара для води і робочої камери.
При перенесенні пристрою тримайте його обома
руками за підставку.
• Не торкайтеся вилки мережевого шнура мокрими
руками.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і
мережевого шнура під час роботи.
• Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
• Цей пристрій не призначений для використання
людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими, психічними відхиленнями або
без достатнього досвіду і знань. Використання
приладу такими особами можливо, тільки якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх безпеку, а також, якщо їм були дані
відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне
використання пристрою і ті небезпеки, які можуть
виникати при його неправильному користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання приладу в якості іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, що використовуються як упаковка,
без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної плівкою. Загроза за-
духи!
• Вимикаючи пристрій від електромережі, ніколи
не смикайте за мережевий шнур, візьміться за
мережеву вилку і акуратно витягніть її з електричної розетки.
22
VT1763.indd 2209.12.2013 14:19:37
УКРАЇНЬСКА
• Не використовуйте пристрій, якщо є пошко-
дження мережевого шнура або вилки мережевого шнура, якщо пристрій працює з перебоями,
а також після його падіння.
• Не розбирайте прилад самостійно, в разі вияв-
лення несправності, а також після його падіння
зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання приладу
при зниженій температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше двох
годин.
• Розпакуйте зволожувач і видаліть всі пакувальні
матеріали і будь-які наклейки, що заважають
роботі пристрою. Огляньте пристрій на предмет
пошкоджень. За наявності пошкоджень не вмикайте зволожувач.
Примітка:
Використовуйте зволожувач при температурі в
приміщенні від +5°C до +40°C і відносній вологості менше 80%.
Температура використовуваної води не має
бути вище +40°С.
• Перед вмиканням в електричну мережу переко-
найтеся у тому, що напруга електричної мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
Експлуатація пристрою
15. Зніміть кришку (6) з резервуару (7).
16. Зніміть резервуар (7) з корпусу пристрою.
17. Переверніть резервуар (7), відкрутіть кришку
(10) з фільтром-картриджем, повертаючи її проти
годинникової стрілки.
18. Наповніть резервуар (7) необхідною кількістю
води, вставте кришку (10) з фільтром-картриджем і закрутіть її, повертаючи за годинниковою
стрілкою.
19. Встановіть наповнений резервуар (7) на корпус
пристрою.
20. Вставте вилку мережевого шнура в електричну
розетку.
21. Увімкніть зволожувач, повернувши ручку (2)
за годинниковою стрілкою, при цьому індикатор вмикання (11) засвітиться синім кольором,
з сопла кришки (6) почнеться інтенсивне виділення пари. Сопло обертається на 180° довкола
своєї осі, що дозволяє направляти струмінь пари
у будь-який бік, не міняючи розташування зволожувача.
22. Встановите інтенсивність виходу пару поворотом
23. Для вмикання режиму іонізації натисніть кнопку
24. При закінченні води в резервуарі (7) індикатор
25. Вимкніть зволожувач, повернувши ручку (2) проти
26. Після закінчення роботи вимкніть зволожувач,
Догляд і чищення
Попередження! Кожного разу перед чищенням
вимикайте пристрій i вимикайте його з електричної мережі.
ручки (3). Збільшення – за годинниковою стрілкою, зменшення – проти годинникової стрілки.
(4), при цьому засвітиться індикатор (1). Для
вимикання режиму іонізації натисніть кнопку (4)
ще раз, індикатор (1) погасне.
(11) засвітиться червоним кольором.
годинникової стрілки до клацання, при цьому
iндикатор (11) погасне, та витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки. Наповните
резервуар (7) водою, встановите його на місце і
включите пристрій.
повернувши ручку (2) проти годинникової стрілки.
• Жорстка вода викликає появу мінеральних від-
кладень на розпилювачі, внутрішніх частинах корпусу і резервуарі для води, що приводить до
погіршення роботи зволожувача і появи білого
нальоту на предметах інтер’єру.
• Щоб уникнути цього необхідно щотижнево очи-
щати розпилювач і як можна частіше міняти воду,
а також виробляти чищення фільтра-картриджа.
• Якщо ви не збираєтеся використовувати зволожу-
вач протягом довгого часу, злийте воду з резервуару і з робочого відсіку розпилювача, промийте
резервуар, промийте і очистите робочий відсік розпилювача і сам розпилювач, ретельно просушите і
приберіть пристрій на зберігання.
Щотижневий догляд
1. Використовуючи розчин нейтрального миючого
засобу, раз на тиждень ретельно промивайте
резервуар для води (7) і робочий відсік під резервуаром (12).
2. Після цього ретельно сполосніть їх водою.
3. Крапніть 5-10 крапель очищаючого засобу на
розпилювач (12), почекайте близько 2-5 хвилин.
Використовуючи щіточку (14), видаліть наліт з
поверхні розпилювача (12).
Примітка:
- В якості очищаючого засобу для розпилювача
можна використовувати засіб для видалення накипу в чайниках.
• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-
які інші рідини.
Чищення фільтра
1. Проводіть чистку фільтра-картріджа (9) після проходження через нього близько 200 літрів води, а
Індикатор горить червоним
кольором, немає утворення
«пару».
Пар має неприємний запах. Перше використання
Мала інтенсивність виходу
пари.
Сторонній шум під час роботи
зволожувача.
при використанні жорсткої води або при появі
«білого нальоту» на предметах меблів - частіше.
Відсутня напруга
у системі
електроживлення.
Немає води в резервуарі. Налийте воду в резервуар для води.
пристрою.
Брудна або застояна
вода.
Забруднений
розпилювач.
Пристрій встановлений
на нерівній або нестійкій
поверхні.
Увімкніть пристрій в електричну мережу.
Увімкніть в мережеву розетку інший, свідомо
справний пристрій, щоб переконатися в
справності електричної розетки
Відкрутіть кришку резервуара, злийте воду,
залиште його відкритим на 12 годин в темному
прохолодному місці.
Вимкніть пристрій з електричної мережі, зніміть
резервуар, злийте воду, промийте резервуар,
залийте чисту кип’ячену або дистильовану воду.
Вимкніть пристрій з електричної мережі і зробіть
чищення розпилювача.
Вимкніть пристрій з електричної мережі і
вирівняйте корпус пристрою або переставте
зволожувач на інше місце.
провідну воду з дистильованою в співвідношенні 1:1.
2. Зніміть кришку (6) з резервуара для води (7) і зніміть резервуар з корпусу (13).
3. Переверніть резервуар (7), відкрутіть кришку
(10), повертаючи її проти годинникової стрілки,
відкрутіть фільтр-картридж (9), повертаючи його
проти годинникової стрілки.
4. Помістіть фільтр-картридж (9) на 10 хвилин в ємність
Комплект постачання
Зволожувач – 1 шт.
Знімна кришка з соплом – 1 шт.
Знімний резервуар для води – 1 шт.
Знімна кришка резервуара – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
з столовим оцтом, витягніть фільтр-картридж (9) і
промийте його під проточною водою.
5. Встановіть фільтр-картридж (9) назад на кришку
(10), повертаючи його за годинниковою стрілкою.
Зберігання
• Якщо ви не збираєтеся користуватися пристроєм
протягом довгого часу і хочете його забрати,
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 30 Вт
Ємність резервуара для води: 3,5 л
Витрата води: > 250 мл/г
Площа зволоження: до 25м2
переконайтеся у тому, що всі його частини сухі, у
тому числі робочий відсік розпилювача.
• Не зберігайте пристрій за наявності води в резер-
вуарі і в робочому відсіку розпилювача.
Виробник зберігає за собою право змінювати ди-
зайн і технічні характеристики пристрою без попе-
реднього повідомлення
• Перш ніж прибрати на зберігання фільтр-
картридж, проведіть його чищення і висушіть
Термін служби пристрою – 3 роки
його. Зберігайте фільтр-картридж в прохолодному затемненому місці.
Зберігайте зволожувач в сухому прохолодному місці, недоступному для дітей.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
Примітка:
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Якщо не дотримуються правила очищення розпилювача від мінеральних відкладень, то ефективність роботи зволожувача може знизитися.
В цьому випадку зробіть очищення пристрою.
Якщо використовувана водопровідна вода дуже
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням
2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
жорстка, то додатково використовуйте побутові
фільтри для очищення води або змішуйте водо-
24
VT1763.indd 2409.12.2013 14:19:37
Беларуская
УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК ПАВЕТРА
Недастатковая вільготнасць у памяшканні негатыўна
адбіваецца на здароўі чалавека, на здароўі хатніх
жывёл, а таксама на стане раслін і прадметаў мэблі.
Рэкамендуемы камфортны ўзровень адноснай
вільготнасці паветра ў памяшканнях павінен быць ад
50% да 60%.
Прылада прызначана для ўвільгатнення паветра.
Выкарыстанне гэтай прылады дазволіць палепшыць
якасць паветра ў памяшканні.
Апісанне
1. Індыкатар рэжыму «Iянізацыя»
2. Ручка ўкл./выкл. (ўкл./выкл.)
3. Рэгулятар інтэнсіўнасці выйсця пары
4. Кнопка «Iянізацыя»
5. Пярэдняя панэль
6. Вечка з соплам для выйсця пары
7. Рэзервуар для вады
8. Адтуліна для залівання вады
9. Фільтр-картрыдж
10. Вечка рэзервуара для вады
11. Індыкатар працы/адсутнасці вады
12. Працоўная камера з распыляльнікам
13. Корпус увільгатняльніка
14. Шчотачка для чысткі распыляльніка
Увага!
Для дадатковай абароны ў сеткі сілкавання мэтазгодна
ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з
намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае
30 мА, для ўсталёўкі ПАА звярніцеся да адмыслоўца.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю па
эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання ў якасці
даведкавага матэрыялу.
•
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі.
Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго
паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці.
•
Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што
напруга электрычнай сетцы адпавядае працоўнай
напрузе прылады.
•
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
прылады да электрычнай разеткі.
•
Усталёўвайце ўвільгатняльнік на роўнай,
вільгацятрывалай паверхні. Адлегласць да сцен,
іншых прадметаў мэблі і інтэр’еру павінна быць не
менш за 30 см.
•
Забараняецца ўстанаўліваць прыбор на
падлогавыя пакрыцці з длінным ворсам.
•
Не размяшчайце ўвільгатняльнік у месцах, схільных
уздзеянню прамых сонечных прамянёў, высокіх
тэмператур, а таксама зблізку кампутараў ці
адчувальнай электроннай тэхнікі.
•
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па-за
памяшканнямі.
•
Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі, якія
ўваходзяць у камплект пастаўкі.
•
Не ўключайце прыбор без вады і адключайце яго,
як толькі ў рэзервуары скончыцца вада.
•
Не выкарыстоўвайце газіраваную ці забруджаную
ваду, а таксама парфумерныя дадаткі.
•
Не ўключайце прыладу без устаноўленага фільтра і
рэзервуара для вады.
•
Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі перад
здыманнем рэзервуара для вады.
•
Не накрывайце прыладу.
•
Не зачыняйце адтуліны прыбора і не дапушчайце
траплення ў іх старонніх прадметаў.
•
Не апускайце корпус прылады, сеткавы шнур або
вілку сеткавага шнура ў ваду або ў любыя іншыя
вадкасці.
•
Не перасоўвайце і не нахіляйце прыбор падчас
працы.
•
Заўсёды адключайце прыладу ад электрычнай
сеткі і вылівайце ваду з рэзервуара i працоўнай
камеры падчас чысткі ці калі вы не карыстаецеся
ўвільгатняльнікам.
•
Перш чым перанесці прыбор у іншае месца,
адключыце яго ад электрычнай сеткі і зліце ваду
з рэзервуара для вады і працоўнай камеры. Пры
пераносцы прылады трымайце яе абедзвума
рукамі за аснову.
•
Не датыкайцеся да вілкі сеткавага шнура мокрымі
рукамі.
•
Рэгулярна праводзіце чыстку прылады.
•
Не дазваляйце дзецям датыкацца да корпуса
прылады і да сеткавага шнура падчас працы.
•
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі малодшай 8 гадоў.
•
Дадзены прыбор не прызначаны для выкарыстання
людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў)
з фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі парушэннямі або
без дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне
прылады такімі асобамі магчыма толькі ў тым
выпадку, калі яны знаходзяцца пад наглядам
асобы, якая адказвае за іх бяспеку, пры ўмове,
што ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай
і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
•
Наглядайце за дзецьмі, каб не дапусціць
выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.
•
З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў
якасці пакавання, без нагляду.
Увага!Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі або ўпаковачнай плёнкай.
Небяспека ўдушша!
25
VT1763.indd 2509.12.2013 14:19:37
Беларуская
•
Адключаючы прыладу ад электрасеткі, ніколі не
тузайце за сеткавы шнур, вазьміцеся за сеткавую
вілку і акуратна выміце яе з электрычнай разеткі.
•
Не выкарыстоўвайце прыладу, калі пашкоджаны
сеткавы шнур ці вілка сеткавага шнура, калі
прылада працуе з перабоямі, а таксама пасля яе
падзення.
•
Не разбірайце прыбор самастойна, у выпадку
выяўлення няспраўнасці, а таксама пасля яго
падзення звярніцеся ў найбліжэйшы аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр.
•
Перавозьце прыладу толькі ў завадской упакоўцы.
•
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для
дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Пасля транспартавання ці захоўвання прылады
пры паніжанай тэмпературы неабходна
вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не
меней дзвюх гадзін.
•
Распакуйце ўвільгатняльнік і зніміце ўпаковачныя
матэрыялы і любыя наклейкі, якія замінаюць
працы прылады. Агледзьце прыбор на прадмет
пашкоджанняў. Пры наяўнасці пашкоджанняў не
ўключайце прыбор.
Заўвага:
Выкарыстоўвайце ўвільгатняльнік пры
тэмпературы ў памяшканні ад +5°℃ да +40°C і
адноснай вільготнасці меней 80%.
Тэмпература вады, якая выкарыстоўваецца, не
павінна быць вышэй за +40°С.
•
Перад уключэннем у электрычную сетку
пераканайцеся ў тым, што напружанне электрычнай
сеткі адпавядае працоўнаму напружанню прылады.
Эксплуатацыя прылады
15. Зніміце вечка (6) з рэзервуара (7).
16. Зніміце рэзервуар (7) з корпуса прылады.
17. Перавярніце рэзервуар (7), адкруціце вечка (10) з
фільтрам-картрыджам, паварочваючы яго супраць
гадзіннікавай стрэлкі.
18. Напоўніце рэзервуар (7) неабходнай колькасцю
вады, устаўце вечка (10) з фільтрам-картрыджам
і закруціце яго, паварочваючы па гадзіннікавай
стрэлцы.
19. Усталюйце напоўнены рэзервуар (7) на корпус
прыбора.
20. Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
21. Уключыце ўвільгатняльнік, павярнуўшы ручку (2)
па гадзіннікавай стрэлцы, пры гэтым індыкатар
уключэння (11) загарыцца сінім святлом, з сапла
вечка (6) пачнецца інтэнсіўнае выдзяленне пары.
Сапло круціцца на 180° вакол сваёй восі, што
дазваляе накіроўваць струмень пары ў любы бок,
не змяняючы размяшчэння ўвільгатняльніка.
22. Усталюйце інтэнсіўнасць выйсця пары паваротам
ручкі (3). Павелічэнне па гадзіннікавай стрэлцы,
памяншэнне, супраць гадзіннікавай стрэлкі.
23. Для ўключэння рэжыму іянізацыі націсніце кнопку
(4), пры гэтым загарыцца індыкатар (1). Для
выключэння рэжыму іянізацыі націсніце кнопку (4)
яшчэ раз, індыкатар (1) загасне.
24. Калі ў рэзервуары (7) скончылася вада, індыкатар
(11) загарыцца чырвоным колерам.
25. Выключце ўвільгатняльнік, павярнуўшы ручку (2)
супраць гадзіннікавай стрэлкі да пстрычкі, пры
гэтым індыкатар (11) загасне, і выцягніце вілку
сеткавага шнура з электрычнай разеткі. Напоўніце
рэзервуар (7) вадой, усталюйце яго на месца і
ўключыце прыбор.
26. Па заканчэнні працы выключце ўвільгатняльнік,
павярнуўшы ручку (2) супраць гадзіннікавай
стрэлкі.
Догляд і чыстка
Папярэджанне! Кожны раз перад чысткай
выключце прыладу і адключыце яе ад
электрычнай сеткі.
27. Цвёрдая вада выклікае з’яўленне мінеральных
адкладаў на распыляльніку, унутраных частках
корпуса і ў рэзервуары для вады, што прыводзіць
да пагаршэння працы ўвільгатняльніка і з’яўленню
белага налёту на прадметах інтэр’еру.
28. У пазбяганне гэтага неабходна штотыдзень чысціць
распыляльнік і як мага часцей змяняць ваду, а
таксама вырабляць чыстку фільтра-картрыджа.
29. Калі вы не збіраецеся выкарыстоўваць
увільгатняльнік на працягу доўгага часу, зліце ваду
з рэзервуара і з працоўнага адсека распыляльніка,
прамыйце рэзервуар, прамыйце і ачысціце
працоўны адсек распыляльніка і сам распыляльнік,
старанна прасушыце і прыбярыце прыладу на
захоўванне.
Штотыднёвы догляд
1. Выкарыстоўваючы раствор нейтральнага мыйнага
сродку раз у тыдзень старанна прамывайце
рэзервуар для вады (7) і працоўны адсек пад
рэзервуарам (12).
2. Пасля гэтага старанна спаласніце іх вадой.
3. Капніце 5-10 кропель ачышчальнага сродку на
распыляльнік (12), пачакайце прыкладна 2-5 хвілін.
Выкарыстоўваючы шчотачку (14), выдаліце налёт з
паверхні распыляльніка (12).
Заўвага:
- У якасці ачышчальнага сродку для распыляльніка
можна выкарыстоўваць сродак для выдалення
шумавіння ў імбрычках.
•
Не апускайце корпус увільгатняльніка ў ваду ці ў
любыя іншыя вадкасці.
Індыкатар працы гарыць
чырвоным колерам, няма пары.
Пара мае непрыемны пах. Першае выкарыстанне
Малая інтэнсіўнасць выйсця пары Забруджаны распыляльнік.Адключыце прыладу ад электрычнай сеткі і
Старонні шум падчас працы
ўвільгатняльніка.
Чыстка фільтра
1. Праводзьце чыстку фільтра-картрыджа (9)
пасля мінання праз яго каля 200 літраў вады, а
пры выкарыстанні цвёрдай вады ці пры з’яўленні
«белага налёту» на прадметах мэблі - часцей.
2. Зніміце вечка (6) з рэзервуара для вады (7) і зніміце
рэзервуар з корпуса (13).
3. Перавярніце рэзервуар (7), адкруціце вечка (10),
паварочваючы яго супраць гадзіннікавай стрэлкі,
адкруціце фільтр-картрыдж (9), паварочваючы яго
супраць гадзіннікавай стрэлкі.
4. Змясціце фільтр-картрыдж (9) на 10 хвілін у
ёмістасць са сталовым воцатам, выміце фільтркартрыдж (9) і прамыйце яго пад праточнай вадой.
5. Усталюйце фільтр-картрыдж (9) на вечка (10),
паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы.
Захоўванне
•
Калі вы не збіраецеся карыстацца прыладай на
працягу доўгага часу і жадаеце прыбраць прыладу,
пераканайцеся, што ўсе яе часткі сухія, у тым ліку
працоўны адсек распыляльніка.
•
Не захоўвайце прыладу пры наяўнасці вады ў
рэзервуары і ў працоўным адсеку распыляльніка.
•
Перад тым як прыбраць на захоўванне фільтркартрыдж, правядзіце яго чыстку і высушыце яго.
Захоўвайце фільтр-картрыдж у прахалодным,
зацемненым месцы.
Захоўвайце ўвільгатняльнік у сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
Ўхіленне няспраўнасцяў
Заўвага:
Калі не выконваюцца правілы ачысткі
распыляльніка ад мінеральных адк ладаў,
Адсутнічае напружанне ў
сістэме электрасілкавання.
Няма вады ў рэзервуары.Наліце ваду ў рэзервуар для вады
прылады.
Брудная ці застаялая вада Адключыце прыладу ад электрычнай сеткі,
Прылада ўсталявана на
няроўнай ці няўстойлівай
паверхні.
эфектыўнасць працы ўвільгатняльніка можа
зменшыцца. У гэтым выпадку зрабіце ачыстку
прыбора. Калі вадаправодная вада, якая
выкарыстоўваецца, вельмі цвёрдая, дадаткова
выкарыстоўвайце побытавыя фільтры для ачысткі
вады ці змешвайце вадаправодную ваду з
дыстыляванай у суадносінах 1:1.
Камплект пастаўкі
Ўвільгатняльнік – 1 шт.
Здымнае вечка з соплам – 1 шт.
Здымны рэзервуар для вады – 1шт.
Здымнае вечка рэзервуара – 1 шт.
Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Спажываемая магутнасць: 30 Вт
Ёмістасць рэзервуара для вады: 3,5 л
Расход вады: 250 мл/ч
Плошча увільгатнення: да 25 м2
Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн і
тэхнічныя характарыстыкі прылады без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прылады – 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад’яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Уключыце прыладу ў электрычную сетку
Уключыце ў разетку іншы, загадзя
спраўны прыбор, каб пераканацца ў
працаздольнасці электрычнай разеткі.
Адкруціце вечка рэзервуара, зліце ваду,
пакіньце яго адкрытым на 12 гадзін у
цёмным прахалодным месцы
• Jihоzni suvsiz ishlаtmаng, suv idish bo’shаshi
bilаn jihоzni o’chirib qo’ying.
• Gаzli yoki kir suv, хushbo’y qo’shimchа ishlаtmаng.
• Filtri bilаn suv idishi qo’yilmаgаn jihоzni
ishlаtmаng.
• Suv idishini оlishdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib
qo’ying.
• Jihоz ustini yopib qo’ymаng.
• Jihоz оchiq jоylаrini yopib qo’ymаng, ulаrgа birоr
buyum tushirmаng.
• Jihоz kоrpusini, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini
suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
• Ishlаyotgаn jihоzni bоshqа jоygа оlmаng,
оg’dirmаng.
• Tozalaganda yoki ishlatilmaydigan bo’lsa albatta
jihozni elektrdan ajratib suv idishi bilan ish
bo’lmasidagi suvni to’kib tashlang
• Bоshqа jоygа оlishdаn оldin jihоzni elеktrdаn
аjrаtib qo’ying, suv idishi bilаn ish bo’lmаsidаgi
suvni to’kib tаshlаng. Jоyidаn оlgаndа jihоzni ikki
qo’l bilаn аsоsidаn ushlаb ko’tаring.
ishlаting, shundа ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i
(11) ko’k bo’lib yonаdi, qopqoq soplosidan (6) ko’p
bug’ chiqa boshlaydi. Soplo o’z o’qi atrofida 180°
daraja aylanib, namlagich joyini o’zgartirmasdan
chiqayotgan bug’ni xohlagan tomonga qaratish
imkonini beradi.
8. Murvаtini (3) burаb bug’ chiqish tеzligini bеlgilаng.
Soat mili tomonga buralganda ko’payadi, soat
miliga teskari buralganda, kamayadi.
9. Ionlash xususiyatini ishlatish uchun tugmasini
(4) bosasiz, shunda ishlayotganini ko’rsatadigan
chirog’i (1) yonadi. Ionlash xususiyatini o’chirish
uchun tugmasini (4) bosasiz, shunda ishlayotganini ko’rsatadigan chirog’i (1) o’chadi.
10. Аgаr idishidа (7) suv qоlmаsа ko’rsаtish chirоg’i
(11) qizil bo’lib yonаdi.
11. Shiqillagan ovoz eshitilguncha dastagini (2) soat
miliga teskari burab namlagichni o’chiring, shunda
chirog’i (11) o’chadi, elektr vilkasini rozetkadan
chiqarib oling. Suv idishigа (7) suv sоling, jоyigа
qo’ying, jihоzni ishlаting.
12. Ishlatib bo’lgandan keyin dastagini (2) soat miliga
• Qаttiq suvdаn jihоz purkаgichidа, kоrpusidа,
suv idishidа quyqа to’plаnib nаmlаgich ishlаshi
yomоnlаshаdi, uy jihоzlаri ustidа оq g’ubоr pаydо
bo’lаdi.
• Shundаy bo’lmаsligi uchun hаr хаftа purkаgichni
tоzаlаb turish, tеz-tеz suvini аlmаshtirish, filtr
kаrtrijni tоzаlаsh kеrаk.
• Аgаr nаmlаgich ko’p vаqt ishlаtilmаsа suv idishi
bilаn purkаgichidаgi suvini to’kib tаshlаng, suv
idishini, purkаgich ish bo’lmаsini, o’zini yuvib,
yaхshilаb quriting vа jihоzni sаqlаshgа оlib
qo’ying.
Kundаlik tоzаlаsh
Хаftаdа bir mаrtа suv idishini (7), suv idish оstidаgi
1.
(12) ish bo’lmаsini mo’’tаdil yuvish vоsitаsi bilаn
yaхshilаb yuving.
2. So’ng tоzаlаb chаyib tаshlаng.
3. Purkаgichgа (12) 5-10 tоmchi tоzаlаsh vоsitаsi
tоmizing, 2-5 dаqiqа kutib turing. Cho’tkа (14)
bilаn purkаgich (12) ustigа to’plаngаn quyqаni
tоzаlаb tаshlаng.
Eslаtmа:
- Purkаgichni tоzаlаsh uchun chоvgum quyqаsini
tоzаlаydigаn vоsitа ishlаtsа bo’lаdi.
• Jihоz kоrpusini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlmаng.
Filtrni tоzаlаsh
Tахminаn 200 litr suv o’tkаzgаndаn so’ng filtr
1.
kаrtrijni (9) tоzаlаng, qаttiq suv ishlаtilsа yoki
mеbеl ustidа оq g’ubоr pаydо bo’lsа, tеzrоq
tоzаlаb turing.
2. Suv idishining (7) qоpqоg’ini (6) оling vа suv idis-
hini jihоz kоrpusidаn (13) оling.
3. Suv idishini (7) аg’dаring, sоаt miligа tеskаri burаb
ichidаgi suvni to’kib tаshlаng, suv idishini
yuving, tоzа qаynаtilgаn yoki distillаngаn suv
quying.
Jihоzni elеktrdаn аjrаting, jihоz kоrpusini
to’g’rilаb qo’ying yoki bоshqа jоygа оlib
ishlаting
Tехnik хususiyatlаri
Ishlaydigan quvvati: 220-240 V ~ 50 Hz
Ishlаtаdigаn quvvаti quvvаti: 30 W
Suv idishining sig’imi: 3,5 l
Suv sаrfi: ≥ 250 ml/sоаt
Nаmlаsh sаhni: 25m2 gаchа
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
ko’rinishi vа tехnik хususiyatаlаrini o’zgаrtirishgа huquqi
bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler
yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat
qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС)
aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
30
VT1763.indd 3009.12.2013 14:19:38
O’zbekcha
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi
o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi
0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.