IMPORTANT SAFEGUARDS
Before you start using the appliance,
read the present manual carefully.
• Keep these instructions for future reference.
• Maximal running time – is not more
than 2 minutes with not less than a
3-minute interval.
• Use this unit only for the intended purposes as described in the manual.
• Before you connect the unit to the
mains, make sure that the voltage
specified on the unit corresponds to
the voltage in your home socket.
• Use the unit on the flat stable surface.
• Before first usage of the unit, carefully
wash all the removable parts which will
contact products.
• Be carefully while holding the filtergrater, its surface is very sharp.
• Check the filter-grater each time before using the unit. If you find out any
damages, stop using the unit and immediately replace the filter-grater.
• Use only the details and attachments
supplied.
• Never use the unit outdoors.
• Keep the unit and the power cord away
from hot surfaces, heat sources and
sharp objects.
• Before you start using the unit, make
sure that all the details are installed
properly.
• You can use the juicer only if the clamp
is installed on the lid of the unit.
• Provide that foreign objects do not get
into the cover throat. Remove all inedible parts, such as hard peel or pits
(for instance cherry, peach) before you
start extracting juice.
• Do not push the products into the throat
with your fingers or any other objects.
Use the pusher to do it.
• Do not bend forward to the operating
unit, pieces of vegetables or fruit can
get out of the throat and damage you.
• You can use the juicer only if the container for pressed skins is installed.
• The juicer is not intended for chopping
of meat or mixing of products.
• Never dismantle the unit, if it is connected to the mains.
• Open the clamp only after switching off
of the unit and when the filter-grater
stops rotating.
• When moisture appears on the body
of the unit, disconnect it and wipe the
body with a dry cloth.
• Immediately after operating, switch off
the unit and take the plug out of the
socket.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not let children use the unit as a
toy.
• Close supervision is necessary when
the unit is used by or near children or
disabled persons.
• Never immerse the motor unit into water or other liquids, do not wash it under
water jet. To clean the motor unit, use a
damp cloth.
• Do not use the unit, if its power cord,
plug or other details are damaged.
• Do not repair the unit yourself. Apply
to the authorized service center if the
power cord is damaged or for repair of
the unit.
• Keep the unit in a dry cool place, out of
reach of children.
• The unit is intended for household usage only; usage for commercial purposes is prohibited.
Preparation for operation
• Unpack the unit.
• Before you connect the unit to the
mains, make sure that the voltage
specified on the unit corresponds to
the voltage in your home socket.
• Carefully wash all the removable parts,
which will contact products, and dry
them.
Note: Be careful while holding the filter-grater; its surface is very sharp.
• Wash vegetables/fruit and cut them
into slices, which will easily pass into
the cover throat of the unit.
• While extracting juice from stone fruits
(for instance cherry, peach etc.) remove pits from the fruit.
Making juice
• Put the unit on the stable dry and flat
surface.
• Before assembling, make sure that the
unit is switched off and unplugged.
• Set the pouring spout (5) on the juice
tank (4). (pic.2)
• Set the juice tank (4) on the motor unit
(7). (pic.2)
• Set the filter-grater (3) into the juice
tank (4). (pic.3)
Note: Do not use the filter-grater if
there any mechanical damages in it.
• Set the cover (2) on the juice tank and
fix it using the clamps (6) (pic.4)
• Set the container for pressed skins (9).
• Insert the plug into the socket.
• Switch on the juicer, by setting the
switch (10) to the “I” position. The unit
will switch off only if all the removable
parts are installed properly and the
cover (2) is fixed by the clamp (6).
• Put the products only while the motor is
operating.
• Gradually put preliminary cut pieces of
the products into the throat (2) of the
cover and slightly press them with the
pusher (1). Do not press strongly the
pusher; it can lead to worse quality of
the juice or to a stop of the filter-grater
rotation (3). The longer vegetables and
fruit are being processed, the more
juice you will get.
• Do not immerse your fingers or other
objects into the throat (2) of the cover.
• Periodically check the condition of the
filter-grater (3) concerning blockage of
the filter, if necessary wash the filtergrater (3).
• Check filling of the container for
pressed skin (9), if it is full, switch off
the unit, take the plug out of the socket,
and remove the pressed skins from the
container.
ATTENTION: Maximal running time – is
not more than 2 minutes with not less
than a 3-minute interval.
• After using of the unit switch it off by
setting the switch (10) to the “O” position, wait when the filter-grater (3)
stops completely and take the plug out
of the socket.
• Dismantle and clean the unit each time
after usage:
- Remove the pusher (1) from the throat
(2).
- Pull the clamps (6), releasing the cover
(2).
- Remove the cover (2).
- Remove the juice tank (4) with the filter-grater (3).
- Clean and wash all the details immediately after usage.
Tips
Use only fresh vegetables and fruit as
they contain more juice.
• You can use different vegetables for
juice making (carrots, cucumber, beetroots, celery, spinage, tomatoes) or
fruit (apples, grapes, pineapples).
• You do not need to peel the product if
the peel is thin, peel only thick skin (for
instance, from pineapples and fresh
beetroot).
• When making apple juice, remember
that its saturation depends on the sort
of the apples used.
• Choose the sort, which better suits to
your taste. Extract juice together with
the peel. You do not need to cut out the
core.
• Apple juice darkens quicker, add a few
drops of lemon juice to it – it will hold
the process of darkening.
• Drink the juice immediately after making. At long preservation in the air, juice
loses its taste and food value.
• If you keep the juice in the fridge, pour
it in a clean bottle otherwise it can absorb foreign smells of products kept in
the fridge. Do not keep the juice in a
metal container; it can acquire the corresponding flavor.
• We do not recommend processing fruit
with high content of starch and pectin,
such as bananas, papaya, avocado, fig,
apricot, mango, redcurrant and blackcurrant. To process them use some
other appliances.
• The unit is not intended to process very
hard and stringy products such as coconut, pie plant or quince.
CLEANING THE UNIT
• After operation or before cleaning
switch off the unit and unplug it.
• We recommend washing of the removable parts in warm water with the usage
of a neutral detergent immediately after operation.
• It is more convenient to wash the openings of the filter-grater (3) from the
backside. Be careful while washing the
filter-grater, its surface is very sharp.
Do not wash it in a dish wash machine.
• Wipe the motor unit (7) with a damp
cloth. Never immerse the motor unit
into water or other liquids, do not wash
it under a water jet.
• Do not use harsh sponges, abrasive or
aggressive leaning substances, as well
as solvents.
• Some products such as carrots, tomatoes and beet-root can color the plastic details of the juicer. You can remove
such spots using a dry cloth, dampened
in vegetable oil, then wash the details
in warm water with a soft detergent and
dry.
STORAGE
• Before taking the unit away for storage,
make sure that it is unplugged.
• Follow the requirements of the
CLEANING THE UNIT section.
• Keep the unit in a dry cool place, out of
reach of children.
When switching on the unit for the first
time unpleasant odor appears.
The unit does not operate
Amount of juice is reduced
Strong vibration during the operation.
The operation of the unit is accompanied by noise, unpleasant odor, it heats
up strongly, smoke appears etc.
It is normal, as some time for seating of carbon
brush in the electric motor is necessary.
1. Check whether the unit is assembled properly,
make sure that the clamps are locked.
2. Check the presence of voltage in the socket, for
this purpose, connect any electrical appliance to
the socket.
The filter-grater is blocked
• switch off the juicer; take the plug out of the
socket.
• when the electromotor stops, check the filtergrater.
• clean and wash the filter-grater.
1. Sticking of pressed skin on the side of the filtergrater.
• switch off the juicer; take the plug out of the
socket.
• when the electromotor stops, check the filtergrater.
• clean and wash the filter-grater.
2. The filter-grater is damaged.
check the filter-grater, if there are some damages
or cracks, replace the filter-grater.
Stop using the unit immediately, disconnect it and
apply to the authorized service center for testing
and repair.
Specifications:
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximal power consumption: 300 W
Separate tank for juice and pulp, capacity: 0,75 l
Specifications subject to change without prior notice.
Service life of appliance - 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom
the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage Regulation (73/23
EEC)
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des
Geräts lesen Sie aufmerksam diese
Betriebsanleitung durch.
• Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für die weitere
Nutzung als Informationsmaterial auf.
• Maximale Betriebsdauer des
Geräts beträgt 2 Minuten, die
Betriebsintervalle betragen nicht
weniger als 3 Minuten.
• Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß, wie es in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Nutzen Sie das Gerät auf einer geraden stabilen Oberfl äche.
• Vor der ersten Inbetriebnahme waschen Sie sorgfältig alle abnehmbaren Teile, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Siebreibe in den Händen halten, da diese scharfe Oberfl äche hat.
• Prüfen Sie die Siebreibe vor jeder Nutzung des Entsafters. Beim
Entdecken von Beschädigungen soll
der Betrieb des Geräts sofort eingestellt und die Siebreibe umgetauscht
werden.
• Benutzen Sie nur diejenigen
Ersatzteile und Aufsätze, die zum
Lieferungsumfang gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen
und scharfen Gegenständen fern.
• Vergewissern Sie sich vor der
Inbetriebnahme des Geräts, ob alle
abnehmbaren Ersatzteile richtig montiert sind.
• Der Entsafter kann nur dann in
Betrieb genommen werden, wenn die
Fixiervorrichtung an den Deckel des
Geräts aufgestellt ist.
• Achten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände in den Deckelhals
eindringen. Entfernen Sie vor der
Entsaftung alle nicht essbaren Reste,
wie z.B. harte Früchtehaut oder Kerne
(Kirsche, Pfi rsich).
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit
Fingern oder anderen Gegenständen
in den Deckelhals durchzustoßen.
Nutzen Sie dafür nur den Stampfer.
• Beugen Sie sich nicht über dem
Deckelhals des eingeschalteten
Geräts, Früchte oder Gemüsestücke
können aus dem Deckelhals herausfl iegen und den Nutzer des Geräts verletzen.
• Der Entsafter kann nur beim aufgestellten Tresterbehälter genutzt werden.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung
von Fleisch und zum Mischen von
Nahrungsmitteln nicht geeignet.
• Es ist nicht gestattet, den Entsafter abzubauen, wenn er ans Stromnetz angeschlossen ist.
• Öffnen Sie die Fixiervorrichtung nur
nach dem Ausschalten des Geräts
und dem kompletten Stoppen der
Siebreibe.
• Beim Entstehen der Feuchtigkeit am
Gehäuse des Geräts schalten Sie es
vom Stromnetz ab und wischen Sie es
mit einem trockenen Tuch ab.
• Schalten Sie das Gerät gleich nach
der Beendigung des Betriebs aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Ziehen Sie nie den Netzstecker mit
nassen Händen aus der Steckdose.
• Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie
unbeaufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den
Kindern als Spielzeug zu geben.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind
in den Fällen angesagt, wenn sich
Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der
Nähe aufhalten.
• Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit
ins Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen zu lassen, sowie diese mit
Wasser abspülen. Wischen Sie die
Motoreinheit mit einem feuchten Tuch
ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu
nutzen, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker oder andere Geräteteile
beschädigt sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Falls das
Netzkabel beschädigt ist oder das
Gerät repariert werden soll, wenden Sie sich an einen autorisierten
Servicedienst.
• Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen und für Kinder unzugänglichem Ort
auf.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt geeignet, das Gerät ist für
den gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
Vorbereitung zur Inbetriebnahme
• Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung heraus.
• Vergewissern Sie sich vor dem ersten Einschalten des Geräts, ob die
Netzspannung mit der Spannung Ihres
Geräts übereinstimmt.
• Waschen Sie sorgfältig alle abnehmbaren Teile, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden und trocknen Sie diese ab.
Anmerkung: Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie die Siebreibe in den Händen halten,
da diese scharfe Oberfl äche hat.
• Waschen Sie Früchte/Gemüse und
schneiden Sie diese in Kleinstücke,
so dass man sie durch den Deckelhals
leicht durchstoßen kann.
• Entfernen Sie zuerst unbedingt Kerne
vor der Entsaftung von Kernfrüchten
(z.B, Kirsche, Pfi rsiche usw.).
Entsaftung
• Stellen Sie den Entsafter auf eine gerade stabile Oberfl äche auf.
• Vergewissern Sie sich vor dem
Zusammenbau, ob das Gerät vom
Stromnetz abgeschaltet ist.
• Stellen Sie den Saftauslauf (5) auf die
Einfüllschale (4) auf. (Abb. 2)
• Stellen Sie die Einfüllschale (4) auf die
Motoreinheit (7) auf. (Abb. 2)
• Stellen Sie die Siebreibe (3) auf die
Einfüllschale (4) auf. (Abb. 3)
Anmerkung: Es ist nicht gestattet, die
Siebreibe zu nutzen, wenn diese beschädigt ist.
• Stellen Sie den Deckel (2) auf die
Einfüllschale (6) auf und fi xieren Sie
diese mit den Fixiervorrichtungen (6)
(Abb. 4).
• Stellen Sie den Tresterbehälter (9)
auf.
• Stecken Sie den Netzstecker des
Netzkabels in die Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, stellen
Sie den Schalter (10) in die Position
„I“. Der Entsafter schaltet sich nur
dann ein, wenn alle abnehmbaren
Geräteteile richtig zusammengebaut
sind und der obere Deckel (2) durch
die Fixiervorrichtungen (2) fi xiert wurde.
• Laden Sie das Gerät mit
Nahrungsmitteln nur beim eingeschalteten Motor des Geräts.
• Stoßen Sie langsam vorher geschnittene Stücke durch den Deckelhals
(2) und drücken Sie darauf leicht mit
dem Stampfer (1). Es wird nicht empfohlen, auf den Stampfer stark zu drücken, da es zur Minderung der Qualität
des Saftes sowie zur Einstellung der
Siebreibe führen kann. Je langsamer
werden Gemüse und Früchte verarbeitet, desto mehr Saft geht aus.
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit
Fingern oder anderen Gegenständen
in den Deckelhals (2) durchzustoßen.
• Prüfen Sie während des Betriebs des
Geräts den Zustand der Siebreibe (3),
ob das Sieb durch Kuchen nicht verstopft ist, und spülen Sie die Siebreibe
(3) bei der Notwendigkeit mit Wasser.
• Achten Sie darauf, dass der
Tresterbehälter (9) nicht überfüllt wird.
Falls der Trestererbehälter (9) aufgefüllt ist, schalten Sie das Gerät aus,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und entfernen Sie Kuchen
aus dem Tresterbehälter.
10
ACHTUNG: Maximale Betriebsdauer
des Geräts beträgt 2 Minuten, die
Betriebsintervalle betragen nicht weniger als 3 Minuten.
• Nach der Nutzung des Entsafters
schalten Sie diesen aus, stellen Sie
den Schalter (10) in die Position „O“,
warten Sie ab, bis die Siebreibe (3)
komplett stoppt und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Bauen Sie das Gerät ab und reinigen
Sie es jedes Mal nach der Nutzung:
Nehmen Sie den Stampfer (1) aus dem
Deckelhals (2) heraus.
Ziehen Sie an den Fixiervorrichtungen
(6), indem Sie den Deckel (2) befreien.
Nehmen Sie den Deckel (2) ab.
Nehmen Sie die Einfüllschale (4) zu-
sammen mit der Siebreibe (3) ab.
Reinigen Sie und waschen Sie alle
Teile gleich nach der Beendigung des
Betriebs des Geräts.
Nutzhinweise
Nutzen Sie nur frische Früchte und
Gemüse, da diese mehr Saft enthalten.
• Für die Zubereitung können Sie verschiedene Gemüse nutzen (Möhren,
Gurken, Rübe, Sellerie, Spinat,
Tomaten) oder Früchte (Äpfel,
Weintrauben, Ananas, Apfelsinen).
• Sie brauchen dünne Schale nicht entfernen, es soll nur dicke Schale entfernt werden (z.B. bei Ananas oder
rohem Rübe).
• Vergessen Sie beim Zubereiten der
Apfelsaft nicht, dass seine Sättigung
von der Sorte der genutzten Äpfel abhängt.
• Wählen Sie die Äpfelsorte, die den zu
Ihrem Geschmack passenden Saft gibt.
Pressen Sie den Saft aus den Früchten
zusammen mit dem Häutchen aus. Der
Kern muss nicht unbedingt ausgeschnitten werden.
• Der Apfelsaft dunkelt schnell, geben
Sie darin einige Tropfen Zitronensaft
dadurch wird der Prozess der
Saftverdunkelung angehalten.
• Trinken Sie den Saft sofort nach seiner Zubereitung. Bei der dauernden
Aufbewahrung in der Luft verliert der
Saft seine geschmacklichen Qualitäten
und seinen Nahrungswert.
• Wenn der Saft im Kühlschrank aufbewahrt wird, gießen Sie ihn in eine reine Flasche mit dem Deckel, damit er
fremde Gerüche von Nahrungsmitteln
nicht einsaugt, die im Kühlschrank
aufbewahrt werden. Der Saft darf
in Metallbehältern nicht aufbewahrt
werden, da er den entsprechenden
Beigeschmack bekommen kann.
• Es wird nicht empfohlen, Früchte
mit einem hohen Stärke oder
Pektingehalt zu verarbeiten, wie z.B.
Bananen, Papaja, Avokado, Feigen,
Aprikosen, Mango, rote und schwarze Johannisbeere. Nutzen Sie andere
Küchengeräte zur Verarbeitung solcher Früchte.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung
von sehr harten und faserigen
Nahrungsmitteln, wie z.B. Kokosnuss,
Rhabarber oder Quitte nicht geeignet.
ese eine scharfe Oberfl äche hat. Es ist
nicht gestattet, die Siebreibe in einer
Geschirrspülmaschine zu waschen.
• Wischen Sie die Motoreinheit des
Entsafters (7) mit einem feuchten
Tuch ab. Es ist nicht gestattet, die
Motoreinheit ins Wasser tauchen zu
lassen oder mit Wasser abzuspülen.
• Nutzen Sie nur keine harten Bürsten,
Abrasiv und Reinigungsmittel, sowie
keine Lösungsmittel.
• Einige Nahrungsmittel, wie z.B.
Möhren, Tomaten oder Rüber, können Kunststoffteile des Entsafters
einfärben. Flecken können mit einem
feuchten Tuch entfernt werden, der
mit Pfl anzenöl angefeuchtet ist, danach spülen Sie Geräteteile mit
warmem Wasser mit einem weichen
Reinigungsmittel und trocknen Sie diese ab.
AUFBEWAHRUNG
• Bevor Sie das Gerät zur längeren
Aufbewahrung wegpacken, vergewissern Sie sich, ob es vom Stromnetz
abgeschaltet ist.
• Halten Sie die Anforderungen
des Abschnitts REINIGUNG DES
ENTSAFTERS ein.
• Bewahren Sie das Gerät in einem
trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
REINIGUNG DES ENTSAFTERS
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
nach der Nutzung oder vor der
Reinigung immer ab.
• Waschen Sie alle abnehmbaren Teile
unter dem warmen Wasser mit einem
neutralen Waschmittel.
• Spülen Sie Siebreibelöcher (3) von
der Außenseite ab. Seien Sie beim
Spülen der Siebreibe vorsichtig, da di-
Beim ersten Einschalten
des Entsafters entsteht ein
unangenehmer Geruch.
Der Entsafter funktioniert nicht.
Die Menge der Saft hat sich stark
verringert.
Der Entsafter vibriert stark während
des Betriebs.
Während des Betriebs des Entsafters
entstehen starke Geräusche,
unangenehmer Geruch und Rauch,
er wird stark erhitzt usw.
Es ist normal, da das Gerät einige Zeit zum Einlaufen der
Kohlebürsten im Motor braucht.
1. Prüfen Sie die Richtigkeit des Zusammenbaus des
Geräts, vergewissern Sie sich, ob die Fixiervorrichtungen
geschlossen sind.
2. Prüfen Sie das Vorhandensein der Netzspannung.
Schalten Sie dafür ein anderes geeignetes elektrisches
Gerät in die Steckdose ein.
Das Sieb ist verstopft.
• schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• wenn der Elektromotor stoppt, prüfen Sie die Siebreibe.
• reinigen Sie und spülen Sie die Siebreibe.
1. Möglicherweise sind auf einer Seite der Siebreibe
Kuchen angeklebt.
• schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• wenn der Elektromotor stoppt, prüfen Sie die Siebreibe.
• reinigen Sie und spülen Sie die Siebreibe.
2. Die Siebreibe ist beschädigt.
Prüfen Sie die Siebreibe, beim Entdecken von
Beschädigungen oder Rissen soll die Siebreibe
umgetauscht werden.
Brechen Sie den Betrieb sofort ab, schalten Sie das Gerät
vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an ein autorisiertes
Servicedienst, um das Gerät zu prüfen oder zu reparieren.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 220240 V ~ 50/60 Hz
Maximale Leistung: 300 W
Getrennter Behälter für Saft und Fruchtfl eisch mit Fassungsvermögen 0,75 Liter
Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne
Vorbescheid zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf
vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прежде чем начать пользоваться
электроприбором, внимательно
прочитайте настоящее руководство по эксплуатации.
• Сохраните настоящее руководство
по эксплуатации, используйте его в
дальнейшем в качестве справочного
материала.
• Максимально допустимое время
непрерывной работы - не более
2 минут, с перерывом не менее 3
минут.
• Используйте данный прибор только
по его назначению, как описано в
инструкции.
• Прежде чем подключить прибор к
электросети, убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению электросети
в вашем доме.
• Используйте соковыжималку на ровной устойчивой поверхности.
• Перед первым применением прибора тщательно промойте все съемные детали, которые будут контактировать с продуктами.
• Будьте осторожными, когда держите
в руках фильтр-терку, терка имеет
острую поверхность.
13
13
• Проверяйте фильтр-терку перед
каждым использованием соковыжималки. Если вы обнаружите какие-либо повреждения, прекратите
пользоваться прибором и немедленно замените фильтр-терку.
• Используйте только те детали или
насадки, которые входят в комплект
поставки.
• Запрещается использовать прибор
вне помещений.
• Держите прибор и сетевой шнур
вдали от горячих поверхностей, источников тепла и острых предметов.
• Прежде чем начать пользоваться
прибором, убедитесь, что все детали установлены правильно.
• Пользоваться соковыжималкой
можно только в том случае, если
фиксатор установлен на крышке соковыжималки.
• Не допускайте попадания в горловину крышки посторонних предметов.
Удалите все несъедобные части, такие как твердая кожура или косточки
(например, вишня, персик) перед
началом процесса извлечения сока.
• Во время работы запрещается проталкивать продукты в горловину
крышки пальцами или какими-либо
предметами. Для этой цели пользуйтесь только толкателем.
• Не наклоняйте лицо над горловиной
при включенном устройстве, кусочки овощей/фруктов могут вылететь
из горловины и нанести травму
пользователю.
• Пользоваться соковыжималкой
можно только при установленном
контейнере для отжимок.
• Соковыжималка не предназначена
для измельчения мяса и смешивания продуктов.
• Открывайте фиксатор только после
выключения прибора и полной остановки вращения фильтра-терки.
• При появлении влаги на корпусе
устройства отключите его от электросети и протрите корпус сухой тканью.
• Сразу же после окончания работы
выключите устройство и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
• Запрещается оставлять включенный
прибор без присмотра.
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
• Особые меры предосторожности
следует соблюдать в тех случаях,
когда прибор используется детьми
или людьми с ограниченными возможностями, либо рядом с ними.
• Запрещается погружать моторный
блок в воду или другие жидкости,
а также промывать его под струей
воды. Для очистки моторного блока
пользуйтесь влажной тканью.
• Не пользуйтесь прибором при повреждении сетевого шнура, вилки
или других деталей.
• Не ремонтируйте устройство самостоятельно. В случае повреждения
сетевого шнура или для ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Храните электроприбор в сухом,
прохладном, недоступном для детей месте.
• Устройство предназначено только
для домашнего использования, запрещается коммерческое использование соковыжималки.
Подготовка к работе
• Извлеките устройство из упаковки.
• Перед первым включением убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению
электросети.
• Тщательно промойте все съемные
детали, которые будут контактировать с продуктами, и просушите их.
Примечание: Будьте осторожными, когда держите в руках фильтртерку, терка имеет острую поверхность.
• Вымойте овощи/фрукты и порежьте
на кусочки, которые бы легко проходили в горловину крышки соковыжималки.
• При извлечении сока из «косточковых» плодов (например, вишни, персиков и т.п.) обязательно удалите из
плодов косточки.
Приготовление сока
• Поставьте соковыжималку на ровную
сухую и устойчивую поверхность.
• Перед сборкой убедитесь, что прибор выключен и отсоединён от электросети.
• Установите носик для слива сока (5)
на сокосборник (4). (рис.2)
• Установите сокосборник (4) на моторный блок (7). (рис.2)
• Установите фильтр-терку (3) в сокосборник (4). (рис.3)
Примечание: Не используйте
фильтр-терку при обнаружении
механических повреждений.
• Установите крышку (2) на сокосборник и закрепите с помощью фиксаторов (6). (рис.4)
• Включите соковыжималку, установив переключатель (10) в положение «I». Соковыжималка включится
только в том случае, если все съемные части установлены правильно и
крышка (2) зафиксирована фиксатором (6).
• Загружайте продукты только при работающем двигателе.
• Постепенно опускайте предварительно порезанные кусочки овощей
или фруктов в горловину крышки (2)
и слегка надавливайте на них толкателем (1). Не нажимайте слишком
сильно на толкатель, поскольку это
может привести к снижению качества полученного сока и даже, к остановке вращения фильтра-терки
(3). Чем медленнее происходит обработка овощей или фруктов, тем
больше выход сока.
• Запрещается опускать пальцы и
другие предметы в горловину крышки (2).
• Во время работы периодически
проверяйте состояние фильтра-терки (3) на предмет засорения сетки
фильтра отжимками, и при необходимости промывайте фильтр-терку
(3).
• Следите за наполнением контейнера для отжимок (9). Если контейнер
(9) заполнился, выключите соковыжималку, выньте вилку сетевого
шнура из розетки и удалите отжимки из контейнера.
ВНИМАНИЕ: Максимально допустимое время непрерывной работы
соковыжималки - не более 2 минут с
последующим перерывом не менее 3
минут.
• После использования соковыжималки выключите ее, установив переключатель (10) в положение «O»,
дождитесь полной остановки вращения фильтра-терки (3) и выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
• Производите разборку и чистку соковыжималки после каждого ее использования:
- Выньте толкатель (1) из горловины
крышки (2).
- Потяните за фиксаторы (6), освободив при этом крышку (2).
- Снимите крышку (2).
- Снимите сокосборник (4) вместе с
фильтром-теркой (3).
- Очистите и промойте все используемые детали сразу после окончания
работы.
Полезные советы
Используйте только свежие фрукты и
овощи, так как в них содержится больше сока.
• Для приготовления сока можно использовать различные овощи (морковь, огурцы, свеклу, стебли сельдерея, шпинат, помидоры) или фрукты
(яблоки, виноград, ананасы).
• Очищать кожицу или тонкую шкурку
нет необходимости, очищать следует только толстую кожуру (например, с ананасов или свеклы).
• При приготовлении яблочного сока
помните, что его насыщенность зависит от сорта используемых яблок.
• Выбирайте сорт яблок, который дает
наиболее подходящий для вашего
вкуса сок. Выжимайте сок из плодов
вместе с кожицей. Сердцевину вырезать не обязательно.
• Яблочный сок быстро темнеет, капните в него несколько капель лимонного сока - это приостановит процесс потемнения сока.
• Пейте сок сразу после его приготовления. При длительном хранении на
воздухе сок теряет свои вкусовые
качества и пищевую ценность.
• Если сок будет храниться в холодильнике, перелейте его в чистую
бутылку с крышкой, чтобы он не
впитал посторонние запахи продуктов, хранящихся в холодильнике.
Нежелательно хранить сок в металлической емкости, так как он может
приобрести соответствующий привкус.
• В соковыжималке не рекомендуется
перерабатывать фрукты с высоким
содержанием крахмала или пектина,
такие как бананы, папайя, авокадо,
инжир, абрикосы, манго, красная и
черная смородина.
Для переработки этих фруктов поль-
зуйтесь другими кухонными приборами.
• Соковыжималка не предназначена
для переработки очень твердых и
волокнистых продуктов, таких как
кокос, ревень или айва.
те для промывки фильтра-терки посудомоечную машину.
• Моторный блок соковыжималки
(7) протирайте влажной тканью.
Запрещается погружать моторный
блок в воду или промывать его под
струей воды.
• Не используйте жесткие губки, абразивные, агрессивные чистящие
средства, а также растворители.
• Некоторые продукты, например
морковь, помидоры или свекла, могут окрасить пластмассовые детали соковыжималки. Удалить пятна
можно сухой тканью, смоченной в
растительном масле, после чего необходимо промыть детали теплой
водой с мягким моющим средством
и просушить.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать прибор на хранение, убедитесь, что прибор отключен от электросети.
• Выполните требования раздела
ЧИСТКА СОКОВЫЖИМАЛКИ.
• Храните прибор в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
ЧИСТКА СОКОВЫЖИМАЛКИ
• После окончания работы или перед
чисткой всегда выключайте прибор
и отключайте его от электросети.
• Рекомендуется промывать съемные
детали теплой водой с нейтральным
моющим средством сразу же после
работы с устройством.
• Отверстия фильтра-терки (3) удобнее промывать с обратной стороны.
Соблюдайте осторожность при промывке фильтра-терки, терка имеет
острую поверхность. Не используй-
При первом включении соковыжималки
появляется неприятный запах
Соковыжималка не работает
Количество сока резко уменьшилось
Во время работы соковыжималка сильно
вибрирует
Работа соковыжималки сопровождается
сильным шумом, чувствуется неприятный
запах, она сильно нагревается, появляется дым и т.д.
Это нормальное явление, поскольку необходимо некоторое время для притирки угольных щеток в электромоторе.
1. Проверьте правильность сборки соковыжималки, убедитесь, что фиксаторы находятся в
закрытом положении.
2. Проверьте наличие напряжения в розетке
электросети, для этого включите любой подходящий электроприбор в розетку.
Забилась фильтрующая сетка
• выключите соковыжималку, выньте сетевую
вилку из розетки.
• когда электромотор остановится, проверьте
фильтр-терку.
• очистите и промойте фильтр-терку.
1. Возможно налипание отжимок на одной стороне фильтра-терки.
• выключите соковыжималку, выньте сетевую
вилку из розетки.
• когда электромотор остановится, проверьте
фильтр-терку.
• очистите и промойте фильтр-терку.
2. Повреждение фильтра-терки.
осмотрите фильтр-терку, при наличии повреждений или трещин, замените фильтр-терку.
Немедленно прекратите использование соковыжималки, отключите ее от электросети и обратитесь в авторизованный сервисный центр
для проведения осмотра или ремонта.
Технические характеристики:
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 300 Вт
Отдельный резервуар для сока и мякоти объемом 0,75 л
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Электр құрылғысын қолданбас бұрын,
қолдану жөніндегі осы нұсқаулықты
мұқият оқып шығыңыз.
• Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз,
оны келешекте ақпарат құралы
ретінде пайдаланыңыз.
• Үздіксіз жұмыс істеудің максималды
рұқсат етілген уақыты аралығына
3 минут салып, 2 минуттан артық
болмау керек.
• Бұл құрылғыны, нұсқаулығында
көрсетілгендей, тек мақсатына қарай
пайдаланыңыз.и.
• Қосу алдында үйіңіздегі желінің
кернеуі құрылғыда көрсетілген
жұмыс кернеуге сəйкес келетінін
тексеріңіз
• Шырынсыққышты тұрақты тегіс
беткейде пайдаланыңыз.
• Құрылғыны алғаш қолдану алдында,
өнімдермен түйісетін барлық
алмалы бөлшектерін жақсылап
жуыңыз.
• Сүзгі -үгіткішті қолыңызда ұстағанда
абай болыңыз, үгіткіштің беті өткір.
• Сүзгі-үгіткішті шырынсыққышты
пайдаланған сайын тексеріп
тұрыңыз. Егер қандай да бір
ауытқу анықталса, құрылғыны
қолдануды тоқтатып, сүзгі -үгіткішті
ауыстырыңыз.
• Тек жеткізу топтамасына ғана кіретін
бөлшектер мен саптамаларды
пайдаланыңыз.
• Құрылғыны бөлмеден тыс қолдануға
тиым салынады.
• Құрылғыны жəне желі бауын ыстық
беткейлерден, жылу көздерінен
жəне өткір заттардан аулақ ұстаңыз.
• Құрылғыны пайдаланбас бұрын,
барлық бөлшектері дұрыс
орнатылғанын тексеріңіз.
• Шырынсыққышты қақпақтың
үстінде қысқыш орнатылғанда ғана
пайдалануға болады.
• Қақпақтың аузына бөгде заттардың
түсіп кетуіне жол бермеңіз. Шырын
шығару үрдісінің алдында, барлық,
сүйек немесе қатты қабық сияқты
жеуге жарамайтын бөлшектерін
алып тастаңыз. (мысалы, шие,
шабдалы)
• Жұмыс барысында өнімдерді
қақпақтың аузына саусақтармен
немесе өзге заттармен итеруге тиым
салынады. Ол үшін тек итергішті
пайдаланыңыз.
• Бетіңізді қосылып тұрған құрылғының
қақпағына еңкейтпеңіз, жемістер
мен көкөністердің кесектері ұшып
шығып, қолданушыға зақым тигізуі
мүмкін.
• Шырынсыққышты тек
сығымшаларды жинаушы контейнер
орнатылған жағдайда ғана
пайдалануға болады.
• Шырынсыққыш ет ұсақтауға
жəне өнімдерді араластыруға
арналмаған.
• Қысқышты тек құрылғы сөніп, сүзгіүгіткіш толық тоқтағаннан кейін
ашуға болады.
• Құрылғының корпусында ылғал
пайда болса, оны желіден ажыратып,
корпусты құрғақ матамен сүртіңіз.
• Жұмыс аяқтала салысымен,
құрылғыны сөндіріңіз жəне желі
бауының ашасын розеткадан
шығарыңыз.
• Желі бауының ашасын су
қолдарыңызбен ұстамаңыз.
• Іске қосылып тұрған құрылғыны
ешқашан қараусыз қалдырмаңыз
• Құрылғыны балаларға ойыншық
ретінде пайдалануға рұқсат
бермеңіз.
• Балаларға немесе мүмкіндігі
шектеулі тұлғаларға құрылғыны
қолдануға рұқсат беру үшін, оларға
қауіпсіздіктеріне жауапты тұлға
құрылғыны дұрыс қолдану туралы
жəне дұрыс қолданбаған жағдайда
туындайтын қауіп туралы сəйкес,
өздеріне түсінікті нұсқаулықтар беру
керек
• Мотор блогын суға немесе өзге
сүйықтықтарға батыруға, жəне оны
су астында жууға тиым салынады.
Мотор блогын тазарту үшін ылғал
матаны қолданыңыз.
• Желу бауы, ашасы немесе өзге
бөлшектері зақымданған құрылғыны
қолдануға болмайды
• Құрылғыны өз бетіңізбен жөндемеңіз,
желі бауы зақымданса немесе
құрылғыны жөндеу үшін қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Электрқұрылғыны құрғақ, салқын,
балардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
19
• Құрылғы тек тұрмыстық қолданысқа
арналған, шырынсыққышты
коммерциялық мақсатта
пайдалануға тийым салынады.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
• Құрылғыны қаптамадан алып
шығыңыз.
• Алғаш қосу алдында құрылғының
жұмыс кернеуі электржелісінің
кернеуіне сəйкес келетінін
тексеріңіз.
• Өнімдермен түйісетін барлық
алынбалы бөлшектерін жақсылап
жуып, кептіріп алыңыз.
Ескерту:
Сүзгі -үгіткішті қолыңызда
ұстағанда абай болыңыз, үгіткіштің
беті өткір.
• Көкөніс/жемістерді жуып,
оларды кесектеп кесіңіз, олар
шырынсыққыштың қақпағының
аузына оңай кіретін болсын
• «Сүйекті» жемістерден шырын
шығарғанда (мысалы, шие, шабдалы
жəне т.б.) жемістердін міндетті түрде
сүйегін алып тастаңыз.
• Ауыстырғышты (10) «I» жағдайына
орнатып, шырынсыққышты қосыңыз.
Шырынсыққыш , барлық алынбалы
бөлшектері дұрыс орнатылып,
қақпағы (2) қысқышпен (6) қысылған
болса ғана іске қосылады.
• Өнімді тек қозғағыш іске қосылып
тұрған жағдайда ғана жүкетңіз.
• Алдын ала кесіліп дайындалған
жемістер мен көкністердің кесектерін
қақпақтың (2) аузына (2) біртіндеп
салыңыз да, оларды ітергішпен (1)
ақырын басып тұрыңыз. Итергішті
қатты баспаңыз, өйткені одан
алынған шырынның сапасы төмен
болып, сонымен қатар, - үгіткіш- сүзгі
(3) тоқтап қалуы мүмкін. Көкөністің
немесе жемістің өңделуі баяу болған
сайын, шырын көбірек бөлінеді.
• Саусақтарды немесе өзге заттады
қақпақтың аузына (2) салуға тиым
салынады.
• Жұмыс барысында үгіткіш-сүзгіні (3)
уақыт арасында сығыншалармен
ластанбағанын тексеріп тұрыңыз,
қажет болған жағдайда үгіткіш-сүзгіні
(3) жуып тұрыңыз.
шырынсыққышты сөндіріңіз, желі
бауының ашасын розеткадан
20
шығарыңыз, контейнерді
сығыншалардан босатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
Шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс
істеудің максималды уақыты 2
минуттан аспау керек, одан кейін 3
минут үзіліс жасау керек.
• Қолданып болғаннан кейін,
шырынсыққышты сөндіріңіз,
ауыстырғышты (10) «О» жағдайына
қойыңыз, үгіткіш – сүзгінінің (3) толық
тоқтағанын күтіңіз де, желі бауының
ашасын розеткадан шығарыңыз.
• Шырынсыққышты қолданған сайын,
оны бөлшектеп тазалап тұрыңыз:
- Итергішті (1) қақпақтың ауызынан
(2) шығарыңыз.
- Қысқышты тартып, (6) қақпақты (2)
босатыңыз.
- Қақпақты (2) шығарыңыз.
- Шырынжинағышты (4) үгіткіш сүзгімен (3) бірге алыңыз.
- Жұмыс аяқтала салысымен, барлық
пайдаланылған бөлшектерді
тазалап, тазартыңыз.
Пайдалы кеңестер
Шырыны көбірек болғандықтар,
тек жаңа терілген көкөністер мен
жемістерді пайдаланыңыз.
• Шырынды дайындауға түрлі
көкөністерді (сəбіз, қияр, қызылша,
селдерей сабақтары, шпинат,
қызанақ) немесе жемістерді
(алма, жүзім, ананас) пайдалануға
болады.
• Жұқа қабықты тазалаудың қажеті
жоқ, тек қалың қабықты тазалау
керек, (мысалы, ананас немесе
қызылша).
• Алма шырынын даярлау барысында,
оның қанықтылығы пайдаланған
алмалардың сұрыпына байланысты
екенін есте сақтаңыз.
• Сіздің талғамызыға сай келетін
шырын беретін алмалардың
сұрыпын таңдаңыз.Шырынды
жемістерден қабығымен қоса
шығарыңыз. Ортасын алу міндетті
емес.
• Алма шырыны тез қараяды, оған
бірнеше тамшы лимон шырынын
тамызыңыз, ол шырынның қараю
үрдісін кідіртеді.
• Шырынды дайындай салысымен
ішіңіз. Ұзақ уақыт сақталғанда
шырын дəмдік қасиеттері мен
тағамдық құндылығын жоғалтады
• Егер шырын тоңазытқышта
сақталатын болса, ол жердегі
өнімдердің бөгде иістерін сіңіріп
алмас үшін, шырынды таза, қақпағы
бар шөлмекке құйып қойыңыз.
Темірдің дəмі шығып кетпес үшін,
шырынды темір сыймада сақтауға
болмайды.
• Шырынсыққышта крахмал немесе
пектиннің дəрежесі өте жоғары
өнімдерді, мысалы, банандар,
папайя, авокадо, инжир, өрік, манго,
қызыл немесе қара қарақатты,
өңдемеген жөн. Бұл жемістерді
өңдеу үшін басқа ас үй құралдарын
пайдаланыңыз.
• Шырынсыққыш кокос, рауғаш
немесе айва сияқты өте қатты
жəне талшықты өнімдерді өңдеуге
арналмаған.
• Барлық алынбалы бөлшектерін
• Үгіткіш-сүзгінінің (3) тесіктерін теріс
• Шырынсыққыштың мотор блогын
• Қатты губкаларды, абразивты,
• Кейбір өнімдер, мысалы,сəбіз,
САҚТАУ
• Сақтауға жинастырмас бұрын,
• ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ
• Құрылғыны құрғақ, салқын,
электржеліден ажыратып қойыңыз.
бейтарап жуғыш құралы қосылған
жылы сумен жуған дұрыс.
бетінен жуған ыңғайлы.Үгіткішсүзгіні жуу барысында сақ болыңыз,
үгіткіштің беті өткір. Үгіткіш-сүзгіні
жуу үшін ыдыс жуу машинасын
пайдаланбаңыз.
(7) ылғал матамен сүртіңіз. Мотор
блогын су астында жууға немесе
суға батыруға тиым салынады.
агрессивты тазалағыш құралдары,
сондай -ақ, еріткіштерді
пайдаланбаңыз.
қызанақ немесе қызылшаны өңдеу
барысында шырынсыққыштың
пластик бөлшектері боялып қалуы
ықтимал. Дақтарды жою үшін,
өсімдік майына малынған матамен
сүртіп жіберіңіз де, бөлшектерді
жұмсақ жуғыш құралы қосылған
жылы сумен жуып, кептіру керек.
жқұрылғы электр желіден ажырап
тұрғанын тексеріңіз.
тарауының талаптарын орындаңыз.
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ
• Жұмыс аяқталғаннан кейін
немесе тазалау алдында
құрылғыны сөндіріп, үнемі
- үгіткіш-сүзгіні қараңыз, зақымдану немесе сызаттар
болса, оны ауыстырыңыз.
Шырынсыққышты пайдалануды тез арада тоқтатыңыз,
оны желіден жарытаңыз, жəне жөндеу немесе қарау
үшін қызмет көрсету орталығына хабарласаңыз.
Техникалық сипаттамасы:
Қуаттану кернеуі: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максималды тұтыну қуаты: 300 Вт
Көлемі 0,75 л құрайтын шырын мен жұмсағына арналған бөлек сыйма
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге
құқылы.
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып
алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер
89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi
Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
Înainte de folosirea aparatului citiţi cu
atenţie acest ghid de utilizare.
• Păstraţi acest ghid de utilizare şi folosiţi-l pe viitor în calitate de material
informativ.
• Timpul de funcţionare continuă
a aparatului nu trebuie să depăşească 2 minute, este necesară o
pauză de cel puţin 3 minute.
• Nu folosiţi aparatul în alte scopuri decât cele menţionate în instrucţiuni.
• Înainte de conectare asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare corespunde
cu tensiunea de funcţionare înscrisă
pe aparat.
• Folosiţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă.
• Înainte de prima utilizare a aparatului
spălaţi bine toate accesoriile detaşabile care vor contacta cu alimentele.
• Aveţi grijă când mânuiţi fi ltrul-răzător,
răzătoarea are o suprafaţă tăioasă.
• Verifi caţi fi ltrul-răzător înainte de fi ecare utilizare a storcătorului. În caz
de defecţiuni nu folosiţi aparatul şi
înlocuiţi imediat fi ltrul-răzător.
• Folosiţi doar piesele şi accesoriile
din setul de livrare.
• Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.
• Feriţi aparatul şi cablul de alimentare
de suprafeţe fi erbinţi, surse de căldură şi obiecte ascuţite.
• Înainte de a folosi aparatul asiguraţivă că toate accesoriile sunt montate
corect.
• Storcătorul de fructe poate fi folosit
doar în cazul în care fi xatorul este
fi xat pe capacul storcătorului.
• Nu permiteţi pătrunderea obiectelor străine în orifi ciul de încărcare a
capacului. Îndepărtaţi toate părţile
necomestibile, aşa ca coaja groasă
sau sâmburii (de exemplu, în vişine,
piersici) înainte de stoarcerea sucului.
• Nu împingeţi alimentele în orifi ciul de
încărcare a capacului cu degetele
sau cu alte obiecte. Folosiţi în acest
scop împingătorul.
• Nu aplecaţi faţa spre orifi ciul de încărcare în timp ce aparatul funcţionează, bucăţile de legume, fructe
pot zbura din orifi ciul de încărcare şi
traumatiza utilizatorul.
• Folosiţi storcătorul de fructe numai
dacă este aşezat containerul pentru
resturi.
• Storcătorul de fructe nu este destinat
pentru mărunţirea cărnii sau amestecarea alimentelor.
• Nu dezasamblaţi storcătorul de fructe în timp ce acesta este conectat la
reţea.
• Deschideţi fi xatorul numai după oprirea aparatului şi oprirea completă a
rotaţiilor fi ltrului-răzător.
• Dacă pe corpul aparatului apar urme
de umezeală, deconectaţi-l de la reţea şi ştergeţi corpul cu o cârpă uscată.
• Imediat ce aţi terminat folosirea,
opriţi aparatul şi scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• Nu apucaţi fi şa de alimentare cu
mâinile ude.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
• Este necesară o atentă supraveghere a aparatului atunci când este folosit de copii sau persoane cu abilităţi
fi zice reduse, sau în apropiere de
aceştia.
• Nu introduceţi ansamblul motor în
apă sau alte lichide, nu spălaţi sub
jet de apă.
Pentru a curăţa ansamblul motor fo-
losiţi o cârpă umedă.
• Nu folosiţi aparatul dacă este deteriorat cablul de alimentare, fi şa sau
alte accesorii.
• Nu reparaţi singuri aparatul. În caz
de deteriorare a cablului de alimentare sau pentru reparaţia aparatului
apelaţi la un centru service autorizat.
• Păstraţi aparatul electric la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii.
• Aparatul este destinat numai pentru
utilizare casnică, nu folosiţi storcătorul de fructe în scopuri comerciale.
Înainte de prima utilizare
• Scoateţi aparatul din ambalaj.
• Înainte de conectare asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare corespunde
cu tensiunea de funcţionare înscrisă
pe aparat.
• Spălaţi bine toate accesoriile detaşabile care vor contacta cu alimentele.
Remarcă: Mânuiţi cu grijă fi ltrul-răzător, răzătoarea are o suprafaţă tăioasă.
• Spălaţi legumele/fructele şi tăiaţi în
bucăţi care ar trece uşor prin orifi ciul
de încărcare a storcătorului.
• La stoarcerea sucului din fructele cu
sâmburi (de exemplu, vişine, piersici
etc.) înlăturaţi neapărat sâmburele.
Prepararea sucului
• Aşezaţi storcătorul pe o suprafaţă
plană, uscată şi stabilă.
• Înainte de asamblare asiguraţi-vă că
aparatul este oprit şi deconectat de
la reţeaua de alimentare.
• Poziţionaţi orifi ciul de ieşire a sucului
(5) pe colectorul de suc (4). (fi g.2)
• Aşezaţi colectorul de suc (4) pe ansamblul motor (7). (fi g.2)
• Aşezaţi fi ltrul-răzător (3) în colectorul
de suc (4). (fi g.3)
Remarcă: Nu folosiţi fi ltrul-răzător
dacă aţi depistat defecţiuni mecanice.
• Aşezaţi capacul (2) pe colectorul de
suc şi fi xaţi cu ajutorul fi xatoarelor
(6) (fi g.4)
• Aşezaţi containerul pentru resturi
(9).
• Introduceţi fi şa de alimentare în priză.
• Porniţi storcătorul fi xând comutatorul (10) în poziţia „I”. Storcătorul se
va porni numai în cazul în care toate
accesoriile detaşabile sunt asamblate corect, iar capacul (2) este fi xat
cu fi xatorul (6).
• Introduceţi alimentele doar dacă motorul este pornit.
• Introduceţi treptat bucăţile de legume sau fructe, tăiate în prealabil,
în orifi ciul de încărcare a capacului
(2) şi apăsaţi-le uşor cu împingătorul (1). Nu forţaţi împingătorul, acest
lucru poate duce la scăderea calităţii
sucului preparat sau chiar la oprirea
rotaţiei fi ltrului-răzător (3). Cu cât
prelucrarea legumelor şi a fructelor
este mai lentă, cu atât mai mult suc
obţineţi.
• Nu introduceţi degetele sau alte
obiecte în orifi ciul de încărcare a capacului (2).
• În timpul funcţionării verifi caţi periodic starea fi ltrului-răzător (3) pentru
ca acesta să nu se înfunde cu resturi
şi, în caz de necesitate, spălaţi fi ltrulrăzător (3).
storcătorul de fructe, scoateţi fi şa de
alimentare din priză şi goliţi containerul de resturi.
ATENŢIE: Timpul maxim de funcţionare fără întreruperi a storcătorului nu
trebuie să depăşească 2 minute, după
care este necesară o pauză de 3 minute.
• După folosirea storcătorului de fructe
opriţi-l fi xând comutatorul (10) în poziţia „O”, aşteptaţi până se opreşte
rotaţia fi ltrului-răzător (3) şi scoateţi
fi şa de alimentare din priză.
• Dezasamblaţi şi curăţaţi storcătorul
de fructe după fi ecare utilizare:
- Scoateţi împingătorul (1) din orifi ciul
de încărcare al capacului (2).
- Trageţi de fi xatoare (6), eliberând în
acelaşi timp capacul (2).
- Scoateţi capacul (2).
- Scoateţi colectorul de suc (4) împreună cu fi ltrul-răzător (3).
- Curăţaţi şi spălaţi toate accesoriile
folosite imediat la terminarea lucrului.
Sfaturi utile
Folosiţi doar fructe şi legume proaspete, deoarece acestea conţin mai mult
suc.
• Pentru prepararea sucului puteţi folosi diferite legume (morcovi, castraveţi, sfeclă, tulpini de ţelină, spanac,
roşii) sau fructe (mere, poamă, ananaşi).
• Nu este necesar să curăţaţi pieliţa
sau cojiţa subţire, este nevoie să curăţaţi doar coaja groasă (de exemplu, de pe ananaşi sau sfeclă).
• Atunci când preparaţi suc de mere,
aveţi în vedere că concentraţia acestuia depinde de sortul de mere folosit.
• Alegeţi sorturile de mere, sucul cărora este potrivit pentru dumneavoastră. Stoarceţi sucul din fructe împreună cu cojiţa. Înlăturarea miezului nu
este obligatorie.
• Sucul de mere se întunecă repede,
picuraţi în acesta câteva picături de
suc de lămâie, acest fapt va încetini
procesul de întunecare a sucului.
• Consumaţi sucul imediat după preparare. La păstrarea îndelungată la
aer sucul îşi pierde din calităţile gustative şi valoarea nutritivă.
• Dacă păstraţi sucul în frigider, acoperiţi vasul cu acesta cu un capac
sau turnaţi într-o sticlă curată cu capac pentru ca acesta să nu absoarbă mirosurile străine de la alimentele
păstrate în frigider. Nu este indicat
să păstraţi sucul într-un vas de fi er,
deoarece poate căpăta un gust corespunzător.
• Nu se recomandă să procesaţi în
storcător fructe cu conţinut ridicat
de amidon sau pectină, aşa ca bananele, papaia, avocado, smochina,
caisele, mango, coacăza neagra şi
coacăza roşie. Pentru procesarea
acestor alimente folosiţi alte aparate
de bucătărie.
• Storcătorul nu este prevăzut pentru
prelucrarea fructelor dure şi fi broase
aşa ca cocosul, rubarba sau gutuia.
• Ştergeţi ansamblul motor al storcătorului de fructe (7) cu o cârpă umedă. Nu scufundaţi ansamblul motor
în apă şi nu-l spălaţi sub jet de apă.
• Nu folosiţi bureţi aspri, agenţi de curăţare abrazivi, agresivi, precum şi
dizolvanţi.
• Unele alimente ca morcovul, roşiile
sau sfecla pot colora accesoriile de
plastic ale storcătorului de fructe.
Petele pot fi îndepărtate cu o cârpă
uscată înmuiată în untdelemn, după
care accesoriile se vor spăla în apă
caldă cu agenţi de curăţare delicaţi
şi se vor usca.
PĂSTRARE
• Înainte de a conserva aparatul, asiguraţi-vă că acesta este deconectat
de la reţea.
• Păstraţi aparatul la un loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii.
CURĂŢAREA STORCĂTORULUI DE
FRUCTE
• La terminarea lucrului sau înainte
de curăţare întotdeauna deconectaţi
aparatul de la reţeaua electrică.
• Se recomandă spălarea accesoriilor
detaşabile cu apă caldă şi agenţi de
curăţare neutri imediat la terminarea
folosirii aparatului.
• Este mai comod să spălaţi orifi ciile
fi ltrului-răzător (3) din partea exterioară. Aveţi grijă când spălaţi fi ltrulrăzător, răzătoarea are o suprafaţă
tăioasă. Nu folosiţi pentru spălarea
fi ltrului-răzător maşina de spălat
vase.
La prima pornire a storcătorului
apare un miros neplăcut
Storcătorul nu funcţionează
Cantitatea sucului a scăzut brusc
În timpul funcţionării storcătorul vibrează puternic
Funcţionarea storcătorului este însoţită de un zgomot puternic, se
resimte un miros neplăcut, se încălzeşte tare, apare fum etc.
Specifi caţii tehnice:
Alimentare: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consum maxim de putere: 300 W
Rezervor separat pentru suc şi pulpă cu capacitatea 0,75 l
Este un lucru normal, deoarece este nevoie de puţin timp
pentru netezirea periilor de carbon în motorul electric.
1. Verifi caţi corectitudinea asamblării storcătorului, asiguraţi-vă că fi xatoarele se afl ă în poziţia închis.
2. Asiguraţi-vă dacă priza este funcţională, pentru aceasta
conectaţi orice aparat electric potrivit la priză.
Sita de fi ltrare este blocată
• opriţi storcătorul, scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• atunci când motorul se va opri, verifi caţi sita de fi ltrare.
• curăţaţi şi spălaţi sita de fi ltrare.
1. Este posibilă lipirea resturilor pe una din părţile fi ltruluirăzător.
• opriţi storcătorul, scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• atunci când motorul se va opri verifi caţi fi ltrul-răzător.
• curăţaţi şi spălaţi fi ltrul-răzător.
2. Filtrul-răzător este deteriorat.
Verifi caţi fi ltrul-răzător, în caz de deteriorări sau fi suri înlocuiţi fi ltrul-răzător.
Opriţi imediat storcătorul, deconectaţi-l de la priză şi apelaţi la un service autorizat pentru verifi care sau reparaţie.
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără
anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul
de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui
alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformitate cu
Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasă
tensiune (73/23 EEC).
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Dříve než začít využívat elektrický
spotřebič, pozorně pročtete skutečný
návod k exploataci.
• Uschovejte skutečný návod k obsluze,
použijte jeho později jako informačního
materiálu.
• Maximální dovolený čas nepřerušo-
vané práce - nanejvýš 2 minuty s přestávkou neméně 3 minut.
• Použijte tento přístroj jen z jeho účelu, jak
popsané v instrukci.
• Dříve než napojit přístroj k elektrické sítě,
přesvědčte se, že napětí, stanovené na
přístrojí, odpovídá napětí elektrické sítě
ve vašem domě.
• Použijte odšťavňovač na rovném stálém
povrchu.
• Před prvním použitím přístroje pečlivě
vyslaďte všichni snímatelně součásti
výrobku, které budou dotýkat se produktů.
• Dejte pozor, kdy držíte v rukou filtr-struhadlo, struhadlo má ostrou povrch.
• Kontrolujte filtr-struhadlo před každým
použitím odšťavňovače. Pokud vy objevíte veškeré poruchy, přerušte využívaní
přístroje i bez meškání nahraďte filtrstruhadlo.
• Použijte jen té součásti výrobku nebo
nástavce, které jsou součástí dodávky.
• Nesmí se využívat přístroj vně prostorů.
• Držíte přístroj i síťovou šňůru v dálce od
hořkých povrchů, zdrojů tepla i ostrých
předmětů.
• Dříve než začít využívat přístrojů, přesvědčte se, že všichni součásti výrobku
nastavené správně.
• Využívat odšťavňovač lze jenom v tom
případě, pokud fixátor je namontovaný
na víku odšťavňovače.
• Ne přistoupejte dopadu v hrdlo víka
nepovolaných předmětů. Odstraňte
všichni nestravné díly, takové jak tvrdá
slupka nebo kostička (například, višně,
broskev) před zahájením procesu lícovaní šťávy.
• Během práce nesmí se protlačovat potraviny v hrdlo víka prsty nebo jakými-nebo
věci. Pro tuto cíle používá se jen zdvihátko.
• Ne nachylujte tvář nad hrdlem při zapnutém zařízení, kusy zeleniny/ovocí můžou
vyletět z nástavce i nanést trauma uživateli.
• Využívat odšťavňovač lze jen při umístěném kontejneru pro výtlačky.
• Lis na ovoce ne je určený pro drobení
masa i míchaní výrobků.
• Nesmí se rozebírat odšťavňovač, pokud
on zapojený do sítě.
• Otevřete fixátor až po vypnutí přístroje i celkovém zastavení rotace filtru-struhadla.
• Při výskytu vláhy na korpusu vybavení
odpojíte jeho od sítě i prošlapte korpus
suchou látkou.
• Vzápětí za skončení provozu vypnete
vybavení i vytáhnete vidlici síťové šňůry
ze zásuvky.
• Ne berte za vidlice síťové šňůry mokrým
rukama.
• Nesmí se nechávat zapjatý přístroj bez
dozoru.
• Ne dovolujte děti využívat vybavení jako
hračku.
• Zvláštní bezpečnostní opatření je třeba držet v těch případech, kdy přístroje využívají se děti nebo lidí s omezené
• Nesmí se ponořovat motorový blok ve
vodu nebo další kapaliny, a také proplachovat jeho pod proudem vody. Pro čištění motorového bloku používejte vlhkou
látku.
• Nepoužívejte přístroje při poškození síťové šňůry, vidlice nebo jiných součástí.
• Ne opravujte vybavení samostatně. V
případě poruchy síťové šňůry nebo pro
opravy vybavení se obraťte v autorizované servisní středisko.
• Chraňte elektrický spotřebič v suchém,
chladném, nepřípustném pro dětí místě.
• Vybavení je určeno jen pro domácí použití, nesmí se obchodné využívat odšťavňovač.
Příprava do provozu
• Vyndejte vybavení z adjustace.
• Před prvním zapojením se přesvědčte, že
provozní napětí přístroje odpovídá napětí
elektrické sítě.
• Pečlivě vyslaďte všichni snímatelné součásti výrobku, které budou dotýkat se
produktů, i usušíte jich.
Poznámka: Dejte pozor, kdy držíte v
rukou filtr- struhadlo, struhadlo má ostrou povrch.
• Vymyjte zeleninu/ovoci i nakrojíte na
kusy, které by lehce tlačili se do hrdla víka
odšťavňovače.
• Při lisováni šťávy z « kostrovitých » plodů
(například, višní, broskvi atd.) rozhodné
odkliďte z plodů kostičky.
Příprava šťávy
• Umístěte odšťavňovač na rovný, suchý i
stálý povrch.
• Před montáží se přesvědčte, že přístroj je
vypnuty a odpojeny od sítě.
• Vložte nosík pro výpust šťávy (5) zásobu
pro šťávu (4). (obr.2)
• Vložte zásobu pro šťávu (4) na motorový
blok (7). (obr.2)
• Vložte filtr- struhadlo (3) v zásobu (4).
(obr.3)
Poznámka: Nepoužívejte filtr- struhadlo
při odhalení mechanických závad.
• Vložte víko (2) na zásobu a zabezpečte
pomocí fixátorů (6) (obr.4)
• Vložte kontejner pro výtlačky (9).
• Vložte zástrčku síťové šňůry do zásuvky.
• Zapněte odšťavňovač nastavením přepínače (10) v polohu «I». Lis na ovoce
spouští se jenom tedy, kdy všecky snímatelné součásti jsou ustavené správně
a víko (2) fixované držákem (6).
• Nakládejte potraviny jen při fungujícím
motoru.
• Postupně stahujte předběžně pořezání
kusy zeleniny nebo ovoci do hrdla víka
(2) i lehce tisknete na ně zdvihátkem (1).
Ne mačkejte až moc silně na zdvihátko,
jelikož to může přivést k poklesu kvality
získané šťávy a dokonce - k zastavení
rotací filtru- struhadla (3). Čím pomaleji
probíhá přetvarování zeleniny nebo ovoci, tím větší výtěžek šťávy.
• Nesmí se spouštět prsty nebo další předměty v hrdlo víka (2).
• Během práce diskontinuálně kontrolujte
stav filtru- struhadla (3) ve věci zacpaní
mřížky filtru výtlačky, i v případě nutnosti
promývejte filtr- struhadlo (3).
• Sledíte za plněním kontejneru pro výtlačky (9). Pokud kontejner (9) naplní, vypněte odšťavňovač, vytáhnete vidlici síťové
šňůry ze zásuvky i odkliďte výtlačky z
kontejneru.
POZOR: Maximální dovolený čas nepřerušované práce odšťavňovače - maximálně 2
minuty s následující přestávkou neméně 3
minut.
nastavováním přepínače (10) v polohu
«O», dočkejte celkového zastavení rotace filtru- struhadla (3) i vytáhnete vidlice
síťové šňůry ze zásuvky.
• Provádíte demontáž i čištění odšťavňovače za každého její použití:
- Vytáhnete zdvihátko (1) z hrdla víka (2).
- Potáhnete za fixátory (6), uvolniv přitom
víko (2).
- Demontujte víko (2).
- Demontujte zásobu pro šťávu (4) spolu s
filtrem- struhadlem (3).
- Očistíte i vyslaďte všichni používané součásti výrobku bezprostředně po skončení
funkci.
Užitečné rády
Použijte jen svěží ovoce i zeleninu, protože
oni obsahují víc šťávy.
• Pro přípravu šťávy lze využít různé zeleniny (mrkev, okurky, řepu, stéble celeru,
špenát, rajský jablíčka) nebo ovoce (jablka, vinné hrozny, ananas).
• Čistit slupku nebo jemné kožku není nutné, čistit třeba jen tlustou slupku (například, s ananasů nebo řepy).
• Při připravování jablečné šťávy mějte
na paměti, že jeho nasycenost záleží od
druhu používaných jablek.
• Vybírejte odrůdy jablek, který dávají nejvhodnější dle vašeho vkusu šťávu. Lisujte
šťávu z plodů spolu se slupkou. Vnitřek
vykrajovat ne je povinně.
• Jablečná šťáva rychle se stmívá, kápnete do ně několik kapek citrónové šťávy to je pozastaví postup setmění šťávy.
• Pějte šťávu hned po její přípravě. Při trvalém skladování na vzduchu šťáva ztrácí
chuťové kvality i stravovnu hodnotu.
• Pokud šťáva bude uschovaná v chladničce, přelijte její v čistou láhev s krytem,
aby ona ne vsála nepovolaného pachu
výrobků, skladovaných v chladničce.
Ne je žádoucí uchovávat šťávu v kovově
nádrži, protože ona může získat alikvotní
příchuť.
• V odšťavňovači není vhodné přepracovávat ovoce s velkým obsahem škrobu nebo
pektinu, takové jak banány, papaje, avokádo, fíky, meruňky, mangovník, červený i
černý rybíz. Pro přepracování těchto ovoci
používejte jiných kuchyňských příborů.
• Lis na ovoce ne určený pro zpracování
velmi tvrdých i vláknitých výrobků, takových jako kokos, rebarbora nebo kdoule.
ČIŠTĚNÍ LISU NA OVOCE
• Za skončení práce nebo před čištěním
vždy vypínejte přístroj i odpojujte jeho od
elektrické sítě.
• Je doporučeně proplachovat snímatelné
součásti výrobku teplou vodou s neutrálním mycím prostředkem hned po práci
vybavení.
• Otvory filtru- struhadla (3) vhodné proplachovat se zpáteční stránky. Buďte se
opatrný při praní filtru- struhadla, struhadlo má ostrý povrch. Ne užívejte do promývání filtru-struhadla myčku.
• Motorový blok odšťavňovače (7) protírejte vlhkou látkou. Nesmí se ponořovat
motorový blok ve vodu nebo proplachovat jeho pod proudem vody.
• Nepoužívejte tvrdě hubky, brousicí, agresívně čisticí prostředky, a také rozpouštědla.
• Některé potraviny, například mrkev, rajské jablíčko nebo řepa, můžou obarvit plastikové součásti odšťavňovače.
Oddálit stíny lze suchou látkou, namočenou v rostlinném oleji, a poté nutno vyprat
součásti výrobku teplou vodou s mírným
mycím prostředkem i usušit.
USCHOVÁNÍ
• Předtím jak uklidit přístroj na uschování,
přesvědčte se, že přístroj odpojený od
elektrické sítě.
• Splníte nároky oddílu ČIŠTĚNÍ LISU NA
OVOCE.
• Chraňte přístroj v suchém chladném místě, nepřípustném pro děti.
Při prvním zapojení odšťavňovače se
objevuje nepříjemná vůni.
Lis na ovoce ne pracuje
Kapacita šťávy ostře zmenšila
Během práce lis na ovoce silně osciluje
Práce odšťavňovače doprovázena silným
hlukem, cítí nepříjemnou vůni, vybavení
silně nahřívá se, objevuje se kouř atd.
To je normální jev, jelikož nutná nějaká doba pro zabrušování úhlových kartáčků v elektromotoru.
1. Přesvědčte se co do pravidelnosti montáži odšťavňovače, přesvědčte se, že boční držák je na víku odšťavňovače.
2.Přesvědčte se co do napětí v síťové zásuvce, proto
zapněte každý příznivý elektrický spotřebič v zásuvku
1.Zacpal se filtrující síť:
- vypnete odšťavňovač, vytáhnete sítovou vidlice ze
zásuvky.
- kdy elektromotor přestane, zkontrolujte se filtr-struhadlo.
- očistíte i vyslaďte filtr-struhadlo.
1. Je možné nalepování výtlačků na jedné straně filtrůstruhadla.
• vypnete odšťavňovač, vytáhnete sítovou vidlice ze
zásuvky.
• kdy elektromotor přestane, zkontrolujte se filtr-struhadlo.
• očistíte i vyslaďte filtr-struhadlo.
2. Porucha filtru-struhadla.
obhlédnete filtr-struhadlo, při výskytu závad nebo prasknutí, nahraďte filtr-struhadlo.
Bez meškání přerušíte využití odšťavňovače, odpojíte
její od sítě i obraťte se v autorizované servisní středisko
pro provedení prohlídky nebo opravy.
Technické charakteristiky:
Napětí napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximální spotřeba: 300 W
Zvláštní rezervoár pro šťávu a dužinu kapacitou 0,75 l
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení.
Životnost přístroje - 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise
o nízkonapěťových přístrojích.
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
Перш ніж почати користуватися
електроприладом, уважно
прочитайте цей посібник з
експлуатації.
• Збережіть цей посібник з експлуатації,
використовуйте його надалі у якості
довідкового матеріалу.
• Максимально допустимий час
безперервної роботи - не більше
2 хвилин, з перервою не менше
3 хвилин.
• Використовуйте даний прилад
тільки за його призначенням, як
описано в інструкції.
• Перш ніж підключити прилад до
електромережі, переконайтесь,
що напруга, зазначена на приладі,
відповідає напрузі електромережі у
вашому домі.
• Використовуйте соковижималку на
рівній стійкій поверхні.
• Перед першим застосуванням
приладу ретельно промийте
усі знімні деталі, які будуть
контактувати з продуктами.
• Будьте обережні, коли тримаєте
в руках фільтр-тертку, терка має
гостру поверхню.
32
• Перевіряйте фільтр-терку
перед кожним використанням
соковижималки. Якщо ви виявите
будь-які пошкодження, припиніть
користуватися приладом та негайно
замініть фільтр-тертку.
• Використовуйте тільки ті деталі або
насадки, які входять у комплект
постачання.
• Забороняється використовувати
прилад поза приміщеннями.
• Тримайте прилад та мережевий
шнур подалі від гарячих поверхонь,
джерел тепла та гострих
предметів.
• Перш ніж почати користуватися
приладом, переконайтеся, що всі
деталі встановлені правильно.
• Використовувати соковижималку
можна тільки в тому випадку, якщо
фіксатор встановлений на кришці
соковижималки.
• Не допускайте попадання в
горловину кришки сторонніх
предметів. Видаліть всі неїстивні
частини, такі як тверда шкірка
або кісточки (наприклад, вишня,
персик) перед початком процесу
вилучення соку.
• Під час роботи забороняється
проштовхувати продукти до
горловини кришки пальцями чи
будь-якими предметами. Для
цієї мети використовуйте тільки
штовхач.
• Не нахиляйте обличчя над
горловиной при включеному
пристрої, шматочки овочів/фруктів
можуть вилетіти з горловини та
нанести травму користувачеві.
• Використовувати соковижималку
можна тільки при встановленому
контейнері для вичавки.
• Соковижималка не призначена для
подрібнення м’яса та змішування
продуктів.
• Забороняється розбирати
соковижималку, якщо вона
підключена до електромережі.
• Відкривайте фіксатор тільки після
виключення прибору та повної
зупинки обертання фільтра-терки.
• При появі вологи на корпусі
пристрою від’єднайте його від
електромережі та протріть корпус
сухою тканиною.
• Одразу ж після закінчення роботи
вимикайте пристрій і вийміть вилку
мережевого шнура з розетки.
• Не беріться за вилку мережного
шнура мокрими руками.
• Забороняється залишати працююче
обладнання без нагляду.
• Не дозволяйте дітям
використовувати пристрій у якості
іграшки.
• Особливих застережних заходів
слід додержуватися у тих випадках,
коли прилад використовується
дітьми або людьми з обмеженими
можливостями, або поряд з ними.
• Забороняється занурювати
моторний блок у воду або іншу
рідину, а також промивати його під
струменем води. Для очищення
моторного блоку використовуйте
вологу тканину.
• Не користуйтесь приладом при
пошкодженні мережевого шнура,
вилки або інших деталей.
• Не ремонтуйте пристрій
самостійно. У випадках
пошкодження мережевого шнура
або для ремонту пристрою
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
• Зберігайте електроприлад
• Пристрій призначений тільки
Підготовка до роботи
• Витягните пристрій з упаковки.
• Перед першим включенням
• Ретельно промийте всі знімні
Примітка: Будьте обережні, коли
тримаєте у руках фільтр-тертку,
терка має гостру поверхню.
• Вимийте овочі/фрукти та поріжьте на
• При отриманні соку з «кісточкових»
Виготовлення соку
• Поставте соковижималку на рівну
• Перед збіркою переконайтеся, що
• Встановіть носик для зливу соку (5)
• Встановити сокозбірник (4) на
• Встановити фільтр-терку (3) в
33
у сухому, прохолодному,
недоступному для дітей місці.
для домашнього використання,
забороняється комерційне
використання соковижималки.
переконайтеся, що робоча напруга
приладу відповідає напрузі
електромережі.
деталі, які будуть контактувати з
продуктами і просушіть їх.
шматочки, які би легко проходили у
горловину кришки соковижималки.
плодів (наприклад, вишні, персиків
тощо) обов’язково видаліть з плодів
кісточки.
суху та стійку поверхню.
прилад вимкнений та від’єднений
від електромережі.
Примітка: Не використовуйте
фільтр-терку при виявленні
механичних пошкоджень.
УВАГА: Максимально допустимий час
• Встановіть кришку (2) на
сокозбірник та закріпіть за
допомогою фіксаторів (6) (мал.4)
• Встановіть контейнер для вичавок
(9).
• Вставити вилку шнуру до розетки.
• Увімкніть соковижималку,
встановивши перемикач (10) у
положенні «I». Соковижималка
включится тільки в тому випадку,
якщо усі знімні частини встановлені
правильно і кришка (2) зафіксована
фіксатором (6).
• Завантажуйте продукти тільки при
двигуні, який працює.
• Поступово опускайте заздалегідь
порізані шматочки овочів або
фруктів до горловини кришки (2) та
злегка натискайте на них штовхачем
(1). Не натискайте занадто сильно
на штовхач, оскільки це може
призвести до зниження якості
отриманого соку і навіть - до
зупинки обертання фільтра-терки
(3). Чим повільніше відбувається
обробка овочів або фруктів, тим
більш вихід соку.
• Забороняється опускати пальці та
інші предмети до горловини кришки
(2).
• Під час роботи періодично
перевіряйте стан фільтра-терки (3)
на предмет засмічення сітки фільтра
вичавками, та при необхідності
промивайте фільтр-терку (3).
• Слідкуйте за наповненням
контейнеру для вичавок (9). Якщо
контейнер (9) заповнився, вимкните
соковижималку, вийміть вилку
безперервної роботи соковижималки
- не більше 2 хвилин з наступною
перервою не менше 3 хвилин.
• Після використання соковижималки
• Зробить розбірку та чищення
- Вийміть штовхач (1) з горловини
- Потягніть за фіксатори (6),
- Зніміть кришку (2).
- Зніміть сокозбірник (4) разом з
- Очистіть та промийте всі деталі які
Корисні поради
Використовуйте тільки свіжі фрукти
та овочі, так як в них міститься більше
соку.
• Для виготовлення соку можна
• Очищати шкірочку або тонку шкірку
• При виготовленні яблучного соку
34
мережневого шнуру з розетки та
видаліть вичавки з контейнеру.
треба її виключити, встановивши
перемикач (10) у положення
«O», дочекайтеся повної зупинки
обертання фільтра-терки (3) та
вийміть вилку мережевого шнуру з
розетки.
соковижималки після кожного її
використання:
кришки (2).
звільнивши при цьому кришку (2).
фільтром-терткою (3).
використовували одразу ж після
закінчення роботи.
використовувати різні овочі (моркву,
огірки, буряки, стеба селери,
шпинат, помідори) або фрукти
(яблука, виноград, ананаси).
немає необхідності, очищати слід
тільки товсту шкірку (наприклад, з
ананасів або буряка).
пам’ятайте, що його насиченість
залежить від сорту яблук, які
використовуються.
• Обирайте сорт яблук, який дає
найбільш підхожий для вашого
смаку сік. Вижимати сік з плодів
разом зі шкіркою. Серцевину
вирізати не обов’язково.
• Яблучний сік швидко темніє,
капніть в нього де-кілька крапель
лимонного соку - це призупинить
процес потемніння соку.
• Пийте сік одразу після його
виготовлення. При тривалому
зберіганні на повітрі сік втрачає свої
смакові якості і харчову цінність.
• Якщо сік буде зберігатися в
холодильнику, перелийте його до
чистої пляшки з кришкой, щоб він не
ввібрав сторонні запахи продуктів,
що зберігаються у холодильнику.
Небажано зберігати сік у металевій
ємності, так як він може набути
відповідний присмак.
• У соковижимальці не
рекомендується переробляти
фрукти з високим вмістом
крохмалю або пектину, такі як
банани, папайя, авокадо, інжир,
абрикоси, манго, червона і чорна
смородина. Для переробки цих
фруктів користуйтеся іншими
кухонними приладами.
• Соковижималка не призначеня
для переробки дуже твердих і
волокнистих продуктів, таких як
кокос, ревінь або айва.
ЧИЩЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ
• Після закінчення роботи або перед
чищенням завжди вимикайте
прилад і відключайте його від
електромережі.
35
• Рекомендується промивати знімні
деталі теплою водою з нейтральним
миючим засобом відразу ж після
роботи з пристроєм.
• Отвори фільтра-терки (3) зручніше
промивати із зворотного боку.
Будьте обережні при промиванні
фільтра-терки, терка має гостру
поверхню. Не використовуйте
для промивання фільтра-терки
посудомийну машину.
• Моторний блок соковижималки
(7) протирайте вологою тканиною.
Забороняється занурювати
моторний блок у воду або мити
його під струменем води.
• Не використовуйте жорсткі губки,
абразивні, агресивні засоби для
чищення, а також розчинники.
• Деякі продукти, наприклад
морква, помідори або буряк,
можуть забарвити пластмасові
деталісоковижималки. Видалити
плями можна сухою тканиною,
змоченою в рослинному маслі,
після чого необхідно промити деталі
теплою водою з м’яким миючим
засобом і просушити.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перед тим як прибрати прилад
для зберігання, переконайтесь,
що прилад відключений від
електромережі.
• Виконайте вимоги розділу
ЧИЩЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ.
• Зберігайте прилад у сухому
прохолодному місці, недоступному
для дітей.
При першому
включеннісоковижималки
з’являється неприємний запах
Соковижималка не працює
Кількість соку різко зменшилася
Під час роботи соковижималка
сильно вібрує
Робота соковижималки
супроводжується сильним
шумом, відчуваєтсья неприємний
запах, вона сильно нагрівається,
з’являється дим тощо
Це нормальне явище, оскільки необхідно якийсь час
для притирання вугільних щіток у електромоторі.
1. Перевірте правильність збірки соковижималки,
переконайтеся, що фіксаторы знаходяться в закритому
положенні.
2. Перевірте наявність напруги в розетці
електромережі, для цього увімкніть будь-який слушний
електроприлад у розетку.
Забилася фільтруюча сітка
• вимкніть соковижималку, вийміть вилку з розетки.
• коли електромотор зупиниться, перевірте фільтртертку.
• очистіть і промийте фільтр-тертку.
1. Можливо налипання отжімок на одній стороні
фільтру-терки.
• вимкніть соковижималку, вийміть вилку з розетки.
• коли електромотор зупиниться, перевірте фільтртертку.
• очистіть і промийте фільтр-тертку.
2. Пошкодження фільтра-терки.
огляньте фільтр-тертку, при наявності пошкоджень чи
тріщин, замініть фільтр-тертку.
Негайно припиніть використання соковижималки,
відключіть її від електромережі і звернітсья до
авторизованого сервісного центру для проведення
огляду або ремонту.
Технічні характеристики:
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальна споживана потужність: 300 Вт
Окремий резервуар для соку і м’якоті об’ємом 0,75 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 3 рокив
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Перш чым пачаць карыстацца
электрапрыборам, уважліва
прачытайце дадзенае кіраўніцтва
па эксплуатацыі.
• Захавайце дадзенае кіраўніцтва па
эксплуатацыі, выкарыстоўвайце яго
ў далейшым у якасці даведкавага
матэрыялу.
• Максімальна дапушчальны час
бесперапыннай працы - не больш
за 2 хвіліны, з перапынкам не
меней 3 хвілін.
• Выкарыстоўвайце дадзены прыбор
толькі па яго прызначэнні, як апісана
ў інструкцыі.
• Перш чым падлучыць прыбор да
электрасеткі, пераканайцеся, што
напруга, паказаная на прыборы,
адпавядае напрузе электрасеткі ў
вашай хаце.
• Выкарыстоўвайце сокавыціскалку
на роўнай устойлівай паверхні.
• Перад першым ужываннем прыбора
старанна прамыйце ўсе здымныя
дэталі, якія будуць кантактаваць з
прадуктамі.
• Будзьце асцярожнымі, калі
трымаеце ў руках фільтр-тарку,
тарка мае вострую паверхню.
• Правярайце фільтр-тарку
перад кожным выкарыстаннем
сокавыціскалкі. Калі вы выявіце
якія-небудзь пашкоджанні, спыніце
карыстацца прыборам і неадкладна
замяніце фільтр-тарку.
• Выкарыстоўвайце толькі тыя
дэталі ці насадкі, якія ўваходзяць у
камплект пастаўкі.
• Забараняецца выкарыстоўваць
прыбор па-за памяшканнямі.
• Трымайце прыбор і сеткавы шнур
удалечыні ад гарачых паверхняў,
крыніц цяпла і вострых прадметаў.
• Перш чым пачаць карыстацца
прыборам, пераканайцеся, што ўсе
дэталі ўсталяваны правільна.
• Карыстацца сокавыціскалкай
можна толькі ў тым выпадку, калі
фіксатар усталяваны на вечку
сокавыціскалкі.
• Не дапушчайце траплення
ў гарлавіну вечка старонніх
прадметаў. Выдаліце ўсе неядомыя
часткі, такія як цвёрдая лупіна ці
костачкі (напрыклад, вішня, персік)
перад пачаткам працэсу вымання
соку.
• Падчас працы забараняецца
прапіхваць прадукты ў гарлавіну
вечка пальцамі ці якімі-небудзь
прадметамі. Для гэтай мэты
карыстайцеся толькі штурхачом.
• Не нахіляйце твар над гарлавінай
пры ўключанай прыладзе, кавалачкі
гародніны/садавіны могуць
выляцець з гарлавіны і вырабіць
траўму карыстачу.
• Карыстацца сокавыціскалкай можна
толькі пры ўсталяваным кантэйнеры
для адціскаў.
• Забараняецца разбіраць
сокавыціскалку, калі яна падлучана
да электрасеткі.
• Адкрывайце фіксатар толькі пасля
выключэння прыбора і поўнага
прыпынку кручэння фільтратаркі.
• Пры з'яўленні вільгаці на корпусе
прылады адключыце яе ад
электрасеткі і пратрыце корпус
сухой тканінай.
• Адразу ж пасля канчатка працы
выключыце прыладу і выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі.
• Не бярыцеся за вілку сеткавага
шнура мокрымі рукамі.
• Забараняецца пакідаць уключаны
прыбор без нагляду.
• Не дазваляйце дзецям
выкарыстоўваць прыладу ў якасці
цацкі.
• Адмысловыя меры засцярогі
варта выконваць у тых выпадках,
калі прыбор выкарыстоўваецца
дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі
магчымасцямі, або побач з імі.
• Забараняецца апускаць маторны
блок у ваду ці іншыя вадкасці,
а таксама прамываць яго пад
струмнем вады. Для ачысткі
маторнага блока карыстайцеся
вільготнай тканінай.
• Не карыстайцеся прыборам пры
пашкоджанні сеткавага шнура, вілкі
ці іншых дэталяў.
• Не рамантуйце прыладу самастойна.
У выпадку пашкоджання сеткавага
шнура ці для рамонту прылады
звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр.
• Захоўвайце электрапрыбор у сухім,
прахалодным, недаступным для
дзяцей месцы.
• Прылада прызначана толькі
для хатняга выкарыстання,
забараняецца камерцыйнае
выкарыстанне сокавыціскалкі.
Падрыхтоўка да працы
• Выміце прыладу з пакавання.
• Перад першым уключэннем
пераканайцеся, што працоўная
напруга прыбора адпавядае
напрузе электрасеткі.
• Старанна прамыйце ўсе здымныя
дэталі, якія будуць кантактаваць з
прадуктамі, і прасушыце іх.
Нататка: Будзьце асцярожнымі,
калі трымаеце ў руках фільтр-тарку,
тарка мае вострую паверхню.
• Вымыйце гародніну/садавіна
і парэжце на кавалачкі, якія б
лёгка праходзілі ў гарлавіну вечка
сокавыціскалкі.
• Пры выманні соку з "костачкавых"
пладоў (напрыклад, вішні, персікаў
і да т.п.) абавязкова выдаліце з
пладоў костачкі.
Прыгатаванне соку
• Пастаўце сокавыціскалку на роўную
сухую і ўстойлівую паверхню.
• Перад зборкай пераканайцеся, што
прыбор выключаны і адлучаны ад
электрасеткі.
• Усталюйце носік для зліву соку (5)
на соказборнік (4). (мал.2)
• Усталюйце соказборнік (4) на
маторны блок (7). (мал.2)
• Усталюйце фільтр-тарку (3) у
соказборнік (4). (мал.3)
Нататка: Не выкарыстоўвайце
фільтр-тарку пры выяўленні
механічных пашкоджанняў.
• Усталюйце вечка (2) на соказборнік
і замацуеце з дапамогай фіксатараў
(6) (мал.4)
• Усталюйце кантэйнер для адціскаў
(9).
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў
разетку.
• Уключыце сокавыціскалку,
усталяваўшы перамыкач (10) у
становішча "I". Сокавыціскалка
ўключыцца толькі ў тым выпадку,
калі ўсе здымныя часткі ўсталяваны
правільна і вечка (2) зафіксавана
фіксатарам (6).
• Загружайце прадукты толькі пры
працуючым рухавіку.
• Паступова апускайце папярэдне
парэзаныя кавалачкі гародніны
ці садавіны ў гарлавіну вечка (2) і
злёгку націскайце на іх штурхачом
(1). Не націскайце занадта моцна
на штурхач, паколькі гэта можа
прывесці да зніжэння якасці
атрыманага соку і нават да прыпынку
кручэння фільтра-таркі (3). Чым
павольней адбываецца апрацоўка
гародніны ці садавіны, тым больш
выйсце соку.
• Забараняецца апускаць пальцы і
іншыя прадметы ў гарлавіну вечка
(2).
• Падчас працы перыядычна
правярайце стан фільтра-таркі
(3) на прадмет запарушвання
сеткі фільтра адціскамі, і пры
неабходнасці прамывайце фільтртарку (3).
• Сачыце за напаўненнем кантэйнера
для адціскаў (9). Калі кантэйнер
(9) запоўніўся, выключыце
сокавыціскалку, выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі і выдаліце
адціскі з кантэйнера.
УВАГА:
Максімальна дапушчальны час
бесперапыннай працы сокавыціскалкі
- не больш за 2 хвілін з наступным
перапынкам не меней 3 хвілін.
• Пасля выкарыстання сокавыціскалкі
выключыце яе, усталяваўшы
перамыкач (10) у становішча "O",
дачакайцеся поўнага прыпынку
кручэння фільтра-таркі (3) і выміце
вілку сеткавага шнура з разеткі.
• Вырабляйце разборку і чыстку
сокавыціскалкі пасля кожнага яе
выкарыстання:
- Выміце штурхач (1) з гарлавіны
вечка (2).
- Пацягніце за фіксатары (6),
вызваліўшы пры гэтым вечка (2).
- Зніміце вечка (2).
- Зніміце соказборнік (4) разам з
фільтрам-таркай (3).
- Ачысціце і прамыйце ўсе
выкарыстаныя дэталі адразу пасля
канчатка працы.
Карысныя парады
Выкарыстоўвайце толькі свежую
садавіну і гародніну, бо ў іх
утрымоўваецца больш соку.
• Для прыгатавання соку можна
выкарыстоўваць розную гародніну
(морква, агуркі, бурак, сцеблы
салеры, шпінат, памідоры) ці
садавіну (яблыкі, вінаград,
ананасы).
• Чысціць шкірку ці тонкую скурку
няма неабходнасці, чысціць варта
толькі тоўстую лупіну (напрыклад, з
ананасаў ці буракоў).
• Пры прыгатаванні яблычнага соку
памятайце, што яго насычанасць
залежыць ад гатунку выкарыстаных
яблыкаў.
• Выбірайце гатунак яблыкаў, які
дае найболей падыходны для
вашага густу сок. Выціскайце сок з
пладоў разам са скуркай. Асяродак
выразаць не абавязкова.
• Яблычны сок хутка цямнее, капніце
ў яго некалькі кропель цытрынавага
соку - гэта прыпыніць працэс
пацямнення соку.
• Піце сок адразу пасля яго
прыгатаання. Пры працяглым
захоўванні на паветры сок губляе
свае смакавыя якасці і харчовую
каштоўнасць.
• Калі сок будзе захоўвацца ў
халадзільніку, пераліце яго ў
чыстую бутэльку з вечкам, каб ён не
ўвабраў староннія пахі прадуктаў,
якія захоўваюцца ў халадзільніку.
Непажадана захоўваць сок у
металічнай ёмістасці, бо ён можа
набыць адпаведны прысмак.
• У сокавыціскалцы не рэкамендуецца
перапрацоўваць садавіну з высокім
утрыманнем крухмалу ці пекціну,
такія як бананы, папая, авакада,
інжыр, абрыкосы, манга, чырвоная
і чорная парэчка. Для перапрацоўкі
гэтай садавіны карыстайцеся
іншымі кухоннымі прыборамі.
• Сокавыціскалка не прызначана
для перапрацоўкі вельмі цвёрдых
і кудзелістых прадуктаў, такіх як
какос, рэвень ці айва.
ЧЫСТКА СОКАВЫЦІСКАЛКІ
• Пасля канчатка працы ці перад
чысткай заўсёды выключайце
прыбор і адключайце яго ад
электрасеткі.
• Рэкамендуецца прамываць
здымныя дэталі цёплай вадой з
нейтральным мыйным сродкам
адразу ж пасля працы з прыладай.
• Адтуліны фільтра-таркі (3) зручней
прамываць са зваротнага боку.
Выконвайце асцярожнасць
пры прамыванні фільтра-таркі,
тарка мае вострую паверхню. Не
выкарыстоўвайце для прамывання
фільтра-таркі пасудамыйную
машыну.
• Маторны блок сокавыціскалкі (7)
працірайце вільготнай тканінай.
Забараняецца апускаць маторны
блок у ваду ці прамываць яго пад
струмнем вады.
• Не выкарыстоўвайце цвёрдыя губкі,
абразіўныя, агрэсіўныя чысцячыя
сродкі, а таксама растваральнікі.
• Некаторыя прадукты, напрыклад
морква, памідоры ці бурак, могуць
афарбаваць пластмасавыя дэталі
сокавыціскалкі. Выдаліць плямы
можна сухой тканінай, змочанай у
алеі, пасля чаго неабходна прамыць
дэталі цёплай вадой з мяккім
мыйным сродкам і прасушыць.
ЗАХОЎВАННЕ
• Перад тым як прыбраць прыбор
на захоўванне, пераканайцеся,
што прыбор адключаны ад
электрасеткі.
• Выканайце патрабаванні часткі
ЧЫСТКА СОКАВЫЦІСКАЛКІ.
• Захоўвайце прыбор у сухім
прахалодным месцы, недаступным
для дзяцей.
Пры першым уключэнні
сокавыціскалкі з’яўляецца
непрыемны пах
Сокавыціскалка не працуе
Колькасць соку рэзка
паменшылася
Падчас працы сокавыціскалка
моцна вібруе
Праца сокавыціскалкі
суправаджаецца моцным шумам,
адчуваецца непрыемны пах, яна
моцна награваецца, з’яўляецца
дым і г.д.
Гэта звычайная з’ява, паколькі неабходны некаторы час
для прыціркі вугальных шчотак у электраматоры.
1. Праверце правільнасць зборкі сокавыціскалкі,
пераканайцеся, што фіксатары знаходзяцца ў
зачыненым становішчы.
2. Праверце наяўнасць напругі ў разетцы электрасеткі,
для гэтага ўключыце любы падыходны электрапрыбор
у разетку.
Забілася фільтруючая сетка
• выключыце сокавыціскалку, выміце сеткавую вілку з
разеткі.
• калі электраматор спыніцца, праверце фільтр-тарку.
ачысціце і прамыйце фільтр-тарку.
1. Магчыма наліпанне адціскаў на адным баку фільтратаркі.
• выключыце сокавыціскалку, выміце сеткавую вілку з
разеткі.
• калі электраматор спыніцца, праверце фільтр-тарку.
• ачысціце і прамыйце фільтр-тарку.
2. Пашкоджанне фільтра-таркі.
агледзьце фільтр-тарку, пры наяўнасці пашкоджанняў ці
расколін, замяніце фільтр-тарку.
Неадкладна спыніце выкарыстанне сокавыціскалкі,
адключыце яе ад электрасеткі і звярніцеся ў
аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для правядзення агляду
ці рамонту.
Тэхнічныя характарыстыкі:
Напруга сілкавання: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максімальная спажываная магутнасць: 300 Вт
Асобны рэзервуар для соку і мякаці аб’ёмам 0,75 л
Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга
паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 3 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве
ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання
(73/23 EC)
MUHIM EHTIYOT CHORALARI
Elektr asbobdan foydalanishni
boshlashdan avval ushbu foydalanish
qo’llanmasini diqqat bilan o’qib
chiqing.
• Ushbu foydalanish qo’llanmasini saqlab
qoling, uni keyinchalik ma’lumot uchun
material sifatida saqlab qo’ying.
• Sharbat chiqargichning maksimal yo’l
qo’yilishi mumkin bo’lgan uzluksiz
ishlash vaqti – ko’pi bilan 2 minut,
undan keyingi tanaffus kamida 3
minut bo’lishi lozim.
• Ushbu asbobdan faqat uinng maqsadiga
muvofi q, yo’riqnomada ta’rifl angani kabi
foydalanish lozim.
• Asbobni elektr tarmog’iga ulashdan
avval asbobda ko’rsatilgan kuchlanish
uyingizdagi elektr tarmog’ining
kuchlanishiga mos kelishiga ishonch
hosil qiling.
• Sharbat chiqargichdan barqaror yassi
tekis yuzada foydalaning.
• Asbobdan birinchi foydalanishdan
avval oziq-ovqat mahsulotlariga tegishi
mumkin bo’lgan barcha yechib olinadigan
detallarni yaxshilab yuvib chiqing.
• Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda
ushlaganda ehtiyot bo’ling, chunki
qirg’ichning o’tkir kesuvchi tig’lari
mavjud.
• Sharbat chiqargichning har bir
• Faqat yetkazib berish majmuasiga
• Asbobdan xonalardan tashqarida
• Asbobni va tarmoq simini issiq
• Buyumdan foydalanishni boshlashdan
• Sharbat chiqargichdan faqat lo’kidon
• Qopqoqnnig og’ziga begona narsalarning
• Buyumning ishlashi davomida
• Asbob yoqilganda qopqoqning og’zi
• Meva qoldiqlari uchun konteyner
• Sharbat chiqargich go’shtni maydalash
42
42
ishlatilishidan avval uning fi ltrlovchi
qirg’ichini tekshiring. Agar Siz unda
yoriqlarni yoki biror-bir boshqa
shikastlanishlarni aniqlasangiz,
buyumdan foydalanishni darhol to’xtating
va uning fi ltrlovchi qirg’ichini darhol
almashtiring.
kiradigan detallardan yoki uchliklardan
foydalaning.
foydalanish taqiqlanadi.
yuzalardan, issiqlik manbalaridan va
o’tkir jismlardan uzoqda saqlang.
avval uning barcha detallari to’g’ri
o’rnatilganligiga ishonch hosil qiling.
yopqichlari sharbat chiqargichning
qopqog’i ustida bo’lgandagina
foydalanish mumkin bo’ladi.
tushib qoishiga yo’l quymang. Sharbat
chiqarish jarayoni boshlanishidan avval
barcha yeyilmaydigan qismlarini olib
tashlang, shu qatorda mevalarning qattiq
po’stlog’ini yoki danaklarini (masalan,
olcha, shaftoli) olib tashlang.
mahsulotlarni mahsulot solish og’ziga
barmoqlar bilan yoki biror-bir buyumlar
yordamida tiqish taqiqlanadi, faqat itarish
moslamasidan foydalaning.
ustiga yuzingizni yaqin keltirmang, aks
holda mevalar/sabzavotlar bo’laklari
qopqoqning og’zidan uchib chiqishi
va foydalanuvchiga shikast yetkazishi
mumkin.
va mahsulotlarni aralashtirish uchun
mo’ljallanmagan.
• Sharbat chiqargich elektr tarmog’iga
ulangan bo’lsa, uni ochib qismlarga
ajratish taqiqlanadi.
• Lo’kidon yopqichlarini faqat buyumning
o’chirilganligidan va fi ltrlovchi qirg’ichning
aylanishi to’liq to’xtaganidan keyin
ochilishi mumkin.
• Asbobning korpusida namlik paydo
bo’lgan holda uni elektr tarmog’idan
o’chiring va korpusning ustini quruq mato
bilan arting.
• Ish tugaganidan keyin darhol,
tozalashdan avval asbobni o’chiring va
tarmoq simining vilkasini rozetkadan olib
tashlang.
• Tarmoq simining vilkasini nam qo’lingiz
bilan ushlamang.
• Yoqilgan asbobni qarovsiz tashlab ketish
taqiqlanadi.
• Bolalarga asbobni o’yinchoq sifatida
foydalanishga ruxsat bermang.
• Asbobdan bolalar yoki imkoniyatlari
cheklangan kishilar foydalanganda yoki
ularning yonida foydalanish paytida
alohida ehtiyot choralariga amal qilish
lozim.
• Motorli blokni suvga yoki boshqa
suyuqliklarga botirish, shuningdek uni
suv oqimi ostida yuvish taqiqlanadi.
Motorli blokni tozalash uchun nam
matodan foydalaning.
• Tarmoq simi, vilkasi yoki boshqa
detallar shikastlangan holda asbobdan
foydalanmang.
• Moslamani mustaqil ravishda
ta’mirlamang. Tarmoq simi shikastlangan
holda yoki asbobni ta’mirlash uchun
ro’yxatdan o’tgan servis markaziga
murojaat qiling.
• Elektr asbobini quruq, salqin, bolalar
yeta olmaydigan joyda saqlang.
• Moslama faqat uyda foydalanish uchun
mo’ljallangan, sharbat chiqargichdan
43
tijorat maqsadida foydalanish
taqiqlanadi.
Ishga tayyorlash
• Asbobni o’rami ichidan chiqarib oling.
• Birinchi marta yoqishdan avval asbobning
ish kuchlanishi eletr tarmoqning
kuchlanishiga muvofi q ekanligiga
ishonch hosil qiling.
• Asbobdan birinchi marta foydalanishdan
avval oziq-ovqat mahsulotlariga tegishi
mumkin bo’lgan barcha yechib olinadigan
detallarni yaxshilab yuvib chiqing va
ularni quriting.
Eslatma: Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda
ushlaganda ehtiyot bo’ling, qirg’ichning
o’tkir tig’lari va sirti mavjud.
• Sabzavotlarni/mevalarni yaxshilab yuving
va zarur bo’lgan holda mahsulotlarni
solish og’ziga oson kiradigan mayda
bo’laklarga to’g’rang.
• «Danakli» mevalardan (masalan,
olcha, shaftoli) sharbat olinganda
albatta ulardan avval danakchalarni olib
tashlang.
Sharbatni tayyorlash
• Sharbat chiqargichni tekis quruq
yuzaning ustiga qo’ying.
• Asbobni yig’ishdan avval uning
o’chirilganligi va elektr tarmog’idan
uzilganligiga ishonch hosi qiling.
• Sharbatni quyish uchun jo’mrakni
(5) meva sharbatini yig’ish uchun
konteynerning (4) ustiga o’rnating. (2rasm)
• Mevalarning sharbati uchun konteynerni
(4) motorli blokning (7) ustiga o’rnating
(2-rasm).
• Mevalarning sharbati uchun konteynerga
sharbat chiqargichning qopqog’ini (2)
o’rnating va lo’kidonlar (4) yordamida uni
mustahkamlang (4-rasm)
• Mevalarning qoldiqlari uchun konteynerni
(9) o’rnating.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga
kiriting.
• Ishlash tezligini o’zgartirish dastagini (10)
«I» holatiga o’rnatib, sharbat chiqargichni
yoqing.
• Sharbat chiqargich faqat barcha yechib
olinadigan qismlar to’g’ri o’rnatilgan va
buyumning qopqog’i (2) lo’kidonlar (6)
bilan mustahkamlanib yopilgan holdagina
yoqiladi.
• Oziq-ovqat mahsulotlarini faqat
buyumning motori ishlayotgan vaqtida
solish lozim.
• Dastavval bo’laklarga to’g’rab
tayyorlangan mahsulotlarni qopqoqning
og’ziga (2) asta-sekin soling va ularni
itarish moslamasi (1) bilan ozgina
bosing. Itarish moslamasini qattiq
bosmang, chunki bu olingan sharbatning
sifati pasayishiga va hatto fi ltrlovchi
qirg’ichning (3) aylanishi to’xtab qolishiga
olib kelishi mumkin. Sabzavotlar yoki
mevalarga qanchalik sekin ishlov berilsa,
ulardan shunchalik ko’proq sharbat
chiqadi.
• Barmoqlarni yoki boshqa buyumlarni
qopqoqning og’ziga (2) tiqish
taqiqlanadi.
• Ishlash paytida fi ltrlovchi qirg’ichning (3)
holatini fi ltrlovchi to’rning meva qoldiqlari
bilan tiqilib qolishi yuzasidan vaqt-vaqti
bilan tekshirib turing, va zarur bo’lganda
oldindan sharbat chiqargichni o’chirib,
tarmoq simining vilkasini rozetkadan
chiqarib olib, fi ltrlovchi qirg’ichni (3)
yuving.
• Meva qoldiqlari uchun konteynerning
(9) to’lib qolmasligini nazorat qilib turing,
agar konteyner (9) to’lib qolgan bo’lsa,
sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq
simining vilkasini rozetkadan chiqarib
oling, sharbat chiqargichni qismlarga
ajrating va konteynerdan (9) meva
qoldiqlarini olib tashlang.
DIQQAT: Sharbat chiqargichning maksimal
yo’l qo’yilishi mumkin bo’lgan uzluksiz
ishlash vaqti – ko’pi bilan 2 minut, undan
keyingi tanaffus kamida 3 minut bo’lishi
lozim.
• Sharbatni chiqargichdan
foydalanganingizdan keyin ishlash
rejimlarini o’zgartirish dastagini (10)
«O» holatiga o’rnatib, uni o’chiring,
fi ltrovchi qirg’ichning (3) to’liq to’xtashini
kutib turing va tarmoq simining vilkasini
rozetkadan chiqarib oling.
• Sharbat chiqargichdan har gal
foydalanishdan keyin uni qismlarga
ajratish va tozalashni amalga oshiring:
- Mahsulotlarni itarish moslamasini (1)
qopqoq og’zidan (2) chiqarib oling.
- Lo’kidonlarni oching (6) vash u bilan
buyumning qopqog’ini (2) bo’shatib
oling.
- Ustki qopqog’ini yechib oling (2).
- Filtrovchi qirg’ichni (3) va meva sharbatini
yig’ish konteynerini (4) chiqarib oling.
- Ish tugaganidan keyin darhol barcha
ishlatiladigan detallarni yechib oling va
yuvib tashlang.
Foydali maslahatlar
• Faqat yangi meva va sabzavotlardan
foydalaning, chunki ularda ko’proq
sharbat bo’ladi.
• Sharbatni tayyorlash uchun turli
sabzavotlardan (sabzi, bodring, lavlagi,
selderey poyalari, ismaloq, pomidor)
yoki mevalardan (olma, uzum, ananas,
apelsinlar) foydalanish mumkin.
• Po’stlog’ini yoki ingichka po’stini tozalash
shart emas, mevalardan faqat qalin
po’stini tozalash kerak bo’ladi (masalan,
ananas yoki xom lavlagidan).
• Olma sharbatini tayyorlashda uning
to’yinganligi va ta’mi ishlatilayotgan
olmalarning turiga bog’liq ekanligini
unutmang.
• Sizga eng a’lo mos keladigan
sharbat beruvchi olma navini tanlang.
Mevalarning sharbatini po’stlog’i bilan
siqib oling. Mevaning o’rtasini tozalash
shart emas.
• Olma sharbati o’ta tez qorayadi, unga bir
nechta tomchi limon sharbatini tomizing,
bu sharbatning qorayish jarayonini
to’xtatib qo’yadi.
• Sharbatni uning tayyorlanganidan keyin
darhol iching. Havoda uzoq saqlaganda
sharbat o’zining ta’mi sifatini va ozuqa
qiymatini yo’qotadi.
• Agar sharbat sovutgichda saqlanadigan
bo’lsa, u sovutgichda saqlanayotgan
boshqa oziq-ovqatlarning begona hidini
o’ziga singdirmasligi uchun uning idishini
qopqoq bilan yoping yoki uni qopqoqli
toza butilkaga quyib oling. Sharbatni
metall idishda saqlash mumkin emas,
chunki u shunday yoqimsiz ta’miga ega
bo’lishi mumkin.
• Sharbat chiqargichda tarkibida kraxmal
yoki pektin ko’p bo’lgan mevalarni,
masalan, banan, papayya, avokado,
anjir, o’riklar, mango, qizil qoraqat va
qoraqatlarning sharbatini chiqarish
tavsiya etilmaydi. Bunday mevalarning
sharbatini olish uchun boshqa oshxona
asboblaridan foydalaning.
• Sharbat chiqargich juda qattiq va ko’p
tolali mahsulotlarni, masalan, kokos,
ravoch yoki behi kabilarning sharbatini
olish uchun mo’ljallanmagan.
SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH
• Ishlash tugaganidan keyin yoki
tozalashdan avval doimo asbobni
o’chiring va uni elektr tarmog’idan olib
qo’ying.
• Buyumdan foydalangandan keyin darhol
yechib olinadigan detallarni neytral
yuvish vositasi qo’shilgan iliq suv bilan
yuvish tavsiya etiladi.
• Filtrlovchi qirg’ichning (3) teshiklarini
orqa tomonidan yuvish qulayroq bo’ladi.
Filtrovchi qirg’ichni yuvish paytida ehtiyot
bo’ling, qirg’ichning o’tkir yuzasi mavjud.
Filtrovchi qirg’ichni yuvish uchun idish
yuvish mashinasidan foydalanmang.
• Sharbat chiqargichning motorli blokini
nam mato bilan arting. Motorli blokni
suvga botirish yoki uni suv oqimi ostida
yuvish taqiqlanadi.
• Yuvish paytida qattiq gubkalardan,
abraziv, agressiv tozalash vositalaridan,
shuningdek erituvchilardan
foydalanmang.
• Ba’zi mahsulotlar, masalan, sabzi,
pomidor yoki lavlagi, sharbat
chiqargichning plastmassa detallarini
bo’yashi mumkin. Dog’larni tozalash
uchun o’simlik moyidan foydalanish
mumkin, shundan keyin detallarni
yumshoq yuvish vositasi qo’shilgan iliq
suv bilan yuvib, keyin ularni quritish
kerak.
SAQLASH
• Asbobni saqlash uchun olib qo’yishdan
avval ushbu asbob elektr tarmog’idan
olib qo’yilganligiga ishonch hosil qiling.
• SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH
bo’limining talablari amallarini bajaring.
• Asbobini quruq, salqin, bolalar yeta
olmaydigan joyda saqlang.
Sharbat chiqargich birinchi marta yoqilganda yoqimsiz hid paydo bo’ladi
Sharbat chiqargich ishlamayapti
Chiqadigan sharbatning miqdori keskin
kamaydi
Ishlash paytida sharbat chiqargich juda
qattiq tebranadi.
Sharbat chiqargichning ishlashi paytida kuchli shovqin bo’lib, yoqimsiz hid
seziladi, u kuchli isib ketadi, tutun paydo
bo’ladi va hokazo
Bu normal holat, chunki elektr motorida ko’mir
cho’tkalarining moslashuvi uchun bir qancha vaqt talab
etiladi.
1. Sharbat chiqargich to’g’ri yig’ilganligini tekshiring,
lo’kidon yopqichlari yopiq holatda ekanligiga ishonch osil
qiling.
2. Tarmoq rozetkasida kuchlanish borligini tekshiring,
buning uchun rozetkaga istalgan mos keladigan elektr
asbobini ulab ko’ring.
Filtrlovchi to’r tiqilib qoldi:
- Sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq vilkasini rozetkadan olib qo’ying.
- Elektr motori to’xtaganida, fi ltrlovchi qirg’ichni tekshiring.
- Filtrlovchi qirg’ichni tozalang va yuving.
1. Filtrlovchi qirg’ichning bir tomonida meva qoldiqlari
yopishib qolgan bo’lishi mumkin:
- Sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq vilkasini rozetkadan olib qo’ying.
- Elektr motori to’xtaganida fi ltrlovchi qirg’ichni tekshiring.
- Filtrlovchi qirg’ichni tozalang va yuving.
2. Filtrlovchi qirg’ichning shikastlanishi:
- Filtrlovchi qirg’ichni ko’rib chiqing. Shikastlanishlari yoki
yoriqlari bo’lgan holda fi ltrlovchi qirg’ichni almashtiring.
Sharbat chiqargichdan foydalanishni darhol to’xtating, uni
tarmoqdan o’chiring va uni ko’rib chiqish yoki ta’mirlash
uchun ro’yxatga olingan servis markaziga murojaat qiling.
Texnik xususiyatlar:
Ta’minot kuchlanishi: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maksimal iste’mol qilinadigan quvvati: 300 W
Sharbat va mevalarning eti uchun alohida idish, uning hajmi 0,75 litr
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш
ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа
бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured
in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen
Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier
Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer
0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде
көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару
мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006
жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul
de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data
fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul
dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby.
Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý
měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними
даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири
цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх
означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі
дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры
лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх
азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги
серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг
биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх
серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини
билдиради.