Vitek VT-1632 SR User Manual [ru]

STORCĂTOR DE SUC
DESCRIERE
1. ÎMPINGĂTOR
2. GURA CAPACULUI
3. CAPAC
4. FILTRU-RĂZĂTOARE
5. COLECTOR DE SUC
7. FIXATOR
8. BLOC MOTOR
9. COMUTATOR AL REGIMURILOR DE LUCRU
10. RECIPIENT PENTRU RESTURI
11. RECIPIENT PENTRU SUC
12. SEPARATOR
MĂSURI IMPORTANTE DE PRECAUŢIE Înainte de exploatarea dispozitivului electric, citiţi cu atenţie această instrucţiune de exploatare.
• Păstraţi această instrucţiune de exploatare si utilizaţi-o în continu­are în calitate de material de referinţă.
• Timpul maxim admisibil de funcţionare neîntreruptă nu mai mult de 2 minute cu un interval obligatoriu de cel puţin 3 minute.
• Utilizaţi dispozitivul doar în scopuri cuvenite, conform instrucţiunii.
• Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe dispozitiv corespunde cu tensiunea din reţeaua electrică a casei dumneavoastră.
• Plasaţi dispozitivul pe o suprafaţă dreaptă si stabilă.
• Înainte de prima utilizare spălaţi bine toate detaliile detasabile, care vor contacta cu produsele alimentare.
• Fiţi atenţi atunci când ţineţi în mână filtrul-răzătoare, pentru că răzătoarea are o suprafaţă ascuţită.
• Verificaţi filtrul-răzătoare înainte de fiecare utilizare a storcătorului de suc. Dacă depistaţi careva defecţiuni, întrerupeţi utilizarea dispo­zitivului si înlocuiţi imediat filtrul-răzătoare.
• Utilizaţi doar duzele si detaliile incluse în setul de livrare.
• Este interzisă utilizarea dispozitivului în afara încăperilor.
• Ţineţi dispozitivul si cablul electric departe de suprafeţe fierbinţi, surse de căldură si obiecte ascuţite.
• Înainte de a începe exploatarea dispozitivului, asiguraţi-vă că toate elementele sunt montate corect.
• Storcătorul de suc poate fi utilizat numai dacă pe capacul ei este montat fixatorul.
• Nu permiteţi nimerirea obiectelor străine în orificiul capacului. Înainte de stoarcerea sucului înlăturaţi toate părţile necomestibile, asa ca coaja tare sau sâmburii (de exemplu din visină, piersice).
• În timpul funcţionării dispozitivului se interzice împingerea produse­lor prin orificiul capacului cu degetele sau cu ajutorul unor obiecte. Pentru acest scop utilizaţi doar împingătorul.
• Nu aplecaţi faţa deasupra orificiului capacului în timpul funcţionării dispozitivului, pentru că bucăţile de legume/fructe pot să sară din orificiu si să traumatizeze utilizatorul.
• Dispozitivul poate fi utilizat numai dacă recipientul pentru resturi este montat la loc.
• Storcătorul de suc nu este destinat pentru tocarea cărnii si ame­stecarea produselor.
• Se interzice demontarea storcătorului de suc, dacă acesta este conectat la reţeaua electrică.
• Deschideţi fixatorul numai după deconectarea dispozitivului si după oprirea completă a filtrului-răzătoare.
• În cazul apariţiei lichidului pe carcasa dispozitivului, deconectaţi-l de la reţea si stergeţi carcasa cu o bucată de ţesătură uscată.
• Imediat după finisarea lucrului deconectaţi dispozitivul si extrageţi fisa cablului electric din priză.
• Nu atingeţi fisa cablului electric cu mâinile umede.
• Nu lăsaţi niciodată dispozitivul conectat fără supraveghere.
• Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul.
• Fiţi deosebit de precauţi atunci când dispozitivul este utilizat de către copii sau persoane cu dizabilităţi, sau în aproprierea lor.
• Se interzice scufundarea blocului motor în apă sau în alte lichide si spălarea lui sub jet de apă. Pentru curăţarea blocului motor utilizaţi o bucată de ţesătură umedă.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă cablul electric, fisa sau alte detalii sunt deteriorate.
• Nu reparaţi dispozitivul singuri. În caz de deteriorare a cablului electric sau pentru reparaţia aparatului adresaţi-vă la un centru specializat de service.
• Păstraţi dispozitivul în loc uscat si răcoros, inaccesibil pentru copii.
• Dispozitivul este destinat doar pentru uz în condiţii casnice, se interzice utilizarea comercială a storcătorului de suc.
Pregătirea pentru exploatare
• Scoateţi dispozitivul din ambalaj.
• Înainte de prima conectare, asiguraţi-vă că tensiunea în reţeaua electrică corespunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului.
• Spălaţi bine toate elementele detasabile care vor contacta cu produsele alimentare si uscaţi-le.
Remarcă: Fiţi atenţi atunci când ţineţi în mână filtrul-răzătoare, pentru că răzătoarea are o suprafaţă ascuţită.
• Spălaţi legumele/fructele si tăiaţi-le în bucăţi care trec usor prin orificiul capacului storcătorului de suc.
• În cazul stoarcerii sucului din fructe ce conţin sâmburi (asa ca visinele, piersicile, etc.) numaidecât înlăturaţi sâmburii.
Prepararea sucului
• Plasaţi dispozitivul pe o suprafaţă dreaptă si stabilă.
• Înainte de montarea dispozitivului, asiguraţi-vă acesta este deco­nectat de la reţeaua electrică.
• Plasaţi recipientul de suc (5) pe blocul motor (8).
• Montaţi filtrul-răzătoare (4) în colectorul de suc (5).
Remarcă: - Nu utilizaţi filtrul-răzătoare în caz de depistare a defe­cţiunilor mecanice.
• Montaţi containerul pentru resturi (10).
• Montaţi capacul(3) pe colectorul de suc (5).
• Ridicaţi fixatorul (7) si plasaţi-l în corespundere cu sanţurile de îmbinare de pe capac (3).
• Plasaţi sub năsucul pentru vărsarea sucului (6) recipientul (11) sau un alt vas potrivit. Pentru a separa spuma introduceţi separatorul (12) în recipient.
• Introduceţi fisa cablului electric în priză.
• Conectaţi storcătorul de suc, setând comutatorul (9) în poziţia „1/ viteză mică” sau în poziţia „2/viteză mare”.
Remarcă:
- „1/viteză mică” – pentru stoarcerea sucului din legume/fructe moi (rosii, pere, căpsuni, portocale, prune, poamă, bostan, ceapă, castraveţi, etc.).
- „2/viteză mare” – pentru stoarcerea sucului din legume/fructe tari (anghinare, morcov, măr, ardei, sfeclă, cartofi, ananas, dovleac, ţelină, spanac, mărar, praj, etc.).
- storcătorul de suc se va conecta numai dacă toate elementele detasabile sunt montate corect si capacul (3) este fixat cu fixatorul (7).
• Introduceţi produse numai în timpul funcţionării motorului.
• Introduceţi bucăţele de fructe si legume tăiate în prealabil în orifi­ciul (2) capacului (3) si împingeţi-le usor cu ajutorul împingătorului (1). Nu apăsaţi prea tare pe împingător, pentru că acest lucru poate duce la scăderea calităţii sucului obţinut sau chiar la oprirea rotirii filtrului-răzătoare (4). Cu cât mai lent se prelucrează legumele si fructele, cu atât mai mult suc se obţine.
• Se interzice introducerea degetelor sau a altor obiecte în orificiul (2) capacului (3).
• În timpul lucrului verificaţi periodic dacă plasa filtrului-răzătoare (4) nu s-a bătut cu resturi si, în caz de necesitate, spălaţi filtrul­răzătoare (4).
• Urmăriţi gradul de umplere a containerului pentru resturi (10). Dacă containerul (10) se umple, deconectaţi storcătorul de suc, extrageţi fisa cablului electric din priză si înlăturaţi resturile din container (10).
ATENŢIE: Timpul maxim admisibil de funcţionare neîntreruptă a storcătorului de suc - nu mai mult de 2 minute cu un interval obliga­toriu de cel puţin 3 minute.
• După finisarea utilizării, deconectaţi storcătorul de suc, plasând comutatorul (9) în poziţia „0”, asteptaţi până filtrul-răzătoare(4) se opreste complet si apoi extrageţi fisa electrică din priză.
• După fiecare utilizare demontaţi si curăţaţi storcătorul de suc:
- Scoateţi împingătorul (1) din orificiu (2).
- Trageţi de fixator (7), eliberând astfel capacul (3).
- Scoateţi capacul (3).
- Scoateţi recipientul de suc (5) împreună cu filtrul-răzătoare (4).
- Curăţaţi si spălaţi toate detaliile utilizate imediat după finisarea lucrului.
Sfaturi utile
• Folosiţi doar fructe si legume proaspete, pentru că acestea conţin mai mult suc.
• Pentru prepararea sucului pot fi utilizate diferite legume (morcov, castraveţi, sfeclă, ţelină, spanac, rosii) sau fructe (mere, struguri, ananas).
• Nu este nevoie de a curăţa coaja subţire, se curăţă doar coaja groasă (de exemplu, de pe ananas, sfeclă).
• În timpul preparării sucului de mere reţineţi, că concentraţia lui depinde de soiul de mere utilizate. Alegeţi soiul de mere din care se obţine cel mai potrivit suc gustului dumneavoastră. Stoarceţi suc din fructe cu tot cu coajă. Nu este obligatorie extragerea miezului.
• Culoarea sucul de mere se întunecă foarte repede. Pentru a înceti­ni acest proces picuraţi în el câteva picături de suc de lămâie.
• Consumaţi sucul imediat după preparare. La păstrare îndelungată în contact cu aerul sucul îsi pierde calităţile gustative si valoarea nutritivă.
• Dacă veţi păstra sucul în frigider, turnaţi-l într-o sticlă curată cu capac, pentru a evita absorbţia mirosurilor străine de la produsele din frigider. Nu se recomandă păstrarea sucului în vase metalice, pentru că acest lucru poate duce la apariţia unui gust specific.
• Nu se recomandă stoarcerea sucului cu ajutorul storcătorului din fructe cu conţinut înalt de amidon sau pectină, asa ca bananele, papaia, avocado, smochine, caise, mango, coacăză neagră si rosie. Pentru prelucrarea acestor fructe utilizaţi alte ustensile de bucătărie.
• Storcătorul de suc nu este destinat pentru prelucrarea produselor foarte dure sau fibroase, asa ca nuca de cocos, rubarbă sau gutui.
CURĂŢAREA STORCĂTORULUI DE SUC
• După finisarea lucrului si înainte de curăţare întotdeauna deconec­taţi dispozitivul si decuplaţi-l de la reţeaua electrică.
• Se recomandă spălarea detaliilor detasabile cu apă caldă si detergent neutru.
• Orificiile filtrului-răzătoare (4) se curăţă mai bine din partea opusă. Spălaţi cu atenţie filtrul-răzătoare, pentru că răzătoarea are o supra­faţă ascuţită. Nu spălaţi filtrul-răzătoare în masina de spălat vase.
• Stergeţi blocul motor al storcătorului de suc (8) cu o bucată de ţesătură umedă. Se interzice scufundarea blocului motor în apă sau spălarea lui sub jet de apă.
• Nu utilizaţi bureţi aspri, detergenţi abrazivi, agresivi sau solvenţi.
• Unele produse, cum sunt morcovul, sfecla sau rosiile pot colora detaliile din plastic ale storcătorului de suc. Petele pot fi îndepărtate cu o bucată de ţesătură umedă, înmuiată în ulei vegetal, după care piesele trebuie spălate cu apă caldă si detergent neutru, iar apoi uscate.
PĂSTRARE
• Înainte de punerea dispozitivului la păstrare, asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la reţeaua electrică. Îndepliniţi cerinţele din compartimentul CURĂŢAREA STORCĂTORULUI DE SUC.
• Păstraţi dispozitivul în loc uscat si răcoros, inaccesibil pentru copii.
Depistarea si reparaţia defecţiunilor
Defecţiune Metode de rezolvare
La prima conectare a storcătorului de suc apare un miros neplăcut.
Acesta este un fenomen normal, pentru că este nevoie de o perioadă de timp pentru netezirea periilor din motorul electric.
Storcătorul de suc nu funcţionează
1. Verifi caţi dacă elementele storcătorului de suc sunt montate corect, si asiguraţi-vă că fi xatorul se afl ă în poziţie închis.
2. Verifi caţi dacă în priza electrică este curent, conectând orice alt aparat funcţional.
Cantitatea de suc obţinut a scăzut brusc
1. S-a blocat plasa de fi ltrare
- deconectaţi storcătorul de suc, extrageţi fi sa cablului electric din priză.
- când motorul se va opri, verifi caţi fi ltrul-răzătoare.
- curăţaţi si spălaţi fi ltrul­răzătoare.
În timpul lucrului storcătorul de suc vibrează tare
1. Posibil pe una din părţile fi ltrului-răzătoare s-au acumu­lat resturi.
- deconectaţi storcătorul de suc, extrageţi fi sa cablului electric din priză.
- când motorul se va opri, verifi caţi fi ltrul-răzătoare.
- curăţaţi si spălaţi fi ltrul­răzătoare.
2. Deteriorarea fi ltrului­răzătoare
- examinaţi fi ltrul-răzătoare si înlocuiţi-o în caz de depistare a fi surilor sau altor defecte.
În timpul lucrului storcătorul de suc produce un zgomot puternic, se simte un miros neplăcut, storcătorul se încălzeste tare, apare fum, etc.
Întrerupeţi utilizarea storcătorului de suc imediat, deconectaţi-l de la reţea si adresaţi-vă la un centru autorizat de service pentru examinare si reparaţie.
Caracteristici tehnice:
Tensiunea de alimentare: 230-240 V ~ 50 Hz Putere maximală de consum: 760 W
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile apa­ratelor fără anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost pro­curat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmi­te în conformitate cu Directiva 89/336/EEC i Direc­tiva cu privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ
6
ШЫРЫН СЫҚҚЫШ
СИПАТТАМАСЫ
1. Итергіш
2. Қақпағының аузы
3. Қақпақ
4. Сүзгі езгіш
5. Шырынжиғаныш
6. Сок төгу мұрыншасы
7. Қысқыш
8. Мотор блогы
9. Жұмыс тəртібінің ауыстырғышы
10. Сығыншалар контейнеры
11. Шырын сыймасы 12 Сепаратор
МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Электроқұрылғыны қолдану алдында осы қолдану жөніндегі нұсқаулықты мұкият оқып шығыңыз.
• Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз да, оны келешекте ақпарат материалы ретінде қолданыңыз..
• Максималды үздіксіз жұмыс істеу уақыты 2 минут, үзілісі 3 минуттан кем емес.
•Бұл құрылғыны, нұсқаулықта көрсетілгендей, тек тікелей мақсатында қолданыңыз.
• Құрылғыны электр желісіне қосу алдында, құрылғыда көрсетілген кернеу үйіңіздің электрожелісіндегі кернеуіге сəйкес келетінін тексеріңіз.
• Шырынсыққышты тегіс нық тұратын тегістікте қолданыңыз.
• Құрылғыны алғаш қолдану алдында өнімдермен тиісетін барлық алынбалы бөлшектерін жуыңыз.
• Қолыңызда езгіш сүзігі ұстап тұрсаңыз абай болыңыз, оның беткейі өткір.
• Сүзгі езгішті шырынсыққышты қолдану алдында үнемі тексеріп тұрыңыз. Егер қандай да бір ақау пайда болса, құрылғыны қолдануды тоқтатыңыз жəне оның сүзгі езгішін ауыстырыңыз.
• Тек жеткізу топтамасына кіретін саптамалар мен бөлшектерді қолданыңыз.
• Құрылғыны бөлмеден тыс қолдануға тиым салынады.
• Құрылғыны жəне желі бауын ыстықтан, жылу бөлетін тегістіктерден жəне үшкір заттардан аулақ ұстаңыз.
• Құрылғымен қолдануды бастамас бұрын оның барлық бөлшектері дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Шырынсыққышты тек қақпағындағы қысқыш дұрыс орнатылған жағдай да ғана қолдануға болады.
• қақпақтың аузына бөгде заттардың түсіп кетуіне жол бермеңіз. Барлық жеуге жарамсыз жерлерін, мысалы, қатты қабық немесе сүйектерді (мысалы , шие, шабдалы) шырын сығу үрдісінің алдында алып тастаңыз.
• Жұмыс барысында қақпақтың аузына өнімдерді саусақтармен немесе өзге құралдармен итеруге болмайды, ол үшін тек итергішті қолданыңыз.
• Қосылып тұрған құрылғының қақпағының үстіне еңкеймеңіз, көкөніс / жемістердің кесектері ұшып шығып, қолданушыға зақым тигізуі ықтимал.
• Шырынсыққышты тек сығыншалар контейнеры орнатылған жағдайда ғана қолдануға боалды.
• Шырынсыққыш ет ұсақтауға жəне өнімдерді араластыруға көзделмеген.
• Шырынсыққышты электржеліге қосылып тұрғанда бөлшектеуге болмайды.
• Қысқышты тек құрылғы сөніп, сүзгі езгіш толық тоқтағаннан кейін ғана ашуға болады.
• Құрылғының корпусында ылғал пайда болса, оны желіден ажыратып, корпусты құрғақ матамен сүртіп қойыңыз.
• Жұмыс аяқтала салысымен құрылғыны сөндіріңіз де желі бауын розеткадан шығарыңыз.
• Желі бауының ашасын су қолдарыңызбен ұстамаңыз.
• Қосылып тұрған құрылғыны қараусыз қалдыруға тиым салынады.
• Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде қолдануға тыйым салыңыз.
• Құрылғы балалармен немесе мүмкіндіктері шектелген адамдармен, немесе олардың жанында қолданған жағдайда аса сақ болу керек.
• Мотор блогын суға немес өзге сүйықтықтарға батырып немесе ағын сумен жууға тиым салынады. Мотор блогын тазалау үшін ылғал матаны қолданыңыз.
• Желі бауы, ашасы немесе өзге де бөлшектері зақымданса, құрылғыны қолданбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізібен жөндемеңіз. Желі бауы зақымданса немесе құрылғыны жөндеу керек болса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғыны құрғақ, салқын жəне балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Құрылғы тек үй жағдайында қолдануға көзделген, оны коммерциялық мақсатта қолдануға тиым салынады.
Жұмысқа дайындалу
• Құрылғыны қаптамадан алып шығыңыз.
• Құрылғыны электржеліге алғаш қосу алдында құрылғыда көрсетілген кернеу сіздің үйіңіздегі электркернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз.
• Алғашқы қолдану алдында өнімдермен тиісетін барлық алмалы бөлшектерін жақсылап жуып, кептіріңіз.
Ескерту: Қолыңызда езгіш сүзігі ұстап тұрсаңыз абай болыңыз, оның беткейі өткір.
• Шырынсыққыштың қақпақ аузына оңай өтетіндей, көкөніс / жемістерді кесектеп кесіңіз.
• Сүйегі бар жемістерден шырын алғанда (мысалы, шие, шаблады жəне т.б.) сүйектерін міндетті түрде алып тастаңыз.
Шырынды дайындау
• Шырынсыққышты тегіс, құрғақ жəне нық тұратын беткейге қойыңыз.
• Жинастыру алдында , құрылғы сөніп, желіден ажыратылып тұрғанын тексеріңіз.
• Шырынжинағышты (5) мотор блогының (8) үстіне орнатыңыз.
• Сүзгі езгішті (4) шырынжинағышқа (5) орнатыңыз.
Ескерту: Механикалық ақаулары табылған жағдайда сүзгі езгішті қолданбаңыз.
• Сығыншаға арналған контейнерді (10) орнатыңыз.
• Қақпақты (3) шырынжинағышқа (5) орнатыңыз.
• қысқышты көтеріп (7), оны қақпақтағы (3) саңылаумен дəлдестіріңіз.
• Шырын төгу мұрыншаның астына (6) сыйма (11) немесе өзге қолайлы ыдысты қойыңыз.Көбігін бөліп алу үшін сепараторды (12) сыймаға (11) салыңыз.
• Желі бауының ашасын розеткаға салыңыз.
• Шырынсыққышты қосыңыз, ол үшін ауыстырғышты (9) «1/ төмен жылдамдық» жағдайына немесе «2/жоғары жылдамдық» жағдайына орнатыңыз.
Ескерту:
- «1/төмен жылдамдық» - жұмсақ көкөніс/жемістерден шырын шығару үшін (қызанақтар, алмұрт, құлпынай, апельсин, алхоры, жүзім, асқабақ, пияз, қияр жəне т.б.).
- «2/жоғары жылдамдық» - қатты көкөніс/жемістерден шырын алу үшін (артишок, сəбіз, алма, тəтті бұрыш, қызылша, картоп, ананас, сельдерей, шпинат, укроп , көк пияз жəне т.б.)
-шырынсыққыш тек барлық алынбалы бөлшектері дұрыс орнатылып, қақпағы(3) қысқышпен (7)қыстырылған жағдайда ғана қосылады.
• Өнімдерді тек қозғағышы іске қосылып тұрған кезде ғана жүктеңіз.
• Ертеден кесіліп қойған жемістерді немесе көкөністерді қақпақ (3) мұрыншасына (2) ақырындап сала беріңіз жəне оларды итергіш (1) арқылы итеріп тұрыңыз. Итергішті қатты баспаңыз, одан алынған шырынның сапасы нашарлап жəне сүзгі –езгіш (4) тіпті тоқтап қалуы ықтимал.
• Саусақтарды немесе өзге заттарды қақпақтың (3) аузына (2) салуға тиым салынады.
• Жұмыс барысында уақыт арасында сүзгі –езгіштің (4) жағдайын, оның торы сығыншалармен ластанбағанын тексеріп тұрыңыз, қажет болса, фильтр - сүзгіні (4) жуып тұрыңыз.
• Сығыншалар контейнері (10) толып кетпегенін бақылап тұрыңыз. Егер контейнер (10) толып кетсе, шырынсыққышты сөндіріп, желі бауының ашасын розеткадан алып, сығыншаларды контейнерден (10) алып тастаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс істеудің максималды уақыты - 2 минуттан артық емес, арасында 3 минуттан кем емес үзіліс міндетті.
• Шырынсыққышты қолданып болғаннан кейін, оны сөндіріңіз, ол үшін ауыстырғышты (9) «0» жағдайына орнатыңыз, сүзгі езгіштің (4) толық тоқтағанын күтіңіз жəне содан кейін желі бауының ашасын розеткадан суырыңыз.
• Əр қолданған сайын шырынсыққшты бөлшектеп тазалап тұрыңыз:
- Итергішті (1) аузынан (2) алыңыз.
- Қысқышты (7) тартыңыз, ол кезде қақпақ босатылады (3).
- Қақпақты алыңыз (3)
- Шырынсыққышты (5) сүзгі –езгішпен (4) бірге алыңыз.
- Барлық қолданған бөлшектерді жұмыс аяқталғаннан кейін тазалап, жуыңыз.
Пайдалы кеңестер
• Тек жаңа терілген жемістер мен көкөністеді қолданыңыз, себебі олардың шырыны молырақ болады.
• Шырын даярлау үшін түрлі көкөністерді (сəбіз, қияр, қызылша,
сельдерей жапырақтары, шпинат, қызанақ) немесе жемістерді (алма, жүзім, ананас) қолдануға болады.
• Жұқа қабықты тазалаудың қажеті жоқ, тек қабығы қалың болса ғана тазалаңыз (мысалы, ананастан немесе қызылшадан)
• Алма шырынын əзірлеу барысында оның қоюлығы алма сұрыпына тəуелді екенін есте сақтаңыз. Сіздің талғамызға сай шырын беретін алма сұрыпын таңдаңыз. Қабығы алыбнаған жемістен шырынды алыңыз, ортасын ойып алыптастау міндетті емес.
• Алма шырыны тез қараяды, оған бірнеше тамшы лимон шырынын тамызып қойыңыз- ол шырынның қараю үрдісін кідіртеді.
• Шырынды даярлаудан кейін бірден ішіп қойыңыз. ауада ұзақ сақталғаннан кейін оның дəмдік сапасы мен өнімдік құнарлығы төмендей береді.
• Егер шырын тоңазытқышта сақталса, оны қақпағы бар таза шөлмекке құйып қойыңыз.Ол тоңазытқыштағы өзге өнімдердің иісін сіңіріп алмайды. Сəйкес дəм пайда болмас үшін шырынды темір ыдыста сақтамаған жөн.
• Шырынсыққышты крахмалы немесе пектины жоғары өнімдерді, мысалы, банандар, папайя, авокадо,інжір, өрік, манго, қызыл жəне қара қарақат сияқты өнімдерді өңдемегеніңіз дұрыс. Бұл өнімдерді өңдеу үшін басқа ас үй құралдарын қолданыңыз.
• Шырынсыққыш өте қатты жəне талшықты өнімдерді өңдеуге көзделмеген,мысалы: кокос, ревень немесе айва.
ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ
• Жұмыс аяқталған соң немесе тазалау алдында құрылғыны сөндіріп, желіден ажырату керек.
• Алынбалы бөлшектерін бейтарап жуғыш құрал қосылған жылы сумен жуған дұрыс.
• Сүзгі езгіштің тесіктерін артқы жағынан тазалаған ыңғайлы. Сүзгі езгішті тазалау барысында сақ болыңыз, езгіштің беткейі өткір. Сүзгі езгішті тазалау мақсатында ыдыс жуу машинасын қолданбаңыз.
• Шырынсыққыштың мотор блогын (8) тазалау үшін оны ылғал матамен сүрту керек. Мотор блогын суға батырып немесе ағын су астына қойып жууға тиым салынады.
• Қатты губкалар, абразивты тазалағыш заттар, еріткіштерді қолданбаңыз.
• Кейбір өнімдер, мысалы, сəбіз, қызанақ немесе қызылша, шырынсыққыштың пластмасса бөлшектерін бояуы ықтимал. Өсімдік майына малынған құрғақ матамен ондай дақтарды сүртіп, жұмсақ жуғыш құралымен жуып, кептіріп кетіруге болады.
САҚТАУ
• Құрылығыны жинастырмас бұрын, оны электржеліден ажыратып қою керек.
• ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ тарауының талабын орындаңыз.
• Құрылғыны балалар қолы жетпейтін құрғақ, салұын , балалардың қолы жетпейтін жерде сақтау керек.
Ақауларды анықтау жəне оларды жою тəсілдері
Ақау
Жою əдістері
Алғаш рет қосқанда жағымсыз иіс пайда болды.
Бұл қалыпты құбылыс, өткені біраз уақыт аралығындаэлектромотр дағы көмір щеткалар үгіседі.
Шырынсыққыш іске қосылмайды.
1.Шырынсыққыштың дұрыс жиналғаннын тексеріңіз, қысқыш дұрыс жағдайда орнатылғанын көріңіз.
2.желі розеткасында кернеудң бар екендігіне көз жеткізіңіз, ол үшін кез келген басқа электрқұрылғысын розектаға қосып көріңіз.
Шырынның мөлшері азайды 1.Сүзуші тор бітеліп қалған:
- шырынсыққышты сөндіріңіз, желі ашасын розеткадан шығарыңыз.
- Электромотор тоқтағанда, сүзгі –езгішті тексеріңіз – оны тазалап, жуыңыз.
Жұмыс барысында шырысыққыш қатты дірілдейді.
1.Сығыншалар сүзгі езгіштің артқы жағында жабысып қалған болар. .
- Розеткадан желі ашасын шығарып, шырынсыққышты сөндіріңіз.
- электромотор тоқтағанда сүзгі -езгішті тексеріңіз.
- сүзгі езгішті тазалап, жуыңыз.
2.Сүзгі езгіштің зақымдануы
- Сүзгі езгішті қараңыз, сызаттар мен ақаулар болса, оны ауыстырыңыз.
Шырынсыққыш жұмыс барсында қатты шулайды, жағымсыз иіс пайда болады, Ол қатты қызады, түтін шығады жəне т.б.
Шырынсыққышты қолдануды жедел тоқтатыңыз, оны желіден ажыратып, қарау немесе жөндеу үшін қызмет көрсету орталығына алып барыңыз.
Техникалық сипаттамасы:
Қуаттану кернеу: 230-240 V ~ 50 Гц Максималды тұтыну қуаты: 760 Wt
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге, алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды
Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
СОКОВЫЖИМАЛКА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Толкатель
2. Горловина крышки
3. Крышка
4. Фильтр-терка
5. Сокосборник
6. Носик для слива сока
7. Фиксатор
8. Моторный блок
9. Переключатель режимов работы
10. Контейнер для отжимок
11. Емкость для сока
12. Сепаратор
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Прежде чем начать пользоваться электроприбором,
внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации.
• Сохраните настоящее руководство по эксплуатации, используйте его в дальнейшем в качестве справочного материала.
• Максимально допустимое время непрерывной работы ­не более 2 минут с перерывом не менее 3 минут.
• Используйте данный прибор только по его назначению, как описано в инструкции.
• Прежде чем подключить прибор к электросети, убеди­тесь, что напряжение, указанное на приборе, соответ­ствует напряжению электросети в вашем доме.
• Используйте соковыжималку на ровной устойчивой поверхности.
• Перед первым применением прибора тщательно промой­те все съемные детали,
которые будут контактировать с продуктами.
• Будьте осторожными, когда держите в руках фильтр­терку, терка имеет острую поверхность.
• Проверяйте фильтр-терку перед каждым использованием соковыжималки. Если вы обнаружите какие-либо повреж­дения, прекратите пользоваться прибором и немедленно замените фильтр-терку.
• Используйте только те детали или насадки, которые вхо­дят в комплект поставки.
• Запрещается использовать прибор вне помещений.
• Держите прибор и сетевой шнур вдали от горячих поверх­ностей, источников тепла и острых предметов.
• Преж де чем начать пользоваться прибором, убедитесь, что все детали установлены правильно.
• Пользоваться соковыжималкой можно только в том слу­чае, если фиксатор установлен на крышке соковыжимал­ки.
• Не допускайте попадания в горловину крышки посторон­них предметов. Удалите все несъедобные части, такие как твердая кожура или косточки (например, вишня, персик) перед началом процесса извлечения сока.
• Во время работы запрещается проталкивать продукты в горловину крышки пальцами или какими-либо предмета­ми. Для этой цели пользуйтесь только толкателем.
• Не наклоняйте лицо над горловиной при включенном устройстве, кусочки овощей/фруктов могут вылететь из горловины и нанести травму пользователю.
• Пользоваться соковыжималкой можно только при уста­новленном контейнере для отжимок.
• Соковыжималка не предназначена для измельчения мяса и смешивания продуктов.
• Запрещается разбирать соковыжималку, если она под­ключена к электросети.
• Открывайте фиксатор только после выключения прибора и полной остановки вращения фильтра-терки.
• При появлении влаги на корпусе устройства отключите его от сети и протрите корпус сухой тканью.
• Сразу же после окончания работы выключите устройство и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
• Запрещается оставлять включенный прибор без присмо­тра.
• Не разрешайте детям использовать устройство в каче­стве игрушки.
• Особые меры предосторожности следует соблюдать в тех случаях, когда прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями, либо рядом с ними.
• Запрещается погружать моторный блок в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. Для очистки моторного блока пользуйтесь влажной тканью.
• Не пользуйтесь прибором при повреждении сетевого шнура, вилки или других деталей.
• Не ремонтируйте устройство самостоятельно. В случае повреждения сетевого шнура или для ремонта устрой­ства обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Храните электроприбор в сухом, прохладном, недоступ­ном для детей месте.
• Устройство предназначено только для домашнего использования, запрещается коммерческое использова­ние соковыжималки.
Подготовка к работе
• Извлеките устройство из упаковки.
• Перед первым включением убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению элек­тросети.
• Тщательно промойте все съемные детали, которые будут контактировать с продуктами, и просушите их.
Примечание: Будьте осторожными, когда держите в
руках фильтр-терку, терка имеет острую поверхность.
• Вымойте овощи/фрукты и порежьте на кусочки, которые бы легко проходили в горловину крышки соковыжималки.
• При извлечении сока из «косточковых» плодов (напри­мер, вишни, персиков и т.п.) обязательно удалите из плодов косточки.
Приготовление сока
• Поставьте соковыжималку на ровную сухую и устойчивую поверхность.
• Перед сборкой убедитесь, что прибор выключен и отклю­чен от сети.
• Установите сокосборник (5) на моторный блок (8).
• Установите фильтр-терку (4) в сокосборник (5).
Примечание:
- Не используйте фильтр-терку при обнаружении меха­нических повреждений.
• Установите контейнер для отжимок (10).
• Установите крышку (3) на сокосборник (5).
• Приподнимите фиксатор (7), и совместите его с пазами на крышке (3).
• Подставьте под носик для слива сока (6) емкость (11) или другую подходящую емкость. Для отделения пены вставьте сепаратор (12) в емкость (11).
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
• Включите соковыжималку, установив переключатель (9) в положение «1/низкая скорость» или в положение «2/ высокая скорость».
Примечание:
- «1/низкая скорость» - для отжима сока из мягких ово­щей/фруктов (томаты, груши, клубника, апельсины, сливы, виноград, тыква, лук, огурцы и т.п.).
- «2/высокая скорость» - для отжима сока из твердых ово­щей/фруктов (артишоки, морковь, яблоки, перец, свекла, картофель, ананасы, кабачки, сельдерей, шпинат, укроп, лук-порей и т.п.).
- соковыжималка включится только в том случае, если все съемные части установлены правильно и крышка (3) зафиксирована фиксатором (7).
• Загружайте продукты только при работающем двигателе.
• Постепенно опускайте предварительно порезанные кусочки овощей или фруктов в горловину (2) крышки (3) и слегка надавливайте на них толкателем (1). Не нажимайте слишком сильно на толкатель, поскольку это может привести к снижению качества полученного сока и даже - к остановке вращения фильтра-терки (4). Чем медленнее происходит обработка овощей или фруктов, тем больше выход сока.
• Запрещается опускать пальцы или другие предметы в горловину (2) крышки (3).
• Во время работы периодически проверяйте состояние фильтра-терки (4) на предмет засорения сетки фильтра отжимками, и при необходимости промывайте фильтр­терку (4).
• Следите за наполнением контейнера для отжимок (10). Если контейнер (10) заполнился, выключите соковыжи­малку, выньте вилку сетевого шнура из розетки и удалите отжимки из контейнера (10).
ВНИМАНИЕ: Максимально допустимое время непрерывной
работы соковыжималки - не более 2 минут с последую­щим перерывом не менее 3 минут.
• После использования соковыжималки выключите ее, установив переключатель (9) в положение «0», дождитесь полной остановки вращения фильтра-терки (4) и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Производите разборку и чистку соковыжималки после каждого ее использования:
- Выньте толкатель (1) из горловины (2).
- Потяните за фиксатор (7), освободив при этом крышку (3).
- Снимите крышку (3).
- Снимите сокосборник (5) вместе с фильтром-теркой (4).
- Очистите и промойте все используемые детали сразу после окончания работы.
Полезные советы
• Используйте только свежие фрукты и овощи, так как в них содержится больше сока.
• Для приготовления сока можно использовать различные овощи (морковь, огурцы, свеклу, стебли сельдерея, шпи­нат, помидоры) или фрукты (яблоки, виноград, ананасы).
• Очищать кожицу или тонкую шкурку нет необходимости, очищать следует только толстую кожуру (например, с ананасов или свеклы).
• При приготовлении яблочного сока помните, что его насыщенность зависит от сорта используемых яблок. Выбирайте сорт яблок, который дает наиболее подхо­дящий для вашего вкуса сок. Выжимайте сок из плодов вместе с кожицей. Сердцевину вырезать не обязательно.
• Яблочный сок быстро темнеет, капните в него несколь­ко капель лимонного сока - это приостановит процесс потемнения сока.
• Пейте сок сразу после его приготовления. При длитель­ном хранении на воздухе сок теряет свои вкусовые каче­ства и пищевую ценность.
• Если сок будет храниться в холодильнике, перелейте его в чистую бутылку с крышкой, чтобы он не впитал посто­ронние запахи продуктов, хранящихся в холодильнике. Не желательно хранить сок в металлической емкости, так как он может приобрести соответствующий привкус.
• В соковыжималке не рекомендуется перерабатывать фрукты с высоким содержанием крахмала или пектина, такие как бананы, папайя, авокадо, инжир, абрикосы, манго, красная и черная смородина. Для переработки этих фруктов пользуйтесь другими кухонными прибора­ми.
• Соковыжималка не предназначена для переработки очень твердых и волокнистых продуктов, таких как кокос, ревень или айва.
ЧИСТКА СОКОВЫЖИМАЛКИ
• После окончания работы или перед чисткой всегда выключайте прибор и отключайте его от электросети.
• Рекомендуется промывать съемные детали теплой водой с нейтральным моющим средством.
• Отверстия фильтра-терки (4) удобнее промывать с обрат­ной стороны. Соблюдайте осторожность при промыв­ке фильтра-терки, терка имеет острую поверхность. Не используйте для промывки фильтра-терки посудомоеч­ную машину.
• Моторный блок соковыжималки (8) протирайте влажной тканью. Запрещается погружать моторный блок в воду или промывать его под струей воды.
• Не используйте жесткие губки, абразивные, агрессивные чистящие средства, а также растворители.
• Некоторые продукты, например морковь, помидоры или свекла, могут окрасить пластмассовые детали соковы­жималки. Удалить пятна можно сухой тканью, смоченной в растительном масле, после чего необходимо промыть детали теплой водой с мягким моющим средством и про­сушить.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать прибор на хранение, убедитесь, что прибор отключен от электросети.
• Выполните требования раздела ЧИСТКА СОКОВЫЖИМАЛКИ.
• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
Неисправность Методы устранения
При первом включении соковыжималки появляется неприятный запах.
Это нормальное явление, поскольку необходимо некоторое время для притирки угольных щеток в электромоторе.
Соковыжималка не работает
1.Проверьте правильность сборки соковыжималки, убедитесь, что фиксатор находятся в закрытом по­ложении.
2.Проверьте наличие напряжения в сетевой розетке, для этого вклю­чите любой подходящий электроприбор в розетку
.
Количество сока резко уменьшилось
1.Забилась фильтрующая сетка
- выключите соковыжимал­ку, выньте сетевую вилку розетки.
- когда электромотор остановится, проверьте фильтр-терку.
- очистите и промойте фильтр-терку.
Во время работы соковы­жималка сильно вибрирует.
1.Возможно налипание отжимок на одной стороне фильтра-терки.
- выключите соковыжимал­ку, выньте сетевую вилку розетки.
- когда электромотор остановится, проверьте фильтр-терку.
- очистите и промойте фильтр-терку.
2.Повреждение фильтра­терки.
- осмотрите фильтр-терку, при наличии повреждений или трещин, замените фильтр-терку.
Работа соковыжималки сопровождается сильным шумом, чувствуется непри­ятный запах, она сильно нагревается, появляется дым и т.д.
Немедленно прекратите использование соковы­жималки, отключите ее от сети и обратитесь в автори­зованный сервисный центр для проведения осмотра или ремонта.
Технические характеристики:
Напряжение питания: 230-240 В ~ 50 Гц Максимальная потребляемая мощность: 760 Вт
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас­ности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
FRUCHTENTSAFTER
BESCHREIBUNG
1. Stampfer
2. Deckelhals
3. Deckel
4. Siebreibe
5. Einfüllschale
6. Saftauslauf
7. Fixiervorrichtung
8. Motoreinheit
9. Betriebsstufenschalter
10. Tresterbehälter
11. Saftbehälter
12. Separator
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie auf­merksam diese Betriebsanleitung durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die weitere Nut zung als Informationsmaterial auf.
• Maximale ununterbrochene Betriebsdauer des Geräts beträgt 2 Minuten mit Betriebsintervalen nicht weniger als 3 Minuten.
• Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Span­nungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung über­einstimmt.
• Stellen Sie den Entsafter auf eine gerade stabile Oberfl äche auf.
• Vor der ersten Inbetriebnahme waschen Sie sorgfältig alle ab­nehmbare Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen werden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Siebreibe in den Händen hal­ten, da diese scharfe Oberfl äche hat.
• Prüfen Sie die Siebreibe vor jeder Nutzung des Entsafters. Beim Entdecken von Beschädigungen soll der Betrieb des Geräts sofort eingestellt und die Siebreibe umgetauscht werden.
• Benutzen Sie nur diejenigen Ersatzteile und Aufsätze, die zum Lieferungsumfang gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der Räumlichkeiten zu benutzen.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen und scharfen Gegenständen fern.
• Vor der Inbetriebnahme des Geräts vergewissern Sie sich, dass alle abnehmbaren Ersatzteile richtig aufgestellt sind.
• Der Entsafter kann nur dann in Betrieb genommen werden, wenn die Fixiervorrichtung am Deckel des Geräts aufgestellt ist.
• Achten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände in den Deckelhals eindringen. Entfernen Sie vor der Entsaftung alle nicht essbare Reste, wie z.B. harte Früchtehaut oder Kerne (Kirsche, Pfi rsich).
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit Fingern oder anderen Gegenständen in den Deckelhals durchzustoßen. Nutzen Sie dafür nur einen Stampfer.
• Beugen Sie sich nicht über dem Deckelhals des eingeschalteten Geräts, Früchte- oder Gemüsestücke können aus dem Deckelhals herausfl iegen und den Nutzer des Geräts verletzen.
• Stellen Sie den Tresterbehälter (8) auf.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung von Fleisch und zum Mischen von Nahrungsmitteln nicht geeignet.
• Es ist nicht gestattet, den Entsafter abzubauen, wenn er ans Stromnetz angeschlossen ist.
• Öffnen Sie die Fixiervorrichtung nur nach dem Ausschalten des Geräts und dem kompletten Stehenbleiben der Siebreibe.
• Beim Entstehen der Feuchtigkeit am Gehäuse des Geräts schal­ten Sie es vom Stromnetz ab und wischen Sie es mit einem trok­kenen Tuch ab.
• Schalten Sie das Gerät gleich nach der Beendigung des Betriebs aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nassen Händen aus der Steckdose.
• Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten.
• Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen zu lassen, sowie diese mit Wasser abspülen. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker oder andere Geräteteile beschädigt sind.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Falls das Netzkabel beschädigt ist oder das Gerät repariert werden soll, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicedienst.
• Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen und für Kinder unzu­gänglichem Ort auf.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
Vorbereitung zur Inbetriebnahme
• Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus.
• Vor dem ersten Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, ob die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt.
• Waschen Sie sorgfältig alle abnehmbare Teile, die mit Nahrungs­mitteln in Berührung kommen werden und trocknen Sie diese ab.
Anmerkung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Siebreibe in den Händen halten, da diese scharfe Oberfl äche hat.
• Waschen Sie Früchte/Gemüse und schneiden Sie diese in Klein­stücke, so dass man diese durch den Deckelhals des Entsafters leicht durchstoßen kann.
• Vor der Entsaftung von Kernfrüchten (z.B. Kirsche, Pfi rsiche usw.) entfernen Sie zuerst unbedingt Kerne.
Entsaftung
• Stellen Sie den Entsafter auf eine gerade stabile Oberfl äche auf.
• Vor dem Zusammenbau vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz abgeschaltet ist.
• Stellen Sie die Einfüllschale (5) auf die Motoreinheit (8) auf.
• Stellen Sie die Siebreibe (4) auf die Einfüllschale (5) auf.
Anmerkung: - Es ist nicht gestattet, die Siebreibe zu nutzen, wenn diese beschädigt ist.
• Stellen Sie den Tresterbehälter (10) auf.
• Stellen Sie den Deckel (3) auf die Einfüllschale (5) auf.
• Heben Sie leicht die Fixiervorrichtung (7) hoch und lassen Sie diese mit den Aussparrungen im Deckel (3) zusammenfallen.
• Stellen Sie den Saftbehälter (11) oder einen anderen passenden Behälter unter den Saftauslauf (6). Setzen Sie den Separator (12) in die Öffnung der Behälters (11) auf.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie den Schalter (9) in die Position „1/niedrige Geschwindigkeit“ oder „2/hohe Geschwin­digkeit“.
Anmerkung:
- „1/kleine Geschwindigkeit“ – zum Entsaften von weichen Ge­müse/Obst (Tomaten/Birnen, Erdbeeren, Apfelsinen, Pfl aumen, Weintrauben, Kürbis, Zwiebeln, Gurken usw.).
- „2/hohe Geschwindigkeit“ – zum Entsaften von harten Gemüse/ Obst (Artischoke, Möhren, Äpfel, Paprika, Rübe, Kartoffeln, Ana­nas, Gurkenkürbis, Zukkini, Sellerie, Spinat, Dill, Porree usw.).
- Der Entsafter schaltet sich nur dann ein, wenn alle abnehmbaren Geräteteile richtig zusammengebaut sind und der Deckel (3) mit der Fixiervorrichtung (7) fi xiert wurde.
• Laden Sie das Gerät mit Nahrungsmitteln nur beim eingeschal­teten Motor des Geräts.
• Stoßen Sie langsam vorher geschnittene Gemüse- und Obst­stücke durch den Hals (2) des Deckels (3) und drücken Sie darauf leicht mit dem Stampfer. Es wird nicht empfohlen, auf den Stamp­fer stark zu drücken, da dies zur Minderung der Qualität des Saftes sowie zur Einstellung der Siebreibe führen kann. Je langsamer die Verarbeitung von Gemüse und Obst erfolgt, desto mehr Saft wird gewonnen.
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit Fingern oder anderen Gegenständen in den Hals (2) des Deckels (3) durchzustoßen.
• Prüfen Sie während des Betriebs des Geräts den Zustand der Siebreibe (4), ob das Sieb durch Kuchen nicht verstopft ist, und spülen Sie bei der Notwendigkeit die Siebreibe (4) mit Wasser.
• Achten Sie darauf, dass der Tresterbehälter (10) nicht überfüllt wird. Falls der Tresterbehälter (10) aufgefüllt ist, schalten Sie das Geräts aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie Kuchen aus dem Tresterbehälter (10).
ACHTUNG: Maximale ununterbrochene Betriebsdauer des Ge­räts beträgt 2 Minuten mit Betriebsintervalen nicht weniger als 3 Minuten.
• Nach der Nutzung des Entsafters schalten Sie diesen aus, stel­len Sie den Schalter (9) in die Position „0“, warten Sie ab, bis die Siebreibe (4) komplett stoppt und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Bauen Sie das Gerät ab und reinigen Sie es jedes Mal nach der Nutzung.
- Nehmen Sie den Stampfer (1) aus dem Deckelhals (2) heraus.
- Ziehen Sie an der Fixiervorrichtung (7), machen Sie den Deckel (3) frei.
- Nehmen Sie den Deckel (3) ab.
- Nehmen Sie die Einfüllschale (5) zusammen mit der Siebreibe (4) ab.
- Reinigen Sie und waschen Sie alle Teile gleich nach der Beendi­gung des Betriebs des Geräts.
Nutzhinweise
• Nutzen Sie nur frische Früchte und Gemüse, da diese mehr Saft enthalten.
• Für die Zubereitung können Sie verschiedene Gemüse nutzen (Möhren, Gurken, Rübe, Sellerie, Spinat, Tomaten) oder Früchte (Äpfel, Weintrauben, Ananas).
• Sie brauchen dünne Schale nicht schälen, es soll nur dicke Scha­le geschält werden (z.B. bei Ananas oder rohem Rübe).
• Vergessen Sie nicht beim Zubereiten der Apfelsaft, dass seine Sättigung von der Sorte der genutzten Äpfel abhängt. Wählen Sie die Äpfelsorte, die den zu Ihrem Geschmack passenden Saft gibt. Pressen Sie den Saft aus den Früchten zusammen mit dem Häut­chen aus. Der Kern muss nicht unbedingt ausgeschnitten werden.
• Der Apfelsaft dunkelt schnell, geben Sie darin einige Tropfen­tropfen Zitronensaft - dadurch wird der Prozess der Verdunkelung des Saftes angehalten.
• Trinken Sie den Saft sofort nach seiner Zubereitung. Bei der dauernden Aufbewahrung in der Luft verliert der Saft seine ge­schmacklichen Qualitäten und seinen Nahrungswert.
• Wenn der Saft im Kühlschrank aufbewahrt wird, gießen Sie ihn in eine reine Flasche mit dem Deckel, damit er fremde Gerüche von Nahrungsmitteln nicht einsaugt, die im Kühlschrank aufbewahrt werden. Der Saft darf in Metallbehältern nicht aufbewahrt werden, da er den entsprechenden Beigeschmack bekommen kann.
• Es wird nicht empfohlen, Früchte mit einem hohen Stärke- oder Pektingehalt zu verarbeiten, wie z.B. Bananen, Papaja, Avokado, Feigen, Aprikosen, Mango, rote und schwarze Johannisbeere. Nut­zen Sie zur Verarbeitung solcher Früchte andere Küchengeräte.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung von sehr harten und faserigen Nahrungsmitteln, wie z.B. Kokosnuss, Rhabarber oder Quitte nicht geeignet.
REINIGUNG DES ENTSAFTERS
• Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung oder vor der Reinigung vom Stromnetz immer ab.
• Waschen Sie alle abnehmbaren Teile unter dem warmen Wasser mit einem neutralen Waschmitttel.
• Spülen Sie die Siebreibelöcher (4) von der Außenseite ab. • Sei­en Sie beim Spülen der Siebreibe vorsichtig, da diese eine scharfe Oberfl äche hat. Es ist nicht gestattet, die Siebreibe in einer Ge­schirrspülmaschine zu waschen.
• Wischen Sie die Motoreinheit des Entsafters (8) mit einem feuch­ten Tuch ab. Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit ins Wasser tau­chen zu lassen oder mit Wasser abzuspülen.
• Nutzen Sie nur keine harten Bürsten, Abrasiv- und Reinigungs­mittel, sowie keine Lösungsmittel.
• Einige Nahrungsmittel, wie z.B. Möhren, Tomaten oder Rüber, können Kunststoffteile des Entsafters einfärben. Flecken können mit einem feuchten Tuch entfernt werden, der mit Pfl anzenöl ange­feuchtet ist, danach spülen Sie Geräteteile mit warmem Wasser mit einem weichen Reinigungsmittel und trocknen Sie diese ab.
AUFBEWAHRUNG
• Bevor Sie das Gerät zur längeren Aufbewahrung wegpacken, vergewissern Sie sich, dass es vom Stromnetz abgeschaltet ist.
• Halten Sie die Anforderungen des Abschnitts REINIGUNG DES ENTSAFTERS ein.
• Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen und für Kinder un­zugänglichem Ort auf.
Feststellung von Störungen und ihre Beseitigung
Störung Störungsbeseitigungs-
methode
Beim ersten Einschalten des Entsafters entsteht ein unangenehmer Geruch.
Es ist normal, da das Gerät einige Zeit zum Einlaufen der Kohlebürsten im Motor braucht.
Der Entsafter funktioniert nicht.
1. Prüfen Sie die Richtigkeit des Zusammenbaus des Geräts, vergewissern Sie sich, ob die Fixiervorrichtung geschlossen ist.
2. Prüfen Sie, ob die Netzspannung vorhanden ist. Schalten Sie dafür ein anderes geeignetes elektrisches Gerät in die Steckdose ein.
Die Menge der Saft hat sich stark verringert.
1. Das Sieb ist verstopft.
- schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
- wenn der Elektromo­tor stoppt, prüfen Sie die Siebreibe.
- reinigen Sie und spülen Sie die Siebreibe.
Der Entsafter vibriert stark während des Betriebs.
1. Möglicherweise sind auf einer Seite der Siebreibe Kuchen angeklebt.
- schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
- wenn der Elektromo­tor stoppt, prüfen Sie die Siebreibe.
- reinigen Sie und spülen Sie die Siebreibe.
2. Die Siebreibe ist bes­chädigt.
- prüfen Sie die Siebreibe, beim Entdecken von Beschä­digungen oder Rissen soll die Siebreibe umgetauscht werden.
Während des Betriebs des Entsafters entstehen starke Geräusche, unangenehmer Geruch und Rauch, er wird stark erhitzt usw.
Brechen Sie den Betrieb sofort ab, schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicedienst, um das Gerät zu prüfen oder zu reparieren.
Technische Eigenschaften:
Stromversorgung: 230-240 V ~ 50 Hz Maximale Leistung: 760 W
Der Produzent behält sich das Recht vor, die Charakteristiken der Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorlie­genden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
JUICE EXTRACTOR
Description of the unit
1. Pusher
2. Lid neck
3. Lid
4. Combined filter and grater
5. Juice collector
6. Spout for pouring juice out
7. Holder
8. Motor block
9. Operating mode switch
10. Container for pressed skins
11. Reservoir for juice
12. Separator
Important safety measures Read the present operating manual carefully before you
start using the appliance.
• Keep the present operating manual for future reference.
• Maximal time of continuous operation should not exceed 3 minutes, after each operation break for 3 minutes is required.
• Use this appliance for its intended purposes only, as men­tioned in the present operating manual.
• Use the juicer on firm level surface.
• Wash all detachable parts of the appliance, which are sup­posed to be in contact with foodstuff very carefully before using the appliance for the first time.
• Be careful when holding combined filter and grater, as its surface is very sharp.
• Examine combined filter and grater each time before using the juicer. In case of any damages, stop using the juicer and replace combined filter and grater immediately.
• Use only the parts or nozzles included into delivery set.
• It is forbidden to use the appliance outdoors.
• Keep power cord at distance from hot surfaces, sources of heat and sharp objects.
• Make sure all parts are installed properly before you start using the appliance.
• You can operate the juicer only if the holder is installed on its lid properly.
• Do not allow foreign objects falling into lid’s neck. Remove all inedible parts, such as hard peel or stones (for instance, out of cherries or pitches) before making juice.
• Pushing foodstuff through lid’s neck by hands or using any other objects during operation is forbidden. Use the special pusher for this purpose.
• Do not bent your face over lid’s neck when the appliance is switched on as pieces of fruits or vegetables can fly out and cause operator’s injury.
• You can use the juicer only if container for pressed skins is installed.
• The juicer is not intended for chopping meat and mixing up any foodstuff.
• It is forbidden to disassemble the juicer when it is connected to power supply line.
• Open the holder only after the appliance have been switched off and combined filter and grater have been stopped com­pletely.
• In case of moisture appearing on the housing, disconnect the appliance from power supply and wipe its housing with damp cloth.
• Switch the appliance off and unplug from wall outlet immedi­ately after usage.
• Do not hold power cord plug with wet hands.
• It is forbidden to leave switched on appliance unattended.
• Do nor allow children to use the appliance as a toy.
• Special care should be taken when the appliance is operated by children or invalids or near them.
• It is forbidden to immerse motor block into water and any other liquids, wash it under water jet. Use damp cloth for cleaning motor block.
• Do not use the appliance in case its power cord, plug or any other parts are damaged.
• Do not repair the appliance on your own. Apply to authorized service center in case of power cord damage or for repair.
• This appliance is intended for household purposes only. Commercial usage of the juicer of forbidden.
Preparing for operation
• Unpack the appliance.
• Before switching on for the first time, .
• Wash all detachable parts of the appliance, which are sup­posed to be in contact with foodstuff very carefully and dry them out.
Notice: Be careful holding combined filter and grater in your
arms as its surface is very sharp.
• Wash fruits or vegetables and cut them into pieces which can be easily pushed through the neck of juicer lid.
• In case making juice out of fruits containing stones, for instance, cherries, pitches, etc., it is necessary to remove stones out of the fruits.
Making juice
• Put the juicer on even, dry and firm surface.
• Make sure the appliance is switched off and disconnected from wall outlet before assembling it.
• Install juice collector (5) on motor block (8).
• Install combined filter and grater (4) inside juice collector (5).
Notice: - Do not use combined filter and grater in case of any
mechanical damages.
• Install container for pressed skins (10).
• Install the lid (3) on juice collector (5).
• Lift holder (7) a little bit and fit it into corresponding slots on the lid (3).
• Put reservoir for juice (11) or any other fitting container under the spout for pouring out juice (6). Insert separator (12) into reservoir (11) to separate foam.
• Insert power cord plug into wall outlet.
• Switch the juicer on by setting switch (9) into position “1/lower speed” or into position “2/higher speed”.
Notice:
- «1/lower speed» mode is used for squeezing juice out of soft fruits and vegetables (tomatoes, pears, strawberries, oranges, plums, grapes, pumpkin, onion, cucumber, etc.)
- «2/higher speed» mode is intended for squeezing juice out of hard fruits and vegetables (artichokes, carrot, apples, capsicum, beetroot, potatoes, pineapples, marrows, celery. spinach, dill, purret, etc.)
- the juicer can be switched on only if all detachable parts are installed properly and the lid (3) is fixed by the holder (7).
• Load foodstuff only when the motor is working.
• Continuously put pieces of fruits and vegetables into neck (2) of the lid (3) and push them slightly by pusher (1). Do not press on the pusher too hard, as doing so may cause dete­rioration of juice quality and even stop rotation of combined filter and grater (4). The slower fruits and vegetables are processed, the more juice can be squeezed out of them.
• Do not put your fingers and other objects into neck (2) of the lid (3).
• Examine condition of combined filter and grater (4) during operation regularly if it is not blocked by pressed skins. Wash it in case of necessity.
• Watch filling of container for pressed skins (10). If the con­tainer (10) is full, Switch off the juicer, unplug from wall outlet and remove pressed skins out of the container (10).
Attention: Maximal time of continuous operation is 2 minutes,
after each operation break no shorter then 3 minutes should be made.
• Switch the juicer off after usage by setting switch (9) into position “0”. Wait until full stop of combined filter and grater (4) rotation and unplug power cord from wall outlet.
• Disassemble and clean the juicer after each usage:
- Take the pusher (1) out of the neck (2).
- Pull the handle (7) and release the lid (3).
- Remove the lid (3).
- Detach juice collector (5) together with combined filter and grater (4).
- Clean and wash all used parts immediately after completion of operation.
Tips
• Use only fresh fruits and vegetables as they are more juicy.
• You can use different vegetables for making juice, for instance carrot, cucumber, beetroot, stems of celery, spinach, toma­toes, or fruits such as apples, grapes, pineapple.
• There is no need to peel off thin skin, it is necessary to remove only thick peel and shells, for instance, skin of pineap­ple of beetroot.
• If you make apple juice, remember that its richness depends upon type of used apples. Select type of apples, which taste you like the most. Use unpeeled fruits to squeeze the juice. Removing core of apple is not necessary.
• Apple juice becomes dark very fast, put several drops of lemon juice into it to keep juice from darkening.
• Drink juice immediately after making it. Juice taste and nutri­tion characteristics are deteriorated after storage.
• If you are going to store juice in a fridge, pour it into clean
bottle tightly closed with lid to protect juice from absorbing smell of foodstuff stored in the fridge. It is not recommended to store juice in metallic container, as juice will get metallic flavor.
• It is not recommended to process fruits containing a lot of starch or pectin such as banana, papaya, avocado, figs, apricots, mango, red and black currant. Use other kitchen appliances to process such fruits.
• This juicer is not intended for processing very hard or fibrous products such as coconut, pieplant or quince.
Cleaning the juicer
• Switch of f the appliance and disconnect from power supply always after usage and before cleaning.
• It is recommended to wash all detachable parts with warm water using neutral detergent.
• It is more convenient to wash combined filter and grater (4) from the back side. Take care while washing combined filter and grater as its surface is very sharp. Do not put it into dish­washer.
• W ipe motor block (8) of the juicer with damp cloth. It is forbid­den to immerse motor block into water or wash it under water jet.
• Do not use coarse sponges, abrasive or aggressive cleansers and solvent.
• Some products such as carrot or beetroot can color plastic parts of the juicer. Remove spots with dry cloth damped with vegetable oil, wash the parts with warm water using soft detergent, and dry them out.
Storage
• Make sure the appliance is disconnected from power supply before storing it.
• Follow instructions of section CLEANING THE JUICER.
• Store the appliance at cool dry place inaccessible by chil­dren.
Troubleshooting
Malfunction Methods of elimination
Unpleasant smell appears at switching the juicer for the first time.
This is normal, as some time is necessary to adjust carbon brushes inside electric motor.
Juicer is not working. 1. Make sure the juicer is
assembled properly and the holder is closed.
2. Make sure wall outlet is powered by plugging in any ap­propriate electric device.
Quantity of juice is sud­denly reduced.
1. Filtering grid is blocked.
- switch the juicer off and unplug from wall outlet;
- after electric motor is stopped, examine combined filter and grater;
- clean and wash combined filter and grater.
Juicer is vibrating consider­ably during operation.
1. It is possible that pressed skins stick to one side of com­bined filter and grater.
- switch the juicer off and unplug from wall outlet;
- after electric motor is stopped, examine combined filter and grater;
- clean and wash combined filter and grater.
2. Combined filter and grater is damaged.
- examine combined filter and grater, in case of any damage or cracks replace it.
Juicer operation is accom­panied by loud noise. There is unpleasant smell. Juicer becomes very hot. Smoke appears, etc.
Stop using the juicer immedi­ately, disconnect from power supply and apply to authorized service center for examination and repair.
Technical specifications:
Supply voltage: AC 230-240 V ~ 50 Hz Maximal consumed power: 760 W
The manufacturer reserves the right to change the device’s char­acteristics without prior notice.
Service life of appliance - 3 years
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
1632.indd 11632.indd 1 01.02.2010 10:20:0001.02.2010 10:20:00
SHARBAT CHIQARGICH
TA’RIFI
1. Itarish moslamasi
2. Qopqog’ining og’zi
3. Sharbat chiqargichning qopqog’i
4. Filtrovchi qirg’ich
5. Sharbatni yig’ish uchun idish
6. Sharbatni quyish uchun jo’mrak
7. Lo’kidonlar
8. Motorli blok
9. Ishlash tezligini o’zgartirish dastagi
10. Meva qoldiqlari uchun konteyner
11. Sharbat uchun idish
12. Separator
MUHIM EHTIYOT CHORALARI Elektr asbobdan foydalanishni boshlashdan avval ushbu foydalanish qo’llanmasini diqqat bilan o’qib chiqing.
• Ushbu foydalanish qo’llanmasini saqlab qoling, uni keyinchalik ma’lumot uchun material sifatida saqlab qo’ying.
• Sharbat chiqargichning maksimal yo’l qo’yiladigan uzluksiz ishlash vaqti – ko’pi bilan 2 daqiqa, undan keyin kamida 3 daqiqalik tanaffus bo’lishi lozim.
• Ushbu asbobdan faqat uinng maqsadiga muvofiq, yo’riqnomada ta’riflangani kabi foydalanish lozim.
• Asbobni elektr tarmog’iga ulashdan avval asbobda ko’rsatilgan kuchlanish uyingizdagi elektr tarmog’ining kuchlanishiga mos kelishiga ishonch hosil qiling.
• Sharbat chiqargichdan barqaror yassi tekis yuzada foydalaning.
• Asbobdan birinchi foydalanishdan avval oziq-ovqat mahsulotlariga tegishi mumkin bo’lgan barcha yechib olinadigan detallarni yaxshilab yuvib chiqing.
• Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda ushlaganda ehtiyot bo’ling, chunki qirg’ichning o’tkir kesuvchi tig’lari mavjud.
• Sharbat chiqargichning har bir ishlatilishidan avval uning filtrlovchi qirg’ichini tekshiring. Agar Siz unda yoriqlarni yoki biror-bir boshqa shikastlanishlarni aniqlasangiz, buyumdan foydalanishni darhol to’xtating va uning filtrlovchi qirg’ichini darhol almashtiring
• Faqat yetkazib berish majmuasiga kiradigan detallardan yoki uchliklardan foydalaning.
• Asbobdan xonalardan tashqarida foydalanish taqiqlanadi.
• Asbobni va tarmoq simini issiq yuzalardan, issiqlik manbalaridan va o’tkir jismlardan uzoqda saqlang.
• Buyumdan foydalanishni boshlashdan avval uning barcha detallari to’g’ri o’rnatilganligiga ishonch hosil qiling.
• Sharbat chiqargichdan faqat ikkala lo’kidon yopqichlari yopiq bo’lgandagina foydalanish mumkin bo’ladi.
• Qopqoqnnig og’ziga begona narsalarning tushib qoishiga yo’l quymang. Sharbat chiqarish jarayoni boshlanishidan avval barcha yeyilmaydigan qismlarini olib tashlang, shu qatorda mevalarning qattiq po’stlog’ini yoki danaklarini (masalan, olcha, shaftoli) olib tashlang.
• Buyumning ishlashi davomida mahsulotlarni mahsulot solish og’ziga barmoqlar bilan yoki biror-bir buyumlar yordamida tiqish taqiqlanadi, faqat itarish moslamasidan foydalaning.
• Asbob yoqilganda qopqoqning og’zi ustiga yuzingizni yaqin keltirmang, aks holda mevalar/sabzavotlar bo’laklari qopqoqning og’zidan uchib chiqishi va foydalanuvchiga shikast yetkazishi mumkin.
• Sharbat chiqargichdan faqat meva qoldiqlari uchun konteyner o’rnatilgandagina foydalanish mumkin bo’ladi.
• Sharbat chiqargich go’shtni maydalash va mahsulotlarni aralashtirish uchun mo’ljallanmagan.
• Sharbat chiqargich elektr tarmog’iga ulangan bo’lsa, uni ochib qismlarga ajratish taqiqlanadi.
• Lo’kidon yopqichlarini faqat buyumning o’chirilganligidan va filtrlovchi qirg’ichning aylanishi to’liq to’xtaganidan keyin ochilishi mumkin.
• Asbobning korpusida namlik paydo bo’lgan holda uni elektr tarmog’idan o’chiring va korpusning ustini quruq mato bilan arting.
• Ish tugaganidan keyin darhol, tozalashdan avval asbobni o’chiring va tarmoq simining vilkasini rozetkadan olib tashlang.
• Tarmoq simining vilkasini nam qo’lingiz bilan ushlamang.
• Yoqilgan asbobni qarovsiz tashlab ketish taqiqlanadi.
• Bolalarga asbobni o’yinchoq sifatida foydalanishga ruxsat bermang.
• Asbobdan bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan kishilar foydalanganda yoki ularning yonida foydalanish paytida alohida ehtiyot choralariga amal qilish lozim.
• Motorli blokni suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirish, shuningdek uni suv oqimi ostida yuvish taqiqlanadi. Motorli blokni tozalash uchun nam matodan foydalaning.
• Tarmoq simi, vilkasi yoki boshqa detallar shikastlangan holda asbobdan foydalanmang.
• Moslamani mustaqil ravishda ta’mirlamang. Tarmoq simi shikastlangan holda yoki asbobni ta’mirlash uchun ro’yxatdan o’tgan servis markaziga murojaat qiling.
• Elektr asbobini quruq, salqin, bolalar yeta olmaydigan joyda saqlang.
• Moslama faqat uyda foydalanish uchun mo’ljallangan, sharbat chiqargichdan tijorat maqsadida foydalanish taqiqlanadi.
Ishga tayyorlash
• Asbobni o’rami ichidan chiqarib oling.
• Birinchi marta yoqishdan avval asbobning ish kuchlanishi eletr tarmoqning kuchlanishiga muvofiq ekanligiga ishonch hosil qiling.
• Asbobdan birinchi marta foydalanishdan avval oziq-ovqat mahsulotlariga tegishi mumkin bo’lgan barcha yechib olinadigan detallarni yaxshilab yuvib chiqing va ularni quriting.
Eslatma: Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda ushlaganda ehtiyot bo’ling, qirg’ichning o’tkir tig’lari va sirti mavjud.
• Sabzavotlarni/mevalarni yaxshilab yuving va zarur bo’lgan holda mahsulotlarni solish og’ziga oson kiradigan mayda bo’laklarga to’g’rang.
• «Danakli» mevalardan (masalan, olcha, shaftoli) sharbat olinganda albatta ulardan avval danakchalarni olib tashlang.
Sharbatni tayyorlash
• Sharbat chiqargichni tekis quruq yuzaning ustiga qo’ying.
• Asbobni yig’ishdan avval uning o’chirilganligi va elektr tarmog’idan uzilganligiga ishonch hosi qiling.
• Meva sharbati uchun konteynerni (5) motorli blok (8) ustiga o’rnating.
• Filtrlovchi qirg’ichni (4) meva sharbati uchun konteynerga (5) o’rnating.
Eslatma: - Filtrlovchi qirg’ichning biror-bir shikastlari aniqlanganda undan foydalanmang.
• Meva qoldiqlari uchun konteynerni (10) o’rnating.
• Qopqoqni (3) meva sharbati uchun konteynerning ustiga (5) o’rnating.
• Lo’kidonlarni (7) ko’taring, lo’kidonlarning ustki qismlarini qopqog’idagi (3) chiqib turgan do’nglarga to’g’rilang.
• Sharbatni quyish uchun jo’mrakning (6) ostiga sharbat idishini (11) yoki boshqa to’g’ri keladigan idishni qo’ying. Ko’pigini ajratish uchun separatorni (12) sharbat idishiga (11) kiriting.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting.
• Sharbat chiqargichni yoqing, ishlash tezligini o’zgartirish dastagini (9) «1/past aylanish tezligi» holatiga yoki «2/yuqori aylanish tezligi» holatiga o’rnating.
Eslatma:
- «1/past aylanish tezligi» yumshoq mevalardan/sabzavotlardan sharbatni chiqarish uchun (pomidorlar, nok, qulupnay, apelsinlar, olxo’ri, uzum, qovoq, piyoz, bodring va hokazo).
- «2/yuqori aylanish tezligi» qattiq mevalardan/sabzavotlardan sharbatni chiqarish uchun (artishoklar, sabzi, olmalar, qalampir, lavlagi, kartoshka, ananaslar, qovoqchalar, selderey, ismaloq, shivit, oqbosh piyoz va hokazo).
- sharbat chiqargich faqat uning barcha yechib olinadigan qismlari to’g’ri o’rnatilgan vaqopqog’i (3) lo’kidonlari (7) mustahkamlangan holdagina yoqiladi.
• Faqat sharbat chiqargich yoqilganidan keyingina mahsulotlarni uning ichiga soling.
• Dastavval bo’laklarga to’g’rab tayyorlangan mahsulotlarni qopqoqning (3) og’ziga (2) asta-sekin soling va ularni itarish moslamasi (1) bilan ozgina bosing. Itarish moslamasini qattiq bosmang, chunki bu olingan sharbatning sifati pasayishiga va hatto filtrlovchi qirg’ichning (4) aylanishi to’xtab qolishiga olib kelishi mumkin. Mevalar va sabzavotlarga ishlov bersh qanchalik sekin amalga oshirilsa, sharbat shunchalik ko’proq chiqadi.
• Barmoqlarni yoki boshqa buyumlarni qopqoqning (3) og’ziga (2) tiqish taqiqlanadi.
• Ishlash paytida filtrlovchi qirg’ichning (4) holatini filtrlovchi to’rning meva qoldiqlari bilan tiqilib qolishi yuzasidan vaqt-vaqti bilan tekshirib turing, va zarur bo’lganda filtrlovchi qirg’ichni (5) yuving.
• Meva qoldiqlari uchun konteynerning (10) to’lib qolmasligini nazorat qilib turing, agar konteyner (10) to’lib qolgan bo’lsa, sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib oling, va konteynerdan (10) meva qoldiqlarini olib tashlang.
DIQQAT: Sharbat chiqargichning maksimal yo’l qo’yiladigan uzluksiz ishlash vaqti – ko’pi bilan 2 daqiqa, undan keyin kamida 3 daqiqalik tanaffus bo’lishi lozim.
• Sharbatni chiqargichdan foydalanganingizdan keyin ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini (9) «0» holatiga o’rnating, filtrovchi qirg’ichning (4) to’liq to’xtashini kutib turing va tarmoq simining vilkasini rozetkadan chiqarib oling.
• Sharbat chiqargichdan har gal foydalanishdan keyin uni qismlarga ajratish va tozalashni amalga oshiring:
- Mahsulotlarni itarish moslamasini (1) qopqoq og’zidan (2) chiqarib oling
- Lo’kidonlarni torting (7), bunda qopqog’i bo’shatiladi (3).
- Ustki qopqog’ini yechib oling (3).
- Filtrovchi qirg’ichni (4) chiqarib oling.
- Meva sharbati uchun idishni (5) filtrlovchi qirg’ich (4) bilan birgalikda yechib oling.
- Ish tugaganidan keyin darhol barcha ishlatiladigan detallarni yechib oling va yuvib tashlang.
Foydali maslahatlar
• Faqat yangi meva va sabzavotlardan foydalaning, chunki ularda ko’proq sharbat bo’ladi.
• Sharbatni tayyorlash uchun turli sabzavotlardan (sabzi, bodring, lavlagi, selderey poyalari, ismaloq, pomidor) yoki mevalardan (olma, uzum, ananas, apelsinlar) foydalanish mumkin.
• Po’stlog’ini yoki ingichka po’stini tozalash shart emas, mevalardan faqat qalin po’stini tozalash kerak bo’ladi (masalan, ananas yoki xom lavlagidan).
• Olma sharbatini tayyorlashda uning to’yinganligi va ta’mi ishlatilayotgan olmalarning turiga bog’liq ekanligini unutmang. Sizga eng a’lo mos keladigan sharbat beruvchi olma navini tanlang. Mevalarning sharbatini po’stlog’i bilan siqib oling. Mevaning o’rtasini tozalash shart emas.
• Olma sharbati o’ta tez qorayadi, unga bir nechta tomchi limon sharbatini tomizing, bu sharbatning qorayish jarayonini to’xtatib qo’yadi.
• Sharbatni uning tayyorlanganidan keyin darhol iching. Havoda uzoq saqlaganda sharbat o’zining ta’mi sifatini va ozuqa qiymatini yo’qotadi.
• Agar sharbat sovutgichda saqlanadigan bo’lsa, u sovutgichda saqlanayotgan boshqa oziq-ovqatlarning begona hidini o’ziga singdirmasligi uchun uning idishini qopqoq bilan yoping yoki uni qopqoqli toza butilkaga quyib oling. Sharbatni metall idishda saqlash mumkin emas, chunki u shunday yoqimsiz ta’miga ega bo’lishi mumkin.
• Sharbat chiqargichda tarkibida kraxmal yoki pektin ko’p bo’lgan mevalarni, masalan, banan, papayya, avokado, anjir, o’riklar, mango, qizil qoraqat va qoraqatlarning sharbatini chiqarish tavsiya etilmaydi. Bunday mevalarning sharbatini olish uchun boshqa oshxona asboblaridan foydalaning.
• Sharbat chiqargich juda qattiq va ko’p tolali mahsulotlarni, masalan, kokos, ravoch yoki behi kabilarning sharbatini olish uchun mo’ljallanmagan.
SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH
• Ishlash tugaganidan keyin yoki tozalashdan avval doimo asbobni o’chiring va uni elektr tarmog’idan olib qo’ying.
• Yechib olinadigan detallarni neytral yuvish vositasi qo’shilgan iliq suv bilan yuvish tavsiya etiladi.
• Filtrlovchi qirg’ichning (4) teshiklarini orqa tomonidan yuvish qulayroq bo’ladi. Filtrovchi qirg’ichni yuvish paytida ehtiyot bo’ling, qirg’ichning o’tkir yuzasi mavjud. Filtrovchi qirg’ichni yuvish uchun idish yuvish mashinasidan foydalanmang.
• Sharbat chiqargichning motorli blokini (8) nam mato bilan arting. Motorli blokni suvga botirish yoki uni suv oqimi ostida yuvish taqiqlanadi.
• Yuvish paytida qattiq gubkalardan, abraziv, agressiv tozalash vositalaridan, shuningdek erituvchilardan foydalanmang.
• Ba’zi mahsulotlar, masalan, sabzi, pomidor yoki lavlagi, sharbat chiqargichning plastmassa detallarini bo’yashi mumkin. Dog’larni tozalash uchun o’simlik moyidan foydalanish mumkin, shundan keyin detallarni yumshoq yuvish vositasi qo’shilgan iliq suv bilan yuvib, keyin ularni quritish kerak.
SAQLASH
• Asbobni saqlash uchun olib qo’yishdan avval ushbu asbob elektr tarmog’idan olib qo’yilganligiga ishonch hosil qiling.
• SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH bo’limining talablari amallarini bajaring.
• Asbobini quruq, salqin, bolalar yeta olmaydigan joyda saqlang.
Nosozliklarni aniqlash va bartaraf etish
Nosozlik Uni bartaraf etish usullari
Sharbat chiqargich birinchi marta yoqilganda yoqimsiz hid paydo bo’ladi
Bu normal holat, chunki elektr motorida ko’mir cho’tkalarining moslashuvi uchun bir qancha vaqt talab etiladi.
Sharbat chiqargich ishla­mayapti
1. Sharbat chiqargich to’g’ri yig’ilganligini tekshiring, lo’kidon yopqichlari yopiq holatda ekanligiga ishonch osil qiling.
2. Tarmoq rozetkasida kuchlanish borligini tekshiring, buning uchun rozetkaga istalgan mos keladigan elektr asbobini ulab ko’ring.
Chiqadigan sharbatning miqdori keskin kamaydi
1. Filtrlovchi to’r tiqilib qoldi:
- Sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq vilkasini rozetkadan olib qo’ying.
- Elektr motori to’xtaganida, fi ltrlovchi qirg’ichni tekshiring.
- Filtrlovchi qirg’ichni tozalang va yuving.
Ishlash paytida sharbat chiqargich juda qattiq tebranadi.
1. Filtrlovchi qirg’ichning bir tomonida meva qoldiqlari yopishib qolgan bo’lishi mumkin:
- Sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq vilkasini rozetkadan olib qo’ying.
- Elektr motori to’xtaganida fi ltrlovchi qirg’ichni tekshiring.
- Filtrlovchi qirg’ichni tozalang va yuving.
2. Filtrlovchi qirg’ichning shikastlanishi:
- Filtrlovchi qirg’ichni ko’rib chiqing. Shikastlanishlari yoki yoriqlari bo’lgan holda fi ltrlo­vchi qirg’ichni almashtiring.
Sharbat chiqargichning ish­lashi paytida kuchli shovqin bo’lib, yoqimsiz hid seziladi, u kuchli isib ketadi, tutun paydo bo’ladi va hokazo
Sharbat chiqargichdan foyda­lanishni darhol to’xtating, uni tarmoqdan o’chiring va uni ko’rib chiqish yoki ta’mirlash uchun ro’yxatga olingan servis markaziga murojaat qiling.
Texnik xususiyatlari:
Ta’minot kuchlanishi: 230-240 V ~ 50 Hz Maksimal iste’mol qilinadigan quvvati: 760 W
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси асосида белгиланган ва Қувват кучини белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
СОКАВЫЦІСКА ЛКА
АПІСАННЕ
1. Штурхач
2. Гарлавіна накрыўкі
3. Накрыўка
4. Фільтр-тарка
5. Соказбіральнік
6. Носік для зліву соку
7. Фіксатар
8. Маторны блок
9. Пераключальнік рэжымаў працы
10. Кантэйнер для адціскаў
11. Ёмістасць для соку 12 Сепаратар
ВАЖНЫЯ МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ Перш чым пачаць карыстацца электрапрыборам, уважліва прачытайце дадзенае кіраўніцтва па эксплуатацыі.
•Захавайце дадзенае кіраўніцтва па эксплуатацыі, выкарыстоўвайце яго ў далейшым у якасці даведкавага матэрыялу.
•Максімальна дапушчальны час бесперапыннай працы - не больш за 2 хвіліны з перапынкам не меней 3 хвілін.
• Выкарыстоўвайце дадзены прыбор толькі па яго прызначэнні, як апісана ў інструкцыі.
•Перш чым падлучыць прыбор да электрасеткі, пераканайцеся, што напружанне, паказанае на прыборы, адпавядае напружанню электрасеткі ў вашай хаце.
•Выкарыстоўвайце сокавыціскалку на роўнай устойлівай паверхні.
•Перад першым выкарыстаннем прыбора старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі, якія будуць кантактаваць з прадуктамі.
•Будзьце асцярожныя, калі трымаеце ў руках фільтр-тарку, тарка мае вострую паверхню.
•Правярайце фільтр-тарку перад кожным выкарыстаннем сокавыціскалкі. Калі вы выявіце якія-небудзь пашкоджанні, спыніце карыстанне прыборам і неадкладна замяніце фільтр­тарку.
•Выкарыстоўвайце толькі тыя дэталі ці насадкі, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
•Забараняецца выкарыстоўваць прыбор па-за памяшканнямі.
•Трымайце прыбор і сеткавы шнур удалечыні ад гарачых паверхняў, крыніц цяпла і вострых прадметаў.
•Перш чым пачаць карыстацца прыборам, пераканайцеся, што ўсе дэталі ўсталяваны правільна.
•Карыстацца сокавыціскалкай можна толькі ў тым выпадку, калі фіксатар усталяваны на накрыўку сокавыціскалкі.
•Не дапушчайце траплення ў гарлавіну накрыўкі старонніх прадметаў. Выдаліце ўсе неядомыя часткі, такія як цвёрдая лупіна ці костачкі (напрыклад, вішня, персік) перад пачаткам працэсу выціскання соку.
•Падчас працы забараняецца прапіхваць прадукты ў гарлавіну накрыўкі пальцамі ці якімі-небудзь прадметамі. Для гэтай мэты карыстайцеся толькі штурхачом.
•Не нахіляйце твар над гарлавінай пры ўключанай прыладзе, кавалачкі гародніны/садавіны могуць выляцець з гарлавіны і нанесці траўму карыстачу.
•Карыстацца сокавыціскалкай можна толькі пры ўсталяваным кантэйнеры для адціскаў.
•Сокавыціскалка не прызначана для драбнення мяса і змешванні прадуктаў.
•Забараняецца разбіраць сокавыціскалку, калі яна падлучана да электрасеткі.
•Адкрывайце фіксатар толькі пасля выключэння прыбора і поўнага спынення кручэння фільтра-таркі.
•Пры з’яўленні вільгаці на корпусе прылады адключыце яе ад сеткі і працярыце корпус сухой тканінай.
•Адразу ж пасля заканчэння працы выключыце прыладу і выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
•Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі рукамі.
•Забараняецца пакідаць уключаны прыбор без нагляду.
•Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыладу ў якасці цацкі.
•Асаблівых мер засцярогі варта прытрымлівацца ў тых выпадках, калі прыбор выкарыстоўваецца дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, або побач з імі.
•Забараняецца апускаць маторны блок у ваду ці іншыя вадкасці, а таксама прамываць яго пад струмнем вады. Для ачысткі маторнага блока карыстайцеся вільготнай тканінай.
•Не карыстайцеся прыборам пры пашкоджанні сеткавага шнура, вілкі ці іншых дэталяў.
•Не рамантуйце прыладу самастойна. У выпадку пашкоджання сеткавага шнура ці для рамонту прылады звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
•Захоўваеце электрапрыбор у сухім, прахладным, недаступным для дзяцей месцы.
•Прылада прызначана толькі для хатняга выкарыстання, забараняецца камерцыйнае выкарыстанне сокавыціскалкі.
Падрыхтоўка да працы
•Выміце прыладу з упакоўкі.
•Перад першым уключэннем пераканайцеся, што працоўнае напружанне прыбора адпавядае напружанню электрасеткі.
•Старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі, якія будуць кантактаваць з прадуктамі, і прасушыце іх.
Заўвага: Будзьце асцярожныя, калі трымаеце ў руках фільтр­тарку, тарка мае вострую паверхню.
•Вымыйце гародніну/садавіна і парэжце на кавалачкі, якія б лёгка праходзілі ў гарлавіну накрыўкі сокавыціскалкі.
Пры выцісканні соку з “костачкавых” пладоў (напрыклад, вішні, персікаў і г.д.) абавязкова выдаліце з пладоў костачкі.
Падрыхтоўка соку
•Пастаўце сокавыціскалку на роўную сухую і ўстойлівую паверхню.
•Перад зборкай пераканайцеся, што прыбор выключаны і адключаны ад сеткі.
•Усталюйце соказбіральнік (5) на маторны блок (8).
•Усталюйце фільтр-тарку (4) у соказбіральнік (5).
Заўвага: - Не выкарыстоўвайце фільтр-тарку пры выяўленні механічных пашкоджанняў.
• Усталюйце кантэйнер для адціскаў (10).
•Усталюйце накрыўку (3) на соказбіральнік (5).
•Прыпадыміце фіксатар (7) і сумесціце яго з пазамі на накрыўцы (3).
•Падстаўце пад носік для зліву соку (6) ёмістасць (11) ці іншую падыходную ёмістасць. Для аддзялення пены ўстаўце сепаратар (12) у ёмістасць (11).
•Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
•Уключыце сокавыціскалку, усталяваўшы пераключальнік (9) у становішча “1/нізкая хуткасць” ці ў становішча “2/высокая хуткасць”.
Заўвага:
- “1/нізкая хуткасць” - для адціску соку з мяккай гародніны/ садавіны (таматы, грушы, клубніцы, апельсіны, слівы, вінаград, гарбуз, цыбуля, агуркі і г.д.).
- “2/высокая хуткасць” - для адціску соку з цвёрдай гародніны/ садавіны (артышокі, морква, яблыкі, перац, бурак, бульба, ананасы, кабачкі, сельдзярэй, шпінат, укроп, лук-парэй і г.д.).
- сокавыціскалка ўключыцца толькі ў тым выпадку, калі ўсе здымныя часткі ўсталяваны правільна і накрыўка (3) зафіксавана фіксатарам (7).
•Загружайце прадукты толькі пры працуючым рухавіку.
•Паступова апускайце папярэдне парэзаныя кавалачкі гародніны ці садавіны ў гарлавіну (2) накрыўкі (3) і злёгку націскайце на іх штурхачом (1). Не націскайце занадта моцна на штурхач, паколькі гэта можа прывесці да зніжэння якасці атрыманага соку і нават - да спынення кручэння фільтра­таркі (4). Чым павольней адбываецца апрацоўка гародніны ці садавіны, тым большы выхад соку.
•Забараняецца апускаць пальцы ці іншыя прадметы ў гарлавіну (2) накрыўкі (3).
•Падчас працы перыядычна правярайце стан фільтра-таркі (4) на прадмет засмечвання сеткі фільтра адціскамі і пры неабходнасці прамывайце фільтр-тарку (4).
•Сачыце за напаўненнем кантэйнера для адціскаў (10). Калі кантэйнер (10) запоўніўся, выключыце сокавыціскалку, выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і выдаліце адціскі з кантэйнера (10).
УВАГА: Максімальна дапушчальны час бесперапыннай працы сокавыціскалкі - не больш за 2 хвіліны з наступным перапынкам не меней 3 хвілін.
•Пасля выкарыстання сокавыціскалкі выключыце яе, усталяваўшы пераключальнік (9) у становішча “0”, дачакайцеся поўнага спынення кручэння фільтра-таркі (4) і выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
•Рабіце разборку і чыстку сокавыціскалкі пасля кожнага яе выкарыстання:
- Выміце штурхач (1) з гарлавіны (2).
- Пацягніце за фіксатар (7), вызваліўшы пры гэтым накрыўку(3).
- Зніміце накрыўку (3).
- Зніміце соказбіральнік (5) разам з фільтрам-таркай (4).
- Ачысціце і прамыйце ўсе выкарыстоўваемыя дэталі адразу пасля заканчэння працы.
Карысныя парады
•Выкарыстоўвайце толькі свежую садавіну і гародніна, бо ў іх утрымоўваецца больш соку.
•Для падрыхтоўкі соку можна выкарыстоўваць розную гародніну (морква, агуркі, бурак, сцябло сельдзярэю, шпінат, памідоры) ці садавіну (яблыкі, вінаград, ананасы).
•Чысціць тонкую скуру няма неабходнасці, чысціць варта толькі тоўстую лупіну (напрыклад, з ананасаў ці буракоў).
•Пры падрыхтоўцы яблычнага соку памятайце, што яго насычанасць залежыць ад гатунку выкарыстоўваемых яблыкаў. Выбірайце гатунак яблыкаў, які дае найболей падыходзячы для вашага густу сок. Выціскайце сок з пладоў разам са скуркай. Сэрцавіну выразаць не абавязкова.
•Яблычны сок хутка цямнее, капніце ў яго некалькі кропель лімоннага - гэта прыпыніць працэс пацямнення соку.
•Піце сок адразу пасля яго падрыхтоўкі. Пры працяглым захоўванні на паветры сок губляе свае смакавыя якасці і харчовую каштоўнасць.
•Калі сок будзе захоўвацца ў халадзільніку, пераліце яго ў чыстую бутэльку з внакрыўкай, каб ён не ўвабраў староннія пахі прадуктаў, якія захоўваюцца ў халадзільніку. Не пажадана захоўваць сок у металічнай ёмістасці, бо ён можа набыць адпаведны смак.
•У сокавыціскалцы не рэкамендуецца перапрацоўваць садавіну з высокім утрыманнем крухмалу ці пекціну, такія як бананы, папая, авакада, інжыр, абрыкосы, манга, чырвоная і чорная парэчка. Для перапрацоўкі гэтай садавіны карыстайцеся іншымі кухоннымі прыборамі.
•Сокавыціскалка не прызначана для перапрацоўкі вельмі цвёрдых і валакністых прадуктаў, такіх як какос, рэвень ці айва.
ЧЫСТКА СОКАВЫЦІСК АЛКІ
•Пасля заканчэння працы ці перад чысткай заўсёды выключайце прыбор і адключайце яго ад электрасеткі.
•Рэкамендуецца прамываць здымныя дэталі цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам.
•Адтуліны фільтра-таркі (4) зручней прамываць са зваротнага боку. Выконвайце асцярожнасць пры прамыванні фільтра­таркі, тарка мае вострую паверхню. Не выкарыстоўвайце для прамывання фільтра-таркі посудамыйную машыну.
•Маторны блок сокавыціскалкі (8) працірайце вільготнай тканінай. Забараняецца апускаць маторны блок у ваду ці прамываць яго пад струмнем вады.
•Не выкарыстоўвайце цвёрдыя губкі, абразіўныя, агрэсіўныя чысцячыя сродкі, а таксама растваральнікі.
•Некаторыя прадукты, напрыклад морква, памідоры ці бурак, могуць афарбаваць пластмасавыя дэталі сокавыціскалкі. Выдаліць плямы можна сухой тканінай, змочанай у алеі, пасля чаго неабходна прамыць дэталі цёплай вадой з мяккім мыйным сродкам і прасушыць.
ЗАХОЎВАННЕ
•Перад тым як прыбраць прыбор на захоўванне, пераканайцеся, што прыбор адключаны ад электрасеткі.
•Выканайце патрабаванні раздзелу ЧЫСТКА СОКАВЫЦІСКАЛКІ.
•Захоўвайце прыбор у сухім прахладным месцы, недаступным для дзяцей.
Выяўленне і ліквідацыя няспраўнасцяў
Няспраўнасць Метады ліквідацыі
Пры першым уключэнні сокавыціскалкі з’яўляецца непрыемны пах
Гэта звычайная з’ява, паколькі неабходна некаторы час для прыціркі вугальных шчотак у электраматоры.
Сокавыціскалка не працуе 1.Праверце правільнасць
зборкі сокавыціскалкі, пераканайцеся, што фіксатар знаходзіцца ў зачыненым становішчы.
2.Праверце наяўнасць напружання ў сеткавай разетцы, для гэтага ўключыце любы падыходзячы электрапрыбор у разетку.
Колькасць соку рэзка паменшылася
1.Забілася фільтруючая сетка
- выключыце сокавыціскалку, выміце сеткавую вілку разеткі.
- калі электраматор спыніцца, праверце фільтр­тарку.
- ачысціце і прамыйце фільтр-тарку.
Падчас працы сокавыціскалка вельмі вібрыруе.
1.Магчыма наліпанне адціскаў на адным боку фільтра-таркі.
- выключыце сокавыціскалку, выміце сеткавую вілку разеткі.
- калі электраматор спыніцца, праверце фільтр­тарку.
- ачысціце і прамыйце фільтр-тарку.
2.Пашкоджанне фільтра­таркі.
- агледзіце фільтр­тарку, пры наяўнасці пашкоджанняў ці расколін, замяніце фільтр-тарку.
Праца сокавыціскалкі суправаджаецца моцным шумам, адчуваецца непрыемны пах, яна моцна награваецца, з’яўляецца дым і г.д.
Неадкладна спыніце выкарыстанне сокавыціскалкі, адключыце яе ад сеткі і звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для правядзення агляду ці рамонту.
Тэхнічныя характарыстыкі:
Напружанне сілкавання: 230-240 В ~ 50 Гц Максімальная спажываная магутнасць: 760 Вт
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
СОКОВИЖИМАЛКА
ОПИС
1. Штовхач
2. Горловина кришки
3. Кришка
4. Фільтр-тертка 5 Сокозбірник
6. Носик для зливання соку
7. Фіксатор
8. Моторний блок
9. Перемикач режимів роботи
10. Контейнер для вичавок
11. Ємність для соку
12. Сепаратор
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перш ніж почати користуватись електроприладом, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації.
• Збережіть даний посібник з експлуатації, використовуйте його надалі як довідковий матеріал.
• Максимально допустимий час безперервної роботи - не більше 2 хвилин з перервою не менш ніж 3 хвилини.
• Використовуйте даний прилад тільки за його призначен­ням, як описано в інструкції.
• Перш ніж підключити прилад до електромережі, пере­конайтесь, що напруга, вказана на приладі, відповідає напрузі електромережі у вашому домі.
• Використовуйте соковижималку на рівній плоскій стійкій поверхні.
• Перед першим застосуванням приладу ретельно промий­те всі знімні деталі,
які будуть контактувати з продуктами.
• Будьте обережними, коли тримаєте в руках фільтр-тертку, тертка має гостру поверхню.
• Перевіряйте фільтр-тертку перед кожним використанням соковижималки. Якщо ви виявите будь-які пошкодження, припиніть користуватись приладом і негайно замініть фільтр-тертку.
• Використовуйте тільки ті деталі або насадки, що входять до комплекту поставки.
• Забороняється користуватися приладом за межами приміщення.
• Тримайте прилад і мережний шнур далі від гарячих повер­хонь, джерел тепла і гострих предметів.
• Перш ніж почати користуватися приладом, переконай­тесь, що всі деталі встановлені правильно.
• Користуватися соковижималкою можна лише в тому випадку, якщо фіксатор встановлений на кришці сокови­жималки.
• Не допускайте потрапляння в горловину кришки сторонніх предметів. Видаліть всі неїстівні частини, так як тверда шкірка або шматочки (наприклад, вишня, персик) перед початком процесу вилучення соку.
• Під час роботи забороняється проштовхувати продукти в горловину кришки пальцями або будь-якими предметами. З цією метою використовуйте тільки штовхач.
• Не нахиляйте обличчя над горловиною при ввімкненому пристрої, шматочки овочів/фруктів можуть вилетіти з горловини і нанести травму користувачу.
• Соковижималка не призначена для подрібнення м'яса і змішування продуктів.
• Забороняється розбирати соковижималку, якщо вона підключена до електромережі.
• Відкривайте фіксатор тільки після вимикання приладу і повної зупинки обертання фільтра-тертки.
• При появі вологи на корпусі пристрою відключіть його від мережі і протріть корпус сухою тканиною.
• Одразу ж після закінчення роботи вимкніть пристрій і вийміть вилку мережного шнуру з розетки.
• Не беріться за вилку мережного шнуру мокрими руками.
• Забороняється залишати ввімкнений прилад без нагляду.
• Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку.
• Особливих заходів безпеки слід дотримуватись в тих випадках, коли прилад використовується дітьми або людьми з обмеженими можливостями, або поряд з ними.
• Забороняється занурювати моторний блок у воду або інші рідини, а також промивати його під струменем води. Для очищення моторного блоку користуйтесь вологою ткани­ною.
• Не користуйтесь приладом при пошкодженні мережного шнуру, вилки або інших деталей.
• Не ремонтуйте пристрій самостійно. У випадку пошкод­ження мережного шнуру або для ремонту пристрою зверніться до авторизованого сервісного центру.
• Зберігайте електроприлад в сухому, прохолодному, недо­ступному для дітей місці.
• Пристрій призначений тільки для домашнього викори­стання, забороняється комерційне використання сокови­жималки.
Підготовка до роботи
• Вийміть пристрій з упаковки.
• Перед першим ввімкненням переконайтесь, що робоча напруга приладу відповідає напрузі електромережі.
• Ретельно промийте всі знімні деталі, які будуть контакту­вати з продуктами і просушіть їх.
Примітка: Будьте обережними, коли тримаєте в руках
фільтр-тертку, тертка має гостру поверхню.
• Вимийте овочі/фрукти і поріжте на дрібні шматочки, які б легко проходили в горловину кришки соковижималки.
• При вилученні соку з «кісточкових» плодів (наприклад, вишні, персиків і т.п.) обов'язково видаліть з плодів кісточки.
Приготування соку
• Поставте соковижималку на рівну суху і стійку поверхню.
• Перед збиранням переконайтесь, що прилад вимкнений і відключений від мережі.
• Встановіть сокозбірник (5) на моторний блок (8).
• Встановіть фільтр-тертку (4) в сокозбірник (5).
Примітка: - Не використовуйте фільтр-тертку при
виявленні на ньому дефектів.
• Встановіть контейнер для вичавок (10).
• Підніміть фіксатор (3) та сумістіть його з пазами на кришці (3).
• Підставте під носик для зливання соку (6) ємність (11) абу іншу придатну ємність. Для відокремлення піни вставте сепаратор (12) в ємність (11).
• Вставте вилку мережного шнура в розетку.
• Ввімкніть соковижималку, встановивши перемикач (9) в положення «1/низька швидкість» або в положення «2/ висока швидкість».
Примітка:
- «1/низька швидкість» - для вичавлювання соку з м'яких овочів/фруктів (томати, груші, полуниця, помаранчі, сливи, виноград, гарбуз, цибуля, огірки і т.п.).
- «2/висока швидкість» - для вичавлювання соку з твердих овочів/фруктів (артишоки, морква, яблука, перець, буряк, картопля, ананаси, кабачки, селера, шпинат, кріп, цибуля­порей і т.п.).
- соковижималка ввімкнеться лише в тому випадку, якщо всі знімні частини встановлені правильно і кришка (3) зафіксована фіксатором (7).
• Завантажуйте продукти тільки при працюючому двигуні.
• Поступово опускайте попередньо порізані шматочки продуктів в горловину (2) кришки (3) і злегка натискайте на них штовхачем (1). Не натискайте занадто сильно на штовхач, оскільки це може призвести до зниження якості отриманого соку і навіть - до зупинки обертання фільтра­тертки (4). Чим повільніше відбувається обробка овочів або фруктів, тим більше вихід соку.
• Забороняється опускати пальці або інші предмети в гор­ловину (2) кришки (3).
• Під час роботи періодично перевіряйте стан фільтра­тертки (4) на наявність забруднення сітки фільтру вичав­ками, та за необхідністю промивайте фільтр-тертку (4)
• Слідкуйте за наповненням контейнера для вичавок (10). Якщо контейнер (10) заповнився, вимкніть соковижимал­ку, вийміть вилку мережного шнуру з розетки і видаліть вичавки з контейнера (10).
УВАГА:
Максимально припустимий час безперервної роботи соковижималки – не більш 2 хвилин з наступною перервою не менш ніж 3 хвилини.
• Після використання соковижималки вимкніть її, встано­вивши перемикач (9) в положення «0», дочекайтесь повної зупинки обертання фільтра-тертки (4) і вийміть вилку мережного шнуру з розетки.
• Здійснюйте розбирання і чищення соковижималки після кожного її використання:
- Вийміть штовхач (1) з горловини (2).
- Потягніть за фіксатор (7), вивільнивши при цьому кришку (3).
- Зніміть кришку (3).
- Зніміть сокозбірник (5) разом з фільтром-терткою (4).
- Очистіть і промийте всі використовувані деталі одразу
після закінчення роботи.
Корисні поради
• Використовуйте лише свіжі фрукти і овочі, так як в них більший вміст соку.
• Для приготування соку можна використовувати різноманітні овочі (моркву, огірки, буряк, стебла селери шпинату, помідори) або фрукти (яблука, виноград, анана­си, апельсини).
• Очищати шкірку або тонку шкірочку немає потреби, очи­щати слід тільки товсту шкіру (наприклад, з ананасів або буряка).
• При приготуванні яблучного соку пам'ятайте, що його насиченість залежить від сорту яблук, що використо­вуються. Вибирайте сорт яблук, який дає найбільш підходящий для вашого смаку сік. Вчавлюйте сік з плодів разом з шкіркою. Серцевину вирізати не обов'язково.
• Яблучний сік швидко темніє, капніть в нього декілька капель лимонного соку ¬ це призупинить процес потемніння соку.
• Пийте сік відразу після його приготування. При тривалому зберіганні на повітрі сік втрачає свої смакові властивості і харчову цінність.
• Якщо сік зберігатиметься в холодильнику, перелийте його в чисту пляшку з кришкою, щоб він не ввібрав сторонні запахи продуктів, що зберігаються в холодиль­нику. Небажано зберігати сік в металевій тарі, так як він може набути відповідного присмаку.
• В соковижималці не рекомендується переробляти фрукти з високим вмістом крохмалю або пектину, такі як банани, папайя, авокадо, інжир, абрикос, манго, червона і чорна смородина. Для переробки цих фруктів користуйтесь іншими кухонними приладами.
• Соковижималка не призначена для переробки дуже твер­дих і волокнистих продуктів, таких як кокос, ревінь або айва.
ЧИЩЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ
• Після завершення роботи або перед чищенням завжди вимикайте прилад і відключайте його від електромережі.
• Рекомендується промивати знімні деталі теплою водою з нейтральним мийним засобом.
• Отвори фільтра-тертки (4) зручніше промивати зі зворотної сторони. Будьте обережними при промиванні фільтра-тертки, тертка має гостру поверхню. Не викори­стовуйте для промивання фільтра-тертки посудомийну машину.
• Моторний блок соковижималки (8) протирайте вологою тканиною. Забороняється занурювати моторний блок у воду або промивати його під струменем води.
• Не використовуйте жорсткі губки, абразивні, агресивні чистильні засоби, а також розчинники.
• Деякі продукти, наприклад морква, помідори або буряк, можуть зафарбувати пластмасові деталі соковижималки. Видалити плями можна сухою тканиною, змоченою в олії, після чого необхідно промити деталі теплою водою з м'яким мийним засобом і просушити.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж прибрати прилад на зберігання, переконайтесь, що прилад відключений від електромережі.
Виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ.
• Зберігайте прилад в сухому прохолодному, недоступному для дітей місці.
Виявлення і усунення несправностей
Несправність Методи усунення
При першому ввімкненні соковижималки з’являється неприємний запах.
Це нормальне явище, оскільки необхідно деякий час для притирання кутових щіток в електродвигуні.
Соковижималка не працює
1.Перевірте правильність збирання соковижималки, переконайтеся, що фіксатор знаходиться в закритому положенні.
2.Перевірте наявність напруги в мережній розетці, для цього ввімкніть будь-який підходящий електроприлад в розетку.
Кількість соку різко зменшилася
1.Забилась фільтрувальна сітка
- вимкніть соковижималку, вийміть мережну вилку з розетки.
- коли електромотор зупиниться, перевірте фільтр­тертку.
- очистіть і промийте фільтр­тертку.
Під час роботи соковижималка сильно вібрує.
1.Можливе налипання вичавок на одній стороні фільтра-тертки.
- вимкніть соковижималку, вийміть мережну вилку з розетки.
- коли електромотор зупиниться, перевірте фільтр­тертку.
- очистіть і промийте фільтр­тертку.
2.Пошкодження фільтра­тертки.
- огляньте фільтр-тертку, при наявності пошкоджень або тріщин, замініть фільтр­тертку.
Робота соковижималки супроводжується сильним шумом, відчувається неприємний запах, вона сильно нагрівається, з’являється дим і т.д.
Терміново припиніть використання соковижималки, відключіть її від мережі і зверніться до авторизованого сервісного центру для проведення огляду або ремонту.
Технічні характеристики:
Напруга живлення: 230-240 В ~ 50 Гц Максимальна споживна потужність: 760 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що про­дав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек­тромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й роз­порядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
LIS NA OVOCE
POPIS
1 .Zdvíhátko
2. Hrdlo víka
3. Víko
4. Filtr-struhadlo
5. Zásobník pro šťávu 6 .Nosík pro výpust šťávy
7. Boční držák
8. Motorový blok
9. Přepínač provozních režimů
10. Kontejner pro výtlačky 11 .Nádrž pro šťávu 12 separátor
DŮLEŽITE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dříve než začít využívat elektrický spotřebič, pozorně pro-
čtete skutečný návod k obsluze.
• Zachovejte skutečný návod k obsluze, použijte jeho později jako informační materiál.
• Maximálný dovolený čas nepřerušované práce - maximálně 2 minuty s přestávkou neméně 3 minuty.
• Použijte tento přístroj jen z jeho účelu, jak popsané v předpisy.
• Dříve než napojit přístroj k síti, přesvědčete se, že napětí, stano­vený na přístrojí, odpovídá napětí elektrické síti ve vašem domě.
• Použijte lis na ovoce na rovnym stálem povrchu.
• Před prvním použitím přístroje pečlivě vymyjte všichni snímatelní současti, které budou dotýkat se produktů.
• Dejte pozor, kdy držíte v rukou filtr-struchadlo, struhadlo má ostrou povrch.
• Kontrolujte filtr-struchadlo před každým použitím lisu na ovoce. Pokud vy objevíte veškeré poruchy, přerušíte využívaní příboru i bez meškání nahradíte filtr-struchadlo.
• Použijte jen teto současti nebo nástavce, které jsou součástí dodávky.
• Nesmí využívat přístroj vně prostorů.
• Držíte přístroj i síťovou šňůru v dálce od teplých povrchů, zdrojů tepla i ostrých předmětů.
• Dříve než začít využívat příboru, přesvědčete se, že všichni detai­ly nastavené správně.
• Využívat lis na ovoce lze jenom v tom případě, pokud boční držák namontovaný na víku lisu na ovoce.
• Ne dopuštejte zásahu v hrdlo víka nepovolanych předmětů. Oddalite všichni nejedlé části, takové jak tvrda slupka nebo kos­tička (například, višně, broskev) před zahájením procesu odšta­vovaní.
• Uprostřed práce nesmí se protlačovat potraviny v hrdo víka prsty nebo jakými-nebo předměty. Pro tohoto cíle používá jen zdvíhatko.
• Ne nahýbejte tvář nad hrdlem při zapnutym zařízení, kusy zeleni­ny/ovocného můžou vyletět z nástavce i nanést traumu uživatelí.
• Využívat lis na ovoce lze jen při umístěném kontejneru pro výtlačky.
• Lis na ovoce ne určeny pro rozmělnění masa i míchaní výrobků.
• Nesmí se rozebírat lis na ovoce, pokud on zapojeny do elek­trické síti.
• Otevřejte boční držák až po vypnutí přístroje i celkovém zastavení otačení filtru-struchadla.
• Při vyskytu vláhy na pouzdru vybavení odpojíte jeho od síti i pro­pasíruje těleso suchou látkou.
• Vzápětí za skončení práce vypnete vybavení i vytahnete vidlice síťové šňůry z zásuvky.
• Ne berte za vidlici síťové šňůry mokrým rukama.
• Nesmí se nechyt zapjatý přístroj bez dozoru.
• Ne dovolujte dětí využívat vybavení jako hračku.
• Zvláštní bezpečnostní opatření třeba držet v těch případech, kdy přístroji se používá deti nebo lidmi s omezenými možnostmi, nebo vedle s nimi.
• Nesmí být ponořovaný motorový blok ve vodu nebo další kapali­ny, a také proplachovaný pod proudemvody. Na čištění motorové­ho bloku používájte vlhkou látku.
• Nepoužívejte příboru při poškození síťové šňůry, vidlice nebo jiných součástí.
• Ne opravujte vybavení samostatně. V případě poruchy síťové šňůry nebo pro opravy vybavení se obraťte v autorizovaný servisní středisko.
• Chraňte elektrický spotřebič v suchém , chladným, nepřípust­něm pro dětí místě.
• Vybavení slouží jen pro domácí použití, nesmí byt obchodní využití lisu na ovoce.
Příprava k práci
• Vytáhnete vybavení z adjustace.
• Před prvním spouštením se přesvědčete, že pracovní napětí přístroje odpovídá napětí elektrické síti.
• Pečlivě vymyjte všichni snímatelne současti, které budou dotýkat se produktů, i usušite jich.
Poznámka: Dejte pozor, kdy držíte v rukou filtr-struhadlo, struhadlo má ostrou povrch.
• Vymyjte zeleninou/ovoce i pokrojíte na kusy, které by lehce pro­házeli v hrdo víka lisu na ovoce.
• Při odštavovaní « kostkovitých » plodů (například, višně, broskev atd určitě odklidíte z plodů kostičky.
Příprava šťávy
• Umístěte lis na ovoce na rovny, suchý i stály povrch.
• Před montáží se přesvědčete, že přístroj je vypnuty i odpojeny od síti.
• Vložte zásobník pro šťávu (5) na motorový blok (8).
• Vložte filtr-struhadlo (4) v zásobník pro šťávu (5).
Poznámka: - nepoužívejte filtr-struhadlo při odhalení mechanic­kých závad.
• Vložte kontejner pro výtlačky (10).
• Vložte víko (3) na zásobník pro šťávu (5).
• Pozvedněte boční držák (7), i sloučite jeho s drážkou na víku (3).
• Podložte pod nosík pro výpusk šťávy (6) nádrž (11) nebo jinou vyhovující nádobu. Pro oddělení pěny vložte separátor (12) v nádrž (11).
• Vložte vidlici síťové šňůry v zásuvku.
• Zapněte lis na ovoce, ustanovením přepínače (9) v polohu « 1/ nízká rychlost » nebo v polohu « 2/vysoká rychlost ».
Poznámka:
- « 1/nízká rychlost » - pro lisovaní šťávu z měkké zeleniny/ovoc­ného (rajče, hrušky, jahoda zahradní, pomeranč, švestky, vinné hrozny, tykev, cibule, okurků atd.).
- « 2/vysoká rychlost » - pro lisovaní šťávu z tvrdé zeleniny/ ovocného (artyčok, mrkev, jablka, pepř, řepa, brambor, ananas, hospůdka, celer, špenát, kopr, pór atd.).
- lis na ovoce se napojí jenom v tom případě, jestli vše sníma­telne části nastavené správně i víko (3) zaznamenané bočním držákém (7).
• Nakladejte potraviny jen při pracujícím motoru.
• Postupně stahujte předběžně pořezání kusy zeleniny nebo ovocného v hrdlo (2) víka (3) i lehce tiskníte na ně zdvíhátkém (1). Ne mačkejte až moc silně na zdvíhátko, jelikož to může přivést k poklesu kvality šťávy a dokonce - k zastavení otačení filtr-struhadla (4). Čím volněj probíha přetvarovaní zelenin nebo ovocného, tím více výtěžek šťávy.
• Nesmí se spouštět prsty nebo další předměty v hrdlo (2) víka (3).
• Uprostřed práce diskontinuálně kontrolujte stav filtru-struhadla (4) ve věci ucpání mřížky filtru výtlačky, i v případě nutnosti pro­mýjte filtr-struhadlo (4).
• Pozorujte plnění kontejneru pro výtlačky (10). Pokud kontejner (10) naplní, vypnout lis na ovoce, vytahnout vidlice síťové šňůry z zásuvky i odklidít výtlačky z kontejneru (10).
POZOR: Maximálný dovolený čas nepřerušované práce lisu na ovoce - maximálně 2 minut s následujicí přestávkou neméně 3 minut.
• Za použití lisu na ovoce vypnete jeho, zjistením přepínače (9) v polohu « 0 », dočkejte celkového zastavení otačení filtr-struhadla (4) i vytahnete vidličku síťové šňůry z zastrčky.
• Provádíte demontáž i čištění lis una ovoce za každého jeho použití:
- Vyndat zdvíhátko (1) z nástavce (2).
- Zatahnout za boční držák (7), odvolejíc přitom víko (3).
- svlečte víko (3).
- svlečte zasobnik na štavu (5) spolu s filtr-struhadlem (4).
- Očistit i promyt všichni používané současti bezprostředně po skončení práce.
Užitečne rady
• Použijte jen svěží ovoce i zeleninu, protože oni obsahují víc šťávy.
• Pro připravovaní šťávy lze využít různé zeleniny (mrkev, okurků, řepu, špenát, rajského jablíčka) nebo ovoce (jablka, vinné hrozny, ananas).
• Čistit slupku nebo jemné kožku není nutně, čistit třeba jen tlustou slupku (například, s ananasů nebo řepy).
• Při připravovaní jableční šťávy mějte na paměti, že její nasyce­nost záleží od druhů používaných jablek. Vybírejte odrůdy jablek, které dávájí nejvhodnější pro vaš vkus šťávu. Odštavovejte plody spolu se slupkou. Dužinu vykrajovat není neobchodně.
• Jablečná šťáva rychle se stmívá, kápnete do něho nemnoho křu­pejí citrónové šťávy - to je pozastaví proces setmění šťávy.
• Pijte šťávu hned po připravení. Při dlouhém skladování na vzdu­chu šťáva ztrací příbuzní chuťové kvality i potravinovou hodnotu.
• Pokud šťáva bude uschovaná v chladničce, přelejte její v čistou láhev s krytem, aby ona ne vsala nepovolaný pach výrobků, chova­ných v chladničce. Ne je žádoucí uchovávat šťávu v kovove nádrží, protože ona může získat alikvotní příchuť.
• V lisu na ovoce není vhodné přepracovávat ovoce s vysokým obsahem škrobu nebo pektinu, takové jak banány, papaja, avoká­do, fík, meruňka, mahgovník, červená i černý rybíz. Pro přetvaro­vaní těchto ovocí používá se jiné kuchyňské přístroje.
• Lis na ovoce ne určeny pro přetvarovaní velmi tvrdých i vláknitých výrobků, jak kokos, rebarbora nebo kdoule.
ČIŠTĚNÍ LISU NA OVOCE
• Za skončení práce nebo před čištěním vždy vypínejte přístroj i odpojujte jeho od síti.
• Doporučuje se proplachovat snímatelné současti teplu vodou s neutrálním pracím prostředkem.
• Otvory filtru-struhadla (4) vhodné proplachovat se zpáteční stránky. Budte opatrny při praní filtru-struhadla, struhadlo má ost­rou povrch. Nepoužívejte pro praní filtru-struhadla myčku nádobí.
• Motorový blok lisu na ovoce (8) protírájte vlhkou látkou. Nesmí se ponořovat motorový blok ve vodu nebo proplachovat jeho pod proudem vody.
• Nepoužívejte hrubé hubky, brousicí, agresivné čisticí prostředky, a také razpouštedla.
• Některé potraviny, například mrkev, rajské jablíčko nebo řepa, můžou obarvit současti z umělé hmoty lisu na ovoce. Oddálit stíny lze suchou látkou, namočenou rostlinnym olejí, a poté nutno vyprat sočasti teplou vodou s měkkým pracím prostředkem i usušit.
USCHOVÁNÍ
• Předtím jak uklidit přístroj na uschování, přesvědčete se, že přístroj odpojeny od elektrické síti.
• Splnite požadavky oddílu ČISTKA LISU NA OVOCE.
• Chrante přístroj v suchem chladným městě, nepřípustněm pro dětí.
Objevení i odstranění poruch
Porucha Metody odstranení
Při prvním zapojení lisu na ovoce se objevuje nepříjemna vůni
To je normální jev, jelikož je nutna nějaka doba pro zabrušování nárožní kartačí v elektromotoru.
Lis na ovoce ne pracuje 1.Přesvědčete se co do
pravidelností montovaní lisu na ovoce, přesvědčete se, že boční držák je v uzavřené pozice.
2.Přesvědčete se co do existence napětí v síťový zá­suvce, proto zapněte každý příznivý elektrický spotřebič do zásuvky.
Množství šťávy prudce zmenšilo
1.Zacpána filtrační síť
- vypnete lis na ovoce, vytahníte sítovou vidlici z zásuvky.
- kdy elektromotor přestane, zkontrolujte se filtr-struhadlo.
- očistite a vymyjte filtr­struhadlo
Behem práce lis na ovoce silně osciluje.
1.Je možne nalepovaní výlisků na jednou stranu filtru-struhadla.
- vypnete lis na ovoce, vytah­níte sítovou vidlici z zásuvky.
- kdy elektromotor přestane, zkontrolujte se filtr-struhadlo.
- očistite a vymyjte filtr­struhadlo.
2.Poškození filtru-struhadla.
- prohlednout filtr-struhadlo, při výskytu závad nebo trhlín, nahradit filtr-struhadlo.
Práce lisu na ovoce do­provázená silným hlukem, cítí nepříjemna vůně, on silně nahřívá se, objevuje se kouř atd.
Bez meškání přerušíte využití lisu na ovoce, odpojíte její od síti i obraťte se v autori­zovaný servisní středisku pro provedení prohlídky nebo oprav.
Technické charakteristiky:
Napětí napájení: 230-240 v ~ 50 Hz Nejvyšší spotřeba: 760 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku přístrojů bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplat­ňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek­tromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 89/336/EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar­gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1632.indd 21632.indd 2 01.02.2010 10:20:0301.02.2010 10:20:03
Loading...