Vitek VT-1693 User Manual [ru, de, en, cs, pl]

VT-1693
MANUAL INSTRUCTION
3
15
29
43
57
69
82
96
www.vitek-aus.com
1693.indd 11693.indd 1 12.03.2008 17:33:1912.03.2008 17:33:19
2
1693.indd 21693.indd 2 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
MICROWAVE OVEN
Description
1. Safety block system for breaking power supply by opening the door during oven operation
2. View window
3. Glass tray
4. Microwaves output
5. Control panel
6. Glass tray support
7. Roller ring
8. Display
9. Button for switching on g
cooking mode
10. Button for switching on automatic cook­ing/warming mode
11. Button for selecting weight defrost mode
12. Button for selecting speed defrost mode
13 . Button for switching on/increasing time
of cooking
14. Knob for setting up power/weight/time
15. Button for setting up cooking mode/re­set wrong input data
16. Button for setting up current time/cook-
ing start time
17. Button for switching on microwave mode and selecting power
18. Blocking-against-children mode icon
19. Grill (applicable in Grill mode only)
Safety guards to avoid exposure to dangerous microwave radiation
• It is forbidden to operate this oven with
open door as this leads to exposure to dangerous microwave radiation
• Do not modify electric circuits of safety
locking of the oven door.
• Do not put any objects in between the
housing of the oven and its door, remove dirt and remnants of detergent from in­ner surface of the door.
• Do not operate damaged oven, it is par-
ticularly important that the door should
rill/combined
be duly closed, and there must be no damages of:
- doors (bending),
- joints and latches (broken or loose).
• Oven adjustment or repair should be un­dertaken by qualified professionals at authorized service centers only.
Important safety rules
Following safety rules is necessary while operating electrical appliances. Attention! In order to avoid burns, electric shock, fire, exposure to microwave radia­tion and any other injuries:
1. Read all instructions carefully before
using this appliance.
2. Before switching on make sure, the
supply line voltage corresponds to the voltage specified on the appliance
3. Use microwave oven only for its intend-
ed purpose as stated in these instruc­tions.
4. Microwave oven is intended for cooking
foodstuff and warming up ready dishes only.
5. So, not switch the oven on without any
foodstuff loaded in.
6. Do not use the oven in case its power
cord or plug is damaged, the appliance malfunctions, or was dropped down.
Attention! Children are allowed using
this appliance in your presence only af­ter they are given appropriate instruc­tions. They should realize danger of in­correct usage of the oven and be able to operate it following safety guards.
7. To avoid risk of fire starting inside the
operating chamber of the oven:
- Watch the process of warming any
foodstuff in paper or plastic wrapping to avoid risk of fire.
- Remove wire ties from paper or plas-
tic bags before putting them into the oven.
- In case of fire starting inside the oven,
switch it off immediately and discon-
3
3
1693.indd 31693.indd 3 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
nect from the wall outlet. Do not open the door, otherwise fire would break out.
- Do not use operating chamber as stor­age, do not leave paper or foodstuff in­side it.
Attention! Do not reheat liquids or
foodstuff in tightly closed package or containers.
8. Be careful taking cookware out of the oven, as boiling of beverages reheated in a microwave oven could continue even after reheating process is over.
9. It is forbidden frying foodstuff in the oven.
10. It is forbidden cooking or reheating shell eggs in microwave oven as they could explode even after reheating.
11. Pierce hard skin of fruits and vegetables such as potato, marrow, and apple.
12. Shake baby bottle and check tempera­ture of its contents before feeding chil­dren to avoid burns.
13. Cookware could get very hot through hot foodstuff, thus use mittens and oven gloves.
14. Cookware should be examined before placing it into the microwave oven.
15. Do not block ventilation outlets located on the housing of microwave oven.
16. Do not store or use microwave oven
outdoors.
17. Do not use microwave oven near water, close to kitchen sink, in humid base­ments or near swimming pool.
18. Do not immerse power cord or power cord plug into water.
19. Avoid touching hot surfaces by power cord or plug.
20. Do not allow power cord hanging over table edge.
21. Use soft non-abrasive detergents and sponge or soft cloth for cleaning doors and surfaces of microwave oven.
Attention! It is very dangerous to carry out
any repair or maintenance procedures con­nected with removal of protecting housings preventing exposure to harmful microwave radiation on your own. Do not do it!
Rules on cooking foodstuff in micro­wave ovens
While cooking bacon do not put it on the
glass tray, as local overheating of glass could result in cracks.
Use cookware recommended for micro- wave ovens for cooking. Install it on the glass tray.
• For uniform heating put thicker pieces closer to walls of cookware.
• Keep an eye on the time of cooking. Set shorter time, and increase it if required. Do not exceed time of preparation, as it may result in foodstuff burning or even fire starting.
• Cook under glass cover to prevent juice or fat from spraying out and provide uni­form cooking.
• Turn over once such light foodstuff as chicken or hamburger to speed up the process of cooking. If pieces of meet are big, turn them over twice or even three times while cooking.
• Mix foodstuff while cooking, move them up and down, from center to the edges of cookware.
Cookware election guide
• Ideal material suitable for microwave oven should be transparent for micro­waves, thus allowing their energy going through cookware inside foodstuff.
• Microwaves can not penetrate through metal, so do not use metal ware or ca­pacities with metallic finish.
• Do not put any objects produced out of reused paper, as it could contain metal inclusions and result in starting fire.
• Circle and oval plates are preferable for using inside microwave oven than rec­tangular ones.
4
4
1693.indd 41693.indd 4 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
Checking cookware before using inside microwave oven
• Put cookware to be tested into the oper­ating chamber of the oven (for example, a plate), and place glass filled with water on it.
• Touch the cookware carefully, if it is hot, and water in the glass is cold, do not use such ware for cooking in microwave oven.
• Avoid increasing time of testing, do not set more then 30 sec.
• Switch microwave oven to maximum power and set time of operation for not more then 30 seconds.
Materials and cookware suitable for using inside microwave oven
Foil could be used only in grill operating mode. The distance between foil and the wall of microwave oven should be at least 2.5 cm. Small
pieces of foil could be used for covering meat or chicken slices to
Aluminum foil
Ware for frying
Dinner ware
Glass containers
avoid over frying.
If foil is located too close to oven walls in microwave mode, sparking, burning of screening grating on the door and oven damage is possible. In this case you lose the free warranty servicing and repair.
Follow manufacturer directions. Bottom of ware for frying should be 5 mm thicker then rolling glass tray. Inappropriate usage of cookware for frying can result in cracks appearing in ware or glass tray.
Intended for using inside directions. Do not use cracked cookware.
Only containers produced out of heatproof glass and intended for
microwave oven. Make sure there is no metallic finish. Do not
using in use cracked cookware.
microwave oven only. Follow manufacturer
Glass ware
Cooking in microwave oven using special bags
Paper plates and cups
Paper towels
Parchment paper
1693.indd 51693.indd 5 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
Only containers produced out of heatproof glass and intended for
microwave oven. Make sure there is no metallic finish. Do not
using in use cracked cookware.
Follow manufacturer’s directions. Do not fasten the bags by metallic strings or ties. Pierce one or more holes in a bag to provide steam outlet.
Use for short term cooking or for warming only. Do not leave the microwave oven unattended while cooking/warming foodstuff in such ware.
You can cover foodstuff with such a towel to keep heat inside or for preventing fat from splashing. Keep under continuous control and for short term cooking/warming only.
Use for preventing fat from splashing or as wrapper. Keep under continuous control and for short term cooking/warming only.
5
ENGLISH
Plastic
Plastic wrapping
Only plastic tools having an appropriate marking, “For microwave oven”. Follow manufacturer’s instructions. Some plastic containers could become soft because of heating of foodstuff inside. Hermetically sealed container should be pierced or cut through as mentioned on the container.
Only plastic tools having an appropriate marking. Use for covering foodstuff to keep moisture inside.
Wax paper
Use for preventing fat from splashing and for keeping moisture inside.
Materials and cookware not suitable for using inside microwave oven
Aluminum trays
Cardboard cap with metallic handle
Metallic ware or ware with metallic rim
Metallic spins
Paper bags
Soap
Wood
Oven grounding directions
Microwave oven should be grounded se­curely. In case of any short circuit, the grounding prevents the risk of electric shock, as current would be discharged through grounding cable. Power cable with grounding wire and power cord plug with grounding pin are provided with this micro-
It may cause sparking. Use cookware intended for microwave oven specially.
It may cause sparking. Use ware intended for microwave oven specially.
Metal screens microwaves energy. Metallic rim could provoke spark­ing.
It may cause sparking and starting fire of packing during cooking/ warming foodstuff.
It may cause fire starting in microwave oven.
Soap would be fused and cause dirtying of microwave oven operating chamber.
Wooden ware could become dried out, cracked all over and flared up.
doubts about the security of the microwave grounding. In order to prevent power cable from tan­gling, this microwave oven is provided with short power cable. In case of using extension cord, use only 3-wire extension cords with grounding con-
tacts in its plug and slots. wave oven. The plug should be inserted into the wall outlet with corresponding ground­ing contact.
- Marking on the wire section of microwave oven power cable and on the extension cord should be the same.
Warning: Inserting plug with grounding pin into a slot without grounding contact can lead to electric shock. Consult a quali­fied electrician if you do not understand instructions on grounding or in case of any
- There must be a grounding wire in the ex­tension cord.
- Extension power cable should not hang over the edges of a table, where children could pull it; it should be placed in such
6
1693.indd 61693.indd 6 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
a way as to prevent people from walking over it.
Setting up
• Make sure the operating voltage of the power supply line meets the voltage marked on the housing of the appliance.
• Make sure that all elements of packing are removed from the operating chamber of the oven.
• Do not remove light-gray mica plate from inside of the operating chamber, located at the place of microwave radiation out­put (4). It serves as magnetron protec­tion.
Attention! Make sure there are not any
damages, such as the following: door is bent or broken, fastening or latch joints are broken or loose, there are dents in­side the oven or on the door. It is forbid­den using the microwave oven in case of any damage.
• Install the microwave oven on a firm flat surface, able to bear its weight and maxi­mum weight of foodstuff to be prepared. The place for installation should be not accessible by small children.
• Do not install the oven at any places with excessive humidity or temperature, and also near highly inflammable objects.
• Good ventilation is essential for normal operation of this appliance. Provide free space: 30 cm above the oven and 7-8 cm behind and at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance housing. Do not detach small legs on the bottom of the oven.
• It is forbidden using the oven in case the glass tray and rolling ring is absent.
• Make sure power cable is not damaged and does not run under the oven or on any hot surfaces or over any sharp ob­jects.
Assembling microwave oven
Remove packing material and accessories
out of the operating chamber of the oven. Examine the oven in order to detect any damages if any. Pay special attention to the door, make sure it is functioning prop­erly. Do not install and switch on the oven in case there are any damages.
Protective coating Housing: Remove protective film from the
surface of the housing if any.
Do not remove light-gray mica plate lo­cated inside the housing, at the place of microwaves output (4), it serves as magnetron protection.
Glass tray installation
1. Insert the support of glass tray (6) into the opening on the bottom of the oper­ating chamber.
2. Install the rolling ring (7) on the bottom of the operating chamber.
3. Carefully install glass tray (3) on the roll­ing ring (7) uniting its lugs with the slots of the support (6).
• Never install glass tray upside down.
• Do not interfere with free rotation of the
glass tray during microwave oven opera­tion.
• Always use glass tray and rolling ring for
cooking any foodstuff.
• Place cookware on the glass tray only.
• Glass tray could rotate clockwise or anti-
clockwise. It is normal.
• If any cracks or cleavages on the glass
tray, stop using the oven immediately and replace the tray.
Operation
• Before switching on, make sure the oper-
ating voltage of power supply line meets the voltage marked on the housing of the appliance.
• Put foodstuff into the operating chamber
and close the door.
7
1693.indd 71693.indd 7 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
1. Setting time
After switching on the oven sound signal will be played and time "0:00" will appear on the display. You can set the time in range 0:00-23:59;
1.1 Press button (16) «clock/preset»,
blinking digits «0:» will appear on the display.
1.2 Set the hour by rotating knob (14).
1.3 Press button (16) «clock /preset»
blinking digits «:00» will appear on the display.
1.4 Set the minutes by rotating knob (14).
1.5 Press button (16) «clock /preset»» to
complete setting current time. Current time will appear on the display with blinking separator (:).
Notice:
- If the clock is not set, current time will not be displayed.
- In case of wrong clock setting, press button (1) “stop” to reset the display and repeat steps 1.1-1.5.
2. Cooking in microwave oven
Choose microwave oven power level and set the time of operation.
2.1 Open the door of the oven, put food-
stuff inside the operating chamber, and close the door.
2.2 Press button (17)
«microwave», indi-
cation "Р-100" starts blinking on the display. Press button (17) «micro-
wave» to choose required power level
or rotate knob (14). Power mode will be displayed.
Number of
strokes
1 Р100 100%
2 Р80 80%
3 Р50 50%
4 Р30 30%
5 Р10 10%
Display
indication
Oven power
2.3 Press button (13) «start/+30 s» to
confirm the power mode you have chosen.
2.4 Set time of cooking by rotating knob (14). Chosen time will be displayed.
You can set up cooking time in range
0:05 – 95:00 with step mentioned in the table below.
Time interval Time setting step
0 - 1 min 5 sec
1 - 5 min 10 sec
5 - 10 min 30 sec
10 - 30 min 1 min
30 – 95 min 5 min
2.5 Press button (13) « start/+30 s» to start cooking, indication of remaining time is displayed. After the operation is over, the oven will be stopped and five sound signals will be played.
3. Cooking using grill mode
3.1 Open the door of the oven, put food­stuff inside the operating chamber, and close the door.
3.2 Press button (9) « grill/comb», symbol "G" will be blinking on the display.
Notice: You can also choose cooking
in grill mode by pressing button (9) consequently or by rotating knob (14) after pressing this button.
3.3 Press button (13) « start/+30 s», to confirm the mode you have chosen.
3.4 Set time of cooking by rotating knob (14). Preset time will be displayed.
3.5 Press button (13) « start/+30 s», to start cooking, indication of remaining time will be displayed.
Notice: In order to have the best effect of using grill, turn over foodstuff several times during cooking. After half of preset cook­ing time is over, you hear two sound signals reminding you about the necessity to turn
8
1693.indd 81693.indd 8 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
over the dish. Open the door, turn the food over, close the door and press button (13) «start/+30 s», to continue cooking. It is not necessary turning foodstuff over if you do not want doing it.
3.6 After the operation is over, the oven will be stopped and five sound signals will be played.
4. Combined cooking mode
4.1 Open the door of the oven, put food­stuff inside the operating chamber, and close the door.
4.2 Press button (9) « grill/comb», symbol "G" will be blinking on the display.
4.3 Pressing button (9) consequently or by rotating knob (14) after pressing this button choose one of the two modes of combined cooking. Chosen mode «С-1» or «С-2» will be displayed.
4.4 Press button (13) « start/+30 s», to confirm the mode you have chosen.
4.5 Set time of cooking by rotating knob (14). Preset time will be displayed.
4.6 Press button (13) « start/+30 s», to start cooking, indication of the remain­ing time will be displayed. After the op­eration is over, the oven will be stopped and five sound signals will be played.
Combined cooking variants
Mode
Display indi-
cation
1 С-1 55% 45%
2 С-2 36% 64%
Oven
power
Grill
power
5. Defrost foodstuff by weight
5.1 Open the door of the oven, put food­stuff inside the operating chamber, and close the door.
5.2 Press button (11) «weight defrost», indication "dЕF-1" (weight defrost) will be displayed.
5.3 Set foodstuff weight by rotating knob (14). You could input weight in range from 100 up to 2000 g.
5.4 Press button (13) « start/+30 s» to
start defrost process. Remaining time is displayed. It is set up automatically depending on chosen weight. After the operation is over the oven will stop and five sound signals will be played.
6. Speed defrost
6.1 Open the door of the oven, put food­stuff inside the operating chamber, and close the door.
6.2 Press button (12) «speed defrost» in- dication "dЕF-2" (speed defrost) will be displayed.
6.3 Set foodstuff weight by rotating knob (14). You could input weight in range from 100 up to 2000 g.
6.4 Press button (13) «start/+30с start/+30 s» to start defrost process. Remaining time is displayed. It is set up automatically depending on chosen weight. After the operation is over, the oven will be stopped and five sound signals will be played.
7. Multi-stage cooking
This oven allows cooking in two steps. When first step is completed, you hear sound signal, after which the second step is initiated. Notice: Defrost mode could be set up only for the first step. Automatic modes cannot be chosen for any step of cooking. For example, you need to defrost 500g of foodstuff and then cook it in microwave mode at power 80% fir 7 minutes. To ac­complish it do the following:
7.1 Open the door of the oven, put food­stuff inside the operating chamber, and close the door.
7.2 Press button (11)
«weight defrost»,
indication "deF-1" (weight defrost) will be displayed.
7.3 Set foodstuff weight (500g) by rotating knob (14).
9
1693.indd 91693.indd 9 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
7.4 Press button (17) «microwave», in-
dication "Р-100" is displayed. To se­lect power level 80 % press button (17) once more or rotate knob (14). Indication «P-80» will be displayed.
7.5 Press button (13) «start/+30 s», to
confirm the mode you have chosen.
7.6 Set time of cooking (7 minutes) by ro­tating knob (14). Indication «07:00» will be displayed.
7.7 Press button (13) «start/+30 s», to start cooking process. Remaining time is displayed. It is set up automatically depending on chosen weight. After the operation is over, the oven will stop and five sound signals will be played.
8. Setting up cooking tart time
8.1 Open the door of the oven, put food­stuff inside the operating chamber, and close the door.
8.2 Check if preset time is correct, and choose cooking program according to your preference.
Notice: You can set up maximum two steps of cooking. If you delay time of cooking start up, defrost mode cannot be chosen as a program of cooking.
For example, you need to cook something in microwave mode at power level 80% for 7 minutes. To accomplish it do the follow­ing:
• Press button (17)
«microwave», indi-
cation "Р-100" is displayed. To select power level 80 % press button (17) once more or rotate knob (14). Indication «P­80» will be displayed.
Automatic cooking table
Button / automatic mode Weight (g)
150 Once 150
(reheat) / А-1
250 Twice 250
350 Trice 350
400 Four times 400
• Press button (13) «start/+30 s», to con-
firm the mode you have chosen.
• Set time of cooking (7 minutes) by rotat­ing knob (14). Indication «07:00» will be displayed.
8.3 Press button (16) «clock/preset»,
blinking hour digits will be displayed.
8.4 Set the hours by rotating knob (14).
8.5 Press button (16) «clock/preset»
blinking minute digits will be dis­played.
8.6 Set the minutes by rotating knob (14).
8.7 Press button (13) «start/+30 s», to
complete setting the time. When current time meets the preset time, you hear two sound signals and cooking process is started. Remaining time is dis­played. It is set up automatically depend­ing on chosen weight. After the operation is over, the oven will stop and five sound signals will be played. You can check out preset time of cooking by pressing button (16) «clock/preset».
9. Automatic cooking mode
You can choose one of the next modes by pressing the corresponding button:
«reheat»
«vegetable»
«fish»
«meat»
«pasta»
«potato»
«pizza»
«soup»
«porridge»
Number of
strokes
10
Display indication
1693.indd 101693.indd 10 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
150 Once 150
(vegetable) / А-2
(fish) /А-3
(meat) / А-4
(pasta) / А-5
(potato) / А-6
(pizza) / А-7
(soup) / А-8
(porridge) / А-9
350 Twice 350
500 Trice 500
150 Once 150
250 Twice 250
350 Trice 350
400 Four times 400
450 Five times 450
150 Once 150
300 Twice 300
450 Trice 450
600 Four times 600
50 (450 g воды) Once 50
100 (800 g of wa-
ter)
150 (1200 g of
water)
1 (about 200 g) Once 1
2 (about 400 g) Twice 2
3 (about 600 g) Trice 3
1 (about 80 g) Once 1
2 (about 160 g) Twice 2
3 (about 250 g) Trice 3
500 Once 500
700 Twice 700
1000 Trice 1000
550 Once 550
1000 Twice 1000
Twice 100
Trice 150
Example: preparation of 350 g of vegetables:
• Open the door of the oven, put foodstuff inside the operating chamber, and close the door.
• Press button vegetable, number of the automatic mode «А-2» is displayed, choose required weight of vegetables by pressing button vegetable for second time and then input required weight of foodstuff (350 g), which is displayed.
• Press button (13) «start/+30 s» to start automatic cooking. Time of preparation will be set automatically. Remaining time is displayed. It is set automatically depending on chosen weight. After the operation is over, the oven will be stopped and five sound sig­nals will be played.
11
1693.indd 111693.indd 11 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
ENGLISH
10 . Speed cooking mode
• Press button (13) «start/+30 s» to start cooking at full power for 30 sec, each consequent pressing on this button adds 30 sec of operation. Maximal time of cooking in this mode is 95 sec.
Notes
1. It is possible to add time of cooking using button (13) «start/+30 s» in microwave mode, grill mode and combined mode.
2. In multi-step cooking mode, automatic cooking mode and defrost mode addi­tion of time is not possible.
• After the operation is over, the oven will stopp and five sound signals will be played.
11. Blocking against children
Blocking: press and hold button (15) «stop» for 3 sec, sound signal is played,
and pictogram (18) is displayed. Canceling blocking: in blocking mode pres and hold button (15) «stop» for 3 sec, sound signal is played, and pictogram (18) is deemed.
12. Viewing preset modes
• In microwave mode press button (17)
«microwave», preset power level value will be displayed for 2-3 sec.
• In one-step mode of cooking press but­ton (16) «clock/preset»», current time
will be displayed for 2-3 sec.
• If time of cooking start up is preset, press button (16) «clock/preset»», cooking start up time will be displayed for 2-3
sec.
13. Display indications
• In stand by mode current time with blink­ing separator “:” is indicated on the dis­play.
• In presets selection mode the corre­sponding values are displayed.
• In blocking-against-children mode pic­togram (18) is displayed.
• During operation remaining time of cook­ing is displayed.
Notice: You can pause cooking proc­ess by pressing button (15) «stop» or by opening the door of the oven. To resume current operating mode, press button (13) «start/+30 s». To switch off the mode of cooking press button (15) «stop» twice.
Cleaning and Maintenance
• Switch off the oven before cleaning and disconnect power cord plug from the wall outlet.
• Do not allow moisture dropping on con­trol panel. Clean control panel with soft damp cloth.
• Keep operating chamber clean. If there are pieces of foodstuff or drips of liquids, remove them with damp cloth.
• In case of considerable dirtying of the operating chamber, you could use soft detergent.
• Do not use abrasive detergents, wire brushes for cleaning the oven either in­side, or outside.
• Watch water and detergent does not drop inside through openings intended for steam release of ventilation which are located on oven lid.
• It is forbidden using detergents based on ammonia.
• Clean outer surfaces with damp cloth.
• Door of the oven should always be clean. Do not allow crumbs of food gathering between the door and the face panel of the oven, as this prevents the door from closing in normal way.
• Clean ventilation openings through which air for cooling is supplied located on the surface of the housing, from dust and dirt regularly.
• Detach and clean glass tray and its sup-
12
1693.indd 121693.indd 12 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
ENGLISH
port regularly; wipe bottom of the operat­ing chamber of the oven.
• Wash glass tray and rolling ring with neu­tral soapy solution.
• Do not immerse hot glass tray into water, it could be broken because of sudden temperature drop.
MALFUNTIONS AND TROUBLE SHOOTING
Normal operation
Microwave oven inter­feres with reception of TV or radio signals.
Low intensity of back­light
There is steam conden­sation on the door, hot air is going out of the ventilation outlets.
Microwave oven is switched on without any foodstuff loaded in.
Interference with reception of TV or radio signals could appear during microwave oven operation. Similar interferences appear while operations of small electrical appliances like mixer, vacuum cleaner and hair dryer. This is normal.
If low power level of microwave radiation is set on, intensity of backlight could be low. This is normal.
While cooking water is vaporized out of foodstuff, most of the steam is released through ventilation outlets, but some steam could condensate on the inner side of the door. This is normal.
Switching microwave oven for short time without any foodstuff loaded in would not result in any malfunction. Always check if there is any foodstuff inside the operating chamber before switching on.
Trouble shooting
• To remove unpleasant odors out of the operating chamber put cup of water with a little bit of lemon juice inside and boil the water for several minutes. Wipe walls of the chamber with soft cloth very care­fully.
Problem Possible cause Removal
Power cord plug is not inserted in
Oven cannot be turned on
There is no heating Door is closed not tightly Close the door tightly
Rolling glass tray issues
strange noise during opera-
tion
Rolling ring or lower part of oper-
wall outlet
Wall outlet’s malfunction
ating chamber is dirty
Unplug power cord from wall out-
let. After 10 sec insert it back. Try connecting another appliance to the same wall outlet for control
Detach glass tray and rolling ring.
Wash rolling ring and bottom of
operating chamber.
In case the malfunction is still there, apply to a service center, do not try to repair or adjust the oven on your own.
Delivery set
Microwave oven – 1 item Glass tray – 1 item Roller ring – 1 item Grill grating – 1 item
13
1693.indd 131693.indd 13 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
ENGLISH
Technical specifications
Supplied voltage: AC 220V ~ 50 Hz Supplied power in microwave mode: 1270 W Rated output power of microwave mode: 800 W Grill output power: 1000 W Oven capacity: 20 Litters Glass tray: 245 mm
Specifications subject to change without prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/ EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
14
1693.indd 141693.indd 14 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
1. Sicherheitsverriegelungssystem zum Abschalten der Netzspannung beim Öffnen der Tür während des Betriebs
2. Sichtfenster
3. Glasdrehteller
4. Ausgang der Mikrowellenstrahlung
5. Steuerungsplatte
6. Halterung des Glasdrehtellers
7. Rollring
8. Bildschirm
9.
Taste Grillbetrieb/Kombinierter Betrieb
10. Tasten zur Wahl der automatischen
Betriebsstufen der Zubereitung/ Aufwärmung
11. Taste des Betriebs des Auftauens nach Gewicht
12. Taste des Betriebs des schnellen
Auftauens
13. Taste Start/Vergrößerung der Zubereitungszeit
14. Schalter der Einstellung von Leistung/ Gewicht/Zeit
15. Tasten zur Unterbrechung der Zubereitung/Freigabe von Fehleingaben
16. Taste zur Einstellung der laufenden
Zeit/Zubereitungszeit
17. Taste zum Einschalten des Mikrowellenbetriebs und der Leistungswahl
18. Piktogramm des Kindersicherung
19. Grillrost (nur für Grillbetrieb)
SICHERHEITSMAßNAHMEN ZUR VERMEIDUNG VON DER SCHÄDLICHEN WIRKUNG DER MIKROWELLENSTRAHLUNG
• Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle mit
der geöffneten Tür zu betreiben, weil es zur Erhöhung der schädlichen Wirkung der Mikrowellenstrahlung führt.
• Es ist nicht gestattet, Änderungen im
Stromkreis der Schutzverriegelungen der Mikrowellentür vorzunehmen.
• Es ist nicht gestattet, irgendwelche
Gegenstände zwischen dem Gehäuse der Mikrowelle und ihrer Tür zu platzie­ren, entfernen Sie Verschmutzungen und Reste der Reinigungsmittel von der inne­ren Seite der Tür.
• Benutzen Sie nie eine beschädigte Mikrowelle, insbesondere ist es wichtig, die Tür der Mikrowelle ordnungsgemäß zu schließen, damit keine Beschädigungen entstehen:
 An der Tür (gebogen),  Scharniere und Verriegelungen (sind be-
schädigt oder locker).
• Einstellung und Reparatur der Mikrowelle sollen nur vom Fachpersonal eines auto­risierten Kundenservicedienstes durch­geführt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN
Beim Gebrauch der elektrischen Geräte sind wichtige Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: ACHTUNG! Um das Risiko der Verbrennungen, Stromschläge, Brandfälle, Einwirkung der Mikrowellenstrahlung und Gesundheitsschaden zu vermeiden:
1. Lesen Sie aufmerksam die
Bedienungsanleitung vor der Nutzung des Geräts.
2. Vor dem Einschalten des Geräts
wissern Sie sich, ob die Netzspannung
mit der Spannung Ihres Geräts überein­stimmt.
3. Nutzen Sie die Mikrowelle nur be-
stimmungsgemäß, wie es in dieser Bedienungsanleitung dargestellt ist.
4. Die Mikrowelle ist für die Zubereitung
und Aufwärmung von fertigen Gerichten bestimmt.
5. Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle
ohne Nahrungsmittel einzuschalten.
6. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu
nutzen, wenn das Netzkabel, der Netzstecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktio­niert oder wenn Sie diese fallen gelas­sen haben.
verge-
15
15
1693.indd 151693.indd 15 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
ACHTUNG! Kindern darf die Benutzung
der Mikrowelle ohne Aufsicht nur er­laubt werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage versetzt, die Gefahren einer falschen Bedienung zu verstehen, und die Mikrowelle in sicherer Weise zu nutzen.
7. Um das Entzündungsrisiko des Garraums zu vermeiden:
 Passen Sie beim Aufwärmen in Plastik
oder Papierverpackung auf den Aufwärmungsprozess auf, um das Entzündungsrisiko der Verpackung zu vermeiden.
 Entfernen Sie Drähte vor der
Unterbringung der Papier oder Plastikpaketen in der Mikrowelle.
 Falls die Entzündung innen der
Mikrowelle passiert ist, schalten Sie di­ese sofort vom Stromnetz ab, ohne die Tür der Mikrowelle zu öffnen, um die Verbreitung des Feuers zu vermeiden.
 Es ist nicht gestattet, den Garraum der
Mikrowelle zur Aufbewahrung zu nut­zen, lassen Sie drin kein Papier oder Produkte.
ACHTUNG! Es ist nicht gestattet,
Flüssigkeiten oder Nahrungsmittel in dichten Verpackungen oder Behältern aufzuwärmen, weil diese explodieren können.
8. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Geschirr aus der Mikrowelle herausneh­men, die Kochung von Getränken, die in der Mikrowelle aufgewärmt werden, kann nach dem Aufwärmungsprozess folgen.
9. Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel in der Mikrowelle zu braten.
10. Es ist nicht gestattet, Eier mit Eierschale in der Mikrowelle zu bereiten oder auf­zuwärmen, diese können auch nach dem Aufwärmen explodieren.
11. Stechen Sie dicke Nahrungsmittel vor der Zubereitung, wie z.B. Kartoffeln, Auberginen oder Äpfel durch.
12. Vor dem Ernähren der Kinder, schütteln Sie die Flasche gut durch und prüfen Sie die Temperatur der Flüssigkeit, um Verbrennungen zu vermeiden.
13. Das Geschirr kann sehr stark durch die Wärmeaufnahme von den zuberei­tenden Nahrungsmitteln aufheizen, da­durch nutzen Sie spezielle Handschuhe und Handgriffe fürs Geschirr.
14. Vor dem Gebrauch prüfen Sie dass Geschirr auf ihre Nutzungstauglichkeit in der Mikrowelle.
15. Sperren Sie nie Entlüftungslöcher am Gehäuse der Mikrowelle ab.
16. Es ist nicht gestattet, das Gerät außer­halb der Räumlichkeiten zu benutzen und aufzubewahren.
17. Nutzen Sie nie das Gerät in der Nähe von Wasser, Küchenspülbecken, in feuchten Kellern oder neben dem Schwimmbecken.
18. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel und den Netstecker ins Wasser zu tauchen.
19. Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels und des Netsteckers mit heißen Oberfl ächen.
20. Lassen Sie das Netzkabel vom Tisch frei nicht hängen.
21. Nutzen Sie bei der Reinigung von der Tür und inneren Seiten der Mikrowelle weiche nicht abrasive Waschmittel, die auf einen Schwamm oder ein weiches Tuch aufgetragen werden.
ACHTUNG! Es ist gefährlich, Reparaturen und Wartung selbständig auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt. Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle selbstän­dig zu reparieren!
16
1693.indd 161693.indd 16 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
ZUBEREITUNG VON NAHRUNGSMITTELN IN MIKROWELLEN
• Es ist nicht gestattet, Bacon bei der Zubereitung direkt auf den Glasdrehteller zu legen, die Überhitzung kann zur Entstehung von Rissen am Glasdrehteller führen.
• Nutzen Sie während der Zubereitung das
Geschirr, das für Mikrowellengebrauch geeignet ist, indem Sie es auf den Glasdrehteller aufstellen.
• Um eine bessere Zubereitung von Nahrungsmitteln zu erzielen, legen Sie dickere Stücke an den Rand des Geschirrs.
• Passen Sie auf die Zubereitungsdauer auf. Stellen Sie die kürzes­te Zubereitungsdauer, und bei der Notwendigkeit erhöhen Sie diese. Es ist nicht gestattet, die Zubereitungsdauer von Nahrungsmittel zu überschreiten, es kann zu ihrer Entzündung führen.
• Bereiten Sie das Essen unter einem Glasdeckel. Der Deckel verhindert das Abspritzen des Saftes oder Fettes und gewährleistet eine gleichmäßige Zubereitung von Nahrungsmitteln.
• Um die Zubereitung zu beschleunigen, drehen Sie einmal Nahrungsmittel der leichten Zubereitungsgrades um, so wie Hähnchen oder Hamburgers. Wenn Fleischstücke zu groß sind, sollen diese während der Zubereitung als Minimum zweimal umgedreht werden.
• Rühren Sie während der Zubereitung Nahrungsmitteln um, indem Sie diese von oben nach unten und von Zentrum zum Rand des Geschirrs mischen.
strömt und Nahrungsmittel aufwärmt.
• Mikrowellen können durch Metall nicht durchdringen, deswegen darf Metallgeschirr oder Geschirr mit Metalldekor nicht verwendet werden.
• Es ist nicht gestattet, Gegenstände in die Mikrowelle hineinzulegen, die aus dem Recyclingpapier hergestellt sind, da es Metalleinprägungen enthalten kann, die die Entzündung der Verpackung hervor­rufen können.
• Im Vergleich zum rechteckigen ist rundes und ovales Geschirr für die Verwendung in der Mikrowelle vorteilhafter.
Prüfung des Geschirrs vor der Nutzung in der Mikrowelle
• Stellen Sie das zu prüfende Geschirr in den Garraum der Mikrowelle (z.B. einen Teller), stellen Sie darauf ein Glas mit kal­tem Wasser auf.
• Schalten Sie die Mikrowelle auf den ma­ximalen Betriebsstufe ein und stellen Sie die Zeitdauer auf 30 Sekunden ein.
• Berühren Sie vorsichtig das zu prüfen­de Geschirr. Falls es aufgewärmt ist, und das Wasser im Glas kalt blieb, darf solches Geschirr in der Mikrowelle nicht verwendet werden.
• Die Prüfdauer soll 30 Sekunden nicht überschreiten.
ANWEISUNGEN ZUR GESCHIRRAUSWAHL
• Ein ideales Material des Geschirrs für den Gebrauch in der Mikrowelle soll „durch­sichtig" für Mikrowellenstrahlung sein, indem ihre Energie durch das Geschirr
17
1693.indd 171693.indd 17 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
Stoffe und Geschirr, die für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind.
Die AluFolie kann nur im Grillbetrieb verwendet werden. Der Abstand zwischen der AluFolie und den Wänden der Mikrowelle soll nicht weniger als 2,5 cm betragen. Kleine AluFolienstücke können für die Abdeckung von dünnen Stücken von Fleisch und Gefl ügel verwendet werden, um ihre Verbrennung zu vermeiden.
AluFolie
Geschirr fürs Braten
Geschirr fürs Mittagsessen
Glasbehälter
Glasgeschirr
Zubereitungsprozess in der Mikrowelle mit der Nutzung von spe­ziellen Säckchen
In der Mikrowellenbetrieb, wenn die AluFolie zu nah am Rand der Wände der Mikrowelle liegt, kann das Funken, die Durchbrennung der Abschirmgitter der Tür der Mikrowelle und den Ausfall des Geräts hervorrufen. In diesem Fall verlieren Sie den Anspruch auf den kostenlosen Garantieservice und die kostenlose Reparatur.
Befolgen Sie die Anweisungen der Herstellers. Der Boden des Geschirrs fürs Braten soll 5 mm dicker als der des Glasdrehtellers sein. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geschirrs fürs Braten kann zur Entstehung der Risse im Geschirr und im Glasdrehteller führen.
Das Geschirr, das für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist. Befolgen Sie die Anweisungen der Herstellers des Geschirrs. Nutzen Sie nie das Geschirr mit Rissen oder Ausbrüchen.
Nutzen Sie nur Glasbehälter, die aus dem hitzebeständigen Glas hergestellt wird und für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist. Vergewissern Sie sich, dass das Geschirr keine Metallränder hat. Nutzen Sie nie das Geschirr mit Rissen oder Ausbrüchen.
Nutzen Sie nur das Glasgeschirr, das aus dem hitzebeständigen Glas hergestellt wird und für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist. Vergewissern Sie sich, dass das Geschirr keine Metallränder hat. Nutzen Sie nie das Geschirr mit Rissen oder Ausbrüchen.
Befolgen Sie die Anweisungen der Herstellers. Es ist nicht gestattet, Säckchen mit Metallknebeln oder Überziehen zu verschließen. In den Säckchen sollen kleine Löcher für den Dampfaustritt gemacht werden.
Papierteller und Papiertassen
Papiertücher
Pergamentpapier
1693.indd 181693.indd 18 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
Nutzen Sie diese nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung. Lassen Sie die Mikrowelle während der Zubereitung / Aufwärmung von Nahrungsmitteln in solchem Geschirr nie unbeaufsichtigt.
Die zubereitenden Nahrungsmittel können zwecks der Wärmeerhaltung und der Vermeidung der Abspritzung von Fett mit Papiertüchern abgedeckt werden. Nutzen Sie Papiertücher nur unter Kontrolle und nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung.
Nutzen Sie das Pergamentpapier zur Vermeidung der Abspritzung von Fett oder als Einschlagpapier. Nutzen Sie das Pergamentpapier nur unter Kontrolle und nur für kurzzeitige Zubereitung/Aufwärmung.
18
DEUTSCH
Nutzen Sie nur jenes Kunststoffgeschirr, das aus dem hitzebeständi­gen Glas hergestellt wird und für die Nutzung in der Mikrowelle geeig­net ist. Befolgen Sie die Anweisungen der Herstellers.
Kunststoffgeschirr
Einschlagpapier aus Kunststoff
Einige Kunststoffbehälter können infolge der Erhitzung der darin ent­haltenen Nahrungsmitteln erweichen. Hermetisch geschlossene Kunststoffpakete sollen durchgestochen oder durchgeschnitten werden, wie es auf der Verpackung angege­ben ist. Nutzen Sie nur jenes Einschlagpapier aus Kunststoff, das eine ent­sprechende Markierung hat. Die zubereitenden Nahrungsmittel können mit solchem Einschlagpapier aus Kunststoff zwecks der Erhaltung darin von Feuchtigkeit abgedeckt werden.
Gewachstes Papier
Nutzen Sie gewachstes Papier zur Vermeidung der Abspritzung von Fett und für die Erhaltung der Feuchtigkeit.
Stoffe und Geschirr, die für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind.
Alutabletts
Kartontasse mit Metallgriff
Metallgeschirr und Geschirr mit Metallrand
Metallknebeln
Papierpakete
Seife
Holz
ANWEISUNG ZUR ERDUNG DER MIKROWELLE
Die Mikrowelle soll sicher geerdet wer­den. Im Falle eines Kurzschlusses, senkt die Erdung das Stromschlagrisiko, weil die Stromableitung über die Erdung erfolgt. In der Mikrowelle wird ein Erdungsnetzkabel und der Netzstecker mit einem Erdungskontakt verwendet. Der Netzstecker wird an die Steckdose ange-
Können das Funken hervorrufen. Nutzen Sie das Geschirr, das für die Mikrowelle geeignet ist.
Kann das Funken hervorrufen. Nutzen Sie das Geschirr, das für die Mikrowelle geeignet ist.
Das Metall schirmt die Energie von Mikrowellen ab. Der Metallrand des Geschirrs kann das Funken hervorrufen.
Können das Funken und Entzündung der Verpackung während der Zubereitung / Aufwärmung von Nahrungsmitteln hervor­rufen.
Können Entzündung in der Mikrowelle hervorrufen.
Seife kann verschmelzen und die Verschmutzung des Garraums der Mikrowelle hervorrufen.
Das Holzgeschirr kann austrocknen, rissig werden und sich entzünden.
schlossen, die auch den Erdungskontakt haben sollte. WARNUNG: Die Nutzung des Netzsteckers mit der Kontakterdung, der in die Steckdose ohne Erdung angeschlossen ist, kann zum Stromschlag führen. Lassen Sie sich bei einem qualifi zierten Elektriker beraten, wenn Sie einige Erdungsanweisungen nicht verstehen oder wenn Sie zweifeln, ob die Mikrowelle sichere Erdung hat.
19
1693.indd 191693.indd 19 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
Zwecks der Verhinderung der Verwicklung des Netzkabels verfügt die Mikrowelle über einen kurzen Netkabel. Bei der Notwendigkeit verwenden Sie den Verlängerungskabel mit drei Steckdosen mit Erdung an der Steckdose und dem Netzstecker.  Die Markierung des Drahtquerschnittes
des Netzkabels der Mikrowelle und die Markierung am Verlängerungskabel sol­len übereinstimmen.
 Das Verlängerungskabel soll immer mit
Erdung sein.
 Das Netzkabel der Verlängerung darf
vom Tischrand nicht frei hängen, wo Kinder daran ziehen können, das Kabel soll auch so verlegt werden, dass die Menschen es nicht übergehen sollen.
AUFSTELLUNG DER MIKROWELLE
• Vor dem Einschalten des Geräts
wissern Sie sich, ob die Netzspannung
mit der Spannung Ihres Geräts über­einstimmt, die am Gehäuse des Geräts steht.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungsmaterialien aus der Mikrowelle entfernt sind.
• Es ist nicht gestattet, die weißgraue Folienplatte von der inneren Seite des Garraums zu entfernen, wo sich die Strahlungsausgangstelle (4) befi ndet, die zum Schutz des Magnetrons dient.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät folgende Beschädigungen nicht hat: Die Tür der Garraums soll nicht be­schädigt oder gebogen sein, Scharniere der Halterung oder Verriegelungen nicht beschädigt oder gelockert sein, Verbeulungen innerhalb der Mikrowelle oder an der Tür sollen fehlen. Es nicht ge­stattet, bei beliebigen Beschädigungen die Mikrowelle zu nutzen.
• Stellen Sie die Mikrowelle auf eine harte fl ache Oberfl äche auf, die ihr Gewicht und
verge-
den maximalen Gewicht der Lebensmittel aushalten kann, die darin zubereitet wer­den. Stellen Sie die Mikrowelle in einem für Kinder unzugänglichem Ort auf.
• Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle in den Orten mit erhöhter Feuchtigkeit und hoher Temperatur, und auch neben leichtentfl ammbaren Gegenständen auf­zustellen.
• Es soll eine gute Durchlüftung für den ordnungsgemäßen Betrieb der Mikrowelle vorgesehen werden. Sichern Sie eine freie Aufstellung der Mikrowelle: 30 cm über der Mikrowelle, 78 cm hin­ten und an den Seiten. Sperren Sie nie ir­gendwelche Öffnungen am Gehäuse der Mikrowelle ab. Es ist nicht gestattet, die Füße am Boden der Mikrowelle abzuneh­men.
• Es ist verboten, die Mikrowelle ohne Glasdrehteller und Rollring zu nutzen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel keine Beschädigungen ent­hält und unter dem Ofen oder anderen heißen oder scharfen Gegenständen nicht liegt.
MONTAGE DER MIKROWELLE
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und Zubehör aus dem Garraum der Mikrowelle. Prüfen Sie die Mikrowelle auf Mängel von allen Seiten. Seien Sie besonders aufmerk­sam bei der Prüfung der Mikrowellentür. Es nicht gestattet, das Gerät aufzustellen und einzuschalten, wenn es beschädigt ist.
Schutzabdeckung Gehäuse: Beim Vorhandensein der
Schutzfolie, entfernen Sie diese vom Gehäuse des Geräts.
Es ist nicht gestattet, die weißgraue Folienplatte von der inneren Seite des Garraums zu entfernen, wo sich die Strahlungsausgangstelle (4) befi ndet, die zum Schutz des Magnetrons dient. Aufstellung des Glasdrehtellers
20
1693.indd 201693.indd 20 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
1. Stellen Sie die Halterung des Glasdrehtellers (6) in die Öffnung im Boden des Garraums der Mikrowelle.
2. Stellen Sie den Rollring (7) in den Boden
des Garraums der Mikrowelle auf.
3. Stellen Sie den Glasdrehteller (3) auf den Rolling (7) sorgfältig auf, so dass die Vorsprünge darauf mit den Aussparrungen der Halterung (6) zu­sammenfallen.
• Es ist nicht gestattet, den Glasdrehteller mit der unteren Seite nach oben aufzu­stellen.
• Es ist nicht gestattet, die Drehung des Glasdrehtellers während des Betriebs des Mikrowelle zu verhindern.
• Nutzen Sie immer während der Zubereitung von Nahrungsmitteln den Glasdrehteller und den Rollring.
• Das Geschirr für die Zubereitung von Nahrungsmitteln soll nur auf den Glasdrehteller aufgestellt werden.
• Der Glasdrehteller kann sich in/gegen Uhrzeigesinn drehen. Es ist normal.
• Bei der Entstehung von Rissen oder Splitterungen am Glasdrehteller, soll der Betrieb der Mikrowelle sofort unter­brochen und der Glasdrehteller umge­tauscht werden.
INBETRIEBNAHME
• Vor dem Einschalten des Geräts verge-
wissern Sie sich, ob die Netzspannung
mit der Spannung Ihres Geräts über­einstimmt, die am Gehäuse des Geräts steht.
• Geben Sie Nahrungsmittel in den Garraum der Mikrowelle und schließen Sie die Tür.
1. Zeiteinstellung
Beim Anschließen der Mikrowelle an die Netzspannung ertönt ein Tonsignal und auf dem Bildschirm Erscheint „0:00“. Sie können die die Zeit im folgenden Bereich einstellen: 0:0023:59;
1.1 Drücken Sie die Taste (16) „Uhr/ Voreinstelllung/preset“, auf dem Bildschirm erscheinen blinkenden Ziffern „0:“.
1.2 Stellen Sie die Zeit mit dem Schalter (14) ein.
1.3 Drücken Sie die Taste (16) „Uhr/ Voreinstellung/preset“, auf dem Bildschirm erscheinen blinkende Ziffern „0:“.
1.4 Stellen Sie Minuten mit dem Schalter (14) ein.
1.5 Drücken Sie die Taste (16) „Uhr/ Voreinstellung/preset“, um die Einstellungen zu vollenden. Auf dem Bildschirm leuchtet die gewählte Betriebszeit und der Trennzeichen (:) blinkt auf.
Anmerkung:
 Wenn die Zeit nicht eingestellt wurde,
wird die aktuelle Zeit auf dem Bildschirm nicht dargestellt.
 Bei der nicht ordnungsgemäßen Eingabe
der laufenden Zeit drücken Sie die Taste (15) „Stop“, um die Einstellungen zu­rückzusetzen.
2. Zubereitung in der Mikrowelle
Wählen Sie die Leistungsstufe der Mikrowelle aus und stellen Sie die Betriebsdauer ein.
1.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen Sie die Nahrungsmittel in den Garraum der Mikrowelle, verschließen Sie die Tür.
1.2 Drücken Sie die Taste (17) "Mikrowellen/microwave“ auf, auf dem Bildschirm wird "P100" aufl euchten. Um die gewünschte Leistungsstufe zu wählen, drücken Sie die Taste (17) "Mikrowellenmicrowave" oder dre­hen Sie den Schalter (14). Auf dem Bildschirm werden Leistungsstufen dargestellt.
21
1693.indd 211693.indd 21 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
Anzahl der Tastenbe-
tätigungen
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
Angaben
auf dem
Bildschirm
Leistung der
Mikrowelle
1.3 Drücken Sie die Taste (13) „Start/+30s", um die Auswahl der Leistungsstufe zu bestätigen.
1.4 Stellen Sie die Zubereitungszeit mit dem Schalter (14) ein. Auf dem Bildschirm leuchtet die gewählte Zeitangabe auf.
Sie können die die Zeit im folgenden
Bereich einstellen: 00:05  95:00 mit dem Abstand, der in der Tabelle ange­geben ist.
Zeitinterval Zeitabstand
0  1 Minuten 5 Sekunden 1  5 Minuten 10 Sekunden
5  10 Minuten 30 Sekunden
10  30 Minuten 1 Minuten
30  95 Minuten 5 Minuten
2.5 Drücken Sie die Taste (13) „Start/ +30s", um die Zubereitung zu star­ten, auf dem Bildschirm beginnt das Abzählen der Zeit. Nach dem Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich die Mikrowelle aus, und 5 Tonsignale er­tönen.
3. Grillbetrieb
3.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, le­gen Sie die Nahrungsmittel in den Garraum der Mikrowelle, verschließen Sie die Tür.
3.2 Drücken Sie die Taste (9) "Kombination Mikrowelle/Grill“, auf dem Bildschirm wird das Symbol "G" aufl euchten.
Anmerkung: Sie können während des
Grillbetriebs die Zubereitung unterbre­chen, drücken Sie dabei die Taste (9) bzw. drehen Sie die Taste (14) nach der Betätigung dieser Taste.
3.3 Drücken Sie die Taste (13) „Start/ +30s", um die Auswahl des gewählten Betriebs zu bestätigen.
3.4 Stellen Sie die Zubereitungszeit mit dem Schalter (14) ein. Auf dem Bildschirm leuchtet die gewählte Zeitangabe auf.
3.5 Drücken Sie die Taste (13) „Start/ +30s", um die Zubereitung zu star­ten, auf dem Bildschirm beginnt das Abzählen der Zeit.
Anmerkung: Um besseres Grillergebnis zu erzielen, sollte man Nahrungsmittel während der Zubereitung wenden. Nach dem Ablauf der halben Zeit ertö­nen zwei Tonsignale, die Sie erinnern, Nahrungsmittel zu wenden. Öffnen Sie die Tür, wenden Sie Nahrungsmittel, verschließen Sie die Tür wieder und drü­cken Sie die Taste(13) „Start/+30s", um die Zubereitung fortzusetzen. Sie sollen jedoch Nahrungsmittel nicht unbedingt wenden.
3.6 Nach dem Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich die Mikrowelle aus, und 5 Tonsignale ertönen.
4. Kombinierter Betrieb
4.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen Sie die Nahrungsmittel in den Garraum der Mikrowelle, verschließen Sie die Tür.
4.2 Drücken Sie die Taste (9) "Kombination Mikrowelle/Grill“, auf dem Bildschirm wird das Symbol "G" aufl euchten.
4.3 Drücken Sie konsequent die Taste (9) bzw. drehen Sie den Schalter (14) nach dem Drücken der Taste, wählen Sie einen oder zwei Betriebsstufen
22
1693.indd 221693.indd 22 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
der kombinierten Zubereitung. Auf dem Bildschirm erscheint das von Ihnen ausgewählte Symbol „C1“ oder „C2“.
4.4 Drücken Sie die Taste (13) „Start/ +30s", um die Auswahl der gewählten Betriebsstufe zu bestätigen.
4.5 Stellen Sie die Zubereitungszeit mit dem Schalter (14) ein. Auf dem Bildschirm leuchtet die gewählte Zeitangabe auf.
4.6 Drücken Sie die Taste (13) „Start/ +30s", um die Zubereitung zu star­ten, auf dem Bildschirm beginnt das Abzählen der Zeit. Nach dem Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich die Mikrowelle aus, und 5 Tonsignale er­tönen.
Varianten des kombinierten Betriebs
Betrieb
Angaben
auf dem
Bildschrim
1 C1 55% 45%
2 C2 36% 64%
Leistung
der
Mikrowelle
Grillleis-
tung:
5. Auftauen von Nahrungsmitteln nach Gewicht
5.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen Sie die Nahrungsmittel in den Garraum der Mikrowelle, verschließen Sie die Tür.
5.2 Drücken Sie die Taste (11) „Auftauen nach Gewicht“, auf dem Bildschirm er­scheint das Symbol „dEF1“ – Auftauen von Nahrungsmitteln nach Gewicht.
5.3 Stellen Sie die Zubereitungszeit mit dem Schalter (14) ein. Sie können das Gewicht von Nahrungsmitteln im fol­genden Bereich einstellen: 1002000 g.
5.4 Drücken Sie die Taste (13) „Start/+30s", um das Auftauen nach Gewicht zu star­ten. Auf dem Bildschirm erscheint die gebliebene Zeit des Auftauens, die au­tomatisch in Abhängigkeit von dem ge­wählten Gewicht eingestellt wird. Nach
dem Ablauf des Auftauensprozesses schaltet sich die Mikrowelle aus, und 5 Tonsignale ertönen.
6. Schnelles Auftauen
6.1 Öffnen Sie die Mikrowellentür, legen Sie die Nahrungsmittel in den Garraum der Mikrowelle, verschließen Sie die Tür.
6.2 Drücken Sie die Taste (12) „Schnelles Auftauen“, auf dem Bildschirm er­scheint das Symbol „dEF2“ – schnelles Auftauen von Nahrungsmitteln.
6.3 Stellen Sie das Gewicht mit dem Schalter (14) ein. Sie können das Gewicht von Nahrungsmitteln im fol­genden Bereich einstellen: 1001200 g.
6.4 Drücken Sie die Taste (13) „Start/+30s", um das schnelle Auftauen zu starten. Auf dem Bildschirm erscheint die ge­bliebene Zeit des Auftauens, die auto­matisch in Abhängigkeit von dem ge­wählten Gewicht eingestellt wird. Nach dem Ablauf des Auftauensprozesses schaltet sich die Mikrowelle aus, und 5 Tonsignale ertönen.
7. Mehrstufi ge Zubereitung
Diese Mikrowelle ermöglicht die Zubereitung in zwei Etappen. Nach der Beendigung der ersten Etappe ertönt ein Tonsignal, danach beginnt die zweite Etappe.
Hinweise: der Auftauenbetrieb kann nur als erste Stufe der Zubereitung eingestellt sein. Die automatische Betriebe können nicht als Stufen der Zubereitung eingestellt sein. Zum Beispiel, Sie möchten 500 g der Nahrungsmittel auftauen lassen und im Mikrowellenbetrieb mit der Leistung 80% im Laufe von 7 Minuten zubereiten. Machen Sie folgendes:
7.1 Öffnen Sie die Tür des Ofens, legen
23
1693.indd 231693.indd 23 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
Sie die Nahrungsmittel in den Garraum hin, schliessen Sie die Tür.
7.2 Drücken Sie auf den Knopf (11)
«Auftauen nach Gewicht/weight defrost», auf dem Display erscheint
„deF1“ – Auftauen der Nahrungsmittel nach Gewicht.
7.3 Stellen Sie das Gewicht der Nahrungsmittel  500 g ein , indem Sie den Regler (14) drehen.
7.4 Drücken Sie auf den Knopf (17) «Mikrowellen/microwave», auf dem Display erscheint „P – 100“. Um die Leistung 80 % zu wählen, drücken Sie auf den Knopf (17) noch einmal oder drehen Sie den Regler (14). Auf dem Display erscheint «P – 80».
7.5 Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/ +30s», um den eingestellten Betrieb zu bestätigen.
7.6 Stellen Sie die Zubereitungszeit – 7 Minuten, indem Sie den Regler (14) drehen. Auf dem Display erscheint «07:00».
7.7 Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/+30s», um die Zubereitung zu starten, auf dem Display wird die Restzeit erscheinen. Nach dem Ablauf des Zubereitungsprozesses wird der Ofen automatisch ausgeschaltet, und es ertönen 5 Tonsignale.
8. Einstellung der Zeit, wonach die Zubereitung der Nahrung beginnt
8.1 Öffnen Sie die Tür des Ofens, legen Sie die Nahrungsmittel in den Garraum hin, schliessen Sie die Tür.
8.2 Prüfen Sie, ob die aktuelle Zeit rich­tig eingestellt ist, dann wählen Sie die Zubereitungsprogramm nach Ihrem Wunsch.
Hinweise: Sie können maximal zwei Stufen der Zubereitung einstellen. Wenn Sie den Anfang der Zubereitung hinausschie­ben, so kann der Auftauenbetrieb nicht als Programm der Zubereitung einge-
stellt sein. Zum Beispiel, Sie möchten das Nahrungsmittel im Mikrowellenbetrieb mit der Leistung 80% im Laufe von 7 Minuten zubereiten. Machen Sie folgendes:
Drücken Sie auf den Knopf (17)
«Mikrowellen/microwave», auf dem Display erscheint „P – 100“. Um die Leistung 80 % zu wählen, drücken Sie auf den Knopf (17) noch einmal oder dre­hen Sie den Regler (14). Auf dem Display erscheint «P – 80».
Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/ +30s», um den eingestellten Betrieb zu
bestätigen.
Stellen Sie die Zubereitungszeit – 7
Minuten, indem Sie den Regler (14) dre­hen. Auf dem Display erscheint «07:00».
8.3 Drücken Sie auf den Knopf (16) «Uhr/
Einstellung clock/preset», auf dem Display erschenen blinzende Ziffern der Stunden.
8.4 Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie
den Regler (14) drehen.
8.5 Drücken Sie auf den Knopf (16) «Uhr/
Einstellung clock/preset», auf dem Display erschenen blinzende Ziffern der Minuten.
8.6 Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie
den Regler (14) drehen.
8.7 Drücken Sie auf den Knopf (13)
«Start/+30s», um die Zeiteinstellung
zu beenden. Wenn die aktuelle Zeit mit dem eingege­benen zusammenfällt, werden Sie zwei Tonsignale hören und das zubereitungs­prozess wird beginnen. Auf dem Display wird die Restzeit erscheinen. Nach dem Ablauf des Zubereitungsprozesses wird der Ofen automatisch ausgeschaltet, und es ertönen 5 Tonsignale. Die eingegebene Zubereitungszeit kann man mit dem Drücken auf den Knopf «Uhr/ Einstellung clock/preset» prüfen.
24
1693.indd 241693.indd 24 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
9. Automatisches Menü
Sie können einen der folgenden automatischen Betriebe mit dem Drücken des entspre­chenden Knopfes wählen:
«Aufwärmung (reheat)»
«Gemüse (vegetable)»
«Fisch (fi sh)»
«Fleisch (meat)»
«Makkaroni (pasta)»
«Kartoffeln (potato)»
«Pizza»
«Suppe (soup)»
«Brei (porridge)»
Automatische Zubereitung der Nahrung
Knopf/automatischer
Betrieb
Aufwärmung (reheat)
/ A1
Gemüse (vegetable)
/ A2
Fisch (fi sh) / A3
Fleisch (meat) / A4
Makkaroni (pasta) / A5
Kartoffeln (potato) /
A6
Gewicht (g)
150 einmal 150
250 zweimal 250
350 dreimal 350
400 viermal 400
150 einmal 150
350 zweimal 350
500 dreimal 500
150 einmal 150
250 zweimal 250
350 dreimal 350
400 viermal 400
450 fünfmal 450
150 einmal 150
300 zweimal 300
450 dreimal 450
600 viermal 600
50 (450 g Wasser) einmal 50
100 (800 g Wasser) zweimal 100
150 (1200 g Wasser) dreimal 150
1 (ca. 200 g) einmal 1
2 (ca. 400 g) zweimal 2
3 (ca. 600 g) dreimal 3
Anzahl der
Eintasten
Abbildung auf dem
Display
25
1693.indd 251693.indd 25 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
Pizza /A7
Suppe (soup) /A8
Brei (porridge) / A9
1 (ca. 80 g) einmal 1
2 (ca. 160 g) zweimal 2
3 (ca. 250 g) dreimal 3
500 einmal 500
700 zweimal 700
1000 dreimal 1000
550 einmal 550
1000 zweimal 1000
Beispiel: 350 g Gemüse zubereiten:
Öffnen Sie die Tür des Mikrovellenofens, legen Sie die Gemüse in den Ofen hin, schließen Sie die Tür zu.
Drücken Sie auf den Knopf Gemüse (ve- getable), auf dem Display erscheint den
Nummer des automatischen Betriebs «A2», drücken Sie noch einmal auf den Knopf Gemüse (vegetable) und wählen Sie das nötige Gewicht (350 g)
Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/ +30s» um den automatischen Betrieb
zu starten. Die Zubereitungszeit wird au­tomatisch angegeben, auf dem Display wird die Restzeit erscheinen. Nach dem Ablauf der Zubereitungszei wird der Ofen automatisch ausgeschaltet, und es ertö­nen 5 Tonsignale.
10. Schnelle Zubereitung
Drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/ +30s», um die Zubereitung bei der vollen
Leistung im Laufe von 30 Sekunden zu starten, jedes nächstes Drucken auf den Knopf fügt 30 Sekunden hinzu. Die ma­ximalle Zeit, die Sie einstellen können, ist 95 Sekunden.
Hinweise
1. Beim Mikrowellen, Kombibetrieb oder Grill ist es möglich die Zubereitungszeit mit dem Knopf (13) «Start/+30s» zu er- gänzen.
2. Die Zeitergänzung ist unmöglich bei der
mehrstufi gen Zubereitung, beim automa­tischen Betrieb und beim Auftauen.
Nach dem Ablauf der Zubereitungszeit wird der Ofen automatisch ausgeschal­tet, und es ertönen 5 Tonsignale.
11. Kindersicherung
Blockierung: drücken und halten Sie den Knopf (15) «Stop» im Laufe von 3 Sekunden, es wird ein Tonsignal ertö­nen und auf dem Display erscheint das Piktogramm (18). Um die Blockierung aufzuheben drücken und halten Sie den Knopf (15) «Stop» im Laufe von 3 Sekunden, es wird ein Tonsignal ertönen und das Piktogramm wird erlöschen.
12. Durchsicht der eingestellten
Betriebe
Beim Mikrowellenbetrieb drücken Sie den Knopf (17) «Mikrowellen/micro- wave» auf dem Display erscheint die ein­gestellte Wert der Leistung.
Beim Betrieb der einstufi gen Zubereitung drücken Sie auf den Knopf (16) «Uhr/ Einstellung clock/preset», auf dem Display erscheint die aktuelle Zeit.
Wenn die Zeit der Zubereitungsanfang eingestellt ist, drücken Sie den Knopf (16) «Uhr/Einstellung clock/preset», auf dem Display erscheint die Zeit des Zubereitungsanfanges.
26
1693.indd 261693.indd 26 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
DEUTSCH
13. Angaben auf dem Display
Im Wartezustand wird auf dem Display die laufende Zeit erscheinen und das
Benutzen Sie keine Schleifmittel und
Trennzeichen (:) blinzt.
Im Betrieb der Einstellungseingabe wer­den auf dem Display die entsprechende
Vermeiden Sie das Eindringen des
Werte erscheinen.
Beim Kindersicherungsbetrieb wird auf dem Display das Piktogramm (18) er­scheinen.
Es ist verboten die ammoniakalische
Im Laufe der Arbeit wird auf dem Display
die Restzeit der Zubereitung erscheinen.
Hinweise: Sie können den
Die Aussenfl ächen soll man mit dem
Die Tür muss immer sauber sein, beson-
Zubereitungsbetrieb unterbrechen, indem Sie aufden Knopf (15) «Stop» drücken oder die Tür öffnen. Um die Arbeit des Ofens wiederzuherstellen drücken Sie auf den Knopf (13) «Start/+30s».
Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen Um die Zubereitungsbetrieb zu stop­pen drücken Sie zweimal auf den Knopf «Stop».
Reinigen Sie den Drehteller und sei-
Reinigung und Pfl ege
Vor der Reinigung bitte immer das Gerät
ausschalten und den Netzstecker zie-
Reinigen Sie den Drehteller und den
hen.
Reinigen Sie die Aussenfl ächen mit einer
Tauchen Sie nicht den geheizten
lauwarmen Spülmittellauge und einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Gehäuses
Um den unangenehmen Geruch im
gelangt.
Halten Sie den Garraum sauber. Wenn im
Garraum Speisereste oder Flecken ge­blieben sind, entfernen Sie sie mit einem feuchten Tuch.
Wenn der Garraum sehr verschmutzt ist,
kann man auch ein weiches Spülmittel verwenden.
Drahtbürste für die Reiniegung der Aussenfl ächen und des Garraumes.
Wassers oder Spülmittels in die Öffnungen, die für den Abzug des Dampfes und der Luft vorbestimmt sind.
Reinigungsmitte zu verwenden.
feuchten Tuch reiniegen.
ders die Kontaktfl ächen zwischen der Tür und der Gerätevorderseite, damit die Abdichtung des Gerätes gewährleistet ist.
regelmäßig. Durch diese Öffnungen kommt der Luft für die Kühlung des Garraumes an.
ne Stütze regelmäßig; wischen Sie den Boden des Garraumes mit dem Tuch ab.
Rollenring mit weichen Spülmittel.
Drehteller ins kalten Wasser. Wegen de­sTemperaturgefälle kann es zerplatzen.
Garraum zu beseitigen stellen Sie in den Ofen die Tasse mit dem Wasser und Zitronensaft, lassen Sie es im Laufe von einiegen Minuten kochen. Reiniegen Sie sorgfältig die Wände des Garraumes mit einem weichen Tuch.
Die möglichen Probleme und ihre Beseitigung
Normale Arbeit
Bei der Arbeit des Ofens entste­hen die Störungen für andere elektronischen Geräte.
1693.indd 271693.indd 27 12.03.2008 17:33:2212.03.2008 17:33:22
Bei der Arbeit des Ofens können die Störungen für ande­re elektronischen Geräte entstehen. Ähnliche Störungen entstehen bei der Arbeit nicht grossen Elektrogeräten, wie Mixer, Staubsauger und Fön. Das ist normale Erscheinung.
27
DEUTSCH
Trübe brennt die Lampe der Einblendung der Kammer.
Schwitzt das Glas der Tür und aus den Ventilationsöffnungen geht der Dampf.
Der Mikrowellenofen ist ohne Nahrungsmittel in der Arbeitskammer gestartet.
Wenn es ein niedriger Leistungspegel der Mikrowellenstrahlung eingestellt ist, so kann die Helligkeit des Ausleuchtens niedrig sein. Das ist normale Erscheinung. Im Laufe des Zubereitungsprozesses kann der Dampf aus den Nahrungsmitteln herauskommen. Viel Dampf kommt durch die Ventilationsöffnungen, aber es kann sich auch ein wenig Dampf auf der Innenseite der Tür setzen. Das ist nor­male Erscheinung. Die kurzzeitige Arbeit des Mikrovellenofens ohne Nahrungsmittel kann seine Störungen nicht verursachen. Bevor sie den Ofen anschalten, prüfen Sie immer ob die Nahrungsmittel da sind.
Beseitigung der Störungen
Störung Mögliche Ursache Beseitigung
Der Stecker ist nicht fest genug in
Der Ofen lässt sich
nicht einschalten
Es gibt keine
Erwärmung
Während der Arbeit,
gibt der Drehteller ein
Nebengeräusch von
sich.
Sind die Störungen nicht beseitigt, so wenden Sie sich an ein sertifi ziertes Servicezentrum, versuchen Sie nicht die Reparaturarbeiten des Ofens selbst durchzuführen!
Der Lieferumfang
Mikrowellenofen – 1 Stück Drehteller aus dem Glas – 1 Stück Rollenring 1 Stück Grillgitter – 1 Stück
Technische Daten Die Spannung: 220~50 Hz Eingangsleistung: 1270 W Endleistung: 800 W Endleistung des Grills: 1000 W Fassungsvermögen: 20 l Drehteller aus dem Glas: 245 mm
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
der Steckdose eingesteckt.
Steckdosestörung
Die Tür ist nicht fest geschlossen. Schliessen Sie die Tür fest.
Das Rollenring oder der Boden des Garraumes ist verschmutzt
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose heraus. Nach
10 Sekunden stecken Sie den
Stecker in die Steckdose wieder.
Um die Steckdose zu prüfen,
versuchen Sie ein anderes
Elektrogerät zu dieser Steckdose
Nehmen Sie den Drehteller und das Rollenring ab. Reinigen Sie
das Rollenring und den Boden
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor­zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagne­tischen Verträglichkeit, die in 89/336/ EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
28
anzuschalten
des Garraumes.
1693.indd 281693.indd 28 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
РУССКИЙ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ОПИСАНИЕ
1. Система аварийной блокировки для
отключения питания при открытии дверцы во время работы печи
2. Смотровое окно
3. Стеклянный поддон
4. Выход СВЧ-волн
5. Панель управления
6. Опора стеклянного поддона
7. Роликовое кольцо
8. Дисплей
Кнопка включения режима «гриль»/
9.
комбинированного режима приго­товления
10. Кнопки автоматических режимов
приготовления/подогрева
11. Кнопка выбора режима разморажи-
вания по весу
12. Кнопка выбора режима быстрого
размораживания
13. Кнопка включения/увеличения вре-
мени приготовления
14. Ручка установки мощности/веса/
времени
15. Кнопка остановки режима приго-
товления/сброс неверно введенных данных
16. Кнопка установки текущего времени/
времени начала приготовления
17. Кнопка включения микроволнового
режима и выбора мощности
18. Пиктограмма режима блокировки от
детей
19. Решетка для гриля (используется
только в режиме «гриль»)
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ (ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ)
• Запрещается эксплуатация печи с от-
крытой дверцей, поскольку это опас­но, так как есть вероятность воздейс­твия вредного микроволнового излу­чения.
• Не вносите изменения в электричес-
29
29
кие цепи защитных блокировок двер­цы печи.
• Не помещайте какие-либо предметы
между корпусом печи и ее дверцей, тщательно удаляйте загрязнения или остатки моющего средства с внутрен­ней поверхности дверцы.
• Не используйте поврежденную печь,
в особенности важно, чтобы дверца должным образом закрывалась, и не было повреждений:
- дверцы (погнута),
- шарниров и защелок (сломаны или
ослаблены).
• Регулировка или ремонт печи должны
производиться только специалистами авторизованного сервисного центра.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации электроприборов не­обходимо соблюдать меры безопаснос­ти. ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать ожо­гов, поражения электрическим током, пожара, воздействия утечки микровол­нового излучения и не причинить вреда здоровью:
1. Перед использованием изделия вни-
мательно прочитайте все инструк­ции.
2. Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети со­ответствует напряжению, указанно­му на корпусе устройства.
3. Используйте микроволновую печь
только по ее прямому назначению, как изложено в данной инструкции.
4. Микроволновая печь предназначена
для приготовления и разогрева гото­вых блюд.
5. Не включайте печь без продуктов.
6. Не используйте микроволновую печь,
если поврежден сетевой кабель, се­тевая вилка, изделие функционирует неправильно, если вы его роняли.
ВНИМАНИЕ! Детям разрешается
1693.indd 291693.indd 29 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
РУССКИЙ
пользоваться микроволновой печью без вашего присмотра только в том случае, если им даны соответствую­щие инструкции; необходимо, чтобы они осознавали опасность непра­вильной эксплуатации, и могли поль­зоваться печкой, соблюдая меры бе­зопасности.
7. Во избежание риска возгорания в
рабочей камере печи:
- При разогреве пищи в пластиковой
или бумажной упаковке следите за процессом разогрева, чтобы избе­жать возможности возгорания упа­ковки.
- Перед помещением в печь бумажных
или пластиковых пакетов удаляйте с них проволочные закрутки.
- Если произошло возгорание внутри
печи, немедленно выключите ее и отсоедините печь от сети, не откры­вайте дверцу, чтобы не дать огню распространиться.
- Не используйте рабочую камеру печи
для хранения, не оставляйте в ней бумагу или продукты.
ВНИМАНИЕ! Не разогревайте жид-
кости или продукты в плотно закры­тых упаковках или контейнерах, пос­кольку они могут взорваться.
8. Будьте осторожны, когда вынимаете
посуду из печи, так как бурное за­кипание напитков, разогреваемых в микроволновых печах, может проис­ходить уже после завершения их ра­зогрева.
9. Запрещается жарить продукты в
печи.
10. Нельзя готовить и разогревать в мик-
роволновой печи яйца в скорлупе, поскольку они могут взорваться даже после завершения их разогрева.
11. Прокалывайте перед приготовлени-
ем продукты с толстой кожурой (кар­тофель, кабачки или яблоки).
12. Прежде чем кормить ребенка из бу-
тылочки, разогретой в микроволно­вой печи, чтобы избежать ожогов, взболтайте содержимое и проверьте его температуру.
13. Посуда может сильно нагреваться,
получая тепло от готовящихся про­дуктов, поэтому необходимо пользо­ваться рукавицами или прихватками.
14. Посуда должна быть предваритель-
но проверена на пригодность ее ис­пользования в микроволновой печи.
15. Не закрывайте вентиляционные от-
верстия на корпусе микроволновой печи.
16. Не храните и не используйте микро-
волновую печь вне помещений.
17. Не используйте микроволновую печь
вблизи воды, в непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
18. Не погружайте сетевой кабель и се-
тевую вилку в воду.
19. Избегайте контакта сетевого кабеля
и сетевой вилки с горячими поверх­ностями.
20. Не допускайте свисания сетевого ка-
беля с края стола.
21. При чистке дверцы и внутренних по-
верхностей микроволновой печи ис­пользуйте мягкие неабразивные мо­ющие средства, нанесенные на губку или на мягкую ткань.
ВНИМАНИЕ! Опасно самостоятельно производить операции по ремонту и об­служиванию, связанные со снятием лю­бых кожухов, защищающих от вредного воздействия микроволновой энергии. Не ремонтируйте печь самостоятельно!
ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ В МИКРОВОЛНОВЫХ ПЕЧАХ
При приготовлении бекона не кладите его непосредственно на стеклянный
30
1693.indd 301693.indd 30 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
Loading...
+ 94 hidden pages