Vitek VT-1633 VT User Manual [ru]

1633.indd 11633.indd 1 01.07.2010 17:00:1901.07.2010 17:00:19
2
1633.indd 21633.indd 2 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
3
1633.indd 31633.indd 3 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
ENGLISH
JUICER
DESCRIPTION
1. Pusher
2. Cover
3. Filter-grater
4. Juice tank
6. Clamp
7. Motor unit
8. Non-slip support
9. Container for pressed skins
10. On/Off button
IMPORTANT SAFEGUARDS Before you start using the appliance, read the present manual carefully.
• Keep these instructions for future ref­erence.
Maximal running time – is not more
than 2 minutes with not less than a 3-minute interval.
• Use this unit only for the intended pur­poses as described in the manual.
• Before you connect the unit to the mains, make sure that the voltage specified on the unit corresponds to the voltage in your home socket.
• Use the unit on the flat stable surface.
• Before first usage of the unit, carefully wash all the removable parts which will contact products.
• Be carefully while holding the filter­grater, its surface is very sharp.
• Check the filter-grater each time be­fore using the unit. If you find out any damages, stop using the unit and im­mediately replace the filter-grater.
• Use only the details and attachments supplied.
• Never use the unit outdoors.
• Keep the unit and the power cord away from hot surfaces, heat sources and sharp objects.
• Before you start using the unit, make sure that all the details are installed properly.
• You can use the juicer only if the clamp is installed on the lid of the unit.
• Provide that foreign objects do not get into the cover throat. Remove all in­edible parts, such as hard peel or pits (for instance cherry, peach) before you start extracting juice.
• Do not push the products into the throat with your fingers or any other objects. Use the pusher to do it.
• Do not bend forward to the operating unit, pieces of vegetables or fruit can get out of the throat and damage you.
• You can use the juicer only if the con­tainer for pressed skins is installed.
• The juicer is not intended for chopping of meat or mixing of products.
• Never dismantle the unit, if it is con­nected to the mains.
• Open the clamp only after switching off of the unit and when the filter-grater stops rotating.
• When moisture appears on the body of the unit, disconnect it and wipe the body with a dry cloth.
• Immediately after operating, switch off the unit and take the plug out of the socket.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Never leave the operating unit unat­tended.
• Do not let children use the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when the unit is used by or near children or disabled persons.
• Never immerse the motor unit into wa­ter or other liquids, do not wash it under water jet. To clean the motor unit, use a damp cloth.
4
1633.indd 41633.indd 4 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
ENGLISH
• Do not use the unit, if its power cord, plug or other details are damaged.
• Do not repair the unit yourself. Apply to the authorized service center if the power cord is damaged or for repair of the unit.
• Keep the unit in a dry cool place, out of reach of children.
• The unit is intended for household us­age only; usage for commercial pur­poses is prohibited.
Preparation for operation
• Unpack the unit.
• Before you connect the unit to the mains, make sure that the voltage specified on the unit corresponds to the voltage in your home socket.
• Carefully wash all the removable parts, which will contact products, and dry them.
Note: Be careful while holding the fil­ter-grater; its surface is very sharp.
• Wash vegetables/fruit and cut them into slices, which will easily pass into the cover throat of the unit.
• While extracting juice from stone fruits (for instance cherry, peach etc.) re­move pits from the fruit.
Making juice
• Put the unit on the stable dry and flat surface.
• Before assembling, make sure that the unit is switched off and unplugged.
• Set the pouring spout (5) on the juice tank (4). (pic.2)
• Set the juice tank (4) on the motor unit (7). (pic.2)
• Set the filter-grater (3) into the juice tank (4). (pic.3)
Note: Do not use the filter-grater if there any mechanical damages in it.
• Set the cover (2) on the juice tank and fix it using the clamps (6) (pic.4)
• Set the container for pressed skins (9).
• Insert the plug into the socket.
• Switch on the juicer, by setting the switch (10) to the “I” position. The unit will switch off only if all the removable parts are installed properly and the cover (2) is fixed by the clamp (6).
• Put the products only while the motor is operating.
• Gradually put preliminary cut pieces of the products into the throat (2) of the cover and slightly press them with the pusher (1). Do not press strongly the pusher; it can lead to worse quality of the juice or to a stop of the filter-grater rotation (3). The longer vegetables and fruit are being processed, the more juice you will get.
• Do not immerse your fingers or other objects into the throat (2) of the cover.
• Periodically check the condition of the filter-grater (3) concerning blockage of the filter, if necessary wash the filter­grater (3).
• Check filling of the container for pressed skin (9), if it is full, switch off the unit, take the plug out of the socket, and remove the pressed skins from the container.
ATTENTION: Maximal running time – is not more than 2 minutes with not less than a 3-minute interval.
• After using of the unit switch it off by setting the switch (10) to the “O” po­sition, wait when the filter-grater (3) stops completely and take the plug out of the socket.
5
1633.indd 51633.indd 5 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
ENGLISH
• Dismantle and clean the unit each time after usage:
- Remove the pusher (1) from the throat (2).
- Pull the clamps (6), releasing the cover (2).
- Remove the cover (2).
- Remove the juice tank (4) with the fil­ter-grater (3).
- Clean and wash all the details immedi­ately after usage.
Tips
Use only fresh vegetables and fruit as they contain more juice.
• You can use different vegetables for juice making (carrots, cucumber, beet­roots, celery, spinage, tomatoes) or fruit (apples, grapes, pineapples).
• You do not need to peel the product if the peel is thin, peel only thick skin (for instance, from pineapples and fresh beetroot).
• When making apple juice, remember that its saturation depends on the sort of the apples used.
• Choose the sort, which better suits to your taste. Extract juice together with the peel. You do not need to cut out the core.
• Apple juice darkens quicker, add a few drops of lemon juice to it – it will hold the process of darkening.
• Drink the juice immediately after mak­ing. At long preservation in the air, juice loses its taste and food value.
• If you keep the juice in the fridge, pour it in a clean bottle otherwise it can ab­sorb foreign smells of products kept in the fridge. Do not keep the juice in a metal container; it can acquire the cor­responding flavor.
• We do not recommend processing fruit with high content of starch and pectin,
such as bananas, papaya, avocado, fig, apricot, mango, redcurrant and black­currant. To process them use some other appliances.
• The unit is not intended to process very hard and stringy products such as co­conut, pie plant or quince.
CLEANING THE UNIT
• After operation or before cleaning switch off the unit and unplug it.
• We recommend washing of the remov­able parts in warm water with the usage of a neutral detergent immediately af­ter operation.
• It is more convenient to wash the open­ings of the filter-grater (3) from the backside. Be careful while washing the filter-grater, its surface is very sharp. Do not wash it in a dish wash machine.
• Wipe the motor unit (7) with a damp cloth. Never immerse the motor unit into water or other liquids, do not wash it under a water jet.
• Do not use harsh sponges, abrasive or aggressive leaning substances, as well as solvents.
• Some products such as carrots, toma­toes and beet-root can color the plas­tic details of the juicer. You can remove such spots using a dry cloth, dampened in vegetable oil, then wash the details in warm water with a soft detergent and dry.
STORAGE
• Before taking the unit away for storage, make sure that it is unplugged.
• Follow the requirements of the CLEANING THE UNIT section.
• Keep the unit in a dry cool place, out of reach of children.
6
1633.indd 61633.indd 6 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
ENGLISH
Trouble Solution
When switching on the unit for the first time unpleasant odor appears.
The unit does not operate
Amount of juice is reduced
Strong vibration during the operation.
The operation of the unit is accompa­nied by noise, unpleasant odor, it heats up strongly, smoke appears etc.
It is normal, as some time for seating of carbon brush in the electric motor is necessary.
1. Check whether the unit is assembled properly, make sure that the clamps are locked.
2. Check the presence of voltage in the socket, for this purpose, connect any electrical appliance to the socket.
The filter-grater is blocked
• switch off the juicer; take the plug out of the socket.
• when the electromotor stops, check the filter­grater.
• clean and wash the filter-grater.
1. Sticking of pressed skin on the side of the filter­grater.
• switch off the juicer; take the plug out of the socket.
• when the electromotor stops, check the filter­grater.
• clean and wash the filter-grater.
2. The filter-grater is damaged. check the filter-grater, if there are some damages or cracks, replace the filter-grater.
Stop using the unit immediately, disconnect it and apply to the authorized service center for testing and repair.
Specifications:
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maximal power consumption: 300 W Separate tank for juice and pulp, capacity: 0,75 l
Specifications subject to change without prior notice.
Service life of appliance - 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when mak­ing any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
7
1633.indd 71633.indd 7 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
DEUTSCH
ENTSAFTER
BESCHREIBUNG
1. Stampfer
2. Deckel
3. Siebreibe
4. Einfüllschale
5. Saftauslauf
6. Fixiervorrichtung
7. Motoreinheit
8. Rutschfester Boden
9. Tresterbehälter
10. Ein/Ausschalttaste
SICHERHEITSMAßNAHMEN Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung als Informationsmaterial auf.
Maximale Betriebsdauer des
Geräts beträgt 2 Minuten, die Betriebsintervalle betragen nicht weniger als 3 Minuten.
• Nutzen Sie das Gerät nur bestim­mungsgemäß, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung überein­stimmt.
• Nutzen Sie das Gerät auf einer gera­den stabilen Oberfl äche.
• Vor der ersten Inbetriebnahme wa­schen Sie sorgfältig alle abnehm­baren Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen werden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Siebreibe in den Händen halten, da di­ese scharfe Oberfl äche hat.
• Prüfen Sie die Siebreibe vor je­der Nutzung des Entsafters. Beim
Entdecken von Beschädigungen soll der Betrieb des Geräts sofort einge­stellt und die Siebreibe umgetauscht werden.
Benutzen Sie nur diejenigen Ersatzteile und Aufsätze, die zum Lieferungsumfang gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außer­halb der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen und scharfen Gegenständen fern.
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, ob alle abnehmbaren Ersatzteile richtig mon­tiert sind.
• Der Entsafter kann nur dann in Betrieb genommen werden, wenn die Fixiervorrichtung an den Deckel des Geräts aufgestellt ist.
• Achten Sie darauf, dass keine frem­den Gegenstände in den Deckelhals eindringen. Entfernen Sie vor der Entsaftung alle nicht essbaren Reste, wie z.B. harte Früchtehaut oder Kerne (Kirsche, Pfi rsich).
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit Fingern oder anderen Gegenständen in den Deckelhals durchzustoßen. Nutzen Sie dafür nur den Stampfer.
• Beugen Sie sich nicht über dem Deckelhals des eingeschalteten Geräts, Früchte oder Gemüsestücke können aus dem Deckelhals heraus­fl iegen und den Nutzer des Geräts ver­letzen.
• Der Entsafter kann nur beim aufgestell­ten Tresterbehälter genutzt werden.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung von Fleisch und zum Mischen von Nahrungsmitteln nicht geeignet.
• Es ist nicht gestattet, den Entsafter ab­zubauen, wenn er ans Stromnetz an­geschlossen ist.
8
1633.indd 81633.indd 8 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
DEUTSCH
• Öffnen Sie die Fixiervorrichtung nur nach dem Ausschalten des Geräts und dem kompletten Stoppen der Siebreibe.
• Beim Entstehen der Feuchtigkeit am Gehäuse des Geräts schalten Sie es vom Stromnetz ab und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
• Schalten Sie das Gerät gleich nach der Beendigung des Betriebs aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nassen Händen aus der Steckdose.
• Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern als Spielzeug zu geben.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen wäh­rend der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten.
• Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen zu lassen, sowie diese mit Wasser abspülen. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker oder andere Geräteteile beschädigt sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selb­ständig zu reparieren. Falls das Netzkabel beschädigt ist oder das Gerät repariert werden soll, wen­den Sie sich an einen autorisierten Servicedienst.
• Bewahren Sie das Gerät in einem küh­len und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, das Gerät ist für
den gewerblichen Gebrauch nicht ge­eignet.
Vorbereitung zur Inbetriebnahme
• Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus.
• Vergewissern Sie sich vor dem ers­ten Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt.
• Waschen Sie sorgfältig alle abnehm­baren Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen werden und trock­nen Sie diese ab.
Anmerkung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Siebreibe in den Händen halten, da diese scharfe Oberfl äche hat.
• Waschen Sie Früchte/Gemüse und schneiden Sie diese in Kleinstücke, so dass man sie durch den Deckelhals leicht durchstoßen kann.
• Entfernen Sie zuerst unbedingt Kerne vor der Entsaftung von Kernfrüchten (z.B, Kirsche, Pfi rsiche usw.).
Entsaftung
• Stellen Sie den Entsafter auf eine ge­rade stabile Oberfl äche auf.
• Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, ob das Gerät vom Stromnetz abgeschaltet ist.
• Stellen Sie den Saftauslauf (5) auf die Einfüllschale (4) auf. (Abb. 2)
• Stellen Sie die Einfüllschale (4) auf die Motoreinheit (7) auf. (Abb. 2)
• Stellen Sie die Siebreibe (3) auf die Einfüllschale (4) auf. (Abb. 3)
Anmerkung: Es ist nicht gestattet, die Siebreibe zu nutzen, wenn diese be­schädigt ist.
9
1633.indd 91633.indd 9 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
DEUTSCH
• Stellen Sie den Deckel (2) auf die Einfüllschale (6) auf und fi xieren Sie diese mit den Fixiervorrichtungen (6) (Abb. 4).
• Stellen Sie den Tresterbehälter (9) auf.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie den Schalter (10) in die Position „I“. Der Entsafter schaltet sich nur dann ein, wenn alle abnehmbaren Geräteteile richtig zusammengebaut sind und der obere Deckel (2) durch die Fixiervorrichtungen (2) fi xiert wur­de.
Laden Sie das Gerät mit Nahrungsmitteln nur beim eingeschal­teten Motor des Geräts.
• Stoßen Sie langsam vorher geschnit­tene Stücke durch den Deckelhals (2) und drücken Sie darauf leicht mit dem Stampfer (1). Es wird nicht emp­fohlen, auf den Stampfer stark zu drü­cken, da es zur Minderung der Qualität des Saftes sowie zur Einstellung der Siebreibe führen kann. Je langsamer werden Gemüse und Früchte verarbei­tet, desto mehr Saft geht aus.
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit Fingern oder anderen Gegenständen in den Deckelhals (2) durchzustoßen.
• Prüfen Sie während des Betriebs des Geräts den Zustand der Siebreibe (3), ob das Sieb durch Kuchen nicht ver­stopft ist, und spülen Sie die Siebreibe (3) bei der Notwendigkeit mit Wasser.
Achten Sie darauf, dass der Tresterbehälter (9) nicht überfüllt wird. Falls der Trestererbehälter (9) aufge­füllt ist, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie Kuchen aus dem Tresterbehälter.
10
ACHTUNG: Maximale Betriebsdauer des Geräts beträgt 2 Minuten, die Betriebsintervalle betragen nicht weni­ger als 3 Minuten.
• Nach der Nutzung des Entsafters schalten Sie diesen aus, stellen Sie den Schalter (10) in die Position „O“, warten Sie ab, bis die Siebreibe (3) komplett stoppt und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Bauen Sie das Gerät ab und reinigen Sie es jedes Mal nach der Nutzung:
 Nehmen Sie den Stampfer (1) aus dem
Deckelhals (2) heraus.
 Ziehen Sie an den Fixiervorrichtungen
(6), indem Sie den Deckel (2) befrei­en.
 Nehmen Sie den Deckel (2) ab.  Nehmen Sie die Einfüllschale (4) zu-
sammen mit der Siebreibe (3) ab.
 Reinigen Sie und waschen Sie alle
Teile gleich nach der Beendigung des Betriebs des Geräts.
Nutzhinweise
Nutzen Sie nur frische Früchte und Gemüse, da diese mehr Saft enthalten.
• Für die Zubereitung können Sie ver­schiedene Gemüse nutzen (Möhren, Gurken, Rübe, Sellerie, Spinat, Tomaten) oder Früchte (Äpfel, Weintrauben, Ananas, Apfelsinen).
• Sie brauchen dünne Schale nicht ent­fernen, es soll nur dicke Schale ent­fernt werden (z.B. bei Ananas oder rohem Rübe).
• Vergessen Sie beim Zubereiten der Apfelsaft nicht, dass seine Sättigung von der Sorte der genutzten Äpfel ab­hängt.
• Wählen Sie die Äpfelsorte, die den zu Ihrem Geschmack passenden Saft gibt. Pressen Sie den Saft aus den Früchten
1633.indd 101633.indd 10 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
DEUTSCH
zusammen mit dem Häutchen aus. Der Kern muss nicht unbedingt ausge­schnitten werden.
• Der Apfelsaft dunkelt schnell, geben Sie darin einige Tropfen Zitronensaft  dadurch wird der Prozess der Saftverdunkelung angehalten.
• Trinken Sie den Saft sofort nach sei­ner Zubereitung. Bei der dauernden Aufbewahrung in der Luft verliert der Saft seine geschmacklichen Qualitäten und seinen Nahrungswert.
• Wenn der Saft im Kühlschrank aufbe­wahrt wird, gießen Sie ihn in eine rei­ne Flasche mit dem Deckel, damit er fremde Gerüche von Nahrungsmitteln nicht einsaugt, die im Kühlschrank aufbewahrt werden. Der Saft darf in Metallbehältern nicht aufbewahrt werden, da er den entsprechenden Beigeschmack bekommen kann.
• Es wird nicht empfohlen, Früchte mit einem hohen Stärke oder Pektingehalt zu verarbeiten, wie z.B. Bananen, Papaja, Avokado, Feigen, Aprikosen, Mango, rote und schwar­ze Johannisbeere. Nutzen Sie andere Küchengeräte zur Verarbeitung sol­cher Früchte.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung von sehr harten und faserigen Nahrungsmitteln, wie z.B. Kokosnuss, Rhabarber oder Quitte nicht geeignet.
ese eine scharfe Oberfl äche hat. Es ist nicht gestattet, die Siebreibe in einer Geschirrspülmaschine zu waschen.
• Wischen Sie die Motoreinheit des Entsafters (7) mit einem feuchten Tuch ab. Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit ins Wasser tauchen zu lassen oder mit Wasser abzuspülen.
• Nutzen Sie nur keine harten Bürsten, Abrasiv und Reinigungsmittel, sowie keine Lösungsmittel.
• Einige Nahrungsmittel, wie z.B. Möhren, Tomaten oder Rüber, kön­nen Kunststoffteile des Entsafters einfärben. Flecken können mit einem feuchten Tuch entfernt werden, der mit Pfl anzenöl angefeuchtet ist, da­nach spülen Sie Geräteteile mit warmem Wasser mit einem weichen Reinigungsmittel und trocknen Sie di­ese ab.
AUFBEWAHRUNG
• Bevor Sie das Gerät zur längeren Aufbewahrung wegpacken, vergewis­sern Sie sich, ob es vom Stromnetz abgeschaltet ist.
Halten Sie die Anforderungen des Abschnitts REINIGUNG DES ENTSAFTERS ein.
• Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen und für Kinder unzugäng­lichem Ort auf.
REINIGUNG DES ENTSAFTERS
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz nach der Nutzung oder vor der Reinigung immer ab.
• Waschen Sie alle abnehmbaren Teile unter dem warmen Wasser mit einem neutralen Waschmittel.
• Spülen Sie Siebreibelöcher (3) von der Außenseite ab. Seien Sie beim Spülen der Siebreibe vorsichtig, da di-
11
1633.indd 111633.indd 11 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
DEUTSCH
Störung Störungsbeseitigungsmethode
Beim ersten Einschalten des Entsafters entsteht ein unangenehmer Geruch.
Der Entsafter funktioniert nicht.
Die Menge der Saft hat sich stark verringert.
Der Entsafter vibriert stark während des Betriebs.
Während des Betriebs des Entsafters entstehen starke Geräusche, unangenehmer Geruch und Rauch, er wird stark erhitzt usw.
Es ist normal, da das Gerät einige Zeit zum Einlaufen der Kohlebürsten im Motor braucht.
1. Prüfen Sie die Richtigkeit des Zusammenbaus des Geräts, vergewissern Sie sich, ob die Fixiervorrichtungen geschlossen sind.
2. Prüfen Sie das Vorhandensein der Netzspannung. Schalten Sie dafür ein anderes geeignetes elektrisches Gerät in die Steckdose ein.
Das Sieb ist verstopft.
• schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• wenn der Elektromotor stoppt, prüfen Sie die Siebreibe.
• reinigen Sie und spülen Sie die Siebreibe.
1. Möglicherweise sind auf einer Seite der Siebreibe Kuchen angeklebt.
• schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• wenn der Elektromotor stoppt, prüfen Sie die Siebreibe.
• reinigen Sie und spülen Sie die Siebreibe.
2. Die Siebreibe ist beschädigt. Prüfen Sie die Siebreibe, beim Entdecken von Beschädigungen oder Rissen soll die Siebreibe umgetauscht werden.
Brechen Sie den Betrieb sofort ab, schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicedienst, um das Gerät zu prüfen oder zu reparieren.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 220240 V ~ 50/60 Hz Maximale Leistung: 300 W Getrennter Behälter für Saft und Fruchtfl eisch mit Fassungsvermögen 0,75 Liter
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
12
1633.indd 121633.indd 12 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
РУССКИЙ
СОКОВЫЖИМАЛКА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Толкатель
2. Крышка
3. Фильтр-терка
4. Сокосборник
5. Носик для слива сока
6. Фиксатор
7. Моторный блок
8. Нескользящее основание
9. Контейнер для отжимок
10.Кнопка включения/отключения
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Прежде чем начать пользоваться электроприбором, внимательно прочитайте настоящее руководс­тво по эксплуатации.
• Сохраните настоящее руководство по эксплуатации, используйте его в дальнейшем в качестве справочного материала.
Максимально допустимое время
непрерывной работы - не более 2 минут, с перерывом не менее 3 минут.
• Используйте данный прибор только по его назначению, как описано в инструкции.
• Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь, что напря­жение, указанное на приборе, соот­ветствует напряжению электросети в вашем доме.
• Используйте соковыжималку на ров­ной устойчивой поверхности.
• Перед первым применением прибо­ра тщательно промойте все съем­ные детали, которые будут контак­тировать с продуктами.
• Будьте осторожными, когда держите в руках фильтр-терку, терка имеет острую поверхность.
13
13
• Проверяйте фильтр-терку перед каждым использованием соковы­жималки. Если вы обнаружите ка­кие-либо повреждения, прекратите пользоваться прибором и немед­ленно замените фильтр-терку.
• Используйте только те детали или насадки, которые входят в комплект поставки.
• Запрещается использовать прибор вне помещений.
• Держите прибор и сетевой шнур вдали от горячих поверхностей, ис­точников тепла и острых предметов.
• Прежде чем начать пользоваться прибором, убедитесь, что все дета­ли установлены правильно.
• Пользоваться соковыжималкой можно только в том случае, если фиксатор установлен на крышке со­ковыжималки.
• Не допускайте попадания в горлови­ну крышки посторонних предметов. Удалите все несъедобные части, та­кие как твердая кожура или косточки (например, вишня, персик) перед началом процесса извлечения сока.
• Во время работы запрещается про­талкивать продукты в горловину крышки пальцами или какими-либо предметами. Для этой цели поль­зуйтесь только толкателем.
• Не наклоняйте лицо над горловиной при включенном устройстве, кусоч­ки овощей/фруктов могут вылететь из горловины и нанести травму пользователю.
• Пользоваться соковыжималкой можно только при установленном контейнере для отжимок.
• Соковыжималка не предназначена для измельчения мяса и смешива­ния продуктов.
• Запрещается разбирать соковыжи-
1633.indd 131633.indd 13 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
РУССКИЙ
малку, если она подключена к элект­росети.
• Открывайте фиксатор только после выключения прибора и полной оста­новки вращения фильтра-терки.
• При появлении влаги на корпусе устройства отключите его от элект­росети и протрите корпус сухой тка­нью.
• Сразу же после окончания работы выключите устройство и выньте вил­ку сетевого шнура из розетки.
• Не беритесь за вилку сетевого шну­ра мокрыми руками.
• Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.
• Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки.
• Особые меры предосторожности следует соблюдать в тех случаях, когда прибор используется детьми или людьми с ограниченными воз­можностями, либо рядом с ними.
• Запрещается погружать моторный блок в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. Для очистки моторного блока пользуйтесь влажной тканью.
• Не пользуйтесь прибором при пов­реждении сетевого шнура, вилки или других деталей.
• Не ремонтируйте устройство само­стоятельно. В случае повреждения сетевого шнура или для ремонта ус­тройства обратитесь в авторизован­ный сервисный центр.
• Храните электроприбор в сухом, прохладном, недоступном для де­тей месте.
• Устройство предназначено только для домашнего использования, за­прещается коммерческое исполь­зование соковыжималки.
Подготовка к работе
• Извлеките устройство из упаковки.
• Перед первым включением убеди­тесь, что рабочее напряжение при­бора соответствует напряжению электросети.
• Тщательно промойте все съемные детали, которые будут контактиро­вать с продуктами, и просушите их.
Примечание: Будьте осторожны­ми, когда держите в руках фильтр­терку, терка имеет острую поверх­ность.
• Вымойте овощи/фрукты и порежьте на кусочки, которые бы легко прохо­дили в горловину крышки соковыжи­малки.
• При извлечении сока из «косточко­вых» плодов (например, вишни, пер­сиков и т.п.) обязательно удалите из плодов косточки.
Приготовление сока
• Поставьте соковыжималку на ровную сухую и устойчивую поверхность.
• Перед сборкой убедитесь, что при­бор выключен и отсоединён от элек­тросети.
• Установите носик для слива сока (5) на сокосборник (4). (рис.2)
• Установите сокосборник (4) на мо­торный блок (7). (рис.2)
• Установите фильтр-терку (3) в со­косборник (4). (рис.3)
Примечание: Не используйте фильтр-терку при обнаружении механических повреждений.
• Установите крышку (2) на сокосбор­ник и закрепите с помощью фикса­торов (6). (рис.4)
14
1633.indd 141633.indd 14 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
РУССКИЙ
• Установите контейнер для отжимок (9).
• Вставьте вилку сетевого шнура в ро­зетку.
• Включите соковыжималку, устано­вив переключатель (10) в положе­ние «I». Соковыжималка включится только в том случае, если все съем­ные части установлены правильно и крышка (2) зафиксирована фиксато­ром (6).
• Загружайте продукты только при ра­ботающем двигателе.
• Постепенно опускайте предвари­тельно порезанные кусочки овощей или фруктов в горловину крышки (2) и слегка надавливайте на них толка­телем (1). Не нажимайте слишком сильно на толкатель, поскольку это может привести к снижению качес­тва полученного сока и даже, к ос­тановке вращения фильтра-терки (3). Чем медленнее происходит об­работка овощей или фруктов, тем больше выход сока.
• Запрещается опускать пальцы и другие предметы в горловину крыш­ки (2).
• Во время работы периодически проверяйте состояние фильтра-тер­ки (3) на предмет засорения сетки фильтра отжимками, и при необхо­димости промывайте фильтр-терку (3).
• Следите за наполнением контейне­ра для отжимок (9). Если контейнер (9) заполнился, выключите соко­выжималку, выньте вилку сетевого шнура из розетки и удалите отжим­ки из контейнера.
ВНИМАНИЕ: Максимально допус­тимое время непрерывной работы соковыжималки - не более 2 минут с
последующим перерывом не менее 3 минут.
• После использования соковыжи­малки выключите ее, установив пе­реключатель (10) в положение «O», дождитесь полной остановки вра­щения фильтра-терки (3) и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Производите разборку и чистку со­ковыжималки после каждого ее ис­пользования:
- Выньте толкатель (1) из горловины крышки (2).
- Потяните за фиксаторы (6), освобо­див при этом крышку (2).
- Снимите крышку (2).
- Снимите сокосборник (4) вместе с фильтром-теркой (3).
- Очистите и промойте все использу­емые детали сразу после окончания работы.
Полезные советы
Используйте только свежие фрукты и овощи, так как в них содержится боль­ше сока.
• Для приготовления сока можно ис­пользовать различные овощи (мор­ковь, огурцы, свеклу, стебли сельде­рея, шпинат, помидоры) или фрукты (яблоки, виноград, ананасы).
• Очищать кожицу или тонкую шкурку нет необходимости, очищать сле­дует только толстую кожуру (напри­мер, с ананасов или свеклы).
• При приготовлении яблочного сока помните, что его насыщенность за­висит от сорта используемых яблок.
• Выбирайте сорт яблок, который дает наиболее подходящий для вашего вкуса сок. Выжимайте сок из плодов вместе с кожицей. Сердцевину вы­резать не обязательно.
15
1633.indd 151633.indd 15 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
РУССКИЙ
• Яблочный сок быстро темнеет, кап­ните в него несколько капель лимон­ного сока - это приостановит про­цесс потемнения сока.
• Пейте сок сразу после его приготов­ления. При длительном хранении на воздухе сок теряет свои вкусовые качества и пищевую ценность.
• Если сок будет храниться в холо­дильнике, перелейте его в чистую бутылку с крышкой, чтобы он не впитал посторонние запахи продук­тов, хранящихся в холодильнике. Нежелательно хранить сок в метал­лической емкости, так как он может приобрести соответствующий при­вкус.
• В соковыжималке не рекомендуется перерабатывать фрукты с высоким содержанием крахмала или пектина, такие как бананы, папайя, авокадо, инжир, абрикосы, манго, красная и черная смородина.
Для переработки этих фруктов поль-
зуйтесь другими кухонными прибо­рами.
• Соковыжималка не предназначена для переработки очень твердых и волокнистых продуктов, таких как кокос, ревень или айва.
те для промывки фильтра-терки по­судомоечную машину.
• Моторный блок соковыжималки (7) протирайте влажной тканью. Запрещается погружать моторный блок в воду или промывать его под струей воды.
• Не используйте жесткие губки, аб­разивные, агрессивные чистящие средства, а также растворители.
• Некоторые продукты, например морковь, помидоры или свекла, мо­гут окрасить пластмассовые дета­ли соковыжималки. Удалить пятна можно сухой тканью, смоченной в растительном масле, после чего не­обходимо промыть детали теплой водой с мягким моющим средством и просушить.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать прибор на хра­нение, убедитесь, что прибор от­ключен от электросети.
• Выполните требования раздела ЧИСТКА СОКОВЫЖИМАЛКИ.
• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ЧИСТКА СОКОВЫЖИМАЛКИ
• После окончания работы или перед чисткой всегда выключайте прибор и отключайте его от электросети.
• Рекомендуется промывать съемные детали теплой водой с нейтральным моющим средством сразу же после работы с устройством.
• Отверстия фильтра-терки (3) удоб­нее промывать с обратной стороны. Соблюдайте осторожность при про­мывке фильтра-терки, терка имеет острую поверхность. Не используй-
16
1633.indd 161633.indd 16 01.07.2010 17:00:2201.07.2010 17:00:22
РУССКИЙ
Неисправность Методы устранения
При первом включении соковыжималки появляется неприятный запах
Соковыжималка не работает
Количество сока резко уменьшилось
Во время работы соковыжималка сильно вибрирует
Работа соковыжималки сопровождается сильным шумом, чувствуется неприятный запах, она сильно нагревается, появляет­ся дым и т.д.
Это нормальное явление, поскольку необходи­мо некоторое время для притирки угольных ще­ток в электромоторе.
1. Проверьте правильность сборки соковыжи­малки, убедитесь, что фиксаторы находятся в закрытом положении.
2. Проверьте наличие напряжения в розетке электросети, для этого включите любой подхо­дящий электроприбор в розетку.
Забилась фильтрующая сетка
• выключите соковыжималку, выньте сетевую вилку из розетки.
• когда электромотор остановится, проверьте фильтр-терку.
• очистите и промойте фильтр-терку.
1. Возможно налипание отжимок на одной сто­роне фильтра-терки.
• выключите соковыжималку, выньте сетевую вилку из розетки.
• когда электромотор остановится, проверьте фильтр-терку.
• очистите и промойте фильтр-терку.
2. Повреждение фильтра-терки. осмотрите фильтр-терку, при наличии повреж­дений или трещин, замените фильтр-терку.
Немедленно прекратите использование соко­выжималки, отключите ее от электросети и об­ратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения осмотра или ремонта.
Технические характеристики:
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50/60 Гц Максимальная потребляемая мощность: 300 Вт Отдельный резервуар для сока и мякоти объемом 0,75 л
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические ха­рактеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и рос­сийским стандартам безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
17
1633.indd 171633.indd 17 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ҚАЗАҚ
ШЫРЫНСЫҚЫШ
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
1. Итергіш
2. Қақпақ
3. Үгіткіш-сүзгі
4. Шырынжинағыш
5. Шырын төгетін мұрынша
6. Қысқыш
7. Мотор блогы
8. Сырғымайтын негіз
9. Сығыншалар салынатын
контейнер
10. Қосылу / сөндіру түймешесі
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Электр құрылғысын қолданбас бұрын, қолдану жөніндегі осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
• Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз, оны келешекте ақпарат құралы ретінде пайдаланыңыз.
• Үздіксіз жұмыс істеудің максималды рұқсат етілген уақыты аралығына 3 минут салып, 2 минуттан артық болмау керек.
• Бұл құрылғыны, нұсқаулығында көрсетілгендей, тек мақсатына қарай пайдаланыңыз.и.
• Қосу алдында үйіңіздегі желінің кернеуі құрылғыда көрсетілген жұмыс кернеуге сəйкес келетінін тексеріңіз
• Шырынсыққышты тұрақты тегіс беткейде пайдаланыңыз.
• Құрылғыны алғаш қолдану алдында, өнімдермен түйісетін барлық алмалы бөлшектерін жақсылап жуыңыз.
• Сүзгі -үгіткішті қолыңызда ұстағанда абай болыңыз, үгіткіштің беті өткір.
• Сүзгі-үгіткішті шырынсыққышты пайдаланған сайын тексеріп
тұрыңыз. Егер қандай да бір ауытқу анықталса, құрылғыны қолдануды тоқтатып, сүзгі -үгіткішті ауыстырыңыз.
• Тек жеткізу топтамасына ғана кіретін бөлшектер мен саптамаларды пайдаланыңыз.
• Құрылғыны бөлмеден тыс қолдануға тиым салынады.
• Құрылғыны жəне желі бауын ыстық беткейлерден, жылу көздерінен жəне өткір заттардан аулақ ұстаңыз.
• Құрылғыны пайдаланбас бұрын, барлық бөлшектері дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Шырынсыққышты қақпақтың үстінде қысқыш орнатылғанда ғана пайдалануға болады.
• Қақпақтың аузына бөгде заттардың түсіп кетуіне жол бермеңіз. Шырын шығару үрдісінің алдында, барлық, сүйек немесе қатты қабық сияқты жеуге жарамайтын бөлшектерін алып тастаңыз. (мысалы, шие, шабдалы)
• Жұмыс барысында өнімдерді қақпақтың аузына саусақтармен немесе өзге заттармен итеруге тиым салынады. Ол үшін тек итергішті пайдаланыңыз.
• Бетіңізді қосылып тұрған құрылғының қақпағына еңкейтпеңіз, жемістер мен көкөністердің кесектері ұшып шығып, қолданушыға зақым тигізуі мүмкін.
• Шырынсыққышты тек сығымшаларды жинаушы контейнер орнатылған жағдайда ғана пайдалануға болады.
• Шырынсыққыш ет ұсақтауға жəне өнімдерді араластыруға арналмаған.
• Егер шырынсыққыш электржеліге
18
18
1633.indd 181633.indd 18 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ҚАЗАҚ
қосылып тұрса, оны бөлшектеуге тиым салынады.
• Қысқышты тек құрылғы сөніп, сүзгі­үгіткіш толық тоқтағаннан кейін ашуға болады.
• Құрылғының корпусында ылғал пайда болса, оны желіден ажыратып, корпусты құрғақ матамен сүртіңіз.
• Жұмыс аяқтала салысымен, құрылғыны сөндіріңіз жəне желі бауының ашасын розеткадан шығарыңыз.
Желі бауының ашасын су қолдарыңызбен ұстамаңыз.
• Іске қосылып тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз
• Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат бермеңіз.
• Балаларға немесе мүмкіндігі шектеулі тұлғаларға құрылғыны қолдануға рұқсат беру үшін, оларға қауіпсіздіктеріне жауапты тұлға құрылғыны дұрыс қолдану туралы жəне дұрыс қолданбаған жағдайда туындайтын қауіп туралы сəйкес, өздеріне түсінікті нұсқаулықтар беру керек
• Мотор блогын суға немесе өзге сүйықтықтарға батыруға, жəне оны су астында жууға тиым салынады. Мотор блогын тазарту үшін ылғал матаны қолданыңыз.
• Желу бауы, ашасы немесе өзге бөлшектері зақымданған құрылғыны қолдануға болмайды
• Құрылғыны өз бетіңізбен жөндемеңіз, желі бауы зақымданса немесе құрылғыны жөндеу үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Электрқұрылғыны құрғақ, салқын, балардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
19
• Құрылғы тек тұрмыстық қолданысқа арналған, шырынсыққышты коммерциялық мақсатта пайдалануға тийым салынады.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
• Құрылғыны қаптамадан алып шығыңыз.
• Алғаш қосу алдында құрылғының жұмыс кернеуі электржелісінің кернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз.
Өнімдермен түйісетін барлық алынбалы бөлшектерін жақсылап жуып, кептіріп алыңыз.
Ескерту: Сүзгі -үгіткішті қолыңызда ұстағанда абай болыңыз, үгіткіштің беті өткір.
• Көкөніс/жемістерді жуып, оларды кесектеп кесіңіз, олар шырынсыққыштың қақпағының аузына оңай кіретін болсын
• «Сүйекті» жемістерден шырын шығарғанда (мысалы, шие, шабдалы жəне т.б.) жемістердін міндетті түрде сүйегін алып тастаңыз.
• Шырын шығару
• Шырынсыққышты тұрақты тегіс беткейге орнатыңыз.
• Жинастырмас бұрын, құрылғы сөніп, желіден ажырап тұрғанын тексеріңіз.
• Шырын жинау мұрыншаны (5) шырынжинағышқа (4) орнатыңыз (сурет 2)
• Шырынжинағышты (4) мотор блогына (7) орнатыңыз (сурет 2).
• Үгіткіш-сүзгіні (3) шырынжинағышқа (4) орнатыңыз. (сурет 3).
1633.indd 191633.indd 19 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ҚАЗАҚ
Ескерту: механикалық ақау анықталған жағдайда үгіткіш -сүзгіні пайдаланбаңыз.
• Қақпақты (2) шырынжинағышқа (5) орнатыңыз жəне қысқыштар арқылы бекітіңіз (6) (сурет 4)
Сығымшалар контейнерін (9) орнатыңыз.
• Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз. .
• Ауыстырғышты (10) «I» жағдайына орнатып, шырынсыққышты қосыңыз. Шырынсыққыш , барлық алынбалы бөлшектері дұрыс орнатылып, қақпағы (2) қысқышпен (6) қысылған болса ғана іске қосылады.
• Өнімді тек қозғағыш іске қосылып тұрған жағдайда ғана жүкетңіз.
• Алдын ала кесіліп дайындалған жемістер мен көкністердің кесектерін қақпақтың (2) аузына (2) біртіндеп салыңыз да, оларды ітергішпен (1) ақырын басып тұрыңыз. Итергішті қатты баспаңыз, өйткені одан алынған шырынның сапасы төмен болып, сонымен қатар, - үгіткіш- сүзгі (3) тоқтап қалуы мүмкін. Көкөністің немесе жемістің өңделуі баяу болған сайын, шырын көбірек бөлінеді.
• Саусақтарды немесе өзге заттады қақпақтың аузына (2) салуға тиым салынады.
• Жұмыс барысында үгіткіш-сүзгіні (3) уақыт арасында сығыншалармен ластанбағанын тексеріп тұрыңыз, қажет болған жағдайда үгіткіш-сүзгіні (3) жуып тұрыңыз.
• Сығыншалардың контейнерінің толуын тексеріңіз (9).
Егер контейнер (9) толып кетсе,
шырынсыққышты сөндіріңіз, желі бауының ашасын розеткадан
20
шығарыңыз, контейнерді сығыншалардан босатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
Шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс істеудің максималды уақыты 2 минуттан аспау керек, одан кейін 3 минут үзіліс жасау керек.
Қолданып болғаннан кейін, шырынсыққышты сөндіріңіз, ауыстырғышты (10) «О» жағдайына қойыңыз, үгіткіш – сүзгінінің (3) толық тоқтағанын күтіңіз де, желі бауының ашасын розеткадан шығарыңыз.
• Шырынсыққышты қолданған сайын, оны бөлшектеп тазалап тұрыңыз:
- Итергішті (1) қақпақтың ауызынан (2) шығарыңыз.
- Қысқышты тартып, (6) қақпақты (2) босатыңыз.
- Қақпақты (2) шығарыңыз.
- Шырынжинағышты (4) үгіткіш ­сүзгімен (3) бірге алыңыз.
- Жұмыс аяқтала салысымен, барлық пайдаланылған бөлшектерді тазалап, тазартыңыз.
Пайдалы кеңестер
Шырыны көбірек болғандықтар, тек жаңа терілген көкөністер мен жемістерді пайдаланыңыз.
• Шырынды дайындауға түрлі көкөністерді (сəбіз, қияр, қызылша, селдерей сабақтары, шпинат, қызанақ) немесе жемістерді (алма, жүзім, ананас) пайдалануға болады.
• Жұқа қабықты тазалаудың қажеті жоқ, тек қалың қабықты тазалау керек, (мысалы, ананас немесе қызылша).
1633.indd 201633.indd 20 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ҚАЗАҚ
• Алма шырынын даярлау барысында, оның қанықтылығы пайдаланған алмалардың сұрыпына байланысты екенін есте сақтаңыз.
• Сіздің талғамызыға сай келетін шырын беретін алмалардың сұрыпын таңдаңыз.Шырынды жемістерден қабығымен қоса шығарыңыз. Ортасын алу міндетті емес.
• Алма шырыны тез қараяды, оған бірнеше тамшы лимон шырынын тамызыңыз, ол шырынның қараю үрдісін кідіртеді.
• Шырынды дайындай салысымен ішіңіз. Ұзақ уақыт сақталғанда шырын дəмдік қасиеттері мен тағамдық құндылығын жоғалтады
Егер шырын тоңазытқышта сақталатын болса, ол жердегі өнімдердің бөгде иістерін сіңіріп алмас үшін, шырынды таза, қақпағы бар шөлмекке құйып қойыңыз. Темірдің дəмі шығып кетпес үшін, шырынды темір сыймада сақтауға болмайды.
• Шырынсыққышта крахмал немесе пектиннің дəрежесі өте жоғары өнімдерді, мысалы, банандар, папайя, авокадо, инжир, өрік, манго, қызыл немесе қара қарақатты, өңдемеген жөн. Бұл жемістерді өңдеу үшін басқа ас үй құралдарын пайдаланыңыз.
• Шырынсыққыш кокос, рауғаш немесе айва сияқты өте қатты жəне талшықты өнімдерді өңдеуге арналмаған.
• Барлық алынбалы бөлшектерін
• Үгіткіш-сүзгінінің (3) тесіктерін теріс
• Шырынсыққыштың мотор блогын
Қатты губкаларды, абразивты,
• Кейбір өнімдер, мысалы,сəбіз,
САҚТАУ
Сақтауға жинастырмас бұрын,
• ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ
• Құрылғыны құрғақ, салқын,
электржеліден ажыратып қойыңыз.
бейтарап жуғыш құралы қосылған жылы сумен жуған дұрыс.
бетінен жуған ыңғайлы.Үгіткіш­сүзгіні жуу барысында сақ болыңыз, үгіткіштің беті өткір. Үгіткіш-сүзгіні жуу үшін ыдыс жуу машинасын пайдаланбаңыз.
(7) ылғал матамен сүртіңіз. Мотор блогын су астында жууға немесе суға батыруға тиым салынады.
агрессивты тазалағыш құралдары, сондай -ақ, еріткіштерді пайдаланбаңыз.
қызанақ немесе қызылшаны өңдеу барысында шырынсыққыштың пластик бөлшектері боялып қалуы ықтимал. Дақтарды жою үшін, өсімдік майына малынған матамен сүртіп жіберіңіз де, бөлшектерді жұмсақ жуғыш құралы қосылған жылы сумен жуып, кептіру керек.
жқұрылғы электр желіден ажырап тұрғанын тексеріңіз.
тарауының талаптарын орындаңыз.
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ
• Жұмыс аяқталғаннан кейін немесе тазалау алдында құрылғыны сөндіріп, үнемі
21
1633.indd 211633.indd 21 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ҚАЗАҚ
Ақау Жою əдістері
Шырынсыққышты алғаш қосу кезінде жағымсыз иіс шығады
Шырынсыққыш істемейді.
Шырынның мөлшері бірден азайды.
Жұмыс барысында шырынсыққыш қатты дірілдейді
Шырынсыққыш жұмыс істегенде қатты шу шығарады, жағымсыз исі қатты шығады, ол қатты қызады, түтін шығады жəне т.б.
Бұл қалыпты құбылыс, өйткені электромотордағы көмір щеткалардың үйкелісуіне біраз уақыт қажет.
1. Шырынсыққыштың дұрыс жиналғанын тексеріңіз, қысқыш шырынсыққыштың қақпағында жабық тұрғанын тексеріңіз.
2.Желі розеткасында кернеудің бар екендігін тексеріңіз, ол үшін розеткаға кез келген электр құралын қосып көріңіз.
1.Сүзгіш тор бітеліп қалған:
- шырынсыққышты сөндіріңіз де, желі бауының ашасын розеткадан алыңыз.
- электромотор тоқтағанда, үгіткіш-сүзгіні тексеріңіз.
- үгіткіш-сүзгіні тазалап жуыңыз.
1. Үгіткіш-сүзгінің бір бетіне сығыншалар жабысып қалуы ықтимал.
- Шырынсыққышты сөндіріңіз,желі ашасын розеткадан шығарыңыз.
- электромотор тоқтағанда, үгіткіш-сүзгіні тексеріңіз.
- үгіткіш-сүзгіні тазалап жуыңыз.
2.үгіткіш-сүзгі зақымданған.
- үгіткіш-сүзгіні қараңыз, зақымдану немесе сызаттар болса, оны ауыстырыңыз.
Шырынсыққышты пайдалануды тез арада тоқтатыңыз, оны желіден жарытаңыз, жəне жөндеу немесе қарау үшін қызмет көрсету орталығына хабарласаңыз.
Техникалық сипаттамасы:
Қуаттану кернеуі: 220-240 В ~ 50/60 Гц Максималды тұтыну қуаты: 300 Вт Көлемі 0,75 л құрайтын шырын мен жұмсағына арналған бөлек сыйма
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
22
1633.indd 221633.indd 22 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ROMÂNĂ
STORCĂTOR FRUCTE
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Împingător
2. Capac
3. Filtru-răzător
4. Colector de suc
5. Orifi ciu ieşire suc
6. Fixator
7. Ansamblu motor
8. Bază antiderapantă
9. Container pentru resturi
10. Buton pornire/oprire
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Înainte de folosirea aparatului citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare.
• Păstraţi acest ghid de utilizare şi fo­losiţi-l pe viitor în calitate de material informativ.
Timpul de funcţionare continuă
a aparatului nu trebuie să depă­şească 2 minute, este necesară o pauză de cel puţin 3 minute.
• Nu folosiţi aparatul în alte scopuri de­cât cele menţionate în instrucţiuni.
• Înainte de conectare asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare corespunde cu tensiunea de funcţionare înscrisă pe aparat.
• Folosiţi aparatul pe o suprafaţă pla­nă şi stabilă.
• Înainte de prima utilizare a aparatului spălaţi bine toate accesoriile detaşa­bile care vor contacta cu alimentele.
• Aveţi grijă când mânuiţi fi ltrul-răzător, răzătoarea are o suprafaţă tăioasă.
• Verifi caţi fi ltrul-răzător înainte de fi e­care utilizare a storcătorului. În caz de defecţiuni nu folosiţi aparatul şi înlocuiţi imediat fi ltrul-răzător.
• Folosiţi doar piesele şi accesoriile din setul de livrare.
• Nu folosiţi aparatul în afara încăperi­lor.
• Feriţi aparatul şi cablul de alimentare de suprafeţe fi erbinţi, surse de căl­dură şi obiecte ascuţite.
• Înainte de a folosi aparatul asiguraţi­vă că toate accesoriile sunt montate corect.
• Storcătorul de fructe poate fi folosit doar în cazul în care fi xatorul este fi xat pe capacul storcătorului.
• Nu permiteţi pătrunderea obiecte­lor străine în orifi ciul de încărcare a capacului. Îndepărtaţi toate părţile necomestibile, aşa ca coaja groasă sau sâmburii (de exemplu, în vişine, piersici) înainte de stoarcerea sucu­lui.
• Nu împingeţi alimentele în orifi ciul de încărcare a capacului cu degetele sau cu alte obiecte. Folosiţi în acest scop împingătorul.
• Nu aplecaţi faţa spre orifi ciul de în­cărcare în timp ce aparatul funcţio­nează, bucăţile de legume, fructe pot zbura din orifi ciul de încărcare şi traumatiza utilizatorul.
• Folosiţi storcătorul de fructe numai dacă este aşezat containerul pentru resturi.
• Storcătorul de fructe nu este destinat pentru mărunţirea cărnii sau ames­tecarea alimentelor.
• Nu dezasamblaţi storcătorul de fruc­te în timp ce acesta este conectat la reţea.
• Deschideţi fi xatorul numai după opri­rea aparatului şi oprirea completă a rotaţiilor fi ltrului-răzător.
23
1633.indd 231633.indd 23 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ROMÂNĂ
• Dacă pe corpul aparatului apar urme de umezeală, deconectaţi-l de la re­ţea şi ştergeţi corpul cu o cârpă us­cată.
• Imediat ce aţi terminat folosirea, opriţi aparatul şi scoateţi fi şa de ali­mentare din priză.
• Nu apucaţi fi şa de alimentare cu mâinile ude.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze ne­supravegheat.
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copi­ilor.
• Este necesară o atentă supraveghe­re a aparatului atunci când este folo­sit de copii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse, sau în apropiere de aceştia.
• Nu introduceţi ansamblul motor în apă sau alte lichide, nu spălaţi sub jet de apă.
Pentru a curăţa ansamblul motor fo-
losiţi o cârpă umedă.
• Nu folosiţi aparatul dacă este dete­riorat cablul de alimentare, fi şa sau alte accesorii.
• Nu reparaţi singuri aparatul. În caz de deteriorare a cablului de alimen­tare sau pentru reparaţia aparatului apelaţi la un centru service autori­zat.
• Păstraţi aparatul electric la un loc us­cat, răcoros, inaccesibil pentru copii.
• Aparatul este destinat numai pentru utilizare casnică, nu folosiţi storcăto­rul de fructe în scopuri comerciale.
Înainte de prima utilizare
• Scoateţi aparatul din ambalaj.
• Înainte de conectare asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare corespunde
cu tensiunea de funcţionare înscrisă pe aparat.
• Spălaţi bine toate accesoriile detaşa­bile care vor contacta cu alimentele.
Remarcă: Mânuiţi cu grijă fi ltrul-răză­tor, răzătoarea are o suprafaţă tăioa­să.
• Spălaţi legumele/fructele şi tăiaţi în bucăţi care ar trece uşor prin orifi ciul de încărcare a storcătorului.
• La stoarcerea sucului din fructele cu sâmburi (de exemplu, vişine, piersici etc.) înlăturaţi neapărat sâmburele.
Prepararea sucului
• Aşezaţi storcătorul pe o suprafaţă plană, uscată şi stabilă.
• Înainte de asamblare asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare.
• Poziţionaţi orifi ciul de ieşire a sucului (5) pe colectorul de suc (4). (fi g.2)
• Aşezaţi colectorul de suc (4) pe an­samblul motor (7). (fi g.2)
• Aşezaţi fi ltrul-răzător (3) în colectorul de suc (4). (fi g.3)
Remarcă: Nu folosiţi fi ltrul-răzător dacă aţi depistat defecţiuni mecanice.
• Aşezaţi capacul (2) pe colectorul de suc şi fi xaţi cu ajutorul fi xatoarelor (6) (fi g.4)
• Aşezaţi containerul pentru resturi (9).
• Introduceţi fi şa de alimentare în pri­ză.
• Porniţi storcătorul fi xând comutato­rul (10) în poziţia „I”. Storcătorul se
24
1633.indd 241633.indd 24 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ROMÂNĂ
va porni numai în cazul în care toate accesoriile detaşabile sunt asambla­te corect, iar capacul (2) este fi xat cu fi xatorul (6).
• Introduceţi alimentele doar dacă mo­torul este pornit.
• Introduceţi treptat bucăţile de legu­me sau fructe, tăiate în prealabil, în orifi ciul de încărcare a capacului (2) şi apăsaţi-le uşor cu împingăto­rul (1). Nu forţaţi împingătorul, acest lucru poate duce la scăderea calităţii sucului preparat sau chiar la oprirea rotaţiei fi ltrului-răzător (3). Cu cât prelucrarea legumelor şi a fructelor este mai lentă, cu atât mai mult suc obţineţi.
• Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în orifi ciul de încărcare a ca­pacului (2).
• În timpul funcţionării verifi caţi perio­dic starea fi ltrului-răzător (3) pentru ca acesta să nu se înfunde cu resturi şi, în caz de necesitate, spălaţi fi ltrul­răzător (3).
• Urmăriţi umplerea containerului pen­tru resturi (9).
Dacă containerul (9) este plin, opriţi
storcătorul de fructe, scoateţi fi şa de alimentare din priză şi goliţi contai­nerul de resturi.
ATENŢIE: Timpul maxim de funcţio­nare fără întreruperi a storcătorului nu trebuie să depăşească 2 minute, după care este necesară o pauză de 3 mi­nute.
• După folosirea storcătorului de fructe opriţi-l fi xând comutatorul (10) în po­ziţia „O”, aşteptaţi până se opreşte
rotaţia fi ltrului-răzător (3) şi scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• Dezasamblaţi şi curăţaţi storcătorul de fructe după fi ecare utilizare:
- Scoateţi împingătorul (1) din orifi ciul de încărcare al capacului (2).
- Trageţi de fi xatoare (6), eliberând în acelaşi timp capacul (2).
- Scoateţi capacul (2).
- Scoateţi colectorul de suc (4) împre­ună cu fi ltrul-răzător (3).
- Curăţaţi şi spălaţi toate accesoriile folosite imediat la terminarea lucru­lui.
Sfaturi utile
Folosiţi doar fructe şi legume proaspe­te, deoarece acestea conţin mai mult suc.
• Pentru prepararea sucului puteţi fo­losi diferite legume (morcovi, castra­veţi, sfeclă, tulpini de ţelină, spanac, roşii) sau fructe (mere, poamă, ana­naşi).
• Nu este necesar să curăţaţi pieliţa sau cojiţa subţire, este nevoie să cu­răţaţi doar coaja groasă (de exem­plu, de pe ananaşi sau sfeclă).
• Atunci când preparaţi suc de mere, aveţi în vedere că concentraţia aces­tuia depinde de sortul de mere folo­sit.
• Alegeţi sorturile de mere, sucul căro­ra este potrivit pentru dumneavoas­tră. Stoarceţi sucul din fructe împre­ună cu cojiţa. Înlăturarea miezului nu este obligatorie.
• Sucul de mere se întunecă repede, picuraţi în acesta câteva picături de suc de lămâie, acest fapt va încetini procesul de întunecare a sucului.
25
1633.indd 251633.indd 25 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ROMÂNĂ
• Consumaţi sucul imediat după pre­parare. La păstrarea îndelungată la aer sucul îşi pierde din calităţile gus­tative şi valoarea nutritivă.
• Dacă păstraţi sucul în frigider, aco­periţi vasul cu acesta cu un capac sau turnaţi într-o sticlă curată cu ca­pac pentru ca acesta să nu absoar­bă mirosurile străine de la alimentele păstrate în frigider. Nu este indicat să păstraţi sucul într-un vas de fi er, deoarece poate căpăta un gust co­respunzător.
• Nu se recomandă să procesaţi în storcător fructe cu conţinut ridicat de amidon sau pectină, aşa ca ba­nanele, papaia, avocado, smochina, caisele, mango, coacăza neagra şi coacăza roşie. Pentru procesarea acestor alimente folosiţi alte aparate de bucătărie.
• Storcătorul nu este prevăzut pentru prelucrarea fructelor dure şi fi broase aşa ca cocosul, rubarba sau gutuia.
• Ştergeţi ansamblul motor al storcă­torului de fructe (7) cu o cârpă ume­dă. Nu scufundaţi ansamblul motor în apă şi nu-l spălaţi sub jet de apă.
• Nu folosiţi bureţi aspri, agenţi de cu­răţare abrazivi, agresivi, precum şi dizolvanţi.
• Unele alimente ca morcovul, roşiile sau sfecla pot colora accesoriile de plastic ale storcătorului de fructe. Petele pot fi îndepărtate cu o cârpă uscată înmuiată în untdelemn, după care accesoriile se vor spăla în apă caldă cu agenţi de curăţare delicaţi şi se vor usca.
PĂSTRARE
• Înainte de a conserva aparatul, asi­guraţi-vă că acesta este deconectat de la reţea.
• Îndepliniţi cerinţele secţiunii CURĂŢAREA STORCĂTORULUI.
• Păstraţi aparatul la un loc uscat şi ră­coros, inaccesibil pentru copii.
CURĂŢAREA STORCĂTORULUI DE FRUCTE
• La terminarea lucrului sau înainte de curăţare întotdeauna deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
• Se recomandă spălarea accesoriilor detaşabile cu apă caldă şi agenţi de curăţare neutri imediat la terminarea folosirii aparatului.
• Este mai comod să spălaţi orifi ciile fi ltrului-răzător (3) din partea exteri­oară. Aveţi grijă când spălaţi fi ltrul­răzător, răzătoarea are o suprafaţă tăioasă. Nu folosiţi pentru spălarea fi ltrului-răzător maşina de spălat vase.
26
1633.indd 261633.indd 26 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ROMÂNĂ
Problema Soluţii
La prima pornire a storcătorului apare un miros neplăcut
Storcătorul nu funcţionează
Cantitatea sucului a scăzut brusc
În timpul funcţionării storcătorul vi­brează puternic
Funcţionarea storcătorului este în­soţită de un zgomot puternic, se resimte un miros neplăcut, se încăl­zeşte tare, apare fum etc.
Specifi caţii tehnice:
Alimentare: 220-240 V ~ 50/60 Hz Consum maxim de putere: 300 W Rezervor separat pentru suc şi pulpă cu capacitatea 0,75 l
Este un lucru normal, deoarece este nevoie de puţin timp pentru netezirea periilor de carbon în motorul electric.
1. Verifi caţi corectitudinea asamblării storcătorului, asigu­raţi-vă că fi xatoarele se afl ă în poziţia închis.
2. Asiguraţi-vă dacă priza este funcţională, pentru aceasta conectaţi orice aparat electric potrivit la priză.
Sita de fi ltrare este blocată
• opriţi storcătorul, scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• atunci când motorul se va opri, verifi caţi sita de fi ltrare.
• curăţaţi şi spălaţi sita de fi ltrare.
1. Este posibilă lipirea resturilor pe una din părţile fi ltrului­răzător.
• opriţi storcătorul, scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• atunci când motorul se va opri verifi caţi fi ltrul-răzător.
• curăţaţi şi spălaţi fi ltrul-răzător.
2. Filtrul-răzător este deteriorat. Verifi caţi fi ltrul-răzător, în caz de deteriorări sau fi suri înlo­cuiţi fi ltrul-răzător.
Opriţi imediat storcătorul, deconectaţi-l de la priză şi ape­laţi la un service autorizat pentru verifi care sau reparaţie.
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la dis­tribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
27
1633.indd 271633.indd 27 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ČESKÝ
LIS NA OVOCE
POPIS PŘÍSTROJE
1. Zdvihátko
2. Víko
3. Filtr-struhadlo
4. Zásoba pro šťávu
5. Nosík pro výpust šťávy
6. Fixátor
7. Motorový blok
8. Neskluzová základna
9. Kontejner pro výtlačky
10. Tlačítko spouštění/odpojení
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dříve než začít využívat elektrický spotřebič, pozorně pročtete skutečný návod k exploataci.
• Uschovejte skutečný návod k obsluze, použijte jeho později jako informačního materiálu.
Maximální dovolený čas nepřerušo-
vané práce - nanejvýš 2 minuty s pře­stávkou neméně 3 minut.
• Použijte tento přístroj jen z jeho účelu, jak popsané v instrukci.
• Dříve než napojit přístroj k elektrické sítě, přesvědčte se, že napětí, stanovené na přístrojí, odpovídá napětí elektrické sítě ve vašem domě.
• Použijte odšťavňovač na rovném stálém povrchu.
• Před prvním použitím přístroje pečlivě vyslaďte všichni snímatelně součásti výrobku, které budou dotýkat se produk­tů.
• Dejte pozor, kdy držíte v rukou filtr-stru­hadlo, struhadlo má ostrou povrch.
• Kontrolujte filtr-struhadlo před každým použitím odšťavňovače. Pokud vy obje­víte veškeré poruchy, přerušte využívaní přístroje i bez meškání nahraďte filtr­struhadlo.
• Použijte jen té součásti výrobku nebo nástavce, které jsou součástí dodávky.
• Nesmí se využívat přístroj vně prostorů.
• Držíte přístroj i síťovou šňůru v dálce od hořkých povrchů, zdrojů tepla i ostrých předmětů.
• Dříve než začít využívat přístrojů, pře­svědčte se, že všichni součásti výrobku nastavené správně.
• Využívat odšťavňovač lze jenom v tom případě, pokud fixátor je namontovaný na víku odšťavňovače.
• Ne přistoupejte dopadu v hrdlo víka nepovolaných předmětů. Odstraňte všichni nestravné díly, takové jak tvrdá slupka nebo kostička (například, višně, broskev) před zahájením procesu lícova­ní šťávy.
• Během práce nesmí se protlačovat potra­viny v hrdlo víka prsty nebo jakými-nebo věci. Pro tuto cíle používá se jen zdvihát­ko.
• Ne nachylujte tvář nad hrdlem při zapnu­tém zařízení, kusy zeleniny/ovocí můžou vyletět z nástavce i nanést trauma uživa­teli.
• Využívat odšťavňovač lze jen při umístě­ném kontejneru pro výtlačky.
• Lis na ovoce ne je určený pro drobení masa i míchaní výrobků.
• Nesmí se rozebírat odšťavňovač, pokud on zapojený do sítě.
• Otevřete fixátor až po vypnutí přístroje i cel­kovém zastavení rotace filtru-struhadla.
• Při výskytu vláhy na korpusu vybavení odpojíte jeho od sítě i prošlapte korpus suchou látkou.
• Vzápětí za skončení provozu vypnete vybavení i vytáhnete vidlici síťové šňůry ze zásuvky.
• Ne berte za vidlice síťové šňůry mokrým rukama.
• Nesmí se nechávat zapjatý přístroj bez dozoru.
• Ne dovolujte děti využívat vybavení jako hračku.
• Zvláštní bezpečnostní opatření je tře­ba držet v těch případech, kdy přístro­je využívají se děti nebo lidí s omezené
28
1633.indd 281633.indd 28 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ČESKÝ
možnosti, nebo vybavení funguje vedle nich.
• Nesmí se ponořovat motorový blok ve vodu nebo další kapaliny, a také propla­chovat jeho pod proudem vody. Pro čiš­tění motorového bloku používejte vlhkou látku.
• Nepoužívejte přístroje při poškození síťo­vé šňůry, vidlice nebo jiných součástí.
• Ne opravujte vybavení samostatně. V případě poruchy síťové šňůry nebo pro opravy vybavení se obraťte v autorizova­né servisní středisko.
• Chraňte elektrický spotřebič v suchém, chladném, nepřípustném pro dětí místě.
• Vybavení je určeno jen pro domácí použi­tí, nesmí se obchodné využívat odšťav­ňovač.
Příprava do provozu
• Vyndejte vybavení z adjustace.
• Před prvním zapojením se přesvědčte, že provozní napětí přístroje odpovídá napětí elektrické sítě.
• Pečlivě vyslaďte všichni snímatelné sou­části výrobku, které budou dotýkat se produktů, i usušíte jich.
Poznámka: Dejte pozor, kdy držíte v rukou filtr- struhadlo, struhadlo má ost­rou povrch.
• Vymyjte zeleninu/ovoci i nakrojíte na kusy, které by lehce tlačili se do hrdla víka odšťavňovače.
• Při lisováni šťávy z « kostrovitých » plodů (například, višní, broskvi atd.) rozhodné odkliďte z plodů kostičky.
Příprava šťávy
• Umístěte odšťavňovač na rovný, suchý i stálý povrch.
• Před montáží se přesvědčte, že přístroj je vypnuty a odpojeny od sítě.
• Vložte nosík pro výpust šťávy (5) zásobu pro šťávu (4). (obr.2)
• Vložte zásobu pro šťávu (4) na motorový blok (7). (obr.2)
• Vložte filtr- struhadlo (3) v zásobu (4). (obr.3)
Poznámka: Nepoužívejte filtr- struhadlo při odhalení mechanických závad.
• Vložte víko (2) na zásobu a zabezpečte pomocí fixátorů (6) (obr.4)
• Vložte kontejner pro výtlačky (9).
• Vložte zástrčku síťové šňůry do zásuvky.
• Zapněte odšťavňovač nastavením pře­pínače (10) v polohu «I». Lis na ovoce spouští se jenom tedy, kdy všecky sní­matelné součásti jsou ustavené správně a víko (2) fixované držákem (6).
• Nakládejte potraviny jen při fungujícím motoru.
• Postupně stahujte předběžně pořezání kusy zeleniny nebo ovoci do hrdla víka (2) i lehce tisknete na ně zdvihátkem (1). Ne mačkejte až moc silně na zdvihátko, jelikož to může přivést k poklesu kvality získané šťávy a dokonce - k zastavení rotací filtru- struhadla (3). Čím pomaleji probíhá přetvarování zeleniny nebo ovo­ci, tím větší výtěžek šťávy.
• Nesmí se spouštět prsty nebo další před­měty v hrdlo víka (2).
• Během práce diskontinuálně kontrolujte stav filtru- struhadla (3) ve věci zacpaní mřížky filtru výtlačky, i v případě nutnosti promývejte filtr- struhadlo (3).
• Sledíte za plněním kontejneru pro výtlač­ky (9). Pokud kontejner (9) naplní, vypně­te odšťavňovač, vytáhnete vidlici síťové šňůry ze zásuvky i odkliďte výtlačky z kontejneru.
POZOR: Maximální dovolený čas nepřeru­šované práce odšťavňovače - maximálně 2 minuty s následující přestávkou neméně 3 minut.
• Za použití odšťavňovače vypnete její
29
1633.indd 291633.indd 29 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ČESKÝ
nastavováním přepínače (10) v polohu «O», dočkejte celkového zastavení rota­ce filtru- struhadla (3) i vytáhnete vidlice síťové šňůry ze zásuvky.
• Provádíte demontáž i čištění odšťavňo­vače za každého její použití:
- Vytáhnete zdvihátko (1) z hrdla víka (2).
- Potáhnete za fixátory (6), uvolniv přitom víko (2).
- Demontujte víko (2).
- Demontujte zásobu pro šťávu (4) spolu s filtrem- struhadlem (3).
- Očistíte i vyslaďte všichni používané sou­části výrobku bezprostředně po skončení funkci.
Užitečné rády
Použijte jen svěží ovoce i zeleninu, protože oni obsahují víc šťávy.
• Pro přípravu šťávy lze využít různé zele­niny (mrkev, okurky, řepu, stéble celeru, špenát, rajský jablíčka) nebo ovoce (jabl­ka, vinné hrozny, ananas).
• Čistit slupku nebo jemné kožku není nut­né, čistit třeba jen tlustou slupku (napří­klad, s ananasů nebo řepy).
• Při připravování jablečné šťávy mějte na paměti, že jeho nasycenost záleží od druhu používaných jablek.
• Vybírejte odrůdy jablek, který dávají nej­vhodnější dle vašeho vkusu šťávu. Lisujte šťávu z plodů spolu se slupkou. Vnitřek vykrajovat ne je povinně.
• Jablečná šťáva rychle se stmívá, kápne­te do ně několik kapek citrónové šťávy ­to je pozastaví postup setmění šťávy.
• Pějte šťávu hned po její přípravě. Při trva­lém skladování na vzduchu šťáva ztrácí chuťové kvality i stravovnu hodnotu.
• Pokud šťáva bude uschovaná v chlad­ničce, přelijte její v čistou láhev s krytem, aby ona ne vsála nepovolaného pachu výrobků, skladovaných v chladničce. Ne je žádoucí uchovávat šťávu v kovově nádrži, protože ona může získat alikvotní příchuť.
• V odšťavňovači není vhodné přepracová­vat ovoce s velkým obsahem škrobu nebo pektinu, takové jak banány, papaje, avo­kádo, fíky, meruňky, mangovník, červený i černý rybíz. Pro přepracování těchto ovoci používejte jiných kuchyňských příborů.
• Lis na ovoce ne určený pro zpracování velmi tvrdých i vláknitých výrobků, tako­vých jako kokos, rebarbora nebo kdoule.
ČIŠTĚNÍ LISU NA OVOCE
• Za skončení práce nebo před čištěním vždy vypínejte přístroj i odpojujte jeho od elektrické sítě.
• Je doporučeně proplachovat snímatelné součásti výrobku teplou vodou s neutrál­ním mycím prostředkem hned po práci vybavení.
• Otvory filtru- struhadla (3) vhodné pro­plachovat se zpáteční stránky. Buďte se opatrný při praní filtru- struhadla, struha­dlo má ostrý povrch. Ne užívejte do pro­mývání filtru-struhadla myčku.
• Motorový blok odšťavňovače (7) protí­rejte vlhkou látkou. Nesmí se ponořovat motorový blok ve vodu nebo proplacho­vat jeho pod proudem vody.
• Nepoužívejte tvrdě hubky, brousicí, agre­sívně čisticí prostředky, a také rozpouš­tědla.
• Některé potraviny, například mrkev, raj­ské jablíčko nebo řepa, můžou obar­vit plastikové součásti odšťavňovače. Oddálit stíny lze suchou látkou, namoče­nou v rostlinném oleji, a poté nutno vyprat součásti výrobku teplou vodou s mírným mycím prostředkem i usušit.
USCHOVÁNÍ
• Předtím jak uklidit přístroj na uschování, přesvědčte se, že přístroj odpojený od elektrické sítě.
• Splníte nároky oddílu ČIŠTĚNÍ LISU NA OVOCE.
• Chraňte přístroj v suchém chladném mís­tě, nepřípustném pro děti.
30
1633.indd 301633.indd 30 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ČESKÝ
Porucha Způsoby odstranění
Při prvním zapojení odšťavňovače se objevuje nepříjemná vůni.
Lis na ovoce ne pracuje
Kapacita šťávy ostře zmenšila
Během práce lis na ovoce silně osciluje
Práce odšťavňovače doprovázena silným hlukem, cítí nepříjemnou vůni, vybavení silně nahřívá se, objevuje se kouř atd.
To je normální jev, jelikož nutná nějaká doba pro zabru­šování úhlových kartáčků v elektromotoru.
1. Přesvědčte se co do pravidelnosti montáži odšťavňo­vače, přesvědčte se, že boční držák je na víku odšťav­ňovače.
2.Přesvědčte se co do napětí v síťové zásuvce, proto zapněte každý příznivý elektrický spotřebič v zásuvku
1.Zacpal se filtrující síť:
- vypnete odšťavňovač, vytáhnete sítovou vidlice ze zásuvky.
- kdy elektromotor přestane, zkontrolujte se filtr-struha­dlo.
- očistíte i vyslaďte filtr-struhadlo.
1. Je možné nalepování výtlačků na jedné straně filtrů­struhadla.
• vypnete odšťavňovač, vytáhnete sítovou vidlice ze zásuvky.
• kdy elektromotor přestane, zkontrolujte se filtr-stru­hadlo.
• očistíte i vyslaďte filtr-struhadlo.
2. Porucha filtru-struhadla. obhlédnete filtr-struhadlo, při výskytu závad nebo prask­nutí, nahraďte filtr-struhadlo.
Bez meškání přerušíte využití odšťavňovače, odpojíte její od sítě i obraťte se v autorizované servisní středisko pro provedení prohlídky nebo opravy.
Technické charakteristiky:
Napětí napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maximální spotřeba: 300 W Zvláštní rezervoár pro šťávu a dužinu kapacitou 0,75 l
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje - 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
31
1633.indd 311633.indd 31 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
УКРАЇНЬСКИЙ
СОКОВИЖИМАЛКА
ОПИС ПРИБОРУ
1. Штовхач
2. Кришка
3. Фільтр-терка
4. Сокозбірник
5. Носик для зливу соку
6. Фіксатор
7. Моторний блок
8. Нековзна основа
9. Контейнер для вичавки
10. Кнопка включення/відключення
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ Перш ніж почати користуватися електроприладом, уважно прочитайте цей посібник з експлуатації.
• Збережіть цей посібник з експлуатації, використовуйте його надалі у якості довідкового матеріалу.
Максимально допустимий час
безперервної роботи - не більше 2 хвилин, з перервою не менше 3 хвилин.
Використовуйте даний прилад тільки за його призначенням, як описано в інструкції.
• Перш ніж підключити прилад до електромережі, переконайтесь, що напруга, зазначена на приладі, відповідає напрузі електромережі у вашому домі.
• Використовуйте соковижималку на рівній стійкій поверхні.
• Перед першим застосуванням приладу ретельно промийте усі знімні деталі, які будуть контактувати з продуктами.
• Будьте обережні, коли тримаєте в руках фільтр-тертку, терка має гостру поверхню.
32
• Перевіряйте фільтр-терку перед кожним використанням соковижималки. Якщо ви виявите будь-які пошкодження, припиніть користуватися приладом та негайно замініть фільтр-тертку.
• Використовуйте тільки ті деталі або насадки, які входять у комплект постачання.
• Забороняється використовувати прилад поза приміщеннями.
• Тримайте прилад та мережевий шнур подалі від гарячих поверхонь, джерел тепла та гострих предметів.
• Перш ніж почати користуватися приладом, переконайтеся, що всі деталі встановлені правильно.
• Використовувати соковижималку можна тільки в тому випадку, якщо фіксатор встановлений на кришці соковижималки.
Не допускайте попадання в горловину кришки сторонніх предметів. Видаліть всі неїстивні частини, такі як тверда шкірка або кісточки (наприклад, вишня, персик) перед початком процесу вилучення соку.
• Під час роботи забороняється проштовхувати продукти до горловини кришки пальцями чи будь-якими предметами. Для цієї мети використовуйте тільки штовхач.
Не нахиляйте обличчя над горловиной при включеному пристрої, шматочки овочів/фруктів можуть вилетіти з горловини та нанести травму користувачеві.
• Використовувати соковижималку можна тільки при встановленому контейнері для вичавки.
1633.indd 321633.indd 32 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
УКРАЇНЬСКИЙ
• Соковижималка не призначена для подрібнення м’яса та змішування продуктів.
• Забороняється розбирати соковижималку, якщо вона підключена до електромережі.
• Відкривайте фіксатор тільки після виключення прибору та повної зупинки обертання фільтра-терки.
• При появі вологи на корпусі пристрою від’єднайте його від електромережі та протріть корпус сухою тканиною.
• Одразу ж після закінчення роботи вимикайте пристрій і вийміть вилку мережевого шнура з розетки.
• Не беріться за вилку мережного шнура мокрими руками.
• Забороняється залишати працююче обладнання без нагляду.
• Не дозволяйте дітям використовувати пристрій у якості іграшки.
• Особливих застережних заходів слід додержуватися у тих випадках, коли прилад використовується дітьми або людьми з обмеженими можливостями, або поряд з ними.
• Забороняється занурювати моторний блок у воду або іншу рідину, а також промивати його під струменем води. Для очищення моторного блоку використовуйте вологу тканину.
• Не користуйтесь приладом при пошкодженні мережевого шнура, вилки або інших деталей.
Не ремонтуйте пристрій самостійно. У випадках пошкодження мережевого шнура або для ремонту пристрою зверніться до авторизованого сервісного центру.
• Зберігайте електроприлад
• Пристрій призначений тільки
Підготовка до роботи
• Витягните пристрій з упаковки.
• Перед першим включенням
• Ретельно промийте всі знімні
Примітка: Будьте обережні, коли тримаєте у руках фільтр-тертку, терка має гостру поверхню.
• Вимийте овочі/фрукти та поріжьте на
• При отриманні соку з «кісточкових»
Виготовлення соку
• Поставте соковижималку на рівну
• Перед збіркою переконайтеся, що
• Встановіть носик для зливу соку (5)
• Встановити сокозбірник (4) на
• Встановити фільтр-терку (3) в
33
у сухому, прохолодному, недоступному для дітей місці.
для домашнього використання, забороняється комерційне використання соковижималки.
переконайтеся, що робоча напруга приладу відповідає напрузі електромережі.
деталі, які будуть контактувати з продуктами і просушіть їх.
шматочки, які би легко проходили у горловину кришки соковижималки.
плодів (наприклад, вишні, персиків тощо) обов’язково видаліть з плодів кісточки.
суху та стійку поверхню.
прилад вимкнений та від’єднений від електромережі.
на сокозбірник (4). (мал.2)
моторний блок (7). (мал.2)
сокозбірник (4). (мал.3)
1633.indd 331633.indd 33 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
УКРАЇНЬСКИЙ
Примітка: Не використовуйте фільтр-терку при виявленні механичних пошкоджень.
УВАГА: Максимально допустимий час
Встановіть кришку (2) на сокозбірник та закріпіть за допомогою фіксаторів (6) (мал.4)
• Встановіть контейнер для вичавок (9).
• Вставити вилку шнуру до розетки.
• Увімкніть соковижималку, встановивши перемикач (10) у положенні «I». Соковижималка включится тільки в тому випадку, якщо усі знімні частини встановлені правильно і кришка (2) зафіксована фіксатором (6).
• Завантажуйте продукти тільки при двигуні, який працює.
• Поступово опускайте заздалегідь порізані шматочки овочів або фруктів до горловини кришки (2) та злегка натискайте на них штовхачем (1). Не натискайте занадто сильно на штовхач, оскільки це може призвести до зниження якості отриманого соку і навіть - до зупинки обертання фільтра-терки (3). Чим повільніше відбувається обробка овочів або фруктів, тим більш вихід соку.
• Забороняється опускати пальці та інші предмети до горловини кришки (2).
Під час роботи періодично перевіряйте стан фільтра-терки (3) на предмет засмічення сітки фільтра вичавками, та при необхідності промивайте фільтр-терку (3).
Слідкуйте за наповненням контейнеру для вичавок (9). Якщо контейнер (9) заповнився, вимкните соковижималку, вийміть вилку
безперервної роботи соковижималки
- не більше 2 хвилин з наступною перервою не менше 3 хвилин.
• Після використання соковижималки
• Зробить розбірку та чищення
- Вийміть штовхач (1) з горловини
- Потягніть за фіксатори (6),
- Зніміть кришку (2).
- Зніміть сокозбірник (4) разом з
- Очистіть та промийте всі деталі які
Корисні поради
Використовуйте тільки свіжі фрукти та овочі, так як в них міститься більше соку.
• Для виготовлення соку можна
• Очищати шкірочку або тонку шкірку
• При виготовленні яблучного соку
34
мережневого шнуру з розетки та видаліть вичавки з контейнеру.
треба її виключити, встановивши перемикач (10) у положення «O», дочекайтеся повної зупинки обертання фільтра-терки (3) та вийміть вилку мережевого шнуру з розетки.
соковижималки після кожного її використання:
кришки (2).
звільнивши при цьому кришку (2).
фільтром-терткою (3).
використовували одразу ж після закінчення роботи.
використовувати різні овочі (моркву, огірки, буряки, стеба селери, шпинат, помідори) або фрукти (яблука, виноград, ананаси).
немає необхідності, очищати слід тільки товсту шкірку (наприклад, з ананасів або буряка).
1633.indd 341633.indd 34 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
УКРАЇНЬСКИЙ
пам’ятайте, що його насиченість залежить від сорту яблук, які використовуються.
• Обирайте сорт яблук, який дає найбільш підхожий для вашого смаку сік. Вижимати сік з плодів разом зі шкіркою. Серцевину вирізати не обов’язково.
Яблучний сік швидко темніє, капніть в нього де-кілька крапель лимонного соку - це призупинить процес потемніння соку.
• Пийте сік одразу після його виготовлення. При тривалому зберіганні на повітрі сік втрачає свої смакові якості і харчову цінність.
• Якщо сік буде зберігатися в холодильнику, перелийте його до чистої пляшки з кришкой, щоб він не ввібрав сторонні запахи продуктів, що зберігаються у холодильнику. Небажано зберігати сік у металевій ємності, так як він може набути відповідний присмак.
• У соковижимальці не рекомендується переробляти фрукти з високим вмістом крохмалю або пектину, такі як банани, папайя, авокадо, інжир, абрикоси, манго, червона і чорна смородина. Для переробки цих фруктів користуйтеся іншими кухонними приладами.
• Соковижималка не призначеня для переробки дуже твердих і волокнистих продуктів, таких як кокос, ревінь або айва.
ЧИЩЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ
• Після закінчення роботи або перед чищенням завжди вимикайте прилад і відключайте його від електромережі.
35
• Рекомендується промивати знімні деталі теплою водою з нейтральним миючим засобом відразу ж після роботи з пристроєм.
• Отвори фільтра-терки (3) зручніше промивати із зворотного боку. Будьте обережні при промиванні фільтра-терки, терка має гостру поверхню. Не використовуйте для промивання фільтра-терки посудомийну машину.
• Моторний блок соковижималки (7) протирайте вологою тканиною. Забороняється занурювати моторний блок у воду або мити його під струменем води.
• Не використовуйте жорсткі губки, абразивні, агресивні засоби для чищення, а також розчинники.
• Деякі продукти, наприклад морква, помідори або буряк, можуть забарвити пластмасові деталісоковижималки. Видалити плями можна сухою тканиною, змоченою в рослинному маслі, після чого необхідно промити деталі теплою водою з м’яким миючим засобом і просушити.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перед тим як прибрати прилад для зберігання, переконайтесь, що прилад відключений від електромережі.
• Виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ.
Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей.
1633.indd 351633.indd 35 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
УКРАЇНЬСКИЙ
Несправність Методи усунення
При першому включеннісоковижималки з’являється неприємний запах
Соковижималка не працює
Кількість соку різко зменшилася
Під час роботи соковижималка сильно вібрує
Робота соковижималки супроводжується сильним шумом, відчуваєтсья неприємний запах, вона сильно нагрівається, з’являється дим тощо
Це нормальне явище, оскільки необхідно якийсь час для притирання вугільних щіток у електромоторі.
1. Перевірте правильність збірки соковижималки, переконайтеся, що фіксаторы знаходяться в закритому положенні.
2. Перевірте наявність напруги в розетці електромережі, для цього увімкніть будь-який слушний електроприлад у розетку.
Забилася фільтруюча сітка
• вимкніть соковижималку, вийміть вилку з розетки.
• коли електромотор зупиниться, перевірте фільтр­тертку.
• очистіть і промийте фільтр-тертку.
1. Можливо налипання отжімок на одній стороні фільтру-терки.
• вимкніть соковижималку, вийміть вилку з розетки.
• коли електромотор зупиниться, перевірте фільтр­тертку.
• очистіть і промийте фільтр-тертку.
2. Пошкодження фільтра-терки. огляньте фільтр-тертку, при наявності пошкоджень чи тріщин, замініть фільтр-тертку.
Негайно припиніть використання соковижималки, відключіть її від електромережі і звернітсья до авторизованого сервісного центру для проведення огляду або ремонту.
Технічні характеристики:
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц Максимальна споживана потужність: 300 Вт Окремий резервуар для соку і м’якоті об’ємом 0,75 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 3 рокив
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
36
1633.indd 361633.indd 36 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
БЕЛАРУСКI
СОКАВЫЦІСКАЛКА
АПІСАННЕ ПРЫБОРА
1. Штурхач
2. Вечка
3. Фільтр-тарка
4. Соказборнік
5. Носік для зліву соку
6. Фіксатар
7. Маторны блок
8. Някоўзкая падстава
9. Кантэйнер для адціскаў
10. Кнопка ўключэння/адключэння
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ Перш чым пачаць карыстацца электрапрыборам, уважліва прачытайце дадзенае кіраўніцтва па эксплуатацыі.
• Захавайце дадзенае кіраўніцтва па эксплуатацыі, выкарыстоўвайце яго ў далейшым у якасці даведкавага матэрыялу.
Максімальна дапушчальны час
бесперапыннай працы - не больш за 2 хвіліны, з перапынкам не меней 3 хвілін.
• Выкарыстоўвайце дадзены прыбор толькі па яго прызначэнні, як апісана ў інструкцыі.
• Перш чым падлучыць прыбор да электрасеткі, пераканайцеся, што напруга, паказаная на прыборы, адпавядае напрузе электрасеткі ў вашай хаце.
• Выкарыстоўвайце сокавыціскалку на роўнай устойлівай паверхні.
• Перад першым ужываннем прыбора старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі, якія будуць кантактаваць з прадуктамі.
• Будзьце асцярожнымі, калі трымаеце ў руках фільтр-тарку,
тарка мае вострую паверхню.
• Правярайце фільтр-тарку перад кожным выкарыстаннем сокавыціскалкі. Калі вы выявіце якія-небудзь пашкоджанні, спыніце карыстацца прыборам і неадкладна замяніце фільтр-тарку.
Выкарыстоўвайце толькі тыя дэталі ці насадкі, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыбор па-за памяшканнямі.
• Трымайце прыбор і сеткавы шнур удалечыні ад гарачых паверхняў, крыніц цяпла і вострых прадметаў.
• Перш чым пачаць карыстацца прыборам, пераканайцеся, што ўсе дэталі ўсталяваны правільна.
• Карыстацца сокавыціскалкай можна толькі ў тым выпадку, калі фіксатар усталяваны на вечку сокавыціскалкі.
• Не дапушчайце траплення ў гарлавіну вечка старонніх прадметаў. Выдаліце ўсе неядомыя часткі, такія як цвёрдая лупіна ці костачкі (напрыклад, вішня, персік) перад пачаткам працэсу вымання соку.
• Падчас працы забараняецца прапіхваць прадукты ў гарлавіну вечка пальцамі ці якімі-небудзь прадметамі. Для гэтай мэты карыстайцеся толькі штурхачом.
• Не нахіляйце твар над гарлавінай пры ўключанай прыладзе, кавалачкі гародніны/садавіны могуць выляцець з гарлавіны і вырабіць траўму карыстачу.
• Карыстацца сокавыціскалкай можна толькі пры ўсталяваным кантэйнеры для адціскаў.
• Сокавыціскалка не прызначана
37
1633.indd 371633.indd 37 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
БЕЛАРУСКI
для драбнення мяса і змешвання прадуктаў.
• Забараняецца разбіраць сокавыціскалку, калі яна падлучана да электрасеткі.
• Адкрывайце фіксатар толькі пасля выключэння прыбора і поўнага прыпынку кручэння фільтра­таркі.
• Пры з'яўленні вільгаці на корпусе прылады адключыце яе ад электрасеткі і пратрыце корпус сухой тканінай.
• Адразу ж пасля канчатка працы выключыце прыладу і выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
• Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі рукамі.
• Забараняецца пакідаць уключаны прыбор без нагляду.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыладу ў якасці цацкі.
Адмысловыя меры засцярогі варта выконваць у тых выпадках, калі прыбор выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, або побач з імі.
• Забараняецца апускаць маторны блок у ваду ці іншыя вадкасці, а таксама прамываць яго пад струмнем вады. Для ачысткі маторнага блока карыстайцеся вільготнай тканінай.
• Не карыстайцеся прыборам пры пашкоджанні сеткавага шнура, вілкі ці іншых дэталяў.
• Не рамантуйце прыладу самастойна. У выпадку пашкоджання сеткавага шнура ці для рамонту прылады звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Захоўвайце электрапрыбор у сухім,
прахалодным, недаступным для дзяцей месцы.
• Прылада прызначана толькі для хатняга выкарыстання, забараняецца камерцыйнае выкарыстанне сокавыціскалкі.
Падрыхтоўка да працы
• Выміце прыладу з пакавання.
• Перад першым уключэннем пераканайцеся, што працоўная напруга прыбора адпавядае напрузе электрасеткі.
• Старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі, якія будуць кантактаваць з прадуктамі, і прасушыце іх.
Нататка: Будзьце асцярожнымі, калі трымаеце ў руках фільтр-тарку, тарка мае вострую паверхню.
• Вымыйце гародніну/садавіна і парэжце на кавалачкі, якія б лёгка праходзілі ў гарлавіну вечка сокавыціскалкі.
• Пры выманні соку з "костачкавых" пладоў (напрыклад, вішні, персікаў і да т.п.) абавязкова выдаліце з пладоў костачкі.
Прыгатаванне соку
• Пастаўце сокавыціскалку на роўную сухую і ўстойлівую паверхню.
• Перад зборкай пераканайцеся, што прыбор выключаны і адлучаны ад электрасеткі.
• Усталюйце носік для зліву соку (5) на соказборнік (4). (мал.2)
• Усталюйце соказборнік (4) на маторны блок (7). (мал.2)
• Усталюйце фільтр-тарку (3) у соказборнік (4). (мал.3)
38
1633.indd 381633.indd 38 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
БЕЛАРУСКI
Нататка: Не выкарыстоўвайце фільтр-тарку пры выяўленні механічных пашкоджанняў.
• Усталюйце вечка (2) на соказборнік і замацуеце з дапамогай фіксатараў (6) (мал.4)
• Усталюйце кантэйнер для адціскаў (9).
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Уключыце сокавыціскалку, усталяваўшы перамыкач (10) у становішча "I". Сокавыціскалка ўключыцца толькі ў тым выпадку, калі ўсе здымныя часткі ўсталяваны правільна і вечка (2) зафіксавана фіксатарам (6).
• Загружайце прадукты толькі пры працуючым рухавіку.
• Паступова апускайце папярэдне парэзаныя кавалачкі гародніны ці садавіны ў гарлавіну вечка (2) і злёгку націскайце на іх штурхачом (1). Не націскайце занадта моцна на штурхач, паколькі гэта можа прывесці да зніжэння якасці атрыманага соку і нават да прыпынку кручэння фільтра-таркі (3). Чым павольней адбываецца апрацоўка гародніны ці садавіны, тым больш выйсце соку.
• Забараняецца апускаць пальцы і іншыя прадметы ў гарлавіну вечка (2).
• Падчас працы перыядычна правярайце стан фільтра-таркі (3) на прадмет запарушвання сеткі фільтра адціскамі, і пры неабходнасці прамывайце фільтр­тарку (3).
• Сачыце за напаўненнем кантэйнера для адціскаў (9). Калі кантэйнер
(9) запоўніўся, выключыце сокавыціскалку, выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і выдаліце адціскі з кантэйнера.
УВАГА: Максімальна дапушчальны час бесперапыннай працы сокавыціскалкі
- не больш за 2 хвілін з наступным перапынкам не меней 3 хвілін.
• Пасля выкарыстання сокавыціскалкі выключыце яе, усталяваўшы перамыкач (10) у становішча "O", дачакайцеся поўнага прыпынку кручэння фільтра-таркі (3) і выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
• Вырабляйце разборку і чыстку сокавыціскалкі пасля кожнага яе выкарыстання:
- Выміце штурхач (1) з гарлавіны вечка (2).
- Пацягніце за фіксатары (6), вызваліўшы пры гэтым вечка (2).
- Зніміце вечка (2).
- Зніміце соказборнік (4) разам з фільтрам-таркай (3).
- Ачысціце і прамыйце ўсе выкарыстаныя дэталі адразу пасля канчатка працы.
Карысныя парады
Выкарыстоўвайце толькі свежую садавіну і гародніну, бо ў іх утрымоўваецца больш соку.
• Для прыгатавання соку можна выкарыстоўваць розную гародніну (морква, агуркі, бурак, сцеблы салеры, шпінат, памідоры) ці садавіну (яблыкі, вінаград, ананасы).
• Чысціць шкірку ці тонкую скурку няма неабходнасці, чысціць варта
39
1633.indd 391633.indd 39 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
БЕЛАРУСКI
толькі тоўстую лупіну (напрыклад, з ананасаў ці буракоў).
• Пры прыгатаванні яблычнага соку памятайце, што яго насычанасць залежыць ад гатунку выкарыстаных яблыкаў.
• Выбірайце гатунак яблыкаў, які дае найболей падыходны для вашага густу сок. Выціскайце сок з пладоў разам са скуркай. Асяродак выразаць не абавязкова.
• Яблычны сок хутка цямнее, капніце ў яго некалькі кропель цытрынавага соку - гэта прыпыніць працэс пацямнення соку.
Піце сок адразу пасля яго прыгатаання. Пры працяглым захоўванні на паветры сок губляе свае смакавыя якасці і харчовую каштоўнасць.
• Калі сок будзе захоўвацца ў халадзільніку, пераліце яго ў чыстую бутэльку з вечкам, каб ён не ўвабраў староннія пахі прадуктаў, якія захоўваюцца ў халадзільніку. Непажадана захоўваць сок у металічнай ёмістасці, бо ён можа набыць адпаведны прысмак.
• У сокавыціскалцы не рэкамендуецца перапрацоўваць садавіну з высокім утрыманнем крухмалу ці пекціну, такія як бананы, папая, авакада, інжыр, абрыкосы, манга, чырвоная і чорная парэчка. Для перапрацоўкі гэтай садавіны карыстайцеся іншымі кухоннымі прыборамі.
• Сокавыціскалка не прызначана для перапрацоўкі вельмі цвёрдых і кудзелістых прадуктаў, такіх як какос, рэвень ці айва.
ЧЫСТКА СОКАВЫЦІСКАЛКІ
• Пасля канчатка працы ці перад
чысткай заўсёды выключайце прыбор і адключайце яго ад электрасеткі.
• Рэкамендуецца прамываць здымныя дэталі цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам адразу ж пасля працы з прыладай.
• Адтуліны фільтра-таркі (3) зручней прамываць са зваротнага боку. Выконвайце асцярожнасць пры прамыванні фільтра-таркі, тарка мае вострую паверхню. Не выкарыстоўвайце для прамывання фільтра-таркі пасудамыйную машыну.
• Маторны блок сокавыціскалкі (7) працірайце вільготнай тканінай. Забараняецца апускаць маторны блок у ваду ці прамываць яго пад струмнем вады.
• Не выкарыстоўвайце цвёрдыя губкі, абразіўныя, агрэсіўныя чысцячыя сродкі, а таксама растваральнікі.
• Некаторыя прадукты, напрыклад морква, памідоры ці бурак, могуць афарбаваць пластмасавыя дэталі сокавыціскалкі. Выдаліць плямы можна сухой тканінай, змочанай у алеі, пасля чаго неабходна прамыць дэталі цёплай вадой з мяккім мыйным сродкам і прасушыць.
ЗАХОЎВАННЕ
• Перад тым як прыбраць прыбор на захоўванне, пераканайцеся, што прыбор адключаны ад электрасеткі.
• Выканайце патрабаванні часткі ЧЫСТКА СОКАВЫЦІСКАЛКІ.
Захоўвайце прыбор у сухім прахалодным месцы, недаступным для дзяцей.
40
1633.indd 401633.indd 40 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
БЕЛАРУСКI
Няспраўнасць Метады ўхілення
Пры першым уключэнні сокавыціскалкі з’яўляецца непрыемны пах
Сокавыціскалка не працуе
Колькасць соку рэзка паменшылася
Падчас працы сокавыціскалка моцна вібруе
Праца сокавыціскалкі суправаджаецца моцным шумам, адчуваецца непрыемны пах, яна моцна награваецца, з’яўляецца дым і г.д.
Гэта звычайная з’ява, паколькі неабходны некаторы час для прыціркі вугальных шчотак у электраматоры.
1. Праверце правільнасць зборкі сокавыціскалкі, пераканайцеся, што фіксатары знаходзяцца ў зачыненым становішчы.
2. Праверце наяўнасць напругі ў разетцы электрасеткі, для гэтага ўключыце любы падыходны электрапрыбор у разетку.
Забілася фільтруючая сетка
• выключыце сокавыціскалку, выміце сеткавую вілку з разеткі.
• калі электраматор спыніцца, праверце фільтр-тарку. ачысціце і прамыйце фільтр-тарку.
1. Магчыма наліпанне адціскаў на адным баку фільтра­таркі.
• выключыце сокавыціскалку, выміце сеткавую вілку з разеткі.
• калі электраматор спыніцца, праверце фільтр-тарку.
• ачысціце і прамыйце фільтр-тарку.
2. Пашкоджанне фільтра-таркі. агледзьце фільтр-тарку, пры наяўнасці пашкоджанняў ці расколін, замяніце фільтр-тарку.
Неадкладна спыніце выкарыстанне сокавыціскалкі, адключыце яе ад электрасеткі і звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для правядзення агляду ці рамонту.
Тэхнічныя характарыстыкі:
Напруга сілкавання: 220-240 В ~ 50/60 Гц Максімальная спажываная магутнасць: 300 Вт Асобны рэзервуар для соку і мякаці аб’ёмам 0,75 л
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 3 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
41
1633.indd 411633.indd 41 01.07.2010 17:00:2301.07.2010 17:00:23
ЎЗБЕК
SHARBAT CHIQARGICH
TA’RIFI
1. Itarish moslamasi
2. Sharbat chiqargichning qopqog’i
3. Filtrovchi qirg’ich
4. Meva sharbati uchun konteyner
5. Sharbatni quyish uchun jo’mrak
6. Lo’kidonlar
7. Motorli blok
8. Sirg’almaydigan tayanch oyoqchalari
9. Meva qoldiqlari uchun konteyner
10. Buyumni yoqish/o’chirish tugmasi
MUHIM EHTIYOT CHORALARI Elektr asbobdan foydalanishni boshlashdan avval ushbu foydalanish qo’llanmasini diqqat bilan o’qib chiqing.
• Ushbu foydalanish qo’llanmasini saqlab qoling, uni keyinchalik ma’lumot uchun material sifatida saqlab qo’ying.
Sharbat chiqargichning maksimal yo’l
qo’yilishi mumkin bo’lgan uzluksiz ishlash vaqti – ko’pi bilan 2 minut, undan keyingi tanaffus kamida 3 minut bo’lishi lozim.
• Ushbu asbobdan faqat uinng maqsadiga muvofi q, yo’riqnomada ta’rifl angani kabi foydalanish lozim.
• Asbobni elektr tarmog’iga ulashdan avval asbobda ko’rsatilgan kuchlanish uyingizdagi elektr tarmog’ining kuchlanishiga mos kelishiga ishonch hosil qiling.
• Sharbat chiqargichdan barqaror yassi tekis yuzada foydalaning.
• Asbobdan birinchi foydalanishdan avval oziq-ovqat mahsulotlariga tegishi mumkin bo’lgan barcha yechib olinadigan detallarni yaxshilab yuvib chiqing.
• Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda ushlaganda ehtiyot bo’ling, chunki qirg’ichning o’tkir kesuvchi tig’lari mavjud.
Sharbat chiqargichning har bir
• Faqat yetkazib berish majmuasiga
• Asbobdan xonalardan tashqarida
• Asbobni va tarmoq simini issiq
• Buyumdan foydalanishni boshlashdan
• Sharbat chiqargichdan faqat lo’kidon
• Qopqoqnnig og’ziga begona narsalarning
• Buyumning ishlashi davomida
• Asbob yoqilganda qopqoqning og’zi
• Meva qoldiqlari uchun konteyner
• Sharbat chiqargich go’shtni maydalash
42
42
ishlatilishidan avval uning fi ltrlovchi qirg’ichini tekshiring. Agar Siz unda yoriqlarni yoki biror-bir boshqa shikastlanishlarni aniqlasangiz, buyumdan foydalanishni darhol to’xtating va uning fi ltrlovchi qirg’ichini darhol almashtiring.
kiradigan detallardan yoki uchliklardan foydalaning.
foydalanish taqiqlanadi.
yuzalardan, issiqlik manbalaridan va o’tkir jismlardan uzoqda saqlang.
avval uning barcha detallari to’g’ri o’rnatilganligiga ishonch hosil qiling.
yopqichlari sharbat chiqargichning qopqog’i ustida bo’lgandagina foydalanish mumkin bo’ladi.
tushib qoishiga yo’l quymang. Sharbat chiqarish jarayoni boshlanishidan avval barcha yeyilmaydigan qismlarini olib tashlang, shu qatorda mevalarning qattiq po’stlog’ini yoki danaklarini (masalan, olcha, shaftoli) olib tashlang.
mahsulotlarni mahsulot solish og’ziga barmoqlar bilan yoki biror-bir buyumlar yordamida tiqish taqiqlanadi, faqat itarish moslamasidan foydalaning.
ustiga yuzingizni yaqin keltirmang, aks holda mevalar/sabzavotlar bo’laklari qopqoqning og’zidan uchib chiqishi va foydalanuvchiga shikast yetkazishi mumkin.
bo’lmaganda sharbat chiqargichdan foydalanmang.
1633.indd 421633.indd 42 01.07.2010 17:00:2401.07.2010 17:00:24
ЎЗБЕК
va mahsulotlarni aralashtirish uchun mo’ljallanmagan.
• Sharbat chiqargich elektr tarmog’iga ulangan bo’lsa, uni ochib qismlarga ajratish taqiqlanadi.
• Lo’kidon yopqichlarini faqat buyumning o’chirilganligidan va fi ltrlovchi qirg’ichning aylanishi to’liq to’xtaganidan keyin ochilishi mumkin.
• Asbobning korpusida namlik paydo bo’lgan holda uni elektr tarmog’idan o’chiring va korpusning ustini quruq mato bilan arting.
Ish tugaganidan keyin darhol, tozalashdan avval asbobni o’chiring va tarmoq simining vilkasini rozetkadan olib tashlang.
• Tarmoq simining vilkasini nam qo’lingiz bilan ushlamang.
• Yoqilgan asbobni qarovsiz tashlab ketish taqiqlanadi.
• Bolalarga asbobni o’yinchoq sifatida foydalanishga ruxsat bermang.
• Asbobdan bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar foydalanganda yoki ularning yonida foydalanish paytida alohida ehtiyot choralariga amal qilish lozim.
• Motorli blokni suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirish, shuningdek uni suv oqimi ostida yuvish taqiqlanadi. Motorli blokni tozalash uchun nam matodan foydalaning.
• Tarmoq simi, vilkasi yoki boshqa detallar shikastlangan holda asbobdan foydalanmang.
• Moslamani mustaqil ravishda ta’mirlamang. Tarmoq simi shikastlangan holda yoki asbobni ta’mirlash uchun ro’yxatdan o’tgan servis markaziga murojaat qiling.
• Elektr asbobini quruq, salqin, bolalar yeta olmaydigan joyda saqlang.
• Moslama faqat uyda foydalanish uchun mo’ljallangan, sharbat chiqargichdan
43
tijorat maqsadida foydalanish taqiqlanadi.
Ishga tayyorlash
• Asbobni o’rami ichidan chiqarib oling.
• Birinchi marta yoqishdan avval asbobning ish kuchlanishi eletr tarmoqning kuchlanishiga muvofi q ekanligiga ishonch hosil qiling.
• Asbobdan birinchi marta foydalanishdan avval oziq-ovqat mahsulotlariga tegishi mumkin bo’lgan barcha yechib olinadigan detallarni yaxshilab yuvib chiqing va ularni quriting.
Eslatma: Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda ushlaganda ehtiyot bo’ling, qirg’ichning o’tkir tig’lari va sirti mavjud.
• Sabzavotlarni/mevalarni yaxshilab yuving va zarur bo’lgan holda mahsulotlarni solish og’ziga oson kiradigan mayda bo’laklarga to’g’rang.
• «Danakli» mevalardan (masalan, olcha, shaftoli) sharbat olinganda albatta ulardan avval danakchalarni olib tashlang.
Sharbatni tayyorlash
• Sharbat chiqargichni tekis quruq yuzaning ustiga qo’ying.
• Asbobni yig’ishdan avval uning o’chirilganligi va elektr tarmog’idan uzilganligiga ishonch hosi qiling.
• Sharbatni quyish uchun jo’mrakni (5) meva sharbatini yig’ish uchun konteynerning (4) ustiga o’rnating. (2­rasm)
• Mevalarning sharbati uchun konteynerni (4) motorli blokning (7) ustiga o’rnating (2-rasm).
• Mevalarning sharbati uchun konteynerga (4) fi ltrlovchi qirg’ichni (3) o’rnating (3­rasm).
1633.indd 431633.indd 43 01.07.2010 17:00:2401.07.2010 17:00:24
ЎЗБЕК
Eslatma: Mexanik shikastlanishlari aniqlanganda fi ltr-qirg’ichdan foydalanmang.
• Mevalarning sharbati uchun konteynerga sharbat chiqargichning qopqog’ini (2) o’rnating va lo’kidonlar (4) yordamida uni mustahkamlang (4-rasm)
• Mevalarning qoldiqlari uchun konteynerni (9) o’rnating.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting.
• Ishlash tezligini o’zgartirish dastagini (10) «I» holatiga o’rnatib, sharbat chiqargichni yoqing.
• Sharbat chiqargich faqat barcha yechib olinadigan qismlar to’g’ri o’rnatilgan va buyumning qopqog’i (2) lo’kidonlar (6) bilan mustahkamlanib yopilgan holdagina yoqiladi.
• Oziq-ovqat mahsulotlarini faqat buyumning motori ishlayotgan vaqtida solish lozim.
• Dastavval bo’laklarga to’g’rab tayyorlangan mahsulotlarni qopqoqning og’ziga (2) asta-sekin soling va ularni itarish moslamasi (1) bilan ozgina bosing. Itarish moslamasini qattiq bosmang, chunki bu olingan sharbatning sifati pasayishiga va hatto fi ltrlovchi qirg’ichning (3) aylanishi to’xtab qolishiga olib kelishi mumkin. Sabzavotlar yoki mevalarga qanchalik sekin ishlov berilsa, ulardan shunchalik ko’proq sharbat chiqadi.
• Barmoqlarni yoki boshqa buyumlarni qopqoqning og’ziga (2) tiqish taqiqlanadi.
• Ishlash paytida fi ltrlovchi qirg’ichning (3) holatini fi ltrlovchi to’rning meva qoldiqlari bilan tiqilib qolishi yuzasidan vaqt-vaqti bilan tekshirib turing, va zarur bo’lganda oldindan sharbat chiqargichni o’chirib, tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib olib, fi ltrlovchi qirg’ichni (3) yuving.
• Meva qoldiqlari uchun konteynerning (9) to’lib qolmasligini nazorat qilib turing, agar konteyner (9) to’lib qolgan bo’lsa, sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib oling, sharbat chiqargichni qismlarga ajrating va konteynerdan (9) meva qoldiqlarini olib tashlang.
DIQQAT: Sharbat chiqargichning maksimal yo’l qo’yilishi mumkin bo’lgan uzluksiz ishlash vaqti – ko’pi bilan 2 minut, undan keyingi tanaffus kamida 3 minut bo’lishi lozim.
• Sharbatni chiqargichdan foydalanganingizdan keyin ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini (10) «O» holatiga o’rnatib, uni o’chiring, fi ltrovchi qirg’ichning (3) to’liq to’xtashini kutib turing va tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib oling.
Sharbat chiqargichdan har gal foydalanishdan keyin uni qismlarga ajratish va tozalashni amalga oshiring:
- Mahsulotlarni itarish moslamasini (1) qopqoq og’zidan (2) chiqarib oling.
- Lo’kidonlarni oching (6) vash u bilan buyumning qopqog’ini (2) bo’shatib oling.
- Ustki qopqog’ini yechib oling (2).
- Filtrovchi qirg’ichni (3) va meva sharbatini yig’ish konteynerini (4) chiqarib oling.
- Ish tugaganidan keyin darhol barcha ishlatiladigan detallarni yechib oling va yuvib tashlang.
Foydali maslahatlar
• Faqat yangi meva va sabzavotlardan foydalaning, chunki ularda ko’proq sharbat bo’ladi.
• Sharbatni tayyorlash uchun turli sabzavotlardan (sabzi, bodring, lavlagi, selderey poyalari, ismaloq, pomidor)
44
1633.indd 441633.indd 44 01.07.2010 17:00:2401.07.2010 17:00:24
ЎЗБЕК
yoki mevalardan (olma, uzum, ananas, apelsinlar) foydalanish mumkin.
• Po’stlog’ini yoki ingichka po’stini tozalash shart emas, mevalardan faqat qalin po’stini tozalash kerak bo’ladi (masalan, ananas yoki xom lavlagidan).
• Olma sharbatini tayyorlashda uning to’yinganligi va ta’mi ishlatilayotgan olmalarning turiga bog’liq ekanligini unutmang.
• Sizga eng a’lo mos keladigan sharbat beruvchi olma navini tanlang. Mevalarning sharbatini po’stlog’i bilan siqib oling. Mevaning o’rtasini tozalash shart emas.
• Olma sharbati o’ta tez qorayadi, unga bir nechta tomchi limon sharbatini tomizing, bu sharbatning qorayish jarayonini to’xtatib qo’yadi.
• Sharbatni uning tayyorlanganidan keyin darhol iching. Havoda uzoq saqlaganda sharbat o’zining ta’mi sifatini va ozuqa qiymatini yo’qotadi.
• Agar sharbat sovutgichda saqlanadigan bo’lsa, u sovutgichda saqlanayotgan boshqa oziq-ovqatlarning begona hidini o’ziga singdirmasligi uchun uning idishini qopqoq bilan yoping yoki uni qopqoqli toza butilkaga quyib oling. Sharbatni metall idishda saqlash mumkin emas, chunki u shunday yoqimsiz ta’miga ega bo’lishi mumkin.
• Sharbat chiqargichda tarkibida kraxmal yoki pektin ko’p bo’lgan mevalarni, masalan, banan, papayya, avokado, anjir, o’riklar, mango, qizil qoraqat va qoraqatlarning sharbatini chiqarish tavsiya etilmaydi. Bunday mevalarning sharbatini olish uchun boshqa oshxona asboblaridan foydalaning.
• Sharbat chiqargich juda qattiq va ko’p tolali mahsulotlarni, masalan, kokos, ravoch yoki behi kabilarning sharbatini olish uchun mo’ljallanmagan.
SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH
• Ishlash tugaganidan keyin yoki tozalashdan avval doimo asbobni o’chiring va uni elektr tarmog’idan olib qo’ying.
• Buyumdan foydalangandan keyin darhol yechib olinadigan detallarni neytral yuvish vositasi qo’shilgan iliq suv bilan yuvish tavsiya etiladi.
• Filtrlovchi qirg’ichning (3) teshiklarini orqa tomonidan yuvish qulayroq bo’ladi. Filtrovchi qirg’ichni yuvish paytida ehtiyot bo’ling, qirg’ichning o’tkir yuzasi mavjud. Filtrovchi qirg’ichni yuvish uchun idish yuvish mashinasidan foydalanmang.
• Sharbat chiqargichning motorli blokini nam mato bilan arting. Motorli blokni suvga botirish yoki uni suv oqimi ostida yuvish taqiqlanadi.
• Yuvish paytida qattiq gubkalardan, abraziv, agressiv tozalash vositalaridan, shuningdek erituvchilardan foydalanmang.
• Ba’zi mahsulotlar, masalan, sabzi, pomidor yoki lavlagi, sharbat chiqargichning plastmassa detallarini bo’yashi mumkin. Dog’larni tozalash uchun o’simlik moyidan foydalanish mumkin, shundan keyin detallarni yumshoq yuvish vositasi qo’shilgan iliq suv bilan yuvib, keyin ularni quritish kerak.
SAQLASH
• Asbobni saqlash uchun olib qo’yishdan avval ushbu asbob elektr tarmog’idan olib qo’yilganligiga ishonch hosil qiling.
• SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH bo’limining talablari amallarini bajaring.
• Asbobini quruq, salqin, bolalar yeta olmaydigan joyda saqlang.
45
1633.indd 451633.indd 45 01.07.2010 17:00:2401.07.2010 17:00:24
ЎЗБЕК
Nosozlik Uni bartaraf etish usullari
Sharbat chiqargich birinchi marta yoqil­ganda yoqimsiz hid paydo bo’ladi
Sharbat chiqargich ishlamayapti
Chiqadigan sharbatning miqdori keskin kamaydi
Ishlash paytida sharbat chiqargich juda qattiq tebranadi.
Sharbat chiqargichning ishlashi pay­tida kuchli shovqin bo’lib, yoqimsiz hid seziladi, u kuchli isib ketadi, tutun paydo bo’ladi va hokazo
Bu normal holat, chunki elektr motorida ko’mir cho’tkalarining moslashuvi uchun bir qancha vaqt talab etiladi.
1. Sharbat chiqargich to’g’ri yig’ilganligini tekshiring, lo’kidon yopqichlari yopiq holatda ekanligiga ishonch osil qiling.
2. Tarmoq rozetkasida kuchlanish borligini tekshiring, buning uchun rozetkaga istalgan mos keladigan elektr asbobini ulab ko’ring.
Filtrlovchi to’r tiqilib qoldi:
- Sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq vilkasini rozet­kadan olib qo’ying.
- Elektr motori to’xtaganida, fi ltrlovchi qirg’ichni tekshir­ing.
- Filtrlovchi qirg’ichni tozalang va yuving.
1. Filtrlovchi qirg’ichning bir tomonida meva qoldiqlari yopishib qolgan bo’lishi mumkin:
- Sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq vilkasini rozet­kadan olib qo’ying.
- Elektr motori to’xtaganida fi ltrlovchi qirg’ichni tekshiring.
- Filtrlovchi qirg’ichni tozalang va yuving.
2. Filtrlovchi qirg’ichning shikastlanishi:
- Filtrlovchi qirg’ichni ko’rib chiqing. Shikastlanishlari yoki yoriqlari bo’lgan holda fi ltrlovchi qirg’ichni almashtiring.
Sharbat chiqargichdan foydalanishni darhol to’xtating, uni tarmoqdan o’chiring va uni ko’rib chiqish yoki ta’mirlash uchun ro’yxatga olingan servis markaziga murojaat qil­ing.
Texnik xususiyatlar:
Ta’minot kuchlanishi: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maksimal iste’mol qilinadigan quvvati: 300 W Sharbat va mevalarning eti uchun alohida idish, uning hajmi 0,75 litr
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
46
1633.indd 461633.indd 46 01.07.2010 17:00:2401.07.2010 17:00:24
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc­tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda­ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1633.indd 471633.indd 47 01.07.2010 17:00:2401.07.2010 17:00:24
1633.indd 481633.indd 48 01.07.2010 17:00:2401.07.2010 17:00:24
Loading...