Insufficient room humidity negatively affects human
& pets’ health as well as condition of plants and
furniture.
The recommended comfortable room humidity level
should be within 50%-60%.
The unit is intended for air humidifying. This unit
enables to improve the air quality in the room.
Description
1. «Ionization» mode indicator
2. On/Off knob (on/off)
3. Mist release intensity control
4. «Ionization» button
5. Front panel
6. Lid with mist release nozzle
7. Water tank
8. Water inlet
9. Cartridge filter
10. Water tank lid
11. On/no water indication
12. Process chamber with sprayer
13. Humidifier body
14. Cleaning brush for the sprayer
Attention!
For additional protection it is reasonable to install
a residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA. To install an
RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual
carefully. Keep this manual for future reference.
Use the unit according to its intended purpose only,
as it is stated in this user manual. Mishandling the
unit can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that your
home mains voltage corresponds to the unit
operating voltage.
• To avoid fire, do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
• Place the unit on a flat, moisture-resistant sur-
face. The distance to the walls, other furniture
and interior objects should be at least 30 cm.
• Do not place the unit on carpet surfaces with
high pile.
• Do not place the humidifier in places exposed to
direct sunlight, high temperatures, near computers or other sensitive electronic appliances.
• Do not use the unit outdoors.
• Use only the removable parts supplied with the
unit.
• Do not operate the unit without water and switch
the unit off immediately when the water tank
becomes empty.
• Do not use carbonated or dirty water or any per-
fume additives.
• Do not switch the unit on if the filter and water
tank are not installed.
• Unplug the unit before removing the water tank.
• Do not cover the unit.
• Do not cover the unit openings and avoid getting
of foreign objects inside them.
• Do not immerse the unit body, the power plug or
the power cord into water or any other liquids.
• Do not move or tilt the unit during its operation.
• Always unplug the unit and pour out water from
the water tank and the process chamber before
cleaning or if you do not use the air humidifier.
• Before moving the unit to another place, unplug
it and pour out water from the water tank and the
process chamber. When moving the unit, hold it
by the base with both hands.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Clean the unit regularly.
• Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during the unit operation.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neural
and mental disorders or with insufficient experience or knowledge. Such persons can use this
unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they
are given all the necessary and understandable
instructions concerning the safe usage of the
unit and information about danger that can be
caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended; do not allow
children to use the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyeth-
ylene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Never pull the power cord, when disconnecting
the unit from the mains, take the power plug and
carefully remove it from the mains socket.
• Never use the unit if the power cord or the power
plug is damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped.
3
VT1763.indd 309.12.2013 14:19:35
ENGLISH
• Do not disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was dropped,
apply to the nearest authorized service center.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature, it is necessary to keep it for at
least two hours at room temperature before
switching on.
• Unpack the air humidifier, remove any stick-
ers and package materials that can prevent unit
operation. Check the unit for damages. In case of
damages do not switch the unit on.
Note:
Use the humidifier at the room temperature
from +5° С to +40°С, and at relative humidity
less than 80%.
Water temperature should not exceed +40°С.
• Before plugging the unit in, make sure that your
home mains voltage corresponds to unit operating voltage.
Usage of the unit
1. Remove the lid (6) from the water tank (7).
2. Remove the water tank (7) from the unit body.
3. Turn over the tank (7), unscrew the lid (10) with
the cartridge filter by rotating it counterclockwise.
4. Fill the tank (7) with necessary amount of water,
insert the lid (10) with the cartridge filter and
screw it rotating it clockwise.
5. Place the filled water tank (7) on the unit body.
6. Insert the power plug into the mains socket.
7. Switch the humidifier on, turning the knob (2)
clockwise, the operation indicator (11) will light
up blue and the mist will be released intensively
from the lid nozzle (6). The nozzle rotates by 180°
around its axis, which allows to change the mist
flow direction without relocating the air humidifier.
8. Set the mist release intensity by turning the knob
(3). Increase it by turning the knob clockwise,
decrease by turning it counterclockwise.
9. To switch the ionization mode on, press the button (4), the indicator (1) will light up. To switch
the ionization mode off, press the button (4)
again, the indicator (1) will go out.
10. If the water tank (7) is empty, the indicator (11)
will light up red.
11. Switch the air humidifier off, turning the knob (2)
counterclockwise till clicking, the indicator (11)
will go out; after that unplug the unit. Fill the tank
(7) with water, install it to its place and switch
the unit on.
12. After the unit operation, switch the air humidifier off by turning the knob (2) counterclockwise.
Cleaning and care
Warning! Always switch the unit off and unplug
it before cleaning.
• Hard water causes the appearance of mineral
scale on the sprayer, on the inner parts of the
body and in the water tank; it leads to improper
operation of the humidifier and appearance of
white deposits on interior objects.
• To avoid this, it is necessary to clean the sprayer
weekly and to change water as often as possible,
as well as to clean the cartridge filter.
• If you are not going to use the humidifier for
a long time, pour out water from the tank and
the operating chamber of the sprayer, wash the
water tank, wash and clean the operating chamber of the sprayer and the sprayer itself, dry the
unit thoroughly and take it away for storage.
Weekly care
1. Once a week wash the water tank (7) and the
process chamber under the tank (12) thoroughly
with a neutral detergent solution.
2. Then carefully rinse them with water.
3. Add 5-10 drops of the detergent on the sprayer
(12); wait for about 2-5 minutes. Remove the
deposit from the sprayer (12) surface with the
brush (14).
Note:
- As a cleaning agent for the sprayer you can
use a descaling agent for kettles.
• Do not immerse the air humidifier body into water
or other liquids.
Filter cleaning
1. Clean the cartridge filter (9) after passing of
about 200 l water through it, and more often
when using hard water or if a white deposit
appears on the furniture.
2. Remove the lid (6) from the water tank (7) and
remove the tank from the unit body (13).
4
VT1763.indd 409.12.2013 14:19:35
E N G L I S H
Troubleshooting
Failure Possible causesTroubleshooting
The operation indicator
doesn’t light up, no mist
release.
No voltage in the
power supply
system
Connect the unit to the mains.
Plug another known good appliance into
the socket to make sure that the socket is
operational.
The operation indicator
flashes red, no mist
The water tank is
empty.
Fill the water tank with water.
release.
Mist smells unpleasantly. First usage of the
unit.
Unscrew the water tank lid, pour out the water
and leave the tank open for 12 hours in a cool
darkened place.
Dirty or stale water. Unplug the unit, remove the water tank, pour
out the water, wash the tank and fill it with clean
boiled or distilled water.
Low mist release intensityThe sprayer is dirty. Unplug the unit and clean the sprayer.
Foreign noise is heard
during the operation of the
humidifier
The unit is placed
on an uneven or
unstable surface.
Unplug the unit and level the unit body or move
the air humidifier to another place.
3. Turn over the tank (7), unscrew the lid (10) rotating it counterclockwise, unscrew the cartridge filter (9), rotating it counterclockwise.
4. Put the cartridge filter (9) into a container with
vinegar for 10 minutes, then take the cartridge
filter (9) out and rinse with running water.
5. Install the cartridge filter (9) back on the lid (10),
rotating it clockwise.
Storage
• If you are not going to use the unit for a long time
and want to take it away for storage, make sure
that all its parts are dry, including the process
chamber of the sprayer.
• Do not store the unit with water in the water tank
and the operating chamber of the sprayer.
• Clean and dry the cartridge filter before taking
it away for storage. Keep the cartridge filter in a
cool darkened place.
Keep the humidifier away from children in a dry cool
place.
Note:
Non-observance of the rules for cleaning the
sprayer from mineral deposits may affect the
overall performance of the unit. If this happens
clean the unit. If the tap water that is being used
is too hard, use domestic water filters to clean
the water or mix tap water with distilled water in
proportion 1:1.
Delivery set
Air humidifier – 1 pc.
Removable lid with nozzle – 1 pc.
Removable water tank – 1 pc.
Removable water tank lid – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 30 W
Water tank capacity: 3.5 L
Water discharge: 250 ml/h
Humidified area: up to 25 m2
The manufacturer preserves the right to change
design and specifications of the unit without a
preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and
to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
5
VT1763.indd 509.12.2013 14:19:35
DEUTSCH
LUFTBEFEUCHTER
Unzureichende Raumfeuchtigkeit wirkt sich auf die
menschliche Gesundheit, auf die Gesundheit von
Haustieren, sowie auf den Zustand von Hauspflanzen
und Möbelstücken schlecht aus.
Das empfohlene Behaglichkeitsniveau der relativen
Raumluftfeuchtigkeit soll von 50% bis 60% betragen.
Das Gerät ist für Luftbefeuchtung bestimmt. Mit
diesem Gerät können Sie die Qualität der Raumluft
verbessern.
Beschreibung
1. Anzeige des Ionisationsbetriebs
2. Ein-/Ausschaltknopf (“Ein/Aus”)
3. Regler der Dampfintensität
4. “Ionisation”-Taste
5. Vorderplatte
6. Deckel mit Dampfablassdüse
7. Wasserbehälter
8. Wassereinfüllöffnung
9. Patronenfilter
10. Deckel des Wasserbehälters
11. Betriebs-/Wassermangelkontrolleuchte
12. Arbeitskammer mit Zerstäuber
13. Gehäuse des Befeuchters
14. Reinigungsbürste für Zerstäuber
Achtung!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
Stromversorgungskreis aufzustellen. Wenden Sie sich
dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht
ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu
seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Vor dem Einschalten des Geräts vergewis-
sern Sie sich, dass die Netzspannung und die
Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
Anschließen des Geräts an die elektrische
Steckdose, um Brandrisiko zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät auf einer geraden wasserdich-
ten Oberfläche auf. Der Der Abstand zu den Wänden
und anderen Möbel- und Interieurstücken soll nicht
weniger als 30 cm betragen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät auf Bodenbelägen
mit langem Flor aufzustellen.
• Stellen Sie den Befeuchter an den Orten, die direk-
ten Sonnenstrahlen und hohen Temperaturen aus-
gesetzt sind, sowie in der Nähe von Computern und
empfindlichen elektronischen Geräten nicht auf.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu benut-
zen.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren
Teile.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Wasser einzu-
schalten; sobald der Behälter leer ist, schalten Sie
das Gerät sofort aus.
• Benutzen Sie kein Gas- und Schmutzwasser, sowie
keine Parfümerie-Zugaben.
• Schalten Sie das Gerät ohne aufgestelltes Filter und
Wasserbehälter nicht ein.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor dem
Abnehmen des Wasserbehälters ab.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Sperren Sie die Öffnungen des Geräts nicht und
achten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände
darin gelangen.
• Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts, das
Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeiten.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät während des
Betriebs umzustellen oder zu kippen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz immer ab und
gießen Sie das Wasser aus dem Behälter und aus
der Arbeitskammer vor der Reinigung und wenn Sie
den Befeuchter nicht benutzen aus.
• Bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort umstel-
len, trennen Sie es vom Stromnetz ab und gießen Sie Wasser aus dem Wasserbehälter und aus
der Arbeitskammer ab. Halten Sie das Gerät beim
Tragen mit beiden Händen am Unterbau.
• Berühren Sie den Netzstecker mit nassen Händen
nicht.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse und das
Netzkabel während des Betriebs nicht berühren.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern
unter 8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen (darun-
ter Kinder über 8 Jahren) mit Körper-, Nervenund Geistesstörungen oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse geeignet. Dieses Gerät
darf von solchen Personen nur dann genutzt werden, wenn Sie sich unter Aufsicht der Person befinden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, und
wenn ihnen entsprechende und verständliche
Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und
die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben
wurden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
6
VT1763.indd 609.12.2013 14:19:36
D E U T S C H
Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abtrennen
vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten Sie
den Netzstecker und ziehen Sie diesen aus der
Steckdose vorsichtig heraus.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist,
wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig aus-
einanderzunehmen, bei der Feststellung von
Beschädigung oder im Sturzfall wenden Sie sich an
den nächstliegenden autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst.
• Transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und
behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie
es bei der Raumtemperatur nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.
• Packen Sie den Befeuchter aus und entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber, die
den Gerätebetrieb stören. Prüfen Sie das Gerät auf
Beschädigungen. Wenn das Gerät beschädigt ist,
schalten Sie es nicht ein.
Anmerkung:
Benutzen Sie den Befeuchter bei der
Raumtemperatur von +5°C bis +40°C und bei
relativer Feuchtigkeit weniger als 80%.
Die Temperatur des benutzten Wassers soll nicht
höher als +40° C sein.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Geräts ans Stromnetz, dass die Netzspannung und
die Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen.
Verwendung des Geräts
1. Nehmen Sie den Deckel (6) vom Behälter (7) ab.
2. Nehmen Sie den Behälter (7) vom Gerätegehäuse
ab.
3. Kippen Sie den Behälter (7) um, drehen Sie den
Deckel (10) mit dem Patronenfilter ab, indem Sie ihn
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
4. Füllen Sie den Wasserbehälter (7) mit notwendiger
Wassermenge ein, setzen Sie den Deckel (10) mit
dem Patronenfilter ein und drehen Sie ihn zu, indem
Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
5. Stellen Sie den gefüllten Behälter (7) aufs Gehäuse
des Geräts auf.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
7. Schalten Sie den Befeuchter ein, indem Sie den
Knopf (2) im Uhrzeigersinn drehen, dabei leuchtet
die Betriebskontrolleuchte (11) blau auf, der Dampf
beginnt aus der Düse des Deckels (6) intensiv auszutreten. Die Düse dreht sich um 180° um ihre Achse,
was den Dampfstrahl in beliebige Seite richten lässt,
ohne den Befeuchter zu verstellen.
8. Stellen Sie die Dampfintensität durch das Drehen
des Knopfs (3) ein. Die Erhöhung erfolgt im und die
Senkung entgegen dem Uhrzeigersinn.
9. Um den Ionisationsbetrieb einzuschalten, drücken
Sie die Taste (4), dabei leuchtet die Anzeige (1) auf.
Um den Ionisationsbetrieb auszuschalten, drücken
Sie die Taste (4) nochmals, die Anzeige (1) erlischt.
10. Wenn der Wasserbehälter (7) leer ist, leuchtet die
Kontrolleuchte (11) rot auf.
11. Schalten Sie den Befeuchter aus, indem Sie den
Knopf (2) entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum
Knacken drehen, dabei erlischt die Kontrolleuchte
(11), und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus. Füllen Sie den Wasserbehälter
(7) mit Wasser, stellen Sie ihn zurück auf und schalten Sie das Gerät ein.
12. Nach dem Betrieb schalten Sie den Befeuchter
aus, indem Sie den Knopf (2) entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Stromnetz vor der Reinigung
immer ab.
• Hartwasser kann zur Entstehung von
Mineralablagerungen auf dem Zerstäuber, an den
Innenteilen des Gehäuses und im Wasserbehälter
führen, was die Verschlechterung des Betriebs des
Befeuchters und die Entstehung von weißem Belag
auf den Interieurgegenständen auslöst.
• Um es zu vermeiden, reinigen Sie den Zerstäuber
wöchentlich und wechseln Sie das Wasser, sowie
reinigen Sie das Patronenfilter so oft wie möglich.
• Falls Sie vorhaben, den Luftbefeuchter längere
Zeit nicht zu benutzen, gießen Sie Wasser aus
dem Wasserbehälter und der Arbeitskammer des
Zerstäubers ab, waschen Sie den Behälter, waschen
und reinigen Sie die Arbeitskammer des Zerstäubers
und den Zerstäuber selbst, trocknen Sie diese sorgfältig und packen Sie das Gerät zur Aufbewahrung
weg.
Allwöchentliche Pflege
1. Einmal pro Woche waschen Sie den Wasserbehälter
(7) und die Arbeitskammer unter dem Behälter (12)
sorgfältig mit einer Lösung neutralen Waschmittels.
7
VT1763.indd 709.12.2013 14:19:36
DEUTSCH
Störungsbeseitigung
Störung Mögliche UrsacheStörungsbeseitigung
Die Betriebskontrolleuchte
leuchtet nicht, es gibt keinen
Dampfablass.
Die Kontrolleuchte leuchtet rot,
es gibt keinen Dampfablass.
Der Dampf hat einen üblen
Geruch.
Schwache Intensität vom
Dampfablass
Fremdgeräusch während des
Betriebs des Befeuchters
Es gibt keine Spannung im
Stromversorgungssystem.
Der Wasserbehälter ist leer. Gießen Sie Wasser in den Wasserbehälter ein.
Erste Gerätenutzung.Drehen Sie den Deckel des Behälters ab, gießen
Schmutziges oder
abgestandenes Wasser.
Der Zerstäuber ist
verschmutzt.
Das Gerät ist auf einer
unebenen oder instabilen
Oberfläche aufgestellt.
Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Schließen Sie ein anderes funktionierendes
Gerät ans Stromnetz an, um sich über den guten
Zustand der Steckdose zu vergewissern.
Sie Wasser ab, lassen Sie es für 12 Stunden an
einem dunklen kühlen Ort auf.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab,
nehmen Sie den Behälter ab, gießen Sie Wasser
ab, waschen Sie den Behälter ab, gießen Sie
sauberes gekochtes oder destilliertes Wasser ein.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und
reinigen Sie den Zerstäuber.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und richten
Sie das Gehäuse des Geräts aus oder stellen Sie den
Befeuchter an einen anderen Ort um.
2. Danach spülen Sie diese mit Wasser sorgfältig aus.
3. Tröpfeln Sie 5-10 Tropfen des Waschmittels auf den
Zerstäuber (12), warten Sie etwa 2-5 Minuten ab.
Entfernen Sie den Belag von der Oberfläche des
Zerstäubers (12) mittels der Bürste (14).
Anmerkung:
- Als Waschmittel für den Zerstäuber können Sie
ein Entkalkungsmittel für Wasserkocher benutzen.
• Tauchen Sie das Gehäuse des Befeuchters ins
Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.
Filterreinigung
1. Reinigen Sie das Patronenfilter (9) nach dem
Durchlauf von etwa 200 Liter Wasser; wenn Sie aber
Hartwasser benutzen oder wenn weißer Belag auf
den Möbelstücken entsteht, reinigen Sie es öfter.
2. Nehmen Sie den Deckel (6) vom Wasserbehälter
(7) ab und nehmen Sie den Wasserbehälter vom
Gehäuse (13) ab.
3. Kippen Sie den Behälter (7) um, drehen Sie den
Deckel (10) ab, indem Sie ihn entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, drehen Sie das Patronenfilter
(9) ab, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
4. Tauchen Sie das Patronenfilter (9) in einen Behälter
mit Speiseessig für 10 Minuten ein, dann nehmen
Sie das Patronenfilter (9) heraus und spülen Sie es
mit fließendem Wasser ab.
5. Stellen Sie das Patronenfilter (9) auf dem Deckel
(10) zurück auf, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.
Aufbewahrung
• Falls Sie vorhaben, das Gerät längere Zeit nicht zu
benutzen und es zur Aufbewahrung wegzupacken,
vergewissern Sie sich, dass alle seine Teile, einschließlich der Arbeitskammer des Zerstäubers, trocken sind.
• Gießen Sie Wasser aus dem Behälter und
der Arbeitskammer des Zerstäubers vor der
Aufbewahrung ab.
• Bevor Sie das Patronenfilter zur Aufbewahrung weg-
nehmen, reinigen und trocknen Sie es. Bewahren
Sie das Patronenfilter an einem kühlen und dunk-
len Ort auf.
Bewahren Sie den Befeuchter an einem trockenen,
kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Anmerkung:
Wenn Sie den Regeln der Reinigung des
Zerstäubers von Mineralablagerungen
nicht folgen, kann sich die Effektivität des
Luftbefeuchterbetriebs verringern. In
diesem Fall reinigen Sie das Gerät. Falls das
Leitungswasser zu hart ist, benutzen Sie
zusätzlich Wasserreinigungsfilter oder mischen
Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser in
Proportion 1:1.
Lieferumfang
Luftbefeuchter – 1 St.
Abnehmbarer Deckel mit Düse – 1 St.
Abnehmbarer Wasserbehälter – 1 St.
Abnehmbarer Deckel des Wasserbehälters – 1 St.
8
VT1763.indd 809.12.2013 14:19:36
D E U T S C H
Bedienungsanleitung – 1 St.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: 30 W
Fassungsvermögen des Wasserbehälters: 3,5 l
Wasserverbrauch: ≥ 250 ml/Std
Befeuchtungsfläche: bis 25 m²
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design
und technische Eigenschaften des Geräts ohne
Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man
während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung
den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 2004/108/EC - Richtlinie des
Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
9
VT1763.indd 909.12.2013 14:19:36
русский
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
Недостаточная влажность в помещении негативно сказывается на здоровье человека, домашних животных,
растениях и предметах мебели.
Рекомендуемый комфортный уровень относительной
влажности воздуха в помещениях должен быть от 50%
до 60%.
Устройство предназначено для увлажнения воздуха.
Использование этого устройства позволит улучшить
качество воздуха в помещении.
Описание
1. Индикатор режима «Ионизация»
2. Ручка вкл./выкл. (выкл./вкл.)
3. Регулятор интенсивности выхода «пара»
4. Кнопка «Ионизация»
5. Передняя панель
6. Крышка с соплом для выхода «пара»
7. Резервуар для воды
8. Отверстие для заливки воды
9. Фильтр-картридж
10. Крышка резервуара для воды
11. Индикатор включения/отсутствия воды
12. Рабочая камера с «распылителем»
13. Корпус увлажнителя
14. Щеточка для чистки «распылителя»
Внимание!
Для дополнительной защиты целесообразно установить в цепи питания устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не
превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь
к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к
его поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
• Во избежание риска возникновения пожара не
используйте переходники при подключении
устройства к электрической розетке.
• Устанавливайте устройство на ровной, влагостой-
кой поверхности. Расстояние до стен, других предметов мебели и интерьера должно быть не менее
30 см.
• Запрещается устанавливать устройство на наполь-
ные покрытия с длинным ворсом.
• Не располагайте увлажнитель в местах, подвер-
женных воздействию прямых солнечных лучей,
высоких температур, вблизи компьютеров или чув-
ствительной электронной техники.
• Запрещается использовать устройство вне поме-
щений.
• Используйте только съёмные детали, входящие в
комплект поставки.
• Не включайте устройство без воды и отключайте
его, как только в резервуаре закончится вода.
• Не используйте газированную или загрязненную
воду, а также парфюмерные добавки.
• Не включайте устройство без установленного
фильтра и резервуара для воды.
• Отключайте устройство от сети перед снятием
резервуара для воды.
• Не накрывайте устройство.
• Не закрывайте отверстия устройства и не допу-
скайте попадания в них посторонних предметов.
• Не погружайте корпус устройства, сетевой шнур
или вилку сетевого шнура в воду или другие жид-
кости.
• Не перемещайте и не наклоняйте устройство во
время работы.
• Всегда отключайте устройство от сети и выливайте
воду из резервуара и рабочей камеры во время
чистки или если вы не пользуетесь увлажнителем.
• Прежде чем перенести устройство в другое место,
отключите его от сети и слейте воду из резервуара
для воды и рабочей камеры. При переноске устрой-
ства держите его обеими руками за основание.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Не разрешайте детям касаться корпуса устройства
и сетевого шнура во время работы.
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования людьми (включая детей старше 8 лет) с
физическими, нервными, психическими откло-
нениями или без достаточного опыта и знаний.
Использование устройства такими лицами воз-
можно, только если они находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность, а также,
если им были даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном использовании устрой-
ства и тех опасностях, которые могут возникать при
его неправильном пользовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования устройстваа в качестве
игрушки.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой. Опасность удуше-
ния!
• Отключая устройство от электросети, никогда не
дергайте за сетевой шнур, возьмитесь за сетевую
вилку и аккуратно извлеките её из розетки.
10
VT1763.indd 1009.12.2013 14:19:36
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.