Vitek VT-1220 User Manual [ru]

3
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read these instructions carefully before using.
2. This iron is a "selfadapt" operating voltage range from 110  240V, hence, users are not required to select the voltage manually.
3. Use the iron only for its intended use.
5. Do not operate iron with a damaged cord/plug or if the iron has been dropped or damaged in any manner. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, take it to manufacturer or its service agent or a similarly qualified per son for examination and repair. Incorrect reassembling can cause a risk of electric shock when the iron is used.
6. Take care: If you are leaving the appliance momentarily, always switch it off, disconnect the plug from outlet and stand the iron on its rear side. Ensure children cannot touch the iron or its mains cord.
7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.
8. To protect against the risk of electric shock, do not immerse the iron, cord or plug in water or other liquids.
9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down  there may be hot water in the water tank.
10. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
11. Do not allow the supply cord to touch hot surface. Let the iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
12. Always disconnect the iron from electrical outlet when fill ing water or emptying and when not in use.
13. To avoid an overloaded circuit, do not operate another
ENGLISH
14
1220-2.qxd 04.12.02 18:01 Page 2
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой отключите утюг от сети и дайте ему остыть.
Протрите поверхность утюга влажной тканью.
Старайтесь сохранить подошву утюга гладкой. Избегайте резких соприкосновений с металлическими предметами.
Для чистки утюга не используйте абразивные вещества.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 110/240В ~ 50/60Гц Максимальная мощность 1000 Вт
СРОК СЛУЖБЫ УТЮГА НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:
- механических повреждений; неправильной установки, транспортировки;
- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
- стихийных бедствий, а также других причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством.
13
РУССКИЙ
4
high voltage appliance in the same electric circuit.
14. If the indication light goes on, the iron is not operating normally. Disconnect from the power supply and have the iron serviced by qualified service personnel.
15. If an extension cord is absolutely necessary, a 10A cord should be used. Cords rated for less amperage may over heat. Care should be taken to arrange the cord so that it can not be pulled or tripped over.
16. This traveling iron is not intended for regular use.
17. This iron is for household uses only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE:
When using the iron for the first time, testing on an old piece of fabric to ensure that the soleplate and water tank is com pletely clean. The iron may smoke slightly when switched on for the first timethis is normal and will soon cease.
HOW TO USE
1.TO LIFT THE HANDLE Press the Handle Lock Button (7) down, the handle will auto matically rise to the upright position.
2.FILL THE WATER TANK CAUTION: Water tank must be removed from iron when filling water! Place thumb and forefinger on upper and lower side of the end of the handle, pull the Water Tank Button (4) backwards by thumb to detach the tank from the Handle (2). (Fig. 1) Lift the Cap (3) from the fill hole
ENGLISH
Fig. 1
1220-2.qxd 04.12.02 18:01 Page 4
Loading...
+ 4 hidden pages