Vitek VT-1686 User Manual [ru, de, en, cs, pl]

Vt-1686.indd 1Vt-1686.indd 1 13.08.2009 14:36:4113.08.2009 14:36:41
2
Vt-1686.indd 2Vt-1686.indd 2 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
ENGLISH
MICROWAVE OVEN
Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven.
If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you trouble-free for many years.
Store these instructions in an easily accessible location
PRECAUTIONS, WHICH MUST BE FOLLOWED IN ORDER TO MINIMIZE THE RISK OF MICROWAVE ENERGY EXPOSURE
1. Do not attempt to use the microwave oven with the door open, as you will risk exposure to harmful microwave energy. It is very important that you do not damage the internal latches and door blocking mechanism.
2. Do not place foreign objects between the door and the front of the microwave oven and do not allow food or cleaning liquid remnants to build up on the screening grill or on the inside of the door.
3. Do not use the microwave oven if it is damaged or malfunctioning. It is especially important that the door always be closed and that the following parts are not damaged:
• door (bent)
• hinges and latches (broken or weakened)
• screening grill on the inside of the door
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Do not use the microwave oven if the screening grill on the door is damaged. WARNING: Repairing a microwave oven always presents danger to any person conducting the repairs if it is necessary to remove the metal housing that provides protections from microwave radiation. Do not repair the microwave oven yourself. WARNING: Do not forget to open products packaged in hermetic or vacuum packaging before heating or cooking. Otherwise, pressure could grow within the package and cause it to explode, regardless of whether or not the food was prepared earlier. WARNING: Children may only use the microwave oven by themselves after they have been acquainted with these instructions and understand the dangers associated with operating a microwave oven.
• Use only microwave-safe dishes. Do not use metallic dishes in the microwave oven as microwaves reflected off the dish might cause sparks and fire.
• In order to avoid overheating and burning food, constantly supervise the microwave’s operation if you are heating food in disposable plastic, paper or other similar containers or if the oven is heating only a small amount of food.
• When heating any kind of liquid (water, coffee, milk, etc.), keep in mind that it can suddenly start to boil and splash on your hands while you are removing it from the oven. To avoid this, place a heat resistant plastic spoon or glass mixer in the container and stir the liquid before removing it from the oven.
• Infant feeding bottles and jars of baby food should be heating without lids or nipples. Their contents should be mixed or periodically shaken. Test the temperature of the food before feeding in order to prevent burns.
Important information
• ALWAYS check to make sure the food is not too hot before giving it to a child. We recommend shaking the bottle or jar to make sure the heat is distributed evenly throughout the volume of the container.
• Do not cook an egg in its shell or reheat an egg in its shell in MICROWAVE mode as they can break from the internal pressure.
SAFETY MEASURES
1. Install the oven on a flat, stable surface. Choose a place that will not be accessible to small children.
2. Install the oven so that the distance between the wall and the back of the oven is no less than 7-8 cm and the free space above the microwave is no less than 30 cm.
3. The microwave door is equipped with a blocking system that turns off the power when it is open. Do not make changes to the operation of the door blocking mechanism.
4. Do not turn on the microwave while empty; operating the oven with no food inside can lead to malfunction.
5. Preparing foods with extremely small moisture contents can lead to burning and fire.
If a fire occurs:
• Do not open the door.
• Turn off the microwave oven and disconnect the plug from the electrical outlet.
6. When preparing bacon, do not place it directly on the glass tray; localized overheating of the glass tray can cause it to crack.
7. Do not heat liquids in containers with narrow openings.
8. Do not attempt to heat products to a well-done state.
3
3
Vt-1686.indd 3Vt-1686.indd 3 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
ENGLISH
9. Do not use the microwave for canning and preserving food because there is no way of knowing if the contents of the jar reached boiling temperature.
10. In order to avoid prolonged rapid boiling of liquid foods and drinks, and also to prevent burns, we recommend
stirring the product before and in the middle of the cooking process. To do this, start cooking, wait a while, remove the dish from the oven and stir, then place it back in the oven to continue the cooking process.
11. Clean the microwave oven regularly. Irregular care for your oven can lead to poor outward appearance,
negatively affects its operating ability, and also can lead to danger during further exploitation.
Rules that should always be remembered:
1. Do not exceed product cooking times in the microwave oven. Always monitor the cooking process when using
dishes made from paper, plastic and other flammable materials.
2. Never use the microwave oven to store things. Never store flammable materials and food in the microwave like
bread, cookies, paper packaging, etc., because during lightning storms, the microwave oven can turn on by itself.
3. Metal ties and wire handles must be removed from paper and plastic bags and containers before placing them
into the microwave oven.
4. The microwave oven should be properly grounded. Only connect the microwave oven to an electrical outlet
that is properly grounded.
5. Some food items, like eggs in their shells, liquid or hard fats, and also hermetically sealed jars and sealed glass
containers can be explosive and should not be placed in your microwave oven.
7. Use your microwave oven exclusively for the purposes for which it was designed and in strict adherence to the
instructions explained herein.
8. The microwave oven in designed exclusively for heating and preparing food and is not designed for laboratory
or industrial use.
8. Pay special attention when children are using the microwave oven.
9. Do not use the microwave oven if the power cord or plug is damaged, or if the oven has been damaged or
dropped.
10. Repair of the microwave oven should only be conducted by qualified specialists at an authorized
service center.
11. Do not block the ventilation openings on the microwave oven’s housing.
12. Do not store or use the microwave oven outdoors.
13. Do not use the microwave oven near water, immediately near kitchen sinks, in damp basements or directly
near swimming pools.
14. Do not submerse the power cord and plug in water.
15. Avoid allowing the power cord and plug to come into contact with hot surfaces.
16. Do not allow the power cord to hang off the edge of the table or counter.
17. When cleaning the door and internal surfaces of the microwave oven, always use a soft, non-abrasive cleanser
on a sponge or soft cloth.
CAUTION Injury due to electric shock.
Touching the elements of the electrical circuits inside the microwave oven can lead to serious trauma and injury from electric shock. Do not take apart the microwave oven yourself.
Grounding the microwave oven
The microwave oven should be properly grounded. In case of any kind of short-circuit, grounding reduces the risk of electric shock, as the current will flow through the ground wire. The microwave oven uses a power cord with ground wire and a grounded plug. The plug should be connected to an electrical outlet that also has a ground contact.
WARNING: Connecting a grounded plug to an un-grounded outlet can lead to electric shock.
Consult with a qualified electrician if you do not understand these grounding instructions or if you are not sure that the microwave oven is properly grounded.
• In order to avoid confusion, the microwave oven is equipped with a short power cord.
• If an extension cord is necessary, only use a 3-wire extensions cord with ground contacts on the power plug and outlet(s).
• The sectional markings on the microwave oven’s power cord should match those on the extension cord.
• The extension cord should not hang off the edge of the table where children can pull on it; it should be placed where it will not be walked on.
4
Vt-1686.indd 4Vt-1686.indd 4 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
ENGLISH
Dishes for microwave ovens CAUTION!
• Tightly sealed containers heated in a microwave can be explosive.
• Sealed containers should be opened and plastic bags should be poked a few times with a fork in order to allow steam to escape before being placed in the microwave oven.
• If you are unsure about using a certain dish in the microwave oven, then conduct a test.
Checking dishes before using them in the microwave
• Place the dish in the cooking chamber of the oven (a plate, for example) and place a glass cup of water in the center of the dish.
• Set the microwave to maximum power and heat for no more than one minute.
• Carefully touch the dish you are testing: if it heated up and the water in the cup is cold, than the dish should not be used in the microwave.
• Avoid testing dishes for more than one minute.
Materials and dishes that are safe to use in your microwave oven
Foil can only be used in grill mode. The distance between the foil and the walls of the microwave oven should be no less than 2.5 cm. Small pieces of foil can be used to cover thin pieces of meat or poultry to prevent
Aluminum Foil
Dishes for frying
Dinner plates Only those designed for use in microwave ovens. Follow the manufacturer’s
Glass containers
Glassware
The cooking process in microwave ovens using special bags
Paper plates and cups
Paper towels
Parchment Paper
Plastic
Plastic wrapper
Wax paper
overcooking.
In microwave mode, if the foil is placed too close to the cooking chamber walls, arcing, burning out of the screening grill on the door and oven malfunction can occur. In this case, you void your free warranty service and repair.
Follow the manufacturer’s instructions. The bottom of the dish for frying should be 5 mm thicker than the rotating glass tray. Improper use of dishes for frying can lead to cracks in the dishes themselves and in the glass tray.
instructions. Do not use cracked or chipped plates. Only containers made from heat-resistant glass and designed for use in
microwave ovens. Make sure there are no metal rims. Do not use cracked or chipped containers.
Only containers made from heat-resistant glass and designed for use in microwave ovens. Make sure there are no metal rims. Do not use cracked or chipped containers.
Follow the manufacturer’s instructions. Do not close the bags, use metal ties or fasteners. Several holes should be made in the bag to allow the release of steam.
Use only for quick cooking/reheating. Do not leave the microwave oven unattended during cooking/reheating in this type of container.
Food products may be covered with paper towels to keep warmth in and to prevent fat from spraying out. Use only when supervised and only for quick cooking/reheating.
Use to prevent fat from spraying out or as a wrapper. Use only when supervised and only for quick cooking/reheating.
Only those plastic products that are labeled “Microwave Safe.” Follow the manufacturer’s instructions. Some plastic containers can soften as a result of the heating of their contents. Hermetically sealed plastic bags must be poked with a fork or cut as directed on the bags themselves.
Only those plastic products that are labeled “Microwave Safe.” Food may be covered to keep moisture in.
Use to prevent fat from spraying out and also to keep moisture in.
5
5
Vt-1686.indd 5Vt-1686.indd 5 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
ENGLISH
Materials and dishes that are NOT safe for microwave use
Aluminum trays
Cardboard cups with metal handles Metal dishes or dishes with metal rims or borders
Metal ties
Paper bags Soap Wood
DESCRIPTION
А) Control Panel B) Rotating Roller Base C) Glass Tray D) Observation W indow E) Emergency shutoff system for turning off the electricity if the door is opened during oven operation
CONTROL PANEL
1. Start Button – Turns on the oven
2. Numerical buttons
3. Defrost by weight button – used to defrost foods by weight from 100 to 2300 g.
4. Time button – used to set the cooking time
5. Display
6. Memory button – used for programmed cooking consisting of several stages: defrosting, cooking in microwave
mode.
7. Express Defrost button – used to set the defrost time from 5 sec. to 99 min 99 sec.
8. Power button – used to set the microwave cooking power level.
9. Time button – used to set the current time.
10. Express button – express cooking mode at 100% power level from 15 sec to 2 min.
11. Settings button – used to set the cook start time
12. Cancel button – used to stop any cooking mode/clear any incorrectly entered information, cancel the cooking
program, to active the child lock system.
DISPLAY
13. Defrost by Weight symbol
14. Cook start time symbol.
15. Time separation symbol.
16. Child lock active symbol.
17. Numerical segments
18. Microwave cooking mode symbol.
19. Second stage cooking mode symbol.
20. First stage cooking mode symbol.
21. Express Defrost mode symbol.
Assembling the microwave oven
Remove the packing material and accessories from the cooking chamber of the oven. Inspect the microwave oven for any deformities. Pay special attention to the operation of the oven door. If any defects are found, do not install the oven and do no turn it on.
Protective covering Housing: Remove the protective film (if any) from the microwave housing.
Do not remove the light-grey micaceous plate from the inside of the cooking chamber; it protects the magnetron.
Can cause arcing. Use only microwave safe dishes.
Can cause arcing. Use only microwave safe dishes. Metal reflects microwave energy. Metal rims can cause arcing.
Can cause arcing, and also start the packaging on fire during cooking/ reheating. Can cause fires in the microwave oven. Soap can melt and make the cooking chamber dirty. Wooden dishes can dry-out, crack and break.
6
Vt-1686.indd 6Vt-1686.indd 6 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
ENGLISH
Installing the Glass Tray
1. Place the rotating roller base (В) into the opening located on the bottom of the cooking chamber.
2. Carefully place the glass tray (С), onto the roller base (В). Never install the glass tray upside-down.
• Do not impede rotation of the glass tray while the oven is operating.
• During food preparation, always us the glass tray and the roller base.
• Food and dishes for cooking food should only be placed on the glass tray.
• The glass tray can rotate clockwise or counter-clockwise. This is normal.
• Replace the glass tray immediately if it should become cracked or splits.
Installation
• Before connecting the microwave oven, make sure that the operating voltage and power usage matches the parameters of your electrical system. Connect the microwave oven to a grounded electrical outlet.
• Install the oven on a flat, stable surface. Choose a location that will not be accessible to small children.
• Install the oven so that the distance between the wall and the back of the oven is no less than 7-8 cm and the free space above the microwave is no less than 30 cm.
Do not remove the legs from the bottom of the microwave oven.
• Do not block the ventilation openings on the microwave oven’s housing.
• The microwave oven should be installed away from televisions and radios in order to prevent static interference of radio and television signals.
WARNING: Do not install the microwave oven on heating surfaces (kitchen stoves) or other sources of heat waves.
If the microwave oven malfunctions due to user error, the warranty for free service and repair is voided.
While operating, the top surface of the microwave oven and heat up significantly; avoid touching hot surfaces of the oven with bare skin in order to prevent burns.
INSTRUCTIONS FOR USING THE MICROWAVE OVEN
1. Setting the Current Time
Upon connecting the microwave oven to electricity, it will emit an audible signal and the display will show “1:01”. You can set the time from “1:00” – “12:59”; Example: To set the time of “10:12”.
• Press the (9) “Clock” button, after that the “Cancel” (12) button; the display will show “ : 0”.
• Use the numerical buttons (2) to enter “10, 12”.
• Press the (9) “Clock” button for confirmation; the time separation symbol (15) will begin to blink.
Note:
- The current time will not be displayed until the time is set.
- If while setting the current time, the “Cancel” (12) button was pressed, or no operation was conducted for 20 sec., the microwave oven automatically returns to its previous state and emits an audible signal.
2. Cooking in the Microwave Oven
Set the power level of the microwave oven and the cooking time. Example: To start the oven for 10 minutes at 80% power capacity, complete the following steps:
• Open the oven door, place food in the cooking chamber and close the door.
• Press the (8) “Power” button, the display will show “P 10” and the (20) symbol.
• Press the numerical button “8” to set the power level to 80% - “P 8”.
• Press the “Time” (4) button and the use the numerical (2) buttons to set the cooking time of “10:00”.
• Press the “Start” button to begin cooking.
During the cooking process, the display will show the remaining cooking time and symbols (20) and (28) will light. At the end of the cooking process, the oven turns off and emits three audible signals; the word “End” will blink on the screen. If not action is taken for 2 min, the oven will repeat the 3 audible signals.
Note:
Power Selection Table
Numerical buttons Information on the display Power level of the oven
1 Р 1 10% 2 Р 2 20% 3 Р 3 30% 4 Р 4 40%
7
Vt-1686.indd 7Vt-1686.indd 7 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
ENGLISH
5 Р 5 50% 6 Р 6 60% 7 Р 7 70% 8 Р 8 80% 9 Р 9 90%
10 Р 10 100 %
- If while setting the cooking program, the “Cancel” (12) button was pressed, or no operation was conducted for 20 sec., the microwave oven automatically returns to its previous state and emits an audible signal.
3. Defrosting Food by Weight
• Open the oven door and place the food into the cooking chamber, then close the door.
Press the (3) “Defrost by Weight” button; the display will show the symbol “d 1” – defrosting meat and symbol
(13); by repeatedly pressing the (3) button, you can choose the defrost mode: “d 2” – defrosting poultry, “d 3” – defrosting seafood.
• Use the numerical buttons (2) to enter the product weight. The weight entered can be from 100-2300 g.
• Press the “Start” (1) button to begin the defrost by weight process.
While defrosting, the display will show the remaining defrost time and symbols (13, 18) will light. When the defrost process has finished, the oven will turn off and emit three audible signals; the word “End” will blink on the display. If no action is taken within 2 min, the oven will again emit three audible signals.
4. Defrosting Food by Time
• Open the oven door, place the food into the cooking chamber and close the door.
• Press the (7) “Express Defrost” button; the display will show “ : 0” and symbol (21).
• Use the numerical buttons (2) to set the defrost time. The defrost time can be set from 5 sec to 99 min 99 sec.
While defrosting, the display will show the remaining defrost time and symbols (21, 18) will light. When the defrost process has finished, the oven will turn off and emit three audible signals; the word “End” will blink on the display. If no action is taken within 2 min, the oven will again emit three audible signals.
5. Express Cooking Mode
• Open the oven door, place the food into the cooking chamber and close the door.
• Press the (10) “Express” button to begin cooking food at full power for 15 seconds; each additional presses of the button adds 15 more seconds; upon further presses of the button, the time step increases to 30 seconds and then 1 min. The maximum time that can be set is 2 minutes.
• Press the “Start” (1) button to begin express cooking.
When the cooking process has finished, the oven will turn off and emit three audible signals; the word “End” will blink on the display. If no action is taken within 2 min, the oven will again emit three audible signals.
6. Cooking Food in Two Stages
Example: to cook food for 20 minutes at 100% power and then continue cooking for 5 minutes at 50% power.
• Open the oven door, place the food into the cooking chamber and then close the door.
• Press the (6) “Memory” button; the display will show the first-stage cooking symbol (20).
• Press the (8) “Power” button; the display will show “P 10” and the (20) symbol will light.
• Press the (4) “Time” button; the display will show “ : 0” and symbol (20) will light.
• Use the numerical buttons (2) to set the cooking time for the first stage to “20 : 00” minutes.
• Press the (6) “Memory” button again; the display will show the symbol for the second stage of cooking (19).
• Press the (8) “Power” button; the display will show “P 10”; press the number 5 button to set 50% power; the symbol for the second stage of cooking (19) will light.
• Press the (4) “Time” button; the display will show “ : 0” and symbol (20) will light.
• Use the number buttons (2) to set the second stage cooking time to “5 : 00” minutes.
• Press the (1) “Start” button to begin cooking in two stages.
During the cooking process, the display will show the remaining cooking time in the first stage and symbol (20). At the end of the first cooking stage, an audible signal will be emitted and the oven continues on to the second cook­ing stage; the display will show the remaining cooking time in the second stage and symbol (19). When the cooking process has finished, the oven will turn off and emit three audible signals; the word “End” will blink on the display. If no action is taken within 2 min, the oven will again emit three audible signals.
Note:
- If the cooking process is to include defrosting, then the defrost stage must be first.
8
Vt-1686.indd 8Vt-1686.indd 8 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
ENGLISH
7. Setting the Cook Start Time
Example: To begin cooking at “ 2 : 12”, complete the following steps:
• Open the oven door, place the food into the cooking chamber and then close the door.
• Make sure that the current time is set correctly.
• Press the (11) “Settings” button; the display will show “ : 0” and symbol (14).
• Use the numerical buttons (2) to set the start time to “ 2 : 12”.
• Set the cooking power and time.
• Press the (1) “Start” button; the display will show the current time and the (14) symbol will blink.
The cooking process will begin at the set time and the oven will emit three audible signals. The display will show the remaining cooking time and the corresponding mode symbols. When the cooking process has finished, the oven will turn off and emit three audible signals; the word “End” will blink on the display. If no action is taken within 2 min, the oven will again emit three audible signals. The programmed cook start time can be verified by pressing the (11) “Settings” button; the cook start time will be show for 5 seconds.
8. Child Lock Function
Lock function: Press and hold the (12) “Cancel “ button for 3 seconds, and audible signal will be emitted and symbol (16) will be displayed for “3” seconds, Disabling the Lock Function: Press and hold the (!2) “Cancel” button for 3 seconds.
9. Viewing the Set functions
• During one-stage cooking mode, press the (8) “Power” button; the display will show the current Power level for 5 seconds
• The set cooking time can be verified by pressing the (11) button; the set cooking time will be displayed for 5 seconds.
• During one-stage cooking, press the (9) “Clock” button to check the current time; the current time will be dis­played for 5 seconds.
10.Information on the Display
• In standby mode, the display will show the current time and the separation symbol (15) will blink.
• When programming the cooking process, the display will show the corresponding information and symbols.
• While the oven is operating, the display will show the remaining cooking time and the cooking mode symbols.
11. Audible Signals
• Each button press is confirmed with an audible signal.
• At the end of the program, three audible signals are emitted.
• Two signals are heard upon incorrect entry of information.
12. CARE AND CLEANING
• Turn off the oven and disconnect from electrical power before cleaning.
• Do not allow moisture to contact the control panel. Clean it with a soft, lightly dampened paper towel.
• Keep the oven’s cooking chamber clean. If pieces of food or liquid sprays are left on the chamber walls, remove them with a damp paper towel.
• A mild cleanser may be used if the chamber becomes exceptionally dirty.
• Do not use abrasive cleaning instruments or wire brushes to clean the inside or outside of the oven. Make sure that no water or cleanser gets in any of the ventilation or steam release openings on the top of the microwave oven.
• Do not use ammonia-based cleansers.
• The outer surfaces should be cleaned with a damp paper towel.
• The oven door should always be clean. Do not allow crumbs of food to build-up between the door and the front panel of the oven; this may prevent normal closure of the door.
• Clean the ventilation openings on top of the oven housing regularly – keep them free of dust and dirt.
• Regularly remove and wash the glass tray and its base – wipe the oven chamber floor clean.
• Wash the glass tray and rotating drive mechanism in water with a neutral soap solution. These parts are dishwasher safe.
• Do not submerse the glass tray in cold water if it is still hot: the sudden drop in temperature can cause the glass tray to break.
9
Vt-1686.indd 9Vt-1686.indd 9 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
ENGLISH
Eliminating malfunctions
Malfunction Possible causes Method of elimination
The power plug is not firmly
The oven will not turn on
The oven will not heat The door is not closed firmly Close the door firmly
When the oven is operating, the rotating glass tray makes strange noises
The microwave oven creates static in television and radio signals.
The oven light is dim.
Steam collects on the door and hot air comes out of the ventilation openings.
The microwave oven was turned on without food inside.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Operating Voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Nominal power output in microwave mode: 700 Wt Operating frequency: 2450 MHz Oven capacity: 17 liters Glass tray: 245 mm diameter
The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics without prior notice.
Service life - no less than 5 years.
connected to the electrical outlet
Problem with power outlet
The roller ring or the cooking chamber floor is dirty
Normal operation
Static in television and radio signals can occur while the oven is operating. Similar static is created by small electrical devices like mixers, vacuum cleaners and electrical fans. This is a normal occurrence.
If the oven is set to a low power level, the light in the cooking chamber may also be low. This is a normal occurrence.
During the cooking process, steam is released from the food. Most of the steam is released through the ventilation openings, but some can collect on the inside of the door. This is a normal occurrence.
Turning on the microwave oven for a short period of time while empty will not cause any harm. Always make sure there is food in the oven before starting it.
Remove the power plug from the outlet. Wait 10 seconds and then replace
Try plugging another electrical device into the outlet to test it
Remove the glass tray and roller ring. Wash the roller ring and the cooking chamber floor
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
10
Vt-1686.indd 10Vt-1686.indd 10 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
DEUTSCH
MIKROWELLENGERÄT
Vor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen
Unter Voraussetzung, dass alle Hinweise der Anweisung genau befolgt werden, kann das Mikrowellengerät Ihnen auf Jahre hinaus einwandfrei dienen.
Die Gebrauchsanweisung leicht zugänglich aufbewahren
BEIM UMGANG MIT MIKROWELLEN BITTE BEACHTEN, UM AUSTRETEN VON MIKROWELLEN UND DADURCH MÖGLICHE GESUNDHEITSBEEINTRÄCHTIGUNGEN AUSZUSCHLIEßEN
1. Versuchen Sie keinesfalls, das Mikrowellengerät bei geöffneter Garraumtür zu betreiben, Änderungen an der Türverriegelung vorzunehmen oder Gegenstände in die Öffnungen der Sicherheitsverriegelung zu stecken. Andernfalls können Mikrowellen austreten.
2. Stecken Sie niemals Gegenstände zwischen Garraumtür und Frontseite. Achten Sie darauf, dass keine Rückstände von Speisen oder Reinigungsmitteln auf dem Schirmgitter oder auf der internen Türseite verbleiben.
3. Bei Beschädigung darf das Gerät nicht betrieben werden. Achten Sie besonders darauf, dass die Garraumtür korrekt schließt und folgende Teile nicht beschädigt sind:
Tür (gebogen)
Türscharniere (gebrochen oder locker)
Schirmgitter von der internen Türseite
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Schirmgitter der Tür beschädigt ist. WARNUNG: Reparaturen, bei denen die Schutzabdeckung gegen Mikrowellenenergie abgenommen werden muss, dürfen wegen der dabei bestehenden Risiken nur von Fachpersonal vorgenommen werden. Reparieren Sie den Ofen nie selbst. WARNUNG: Vor dem Erhitzen oder Garen der Produkte in einer luftdichten oder vakuumversiegelten Verpackung vergessen Sie nicht, diese zu öffnen. Ggf. der erhöhte Druck kann zur Explosion führen, sogar wenn das Produkt zuvor zubereitet war. WARNUNG: Kinder dürfen die Mikrowelle nur dann unbeaufsichtigt benutzen, wenn ihnen vorher genau deren sicherer Betrieb erklärt wurde und sie über die Gefahren einer unsachgemäßen Handhabung aufgeklärt worden sind.
Verwenden Sie nur das für Mikrowellen geeignete Geschirr. Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Metall in Ihrer Mikrowelle, da es zu elektrischer Lichtbogen- oder Funkenbildung kommen kann, die das Gerät beschädigen kann.
Sehen Sie hin und wieder in den Garraum, wenn Essen in Einwegbehältern aus Plastik, Papier oder anderen brennbaren Materialien erwärmt oder gegart wird, um Überhitzung oder Brand zu vermeiden.
Beim Erhitzen von Getränken (Wasser, Kaffe, Milch o.ä.) achten Sie darauf, dass diese plötzlich aufkochen und auf Ihre Hände spritzen können, wenn Sie Behälter aus dem Ofen nehmen. Um das zu vermeiden, legen Sie in den Behälter einen temperaturbeständigen Plastiklöffel oder Glasrührer und rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor der Behälter herausgenommen wird.
Babyfl äschchen und Babynahrungsdosen sollen ohne Deckel und Gummisauger erhitzt werden. Rühren Sie den Inhalt um oder schütteln Sie ihn regelmäßig auf. Prüfen Sie immer die Temperatur von Babynahrung, bevor Sie das Baby füttern, um Verbrennungen auszuschließen.
Wichtige Informationen
Prüfen Sie IMMER die Temperatur von Babynahrung oder -milch, bevor Sie das Baby füttern. Es empfi ehlt sich den Inhalt aufzuschütteln, um die Wärme gleichmäßig zu verteilen.
Erhitzen Sie keine Eier im MIKROWELLENBETRIEB, da diese wegen des erhöhten internen Druck platzen.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
1. Stellen Sie das Gerät auf einer fl achen, ebenen und stabilen Oberfl äche auf. Wählen Sie einen für kleine Kinder unzugänglichen Platz.
2. Überzügen Sie Sich, dass das Gerät ausreichend Luftzufuhr hat, indem Sie nach hinten und zu beiden Seiten mindestens 7-8 cm Freiraum, und nach oben mindestens 30 cm Freiraum lassen.
3. Die Gerätetür ist mit einer Verriegelung ausgestattet, die die Stromversorgung sperrt, wenn die Tür geöffnet wird. Vornehmen Sie keine Änderungen in der Funktion der Tür.
4. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des Gerätes führen.
5. Das Garen von Produkten mit einem niedrigen Feuchtigkeitsgehalt kann zu ihrem Anbrennen oder Brand führen.
11
Vt-1686.indd 11Vt-1686.indd 11 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
DEUTSCH
Beim Brand:
Halten Sie die Gerätetür geschlossen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
6. Legen Sie Bacon nicht direkt auf den Glasdrehteller, lokale Überhitzung des Drehtellers kann zu Rissen führen.
7. Versuchen Sie nicht, Produkte im Gerät bis zum vollen Durchbraten zubereiten.
8. Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten in den Flaschen mit engen Halsen.
9. Verwenden Sie die Mikrowelle für Konservierung nicht, weil es kein Siedegrad sichergestellt werden kann.
10. Um intensives Kochen der Flüssigkeiten zu vermeiden, sowie Verbrennungen vorzubeugen, empfi ehlt sich,
Produkte am Anfang und in der Mitte des Garvorgangs umzurühren. Schalten Sie dazu die Aufheizung aus, warten Sie einige Zeit ab, nehmen Sie das Geschirr mit Produkt heraus, rühren Sie dieses um und stellen Sie es wieder in den Garraum, um den Vorgang fortzusetzen.
11. Halten Sie den Garraum sauber. Unregelmäßige Pfl ege kann das Aussehen des Geräts verschlimmern,
negative Auswirkungen auf die Funktion haben, sowie zu Gefahren während des Betriebes führen.
Regeln, die immer zu befolgen sind:
1. Überschreiten Sie die Garzeit nicht. Sehen Sie hin und wieder in den Garraum, wenn Essen in Einwegbehältern
aus Plastik, Papier oder anderen brennbaren Materialien erwärmt oder gegart wird.
2. Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um Gegenstände aufzubewahren. Bewahren Sie im Ofen keine brennbare
Materialien und Produkte wie Brot, Gebäck, Verpackungen etc., weil das Gerät bei Gewitter spontan eingeschaltet werden kann.
3. Metalldralle, Halterungen, Drahtgriffe der Papier- oder Plastiktüten sind zu entfernen.
4. Das Mikrowellengerät soll sachgemäß geerdet sein. Schlissen Sie das Gerät nur an eine sicher geerdete
Steckdose an.
5. Einige Produkte, Eier in Schale, fl üssige oder harte Fette, sowie luftdichte Dosen, verschlossene Glasbehälter
sind explosionsgefährlich, diese sind in die Mikrowelle nicht zu gären oder erhitzen.
7. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß und entsprechend den Hinweisen der
Gebrauchsanweisung.
8. Das Mikrowellengerät ist ausschließlich für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln ausgelegt und darf
nicht für Labor oder industrielle Zwecke benutzt werden.
9. Achten Sie besonders auf, wenn das Gerät von Kindern benutzt wird.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind bzw. wenn das Gerät
wegen der Beschädigung oder des Sturzes nicht ordnungsmäßig funktioniert.
11.Das Mikrowellengerät sollte nur durch einen qualifi zierten Kundendiensttechniker repariert werden.
12. Verstopfen Sie niemals die Lüftungsöffnungen.
13. Das Mikrowellengerät darf nicht in Freie benutzt oder gelagert werden.
14. Installieren Sie das Mikrowellengerät nicht in heißer oder feuchter Umgebung, etwa neben einem Backofen
oder Spülbecken, in feuchten Kellerräumen oder in der Nähe von Schwimmhallen.
15. Tauchen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser.
16. Halten Sie das Netzkabel und den Netzstecker von heißen Flächen fern.
17. Lassen Sie nicht, dass das Netzkabel am Tischrand durchhängt.
18. Bei der Reinigung von der Tür und internen Flächen des Gerätes verwenden Sie milde, nicht abreibende
Reinigungsmittel mit einem Schwamm oder weichen Lappen.
WARNUNG Elektrounfall.
Die Berührung der elektrischen Komponente kann zu schweren Verletzungen und Elektrounfall führen. Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig auszubauen.
Erdung des Mikrowellengerätes
Das Mikrowellengerät soll sicher geerdet sein. Die Erdung verringert Risiken von Stromschlag durch Kurzschluss, da dabei Strom durch Erdungskabel abgeleitet wird. Das Gerät verfügt über ein Netzkabel mit dem Erdungsleiter und einen Netzstecker mit dem Erdungskontakt. Der Stecker soll an eine Steckdose mit dem Erdungskontakt angeschlossen werden.
WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr eines Stromschlages führen.
Ziehen Sie einen qualifizierten Elektriker zu Räte, falls Ihnen die Anweisungen zur Erdung unklar sind oder beim Zweifel an sicherer Erdung des Gerätes.
Das Mikrowellengerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um dessen Verwirrung zu vermeiden.
Wenn eine Verlängerung des Kabels erforderlich ist, verwenden Sie nur eine 3-Leiter-Verlängerung mit dem
Erdungskontakt im Netzstecker und in der Steckdose.
12
Vt-1686.indd 12Vt-1686.indd 12 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
DEUTSCH
Die am Netzkabel des Gerätes angegebene Querschnittmarkierung soll mit der Angabe an der Verlängerung übereinstimmen.
Die Verlängerung ist so zu verlegen, dass Durchhängen des Kabels am Tischrand auszuschließen ist, wo es Kinder ziehen können, und dass es nicht zu betreten ist.
Mikrowellengeeignetes Geschirr VORSICHT!
Dicht verschlossene Behälter können im Mikrowellengerötes eine Explosionsgefahr darstellen.
Die verschlossenen Behälter sind zu öffnen, bei Plastiktüten sind Öffnungen für Dampfaustritt zu machen,
bevor sie ins Gerät gelegt sind.
Wenn Sie Zweifel haben, ob das Geschirr im Gerät einzusetzen ist, nehmen Sie eine Prüfung vor.
Prüfung des Geschirrs vor dem Gebrauch im Gerät:
Stellen Sie zu prüfendes Geschirr in den Garraum (z.B. einen Teller) mit einem Glas mit Kaltwasser.
Schalten Sie das Gerät bei der Maximalleistung ein und stellen Sie eine Garzeit max. 1 Minute ein.
Berühren Sie vorsichtig das zu prüfende Geschirr. Wenn das Geschirr warm geworden und Wasser im Glass kalt
geblieben ist, ist dieses Geschirr im Mikrowellengerät nicht zu verwenden.
Stellen Sie die Prüfzeit nicht über 1 Minute ein.
Für Mikrowellengeräte geeignete Materialien und Geschirr
Die Folie darf nur im Grillbetrieb benutzt werden. Der Abstand zwischen der Folie und Wänden muss Minimum 2,5 cm betragen. Kleine Folienteile können für Abdeckung von feinen Fleisch- oder Gefl ügelstücken
Aluminiumfolie
Bratengeschirr
Mittagsgeschirr
Glasbehälter
Glasgeschirr
Garvorgang in der Mikrowelle mit Einsatz von speziellen Säcken Papierteller und ­tassen
Servietten
Pergamentpapier
gebraucht werden, um Durchbraten zu vermeiden.
Befi ndet sich die Folie im Mikrowellenbetrieb zu nahe den Wänden, kann Funkenbildung, Durchbrennen des Schirmgitters an der Tür und Ausfall des Herdes eintreten. In diesem Fall verlieren Sie das Recht auf Garantieansprüche.
Die Anweisungen des Herstellers befolgen. Der Geschirrboden soll dicker um 5 mm sein, als die Dicke des Drehtellers. Nicht sachgemäße Anwendung vom Geschirr kann zu Rissen im Geschirr und Drehteller führen.
Nur für Mikrowellengeräte geeignetes Geschirr. Die Anweisungen des Herstellers befolgen. Kein Geschirr mit Rissen oder Brüchen verwenden.
Nur für Mikrowellen geeignete Behälter aus hitzebeständigem Glass. Überzeugen Sie sich, dass die Behälter keine Metallränder haben. Keine Behälter mit Rissen oder Brüchen verwenden.
Nur für Mikrowellengeräte geeignetes Geschirr aus hitzebeständigem Glass. Überzeugen Sie sich, dass das Geschirr keine Metallränder hat. Kein Geschirr mit Rissen oder Brüchen verwenden.
Die Herstelleranweisungen befolgen. Verschließen Sie die Säcke durch Metalldralle oder Abschnürung nicht. In den Säcken müssen eine oder mehrere Öffnungen für Dampfaustritt vorgesehen werden.
Nur für kurzzeitige Garen/Erhitzung anwenden. Den Herd beim Gebrauch von diesem Geschirr nie ohne Aufsicht lassen.
Um die Wärme zu behalten und Spritzen von Fett zu verneiden, können Sie Produkte mit Servietten abdecken. Verwenden Sie die Servietten nur unter ständiger Kontrolle und für kurzzeitig Garen/Erhitzung.
Es wird verwendet, um Spritzen von Fett zu verneiden oder Produkte abzudecken. Verwenden Sie Papier nur unter ständiger Kontrolle und für kurzzeitig Garen/ Erhitzung.
13
Vt-1686.indd 13Vt-1686.indd 13 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
DEUTSCH
Nur Erzeugnisse mit entsprechender Markierung verwenden - «Geeignet für
Kunststoff
Plastikhülle
Wachspapier
Für Mikrowellengeräte nicht geeignete Materialien und Geschirr
Aluminiumtablette
Papptasse mit einem Metallgriff
Metallgeschirr oder Geschirr mit Metallrand
Metalldralle
Papiertüten Seife Holz
BESCHREIBUNG
A) Steuertafel B) Drehbares Rollenuntergestell C) Glasplatte D) Guckfenster E) Unfallsperresystem für die Abstellung der Speisung beim Öffnen der Tür während des Ofenbetriebs
STEUERTAFEL
1. Taste «Start» – Ofen einschalten
2. Zifferntasten
3. Taste «Entfrosten nach Gewicht» – wird zum Auftauen von Lebensmitteln nach ihrem Gewicht von 100 bis 2300 gr. angewendet.
4. Taste «Zeit» - Einstellen der Zubereitungszeit
5. Display
6. «Speicher» - wird für das Programmieren des Zubereitungsprozesses benutzt, der aus mehreren Stufen besteht: Entfrostung, Zubereitung von Lebensmitteln im Mikrowellenbetrieb.
7. Taste «Schnelle Entfrostung» – wird zum Einstellen einer Entfrostungszeit von 5 Sek. Bis 99 Min. 99 Sek. ange­wendet.
8. Taste «Leistung» - Einstellung der Leistung der Mikrowellenzubereitung.
9. Taste «Uhr» - Einstellung der aktuellen Uhrzeit
10. Taste «Express» - Betrieb der Schnellzubereitung bei 100% Leistung, Zubereitungszeit von 15 Sek. bis 2 Min.
11. Taste «Einstellung» - Einstellung der Startzeit für die Zubereitung
12. Taste «Löschen» - Anhalten bei jedem Zubereitungsbetrieb /Löschen von falschen Eingaben, Abstellen eines Zubereitungsprogramms, Einschalten der Sperre.
DISPLAY
13. Piktogramm des Betriebs «Entfrosten nach Gewicht»
14. Piktogramm der Startzeit der Zubereitung.
15. Teilpunkte.
16. Piktogramm des eingeschalteten Sperrbetriebs.
17. Ziffernsegmente
18. Piktogramm für den betrieb der Mikrowellenzubereitung.
19. Piktogramm der zweiten Zubereitungsstufe der Lebensmittel.
20. Piktogramm der ersten Zubereitungsstufe der Lebensmittel.
21. Piktogramm des Betriebs «Schnelle Entfrostung».
Mikrowellen». Anweisungen des Herstellers befolgen. Einige Plastikbehälter können durch Erhitzen der Produkte weich werden. Luftdicht verschlissene Plastiktüten sind zu lochen, wie es auf den Packungen angegeben ist.
Nur Erzeugnisse mit entsprechender Markierung verwenden. Die Produkte sind damit abzudecken um Feuchtigkeit zu behalten.
Kann zum Erhalt der Feuchtigkeit und Vermeidung von Spritzen benutzt werden.
Funkenbildung kann eintreten. Verwenden Sie nur Geschirr, das für Mikrowellen geeignet ist.
Funkenbildung kann eintreten. Verwenden Sie nur Geschirr, das für Mikrowellen geeignet ist.
Metall schirmt Mikrowellen-Energie ab. Der Metallrand kann Funkenbildung verursachen.
Funkenbildung kann eintreten, sowie Entzündung der Verpackung beim Garvorgang/Erhitzung.
Entzündung im Garraum. Die Seife schmilzt und verursacht eine Verschmutzung des Garraums. Holzgeschirr kann trocken, rissig und entzündet werden.
14
Vt-1686.indd 14Vt-1686.indd 14 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
DEUTSCH
Einbau des Mikrowellengerätes
Entfernen Sie die Verpackung und Zubehör aus dem Garraum des Ofens. Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Achten Sie besonders auf Beschädigungen der Garraumtür. Das gerät darf nicht aufgestellt und eingeschaltet werden, wenn Störungen festgestellt sind.
Schutzabdeckung Gehäuse: Entfernen Sie vom Gehäuse die Schutzfolie, wenn vorhanden.
Entfernen Sie die hellgraue Glimmerplatte im internen Garraum nicht, sie dient zum Schutz des Magnetrons.
Aufstellung der Glasplatte
1. Setzten Sie das drehbare Rollenuntergestell (B) in die Öffnung im Boden der Arbeitskammer ein.
2. Legen Sie vorsichtig die Glasplatte (C) auf das Rollenuntergestell (B). Legen Sie die Glasplatte niemals mit der Unterseite nach oben ein.
Behindern Sie nicht die Rotation der Glasplatte während der Arbeit des Herdes.
Während der Zubereitung von Lebensmitteln benutzen Sie immer die Glasplatte und den Rollenring.
Lebensmittel und Kochgeschirr muss immer auf der Glasplatte aufgestellt werden.
Die Glasplatte kann sich im und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Das ist normal.
Wenn Sprünge oder Absplitterungen auf der Glasplatte auftreten sollten, wechseln Sie sie unverzüglich aus.
Aufstellung
Vor dem Netzanschluss der Mikrowelle stellen Sie sich sicher, dass die Betriebsspannung und Leistungsaufnahme mit Daten des Netzes übereinstimmen. Die Mikrowelle nur an eine Steckdose mit sicherer Erdung anschließen.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfl äche auf. Wählen Sie einen für kleine Kinder unzugänglichen Platz.
Überzügen Sie Sich, dass das Gerät ausreichend Luftzufuhr hat, indem Sie nach hinten und zu beiden Seiten mindestens 7-8 cm Freiraum, und nach oben mindestens 30 cm Freiraum lassen.
Entfernen Sie die Stützfüße vom Mikrowellenboden nicht.
Verstopfen Sie niemals die Lüftungsöffnungen.
Installieren Sie das Mikrowellengerät entfernt von TV- und Radioempfängern, um Störungen bei
Signalempfang zu vermeiden.
WARNUNG: Es ist verboten, die Mikrowelle auf einer beheizten Fläche (Küchenherd) und auf anderen Quellen der Wärmestrahlung zu installieren.
Wenn der Ausfall der Mikrowelle auf Schuld des Anwenders zurückzuführen ist, verliert er das Recht auf Garantie. Bei der Arbeit kann die Oberfl äche der Mikrowelle sehr heiß werden, vermeiden Sie den direkten Hautkontakt mit heißen Oberfl ächen, um Verbrennungen auszuschließen.
BETRIEBSANLEITUNG ZUM MIKROWELLENOFEN
1. Einstellen der aktuellen Uhrzeit
Beim Anschluss des Mikrowellenofens an das Stromnetz erklingt ein Tonsignal und auf dem Display erscheint « 1:01». Sie können die Uhrzeit im Bereich von « 1:00» bis «12:59» einstellen; Beispiel: Stellen Sie die Uhrzeit «10:12» ein.
Pressen Sie die Taste (9) «Uhr», danach die Taste «Löschen» (12) auf dem Display erscheint « : 0».
Wählen Sie mit den Zifferntasten (2) «10, 12».
Pressen Sie die Taste (9) «Uhr» zur Bestätigung, dabei werden die Teilpunkte (15) auf dem Display blinken.
Anmerkung:
- Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, wird die aktuelle Uhrzeit nicht auf dem Display angezeigt.
- Wenn im Laufe der Einstellung der aktuellen Uhrzeit die Taste «Löschen» (12) gepresst wurde, oder wenn inner­halb von 20 Sek. keine Handlungen ausgeführt werden, wird sich der Mikrowellenofen in den vorangegangenen Zustand zurückschalten und ein Tonsignal erklingen.
2. Zubereitung im Mikrowelleofen
Stellen Sie die Leistungsstufe des Mikrowellenofens und die Zubereitungszeit der Lebensmittel ein. Beispiel: um den Ofen für 10 auf Leistungsstufe 80% einschalten, müssen die folgenden Schritte vorgenommen werden:
15
Vt-1686.indd 15Vt-1686.indd 15 13.08.2009 14:36:4213.08.2009 14:36:42
DEUTSCH
Öffnen Sie die Ofentür, legen Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer und schließen Sie die Tür.
Pressen Sie die Taste (8) «Leistung», dabei erscheint auf dem Display «P 10» 100% Leistung und das Piktogramm
(20).
Pressen Sie die Zifferntaste «8», um die Leistungsstufe 80% «P 8» einzustellen.
Pressen Sie die Taste «Zeit» (4) und stellen Sie mit den Zifferntasten (2) die Zubereitungszeit «10 : 00» ein.
Pressen Sie die Taste «Start», um die Zubereitung zu starten.
Während der Arbeit des Ofens wird auf dem Display die restliche Zubereitungszeit angezeigt und die Piktogramme (20), (18) leuchten. Nach dem Ende der Zubereitung wird sich der Ofen ausschalten, und es werden drei Tonsignale erklingen, die Aufschrift «End» wird blinken, und wenn keine Handlungen folgen, werden nach 2 Min. wiederholt drei Tonsignale erklingen.
Anmerkung:
Wahltabelle der Leistungsstufen
Zifferntasten Anzeige auf dem Display Leistung des Ofens
1 P 1 10% 2 P 2 20% 3 P 3 30% 4 P 4 40% 5 P 5 50% 6 P 6 60% 7 P 7 70% 8 P 8 80% 9 P 9 90%
10 P10 100%
- wenn bei der Eingabe des Zubereitungsprogramms die Taste «Löschen» betätigt wurde, oder wenn innerhalb von 20 Sek. keine Operationen ausgeführt werden, wird sich der Mikrowellenofen automatisch in den vorange­gangenen Betrieb umschalten.
3. Entfrostung der Lebensmittel nach Gewicht
Öffnen Sie die Ofentür, legen Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer, schließen Sie die Tür.
Pressen Sie die Taste (3) «Entfrosten nach Gewicht», auf dem Display erscheint die Aufschrift «d 1» – Entrostung
von Fleisch und das Piktogramm (13), durch ein wiederholtes Pressen der Taste (3) können Entfrostungsbetriebe gewählt werden: - «d 2» - Entfrostung von Gefl ügel; - «d 3» - Entfrostung von Meereskost.
Stellen Sie mit den Zifferntasten (2) das Lebensmittelgewicht ein. Das einzugebende Gewicht kann von 100 bis 2300 gr. Sein.
Pressen Sie die Taste «Start» (1), um den Entfrostungsprozess nach dem Gewicht der Lebensmittel zu starten.
Während der Entfrostung der Lebensmittel wird auf dem Display die verbliebene Entfrostungszeit angezeigt, die Piktogramme (13, 18) werden leuchten. Nach Ende der Zubereitung wird sich der Ofen ausschalten, und es werden drei Tonsignale erklingen, und es erscheint die blinkende Aufschrift «End», wenn keine Handlungen folgen, werden nach 2 Min. wiederholt drei Tonsignale erklingen.
4. Entfrostung der Lebensmittel nach Zeit
Öffnen Sie die Tür des Mikrowellenofens, legen Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer, schließen Sie die Tür.
Pressen Sie die Taste (7) «Schnelle Entfrostung», dabei erscheint auf dem Display « : 0» und das Piktogramm (21).
Stellen Sie mit den Zifferntasten (2) die Entfrostungszeit für die Lebensmittel ein. Die Entfrostungszeit kann von 5 Sek. bis 99 Min. 99 Sek. betragen.
Während der Entfrostung der Lebensmittel wird auf dem Display die verbliebene Entfrostungszeit angezeigt, die Piktogramme (21, 18) werden leuchten. Nach Ende der Zubereitung wird sich der Ofen ausschalten, und es werden drei Tonsignale erklingen, und es er­scheint die blinkende Aufschrift «End», wenn keine Handlungen folgen, werden nach 2 Min. wiederholt drei Tonsi­gnale erklingen.
5. Betrieb der Schnellzubereitung
Öffnen Sie die Tür des Mikrowellenofens, legen Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer, schließen Sie die Tür.
16
Vt-1686.indd 16Vt-1686.indd 16 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
DEUTSCH
Pressen Sie die Taste (10) «Express», um die Zubereitung bei voller Leistung innerhalb von 15 Sekunden zu begin­nen, ein wiederholtes Pressen der Taste fügt 15 Sekunden hinzu, beim nachfolgenden Pressen der Taste ist der Einstellschritt 30 Sek., danach 1 Min. Die Maximalzeit, die Sie einstellen können, beträgt 2 Minuten.
Pressen Sie die Taste (1) «Start», um den Betrieb der schnellen Zubereitung zu starten.
Nach Ende der Zubereitung wird sich der Ofen ausschalten, und es werden drei Tonsignale erklingen, und es er­scheint die blinkende Aufschrift «End», wenn keine Handlungen folgen, werden nach 2 Min. wiederholt drei Tonsi­gnale erklingen.
6. Zubereitung von Lebensmitteln in zwei Stufen
Beispiel: Lebensmittel innerhalb von 20 Minuten bei 100% Leistung zubereiten und dann die Zubereitung innerhalb von 5 Minuten bei 50% Leistung fortzusetzen.
Öffnen Sie die Tür des Mikrowellenofens, legen Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer, schließen Sie die Tür.
Pressen Sie die Taste (6) «Speicher», dabei leuchtet auf dem Display das Piktogramm der ersten Zubereitungs­stufe (20) auf.
Pressen Sie die Taste (8) «Leistung», auf dem Display erscheint «P 10» und das Piktogramm (20) wird leuchten.
Pressen Sie die Taste (4) «Zeit», auf dem Display erscheint « : 0» und das Piktogramm (20) wird leuchten.
Stellen Sie mit den Zifferntasten (2) die Zubereitungszeit der Lebensmittel in der ersten Stufe auf «20 : 00» Minu-
ten ein.
Pressen Sie nochmals die Taste (6) «Speicher», auf dem Display erscheint das Piktogramm der zweiten Zuberei­tungsstufe (19).
Pressen Sie die Taste (8) «Leistung», auf dem Display erscheint «P 10», pressen Sie die Zifferntaste «5», um 50% Leistung einzustellen, das Piktogramm der zweiten Zubereitungsstufe (19) wird leuchten.
Pressen Sie die Taste (4) «Zeit», auf dem Display erscheint « : 0» und das Piktogramm (20) wird leuchten.
Stellen Sie mit den Zifferntasten (2) die Zeit der zweiten Zubereitungsstufe auf « 5 : 00» Minuten ein.
Pressen Sie die Taste (1) «Start» um die Zubereitung in zwei Stufen zu beginnen.
Während der Zubereitung der Lebensmittel wird auf dem Display die Restzeit der ersten Zubereitungsstufe ange­zeigt, das Piktogramm (20) wird leuchten. Nach Ablauf der Zubereitungszeit in der ersten Stufe erklingt ein Ton­signal und der Ofen schaltet in die zweite Zubereitungsstufe um, auf dem Display werden die Restzeit der zweiten Zubereitungsstufe und das Piktogramm (19) angezeigt. Nach Ende der Zubereitung wird sich der Ofen automatisch ausschalten, es werden drei Tonsignale erklingen, die blinkende Aufschrift «End» wird erscheinen, und wenn keine Handlungen folgen, werden nach 2 Min. wiederholt drei Tonsignale ertönen.
Anmerkung:
- Wenn in den Zubereitungsprozess ein Entfrostungsprogramm eingeschlossen wird, so muss diese Funktion zu­erst eingestellt werden.
7. Einstellen der Startzeit für die Zubereitung
Beispiel: Zubereitung um « 2 : 12» beginnen, führen Sie dazu die folgenden Einstellungen aus:
Öffnen Sie die Tür des Mikrowellenofens, legen Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer, schließen Sie die Tür.
Prüfen Sie, ob die aktuelle Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Pressen Sie die taste (11) «Einstellung», auf dem Display erscheint « : 0» und das Piktogramm (14) wird leuch-
ten
Stellen Sie mit den Zifferntasten (2) den beginn der Zubereitungszeit auf « 2 : 12» ein.
Stellen Sie die Leistung und die Zubereitungszeit ein.
Pressen Sie die Taste (1) «Start», dabei wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und das Piktogramm (14) wird blin-
ken.
Der Zubereitungsprozess beginnt, wenn die aktuelle Uhrzeit mit der eingestellten zusammenfällt, dabei erklingen drei Tonsignale. Auf dem Display wir die restliche Zubereitungszeit angezeigt und die entsprechenden Piktogramme werden leuchten. Nach Ende der Zubereitung wird sich der Ofen ausschalten, und es werden drei Tonsignale erklingen, und es er­scheint die blinkende Aufschrift «End», wenn keine Handlungen folgen, werden nach 2 Min. wiederholt drei Tonsi­gnale erklingen. Die eingestellt Startzeit für die Zubereitung kann überprüft werden, indem die taste (11) «Einstellung» gepresst wird, die eingestellte Startzeit der Zubereitung wird 5 Sekunden lang angezeigt.
17
Vt-1686.indd 17Vt-1686.indd 17 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
DEUTSCH
8. Sperrfunktion
Sperre: pressen und halten Sie die Taste (12) «Löschen» innerhalb von 3 Sekunden, es wird ein Tonsignal erklingen und das Piktogramm (16) aufl euchten. Sperre aufheben: Pressen und Halten Sie im Sperrebetrieb die Taste (12) «Löschen» innerhalb von 3 Sekunden, es wird ein Tonsignal erklingen und das Piktogramm (16) erlischt.
9. Übersicht der eingestellten Betriebe
Im einstufi gen Zubereitungsbetrieb pressen Sie die Taste (8) «Leistung», auf dem Display wird 5 Sekunden lang die eingestellte Leistung angezeigt.
Die eingestellte Startzeit der Zubereitung kann überprüft werden, indem die Taste (11) «Einstellung» gepresst wird, die Zubereitungszeit wird 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Im einstufi gen Zubereitungsbetrieb pressen Sie die Taste (9) «Uhr», um die aktuelle Uhrzeit zu überprüfen, die aktuelle Uhrzeit wird 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
10. Angaben auf dem Display
Im Wartebetrieb wird auf dem Display die aktuelle Uhrzeit angezeigt und die Teilpunkte (15) blinken.
Im Programmeingabebetrieb für die Lebensmittelzubereitung werden auf dem Display die entsprechenden Werte
und Piktogramme angezeigt.
Während der Arbeit werden auf dem Display die restliche Zubereitungszeit und die Betriebspiktogramme ange­zeigt.
11. Tonsignale
Jedes Pressen der Tasten wird mit einem Tonsignal bestätigt.
Nach Ablauf des Programms erklingen drei Tonsignale.
Bai falscher Eingabe erklingen zwei Tonsignale.
12. Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung schalten Sie den Herd aus und ziehen Sie den Netzkabel aus der Steckdose.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Bedienfeld kommt. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einer leicht
angefeuchteten Serviette.
Halten Sie den Garraum sauber. Wenn an den Wänden der Mikrowelle Produktreste oder Fettlagerungen geblieben sind, wischen Sie diese mit einer feuchten Serviette ab.
Für den stark verschmutzten Garraum kann eine milde Reinigungsmittel verwenden.
Verwenden Sie für interne und externe Reinigung keine abreibenden Reinigungsmittel, Metallbürsten. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser oder Reinigungsmittel in die Öffnungen kommt, die für Abzug von Luft und Dampf auf dem Mikrowellendeckel vorgesehen sind.
Keine Reinigungsmittel mit Ammoniak verwenden.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen mit einem weichen Lappen.
Die Garraumtür soll immer sauber sein. Vermeiden Sie, dass zwischen der Tür und Frontplatte Essenreste
abgesetzt werden, das verhindert die normale Türschließung.
Reinigen Sie regelmäßig die Luftöffnungen von Staub und Schmutz, die Luftzufuhr für Mikrowellekühlung sicherstellen.
Demontieren und reinigen Sie regelmäßig den Glasdrehteller und seine Kopplung; wischen Sie den Garraumboden ab.
Den Drehteller und den Antrieb mit Seifenwasser reinigen. Dazu können Sie eine Geschirrspülmaschine verwenden.
Legen Sie den Drehteller nicht in kaltes Wasser: Temperaturdifferenz kann zum Zerbrechen des Glasdrehtellers führen.
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Die Mikrowelle lässt sich nicht einschalten
Das Gargut wird überhaupt nicht erwärmt
Der Netzstecker ist nicht vollständig in die Steckdose gesteckt.
Störungen in der Steckdose
Die Garraumtür ist nicht vollständig geschlossen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. In 10 Sekunden stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose.
Für die Prüfung versuchen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anzuschließen
Schließen Sie die Garraumtür vollständig
18
Vt-1686.indd 18Vt-1686.indd 18 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
DEUTSCH
Bei der Arbeit der Mikrowelle sind fremde Geräusche vom Drehteller zu hören
Das Gerät verursacht Störungen bei Radio- oder Fernsehgeräten.
Die Beleuchtung ist zu dunkel.
Dampf, der um die Tür oder aus den Lüftungsöffnungen austritt.
Die Mikrowelle ist ohne Produkt eingeschaltet.
Der Walzenring oder der untere Teil des Garraums ist verschmutzt
Die normale Funktion
Wenn das Mikrowellengerät in Betrieb ist, können geringfügige Störungen an Radio oder Fernseher auftreten. Solche Störungen treten auch bei dem Betrieb von kleinen Elektrogeräten wie Mixer, Staubsauger oder Fön auf. Dies ist normal.
Wenn ein kleines Leistungsniveau von der Mikrowellenstrahlung eingestellt ist, so kann die Beleuchtung vom Garraum zu dunkel sein. Dies ist normal.
Beim Garvorgang kann der Dampf von kochenden Produkten austreten. Vorwiegend tritt der Dampf aus den Lüftungsöffnungen aus, aber er kann sich teilweise auch an der internen Türseite abschlagen. Dies ist normal.
Ein kurzzeitiges Einschalten der Mikrowelle ohne Produkte verursacht keine Störungen. Prüfen Sie immer, ob sich im Garraum Produkte befi nden, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Entfernen Sie den Drehteller und den Walzenring. Reinigen Sie den Walzenring und den unteren Teil des Garraums.
TECHNISCHE DATEN
Speisespannung: 220-240 V ~ 50 Hz Nominelle Ausgangsleistung: 700 W Arbeitsfrequenz: 2450 MHz Kapazität: 17 l Glasplatte: Durchmesser 245 mm
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 5 Jahre.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
19
Vt-1686.indd 19Vt-1686.indd 19 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
РУССКИЙ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством
При условии чёткого следования всем указаниям Руководства, микроволновая печь безупречно прослужит Вам многие годы.
Храните данное руководство в легкодоступном месте
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
1. Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при открытой дверце, т.к. при этом возникает риск подвернуться вредному воздействию микроволновой энергии. Очень важно не повредить внутренние замки и механизм блокировки дверцы.
2. Не помещайте посторонние предметы между дверцей и лицевой частью микроволновой печи и не позволяйте, остаткам пищи или чистящих средств, скапливаться на экранирующей решетке или на внутренней стороне дверцы.
3. Не пользуйтесь микроволновой печью, при ее повреждении или неисправности. Особенно важно, чтобы дверца всегда была плотно закрыта, и не были повреждены:
• дверца (погнута)
• петли и защелки (сломаны или ослаблены)
• экранирующая решетка с внутренней стороны дверцы
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на дверце повреждена экранирующая решетка, то эксплуатация микроволновой печи запрещается. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ремонт микроволновой печи всегда представляет опасность для любого лица, осуществляющего ремонт, если при этом необходимо снимать металлический кожух, обеспечивающий защиту от микроволнового излучения. Не ремонтируйте печь самостоятельно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед разогревом или приготовлением продуктов в герметичной или вакуумной упаковке, не забудете вскрыть ее. В противном случае в упаковке создастся давление, которое может разорвать ее, не смотря даже на то, что продукт был ранее приготовлен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детям можно пользоваться микроволновой печью самостоятельно лишь при условии надлежащего ознакомления с настоящим Руководством, а также при условии понимания опасности при пользовании микроволновой печью.
• Используйте посуду, которая предназначена для микроволновых печей. Не ставьте в печь металлическую посуду, так как отраженные посудой СВЧ - волны могут вызвать искровые разряды и возгорание.
• Во избежание перегрева и возгорания продуктов, непрерывно следите за работой печи, если в нее помещены продукты в «разовых» пластиковых, бумажных и других подобных упаковках или если в печь загружено небольшое количество продуктов.
• Если Вы заметили дым, выбивающийся из печи, немедленно выключите печь и выньте сетевую вилку из розетки.
• Если Вы разогреваете, какую либо жидкость (воду, кофе, молоко и пр.), то имейте в виду, что она может внезапно вскипеть и выплеснуться вам на руки в тот момент, когда вы достаете емкость из печи. Чтобы этого не произошло, поместите в емкость термостойкую пластиковую ложку или стеклянную мешалку и перед тем, как достать емкость, перемешайте в ней жидкость.
• Бутылочки для кормления и банки с детским питанием следует помещать в печь без крышек и сосок. Содержимое нужно перемешивать или периодически встряхивать. Перед кормлением необходимо проверить температуру содержимого, чтобы не допустить ожогов.
Важная информация
• ОБЯЗАТЕЛЬНО проверьте, не горячая ли пища, прежде чем давать ее ребенку. Рекомендуем взболтать содержимое банки или бутылки, чтобы равномерно распределить тепло по всему объему.
• Не допускается варить яйца в скорлупе или подогревать сваренные вкрутую яйца в МИКРОВОЛНОВОМ режиме, так как они лопнут из-за повышения внутреннего давления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Устанавливайте печь на ровную, устойчивую поверхность. Выберите такое место, которое было бы не
доступно для маленьких детей.
20
Vt-1686.indd 20Vt-1686.indd 20 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
РУССКИЙ
2. Установите печь так, чтобы от стены до задней и боковых стенок печи оставалось расстояние не менее 7-8 см, а свободное пространство над печью составляло не менее 30 см.
3. Дверца микроволновой печи снабжена системой блокировки служащей для отключения питания при ее открытии. Не вносите изменений в работу схемы блокировки дверцы.
4. Не включайте микроволновую печь без продуктов, работа печи без продуктов может привести к выходу ее из строя.
5. Приготовление продуктов с крайне низким содержанием влаги может привести к их подгоранию или возгоранию.
Если возгорание произошло:
• Не открывайте дверцу.
• Выключите микроволновую печь и выньте сетевую вилку из розетки.
6. При приготовлении бекона, не кладите его непосредственно на стеклянный поддон, местный перегрев стеклянного поддона может привести к появлению в нем трещин.
7. Не разрешается подогревать жидкость в сосудах с узкими горлышками.
8. Не пытайтесь приготовить продукты в микроволновой печи до состояния полной прожарки.
9. Не используйте микроволновую печь для домашнего консервирования, поскольку нет уверенности в том, что содержимое банок достигло температуры кипения.
10. Во избежание продолжительного бурного кипения жидких продуктов и напитков, а также во избежание получения ожогов, рекомендуется перемешивание продуктов в начале и в середине процедуры приготовления. Для этого выключите нагрев, подождите некоторое время, извлеките посуду с продуктами, перемешайте и поставьте обратно в микроволновую печь для продолжения процесса приготовления.
11. Регулярно чистите микроволновую печь. Нерегулярный уход за печью может привести к ухудшению её внешнего вида, отрицательно сказаться на её работоспособности, а также привести к опасности в дальнейшей эксплуатации.
Правила, о которых всегда следует помнить:
1. Не превышайте время приготовления продуктов в микроволновой печи. Всегда следите за процессом приготовления при использовании посуды из бумаги, пластика и прочих горючих материалов.
2. Никогда не используйте микроволновую печь в целях хранения в ней различных предметов. Никогда не храните в микроволновой печи горючие материалы и продукты, такие как хлеб, печенье, бумажные упаковки и т.п., поскольку во время грозы, микроволновая печь может включиться самопроизвольно.
3. Металлические закрутки, зажимы, проволочные ручки с бумажных или пластиковых пакетов необходимо удалить перед помещением их в микроволновую печь.
4. Микроволновая печь должна иметь надежное заземление. Подсоединяйте микроволновую печь только к розетке, имеющей надежное заземление.
5. Некоторые из продуктов, яйца в скорлупе, жидкие или твёрдые жиры, а также герметично закрытые банки, закрытые стеклянные ёмкости - взрывоопасны, поэтому помещать их в микроволновую печь запрещается.
7. Используйте данную микроволновую печь исключительно в целях, для которых она предназначена и в строгом соответствии с изложенными здесь указаниями.
8. Микроволновая печь предназначена исключительно для подогрева и приготовления пищи и не предназначена для лабораторного или промышленного использования.
8. Обратите особое внимание, при использовании микроволновой печи детьми.
9. Не пользуйтесь микроволновой печью, при повреждении сетевого кабеля или вилки, если микроволновая печь работает не надлежащим образом вследствие повреждения или падения.
10.Ремонт микроволновой печи должен осуществляться квалифицированными специалистами авторизованного сервисного центра.
11. Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой печи.
12. Не храните и не используйте микроволновую печь вне помещений.
13. Не используйте микроволновую печь вблизи воды, в непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых подвальных помещениях или в непосредственной близости от бассейнов.
14. Не погружайте сетевой кабель и сетевую вилку в воду.
15. Избегайте контакта сетевого кабеля и сетевой вилки с горячими поверхностями.
16. Не допускайте свисания сетевого кабеля с края стола.
17. При чистке дверцы и внутренних поверхностей микроволновой печи, используйте мягкие неабразивные моющие средства, нанесённые на губку или на мягкую ткань.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поражение электрическим током
Прикосновение к элементам электрической схемы микроволновой печи может привести к серьёзным
21
Vt-1686.indd 21Vt-1686.indd 21 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
РУССКИЙ
травмам, и поражению электрическим током. Не разбирайте самостоятельно микроволновую печь.
Заземление микроволновой печи
Микроволновая печь должна быть надежно заземлена. В случае какого-либо замыкания, заземление снижает риск удара электротоком, т.к. произойдет отток тока по заземляющему проводу. В приборе используется сетевой кабель с заземляющим проводом и сетевая вилка с контактом заземления. Вилка должна подключаться к розетке, имеющей контакт заземления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование вилки с контактом заземления, включенной в розетку без заземления, может привести к риску удара электротоком.
Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком, если Вам не ясны инструкции по заземлению или существуют сомнения, в надежном заземлении микроволновой печи.
• В целях предотвращения запутывания сетевого кабеля, микроволновая печь снабжена коротким
сетевым кабелем.
• При необходимости использования удлинителя используйте только 3-х проводной удлинитель с
контактом заземления на сетевой вилке и розетке.
• Маркировка сечения проводов сетевого кабеля микроволновой печи и маркировка на кабеле
удлинителя должны совпадать.
• Сетевой кабель удлинителя должен быть проложен таким образом, чтобы исключить его свисания с
краёв стола, где за него могут потянуть дети, а также он должен быть проложен таким образом, чтобы исключить хождение по нему.
Посуда для микроволновой печи ОСТОРОЖНО!
Плотно закрытые ёмкости, помещенные в микроволновую печь, могут быть взрывоопасными. Закрытые ёмкости должны быть открыты, а в пластиковых пакетах необходимо сделать несколько отверстий для выхода пара, перед помещением их в микроволновую печь. Если у Вас возникают сомнения, по использованию посуды в микроволновой печи, то проведите проверку.
Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи:
• Установите испытуемую посуду в рабочую камеру печи (например, тарелку), установите на нее
стеклянный стакан с холодной водой.
• Включите микроволновую печь на максимальную мощность и установите время работы не более 1
минуты.
• Аккуратно дотроньтесь до испытуемой посуды, если она нагрелась, а вода в стакане холодная, то
использовать такую посуду для приготовления продуктов в микроволновой печи нельзя.
• Избегайте превышения времени испытания более 1 минуты.
Материалы, и посуда пригодные для использования в микроволновой печи
Фольгу можно использовать только в режиме работы гриля. Расстояние между фольгой и стенками микроволновой печи должно составлять, не менее 2,5 см.
Алюминиевая фольга
Посуда для жарки
Обеденная посуда
Стеклянные ёмкости
Маленькие кусочки фольги можно использовать для прикрытия тонких кусочков мяса или птицы, чтобы избежать их пережаривания.
В режиме микроволн, если фольга расположена слишком близко к стенкам печи, то может произойти искрение, прогорание экранирующей решетки на дверце и выход печи из строя. В этом случае Вы лишаетесь права проведения бесплатного гарантийного обслуживания и ремонта.
Следуйте указаниям производителя. Дно посуды для жарки должно быть, на 5 мм толще, чем у стеклянного вращающегося поддона. Неправильное использование посуды для жарки может привести к появлению трещин в самой посуде и в стеклянном поддоне.
Только та, которая предназначена для использования в микроволновой печи. Следуйте указаниям производителя посуды. Не используйте посуду с трещинами или сколами.
Только ёмкости, изготовленные из жаропрочного стекла и предназначенные для использования в микроволновой печи. Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте ёмкости с трещинами или сколами.
22
Vt-1686.indd 22Vt-1686.indd 22 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
РУССКИЙ
Стеклопосуда
Процесс приготовления в микроволновой печи с использованием специальных мешков
Бумажные тарелки и чашки
Бумажные полотенца
Пергаментная бумага
Пластик
Пластиковая обёртка
Восковая бумага Используйте для предотвращения разбрызгивания жира, а также для
Материалы и посуда, не пригодные для использования в микроволновой печи
Алюминиевые подносы
Картонная чашка с металлической ручкой
Посуда металлическая или посуда с металлическим ободом
Металлические закрутки
Бумажные пакеты
Мыло
Дерево
Только посуда, изготовленная из жаропрочного стекла и предназначенная для использования в микроволновой печи. Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте посуду с трещинами или сколами.
Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки, используя металлические закрутки или перетяжки. В мешках необходимо сделать одно или несколько отверстий для выхода пара.
Используйте только для кратковременного приготовления/разогревания. Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во время приготовления/ разогревания продуктов в такой посуде.
Можно накрыть приготовляемые продукты для удержания тепла в них и для предотвращения разбрызгивания жира. Используйте только при постоянном контроле и только для кратковременного приготовления/подогрева.
Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира или в качестве обёртки. Используйте только при постоянном контроле и только для кратковременного приготовления/подогрева.
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку
- «Пригодно для микроволновой печи». Следуйте указаниям производителя. Некоторые пластиковые ёмкости могут размягчатся в результате нагрева содержащихся в них продуктов. Герметично закрытые пластиковые пакеты необходимо проколоть или прорезать, как указано на самих упаковках. Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку. Можно накрывать приготавливаемые продукты в целях сохранения в них влаги.
сохранения влаги.
Могут вызвать искрение. Пользуйтесь посудой, специально предназначенной для использования в микроволновой печи.
Может вызвать искрение. Пользуйтесь посудой, специально предназначенной для использования с микроволновой печью.
Металл экранирует энергию микроволн. Металлический обод может вызвать искрение.
Могут вызвать искрение, а также возгорание упаковки во время приготовления/разогрева продуктов.
Могут вызвать возгорание в микроволновой печи. Мыло может расплавиться и вызвать загрязнение рабочей камеры
микроволновой печи. Деревянная посуда может высохнуть, растрескаться и воспламениться.
Описание
А) Панель управления B) Вращающаяся роликовая подставка C) Стеклянный поддон D) Смотровое окно E) Система аварийной блокировки для отключения питания при открывании дверцы во время работы печи
23
Vt-1686.indd 23Vt-1686.indd 23 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
РУССКИЙ
Панель управления
1. Кнопка «Старт» – включение печи
2. Цифровые кнопки
3. Кнопка «Разморозка по весу» – используется для размораживания продуктов по весу от 100 до 2300 г.
4. Кнопка «Время» - установка времени приготовления
5. Дисплей
6. «Память» - используйте для программирования процесса приготовления, состоящего из нескольких этапов: разморозка, приготовление пищи в микроволновом режиме.
7. Кнопка «Быстрая разморозка» – используется для установки времени размораживания от 5 сек. до 99 мин 99 сек.
8. Кнопка «Мощность» - установка мощности микроволнового приготовления.
9. Кнопка «Часы» - установка текущего времени
10. Кнопка «Экспресс» - режим быстрого приготовления на 100% мощности, время от 15 сек до 2 мин.
11. Кнопка «Настройка» - установка времени начала приготовления
12. Кнопка «Сброс» - остановка любого режима приготовления/сброс не верно введенных данных, отмена программы приготовления, включение блокировки.
Дисплей.
13. Пиктограмма режима «Разморозка по весу»
14. Пиктограмма времени начала приготовления.
15. Разделительные точки.
16. Пиктограмма включения режима блокировки.
17. Цифровые сегменты
18. Пиктограмма режима микроволнового приготовления.
19. Пиктограмма второго этапа приготовления продуктов.
20. Пиктограмма первого этапа приготовления продуктов.
21. Пиктограмма режима «Быстрая разморозка».
Сборка микроволновой печи
Удалите упаковочный материал и аксессуары из рабочей камеры печи. Осмотрите микроволновую печь на предмет наличия деформаций. Особое внимание уделите исправности дверцы печи. При обнаружении неисправностей, не устанавливайте и не включайте микроволновую печь.
Защитное покрытие Корпус: При наличии защитной плёнки, удалите ее с поверхности корпуса.
Не удаляйте светло серую слюдяную пластину внутри рабочей камеры, она служит для защиты магнетрона.
Установка стеклянного поддона
1. Установите вращающуюся роликовую подставка (В) в отверстие расположенное в днище рабочей
камеры.
2. Аккуратно установите стеклянный поддон (С), на роликовую подставку (В). Никогда не устанавливайте
стеклянный поддон нижней частью вверх.
• Не препятствуйте вращению стеклянного поддона во время работы печи.
• Во время приготовления продуктов, всегда используйте стеклянный поддон, и роликовое кольцо.
• Продукты и посуду для приготовления продуктов всегда необходимо устанавливать только на
стеклянный поддон.
• Стеклянный поддон может вращается по/против часовой стрелке. Это нормально.
• При возникновении трещин или сколов на стеклянном поддоне, немедленно замените его.
УСТАНОВКА
• Перед подключением микроволновой печи убедитесь, что рабочее напряжение и потребляемая
мощность соответствуют параметрам электрической сети.
Подключайте микроволновую печь к сетевой розетке, которая имеет надежное заземление.
• Установите печь на ровную, устойчивую поверхность. Выберите такое место, которое было бы не
доступно для маленьких детей.
• Установите печь так, чтобы от стены до задней и боковых стенок печи оставалось расстояние не менее
7-8 см, а свободное пространство над печью составляло не менее 30 см.
Не снимайте опорные ножки с днища микроволновой печи.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой печи.
24
Vt-1686.indd 24Vt-1686.indd 24 13.08.2009 14:36:4313.08.2009 14:36:43
Loading...
+ 56 hidden pages