1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE.
2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profi les, glass and
polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care.
3. The product you have purchased is intended only for the growing of plants and should only be used for this purpose. When used for other purposes we
will take no responsibility.
4. It is recommended that this greenhouse is assembled by two people.
5. Should you encounter diffi culties constructing this house, or in fi tting the glass or polycarbonate sheets, please contact your retailer
– do not use force!
Safety Warning
Assembly Instructions
SITE SELECTION
Always try to select a sunny location, sheltered
from the wind as much as possible.
IMPORTANT
Before assembling your new greenhouse,
please check that all parts in the provided list
are included. Please take each bundle out of
the packaging in order to identify the parts
better.
It is important that the opened bundles do not
get mixed with one another.
If something is missing please contact your
retailer.
NECESSARY TOOLS
Screw drivers (Normal and Crosshead PH2),
10 mm spanner or wrench.
MAINTENANCE
The greenhouse should be thoroughly washed
with a gentle detergent occasionally. Please
check that the detergent used does not react
aggressively with aluminium or the glass fi xing
clips.
Ensure that the upper and lower door tracks
are cleaned regularly to avoid a build up of
debris.
0. BASE
Important! The base must be exactly
square and level. A zinc-coated steel base is
available as an accessory for all greenhouse
models.
(Attention! Only when the green-
house has to be located in a very windy and unprotected location: Drill
through both the profi le at the base of the
greenhouse and the steel base, and connect
them with nuts and bolts.)
If you would rather construct your own stone
or concrete foundation, please follow the
dimensions specifi ed in diagram 0. Treated
wooden beams at least 18 mm high and not
more then 32 mm wide should be positioned
between the stone/concrete foundation and
the aluminium frame, and connected to the
foundation with 50 mm long bolts (not provided).
All diagrams are shown from the
inside of the house, with the exception of those enclosed in a double
frame, indicating the outside view.
1. SIDE ELEMENTS
Lay all of the parts on the fl oor and connect
them loosely.
At this stage it is necessary with each vertical
aluminium bar (3032) to include an extra
connecting bolt, to later connect corner braces
(2056) (1.5). On the outside bars (3032) include one additional extra bolt, to also connect
cross braces (3095) (1.2).
Loosely connect the corner plate (1092) (1.1).
In step 4 the corner plate bolts must also be
connected to the gabel ends.
2. PLAIN GABEL END
Lay all of the parts on the fl oor and connect
them loosely.
Include two extra connecting bolts in the
vertical bars (3041 and 3042) to connect the
cross braces (2.2) and (2.6). In the vertical bar
(3101) please include only one extra bolt.
3. DOOR GABEL END
Lay all of the parts on the fl oor and connect
them loosely.
The door runner bars (1047) will be connected
to the horizontal bar (2048). Connect these
loosely from the outside with two nuts and
bolts.
Connect the clips (1013) with (5001) & (5002)
as shown in (3.8) with a bolt, in order to
strengthen the structure. Please ensure that
the clip edge overlaps, and fi xes the vertical
bars (3041) or (3042) as shown.
As in step 2, please include two extra bolts in
both vertical bars (3041) and (3042).
4A. CONNECTING THE SEPARATE
ELEMENTS
Bolt the side elements to the end elements.
(4.1) & (4.2).
Loosely connect the corner plate (1092) above
the eaves (4.3).
Assemble the ridge bar and then the corner
plates (1092) on the gabel ends (4.4).
Connect the door runner supports (2043) to
the door runner bars (1047) and to the gabel
end, using bolt (1005) and spacer (1010) (4.5).
4B. CONNECTING THE SEPARATE
ELEMENTS
Connect the roof glazing bars (2055) between
the eaves (4.6) and the ridge bar (4.7). Insert
extra bolts into each glazing bar depending on
which house you have bought. The number is
indicated in a circle on each bar and to be
read beginning from both ends.
The corner braces (2056) (4.6), the roof
braces (3057) (4.8) and the cross braces
(2033) (4.10) can now be connected.
Now position your greenhouse on the prepared base/foundation and connect loosely.
Adjust the greenhouse until it is completely
square and tighten all bolts.
Please do not over tighten.
4
012.00.0812
Press the end protectors (1017) and (1018)
onto the profi le ends (4.9).
5R. and 5L. DOOR
Attention: Do not stand the assembled
door on the door gliders (1014) to avoid damaging them.”
Push the door gliders (1014) onto both ends of
door bar (1060) (5.1).
Assemble the door as shown in diagram 5.
Connect door rollers (1015) to the door bar
(1062) using bolt (1004), washer (1009) and
nut (1007) (5.4).
Bolt door bar (1062) to upper bar (1059) (5.3)
and slide the door seal (3021) into the outside
side bar (3058) (5.6). Please ensure that for
the inside side bar, the part (3098) is used on
the right in (5R) and (3099) on the left in (5L).
Connect the door fi xer (1111) as shown.
Loosen the door supports (2043).
The door rollers can now be slid into door
runner bar (1047) (5.7). Please ensure that the
door gliders are also running on the bottom
track (5.5).
Once the door is correctly in place, connect
nuts and bolts into the end of both door runner
bars (1047) as door stopper.
Adjust the door so that it moves freely.
6. ROOF VENTS
Connect the side bars (1065) and the top bar
(1064) depending on the glass thickness.
Up to 4 mm, see (6.1). For 4 mm and over,
see (6.2).
Place the bolts to connect the bottom bar
(1066) in the prepared holes, and then slide
the glass into the tracks in side bars (1065)
(6.3).
Now connect bottom bar (1066), and ensure
that the window is totally square before tightening all bolts.
Position the window in the ridge bar from one
end (6.4) and (6.5) and slide it to the required
position (6.6).
Connect the window sill (1063) with the extra
bolts in the roof bars (6.7).
Bolt the window opener (1067) to the bottom
bar (1066) using screws (1006) (6.8).
Place the plastic cap (1019) over the end of
the window opener (6.6) and connect both
window fi xers (1016) onto the window sill
(1063) using screws (1006) (6.8).
7. GLAZING – CLEAR / FROSTED
GLASS
Please note the already mentioned
safety precautions.
Press the glazing seals (1020) onto the aluminium profi les (7.3) and cut to length.
On the roof begin by positioning the glass at
the ridge and fi x in place using the glazing
spring clips (1011) (7.2). The following pane
should slide under the pane directly
above it with the glass retaining clips (1012)
between the panes (7.1). Continue as shown
in the glazing plan.
If diffi culties arise in placing the last glass
sheet, please ensure that those above have
not slipped down.
On the sides please begin from the bottom.
FINISHING
If desired, it is possible to seal the greenhouse
at the edges using silicon. Silicon is not included.
Place the warning label inside the house.
A full range of greenhouse accessories, to help
you make the most of this product, is available
from your stockist. Please inform yourself as to
the possibilities.
SAFETY NOTICE
In the event of high wind conditions, close the
doors and all vents.
In the event of heavy snowfall, clear the roof
of the building or take suitable measures to
support the roof. Heat the building in winter.
COMMENTS
For the complete protection of your new
greenhouse, we advise you to include it in
your house insurance. Please take note of
possible building rules relating to the positioning of greenhouses.
Please stick the greenhouse model label provided onto the door bar (1062) after successfully assembling this product. This information
is important in the event that replacement
parts are later required.
Please keep these Assembly Instructions in
a safe place, for future reference!
Our policy is one of continuous improvement
and we reserve the right to change the specifi -
cations without prior notice.
012.00.0812
5
SICHERHEITSVORKEHRUNGENSicherheitsvorkehrungen
1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH!
2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplatten oder von Glas sollten Sie immer Handschuhe tragen. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
Auch scharfe Kanten oder Ecken der Aluminiumprofi le können zu Verletzungen führen, also auch hier immer Handschuhe tragen!
3. Das von Ihnen erworbene Produkt ist für die Aufzucht von Pfl anzen konstruiert und sollte auch ausschließlich dafür genutzt werden. Bei anderweitiger
Nutzung ist jegliche Haftung ausgeschlossen.
4. Für die Montage dieses Produktes sind zwei Personen erforderlich.
5. Sollten Sie beim Montieren des Hauses oder beim Einsetzen der Verglasung Schwierigkeiten haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in
Verbindung – Wenden Sie keine Gewalt an!
Aufbaubeschreibung
STANDORTWAHL
Suchen Sie den sonnigsten, aber gleichzeitig
auch einen windgeschützten Platz aus.
WICHTIG
Bevor Sie mit der Montage Ihres Gewächs-
hauses beginnen, überprüfen Sie, ob alle in
der Liste aufgeführten Teile vorhanden sind.
Nehmen Sie die einzelnen Bündel aus der
Verpackung, um sie besser identifi zieren zu
können.
Es ist wichtig, dass die geöffneten Bündel
nicht durcheinander geraten.
Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Lieferanten in Verbindung.
BENÖTIGTE WERKZEUGE
Schraubenzieher (Normal und Kreuzschlitz
PH2), 1 Schraubenschlüssel 10 mm.
WARTUNG
Das Gewächshaus sollte hin und wieder
gründlich mit einer milden Waschmittellauge
abgewaschen werden. Das Glas kann mit
einem Reinigungsmittel gesäubert werden,
das weder den Aluminiumrahmen, noch die
Glasfederklammern angreift. Reinigen Sie
regelmäßig die Türlaufschiene.
0. FUNDAMENT
Wichtig! Das Fundament muss absolut
rechtwinklig und eben sein. Ein verzinktes
Stahl fundament ist für alle GewächshausModelle als Zubehör erhältlich.
(Achtung! Nur wenn das Gewächshaus an
einer sehr ungeschützten und windigen Stelle
aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die
Grundprofi le und das Stahlfundament und
verschrauben Sie beide mit Schrauben und
Muttern miteinander)
Wollen Sie jedoch selbst ein Fundament
aus Stein oder Beton fertigen, dann richten
Sie sich bitte nach den Maßangaben im
Ab schnitt 0. Vorbehandelte witterungsgeschützte Holz leisten von mindestens 18 mm
Dicke und höchstens 32 mm Breite werden
zwischen Stein-Betonfundament und Aluminiumrahmen gesetzt, entsprechend der
Zeichnung durchbohrt und mit 50 mm langen
Schrauben (nicht mitgeliefert) im Fundament
verschraubt.
Alle Zeichnungen sind von der Innenseite des
Hauses gesehen abgebildet, mit Aus nahme
der Abbildungen, die in einem Doppelrahmen
dargestellt sind, diese beschreiben die Außenansicht.
1. SEITENTEILE
Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose
verschrauben.
Dabei müssen in den äußeren senkrechten
Ver glasungs leisten (3032) je 2 Leerschrauben
und in die restlichen Ver glasungs leisten (3032)
je 1 Leerschraube hinzugefügt werden, an der
später die Traufenwinkel (2056) bzw. Diagonalstreben (3095) befestigt werden (1.2/1.5). Die
Eckbleche (1092) wie in (1.1) dargestellt lose
verschrauben.
Sie müssen in Schritt 4 die äußeren Schrauben wieder lösen, um Giebelende bzw. Giebelseite Tür mit den Seitenteilen zu verschrauben.
2. GIEBELENDE OHNE TÜR
Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und
lose verschrauben.
Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste
(3041 u. 3042) diesmal zwei Leerschrauben
hineingeben, um später (in 2.2 und 2.6) zu
verschrauben. In die Leiste (3101) eine Leerschraube einfügen.
3. GIEBELSEITE MIT TÜR
Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten
und lose verschrauben.
Die Türlaufschiene (1047) wird an der waage-
recht über der Tür liegenden Schiene (2048)
angebracht. Verschrauben Sie diese von
außen lose mit zwei Schrauben und Muttern.
Als Verstärkung schrauben Sie die Klammern
(1013), (5001) u. (5002) wie in (3.8) dargestellt
mit der über der Tür laufenden Schiene.
Beachten Sie, dass die Nase des Halters in
das senkrechte Profi l (3041/3042) (3.8) greift.
In die senkrechten Profi le (3041) und (3042)
jeweils 2 Leerschrauben einfügen.
4A. ZUSAMMENBAU DER EINZEL-
NEN ELEMENTE
Die Seitenteile mit den Giebelseiten verschrauben (4.1/4.2). Einbau der Eckbleche
(1092) Dachseite oberhalb der Traufe (4.3).
Den Dachfi rst montieren (4.4) und dort die
Eckbleche (1092) im Giebelbereich einsetzen.
Die Stütze (2043) der Türlaufschiene (1047)
mit der Giebelseite verschrauben. Im unteren
Bereich verschrauben Sie die Türstütze mit
der Schraube (1005) und dem Abstandsstück
(1010)(4.5).
4B. ZUSAMMENBAU DER EINZEL-
NEN ELEMENTE
Jetzt die Dachstreben (2055) mit dem Dachfi rst und den Traufen verschrauben (4.6/4.7).
Beachten Sie, dass je nach Größe des von
Ihnen erworbenen Hauses Leerschrauben in
die Dachmittelprofi le eingesetzt werden
müssen. Wie viele, lesen Sie an den eingekreisten Zahlen ab.
Versteifung (3057) wie in (4.8) dargestellt anbringen.
6012.00.0812
Das soweit zusammen geschraubte Gewächshaus auf das Fundament setzen und lose mit
dem Fundament verschrauben.
Jetzt prüfen, ob das Haus absolut rechtwinklig
ist. Sonst entsprechend verrücken. Anschließend die Schrauben fest anziehen.
Die Schrauben müssen fest, aber
nicht zu fest angezogen werden.
Die Schutzkappen (1017/1018) auf die Profi l-
enden drücken (4.9) und die diagonalen Dachver steifungen (2033) montieren (4.10).
5R. und 5L. TÜR
Achtung: Niemals die montierte Tür
auf die Türgleiter (1014) stellen.
Die Türgleiter (1014) an den Enden in das
untere Türprofi l (1060) hineindrücken (5.1).
Türteile, wie in der großen Zeichnung zu
sehen, zusammenschrauben.
Die beiden Türrollen, wie in (5.4) gezeigt,
mittels der M4 Schrauben, Unterlegscheiben
und Muttern mit dem Türoberteil verschrauben.
Die Türdichtung (3021) in die senkrechten
Streben (3058) der Tür anbringen (5.6). Das
Türoberteil mit dem obersten Tür paneel verschrauben (5.3).
Die innere senkrechte Türschiene ist auf der
rechten Türseite (Schritt 5R) das Profi l (3098),
für die linke Türhälfte verwenden Sie die
Leiste (3099) (Schritt 5L).
Lösen Sie die Türstützen (2043).
Die Türrollen werden in die Türschiene hinein-
geschoben. Es muss sichergestellt werden,
dass die unteren Türführungen gemäß Abbildung (5.5) eingeführt werden.
Nachdem Sie nach Schritt 5 die Tür eingesetzt
haben, setzen Sie Schrauben und Muttern
als Türstopper an die beiden Enden der Türschiene (1047).
Die Tür so einstellen (5.7) dass Sie reibungslos läuft.
Das Dachfenster in den First vom Firstende
aus einführen und das Fenster in die vorgesehene Stellung bringen (6.4/6.5/6.6).
Die Dachfensterschwelle entsprechend (6.7)
mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben. Den Dachfensteraufsteller (1067)
mit dem unteren Fensterprofi l verschrauben.
Hierbei werden die Schrauben (1006) verwendet (6.8).
Die vorhandene Gummikappe (1019) über das
untere Ende des Dachfensteraufstellers streifen
(6.6). Die beiden Einrastzapfen (1016) auf der
Dachfensterschwelle mit den Schrauben
(1006) festschrauben (6.8).
7. VERGLASUNG BLANK- / NÖR-
PELGLAS
Bitte beachten Sie die oben erwähnten Sicherheitsvorkehrungen.
Die Glasdichtung (1020) auf die Alu-Profi le
drücken (7.3) und entsprechend auf Länge
schneiden.
Beginnen Sie mit der Verglasung am Giebel
und benutzen Sie hierzu die Verglasungsfederklammern (1011) (7.2) und Glashalteklammern (1012) (7.1), wie im Glasplan abgebildet.
Bei Schwierigkeiten mit dem Einsatz der
letzten Glasscheiben muss überprüft werden,
dass die oberen Scheiben nicht heruntergerutscht sind.
DIE LETZTEN HANDGRIFFE
Wenn Sie es wünschen, können Sie das Ge-
wächshaus an den vorhandenen Fugen mit
Silikon abdichten. Das Silikon wird aber nicht
mitgeliefert.
Den beiliegenden Warnungsaufkleber von
innen aufkleben.
Ihr Lieferant hält ein reichhaltiges Sortiment
an Gewächshaus-Zubehör für Sie bereit.
Sprechen Sie ihn an.
Montage des Gewächshauses auf das Radgehäuse (1062) kleben.
Die Typbezeichnung benötigen Sie zur Angabe
bei der Bestellung evtl. benötigter Ersatzteile.
Bitte heben Sie die Montageanleitung auf!
Alle Maßangaben sind Annäherungswerte.
Änderungen vorbehalten.
6. DACHFENSTER
Das Dachfenster entsprechend der Abbildung
zusammenschrauben. Die Seitenrahmen
(1065) mit dem Dachfensteroberteil (1064)
verschrauben. Bei einer Verglasung dünner
als 4 mm verfahren wie in (6.1), bei einer Verglasung 4 mm oder dicker wie in (6.2).
Das Glas in die Seitenrahmen hineinschieben
(6.3), aber vorher Schrauben in die Bohrun gen
der Seitenrahmen hineinstecken.
Jetzt das untere Fensterprofi l (1066) mit den
Seitenrahmen verschrauben.
Achtung: Das Fenster muss rechtwinklig sein.
SICHERHEITSHINWEIS
Bei starkem Wind sollten alle Öffnungen und
die Tür geschlossen werden.
Dächer von Gewächshäusern sind so rechtzeitig von Schnee zu räumen, dass keine gefährliche Schneebelastung eintreten kann.
ANMERKUNGEN
Zum vollen Schutz des Gewächshauses emp-
fehlen wir, es mit in Ihre Hausversiche-rung einzuschließen. Beachten Sie eventuell
vorhandene örtliche Bauvorschriften.
Den mitgelieferten Typaufkleber nach erfolgter
7012.00.0812
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION !
2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures.
On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants !
3. Le produit que vous venez d’acquérir est conçu pour la culture de plantes et doit être uniquement utilisé à cet effet. L’utilisation dans un autre cadre
entraîne l’exclusion de toute garantie.
4. Le montage de ce produit nécessite l’intervention de deux personnes.
5. Si vous rencontrez des diffi cultés lors du montage de la serre ou de la pose des verres, veuillez contacter votre revendeur – N’employez pas la force !
Précautions d’emploi
Descriptif de la construction
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Choisissez l’emplacement le plus ensoleillé et
le mieux protégé du vent.
IMPORTANT
Avant de commencer le montage de votre
serre, vérifi ez que les pièces énumérées dans
la liste sont au complet. Retirez les différents
paquets de l’emballage, afi n de mieux les
identifi er.
Mais attention de ne pas mélanger les
paquets quand vous les ouvrez.
Le montage de la serre se fait par étape pan
par pan : étape 1A/B cotés, étape 2 et 3
pignons, étape 4A/B assemblage des cotés
avec les pignons puis le toit, étape 5R/L porte,
étape 6 lucarne, étape 7et 8 A/B vitrage.
Les profi lés sont emballés par paquets. Cha-
que paquet correspond à une étape.
OUTILS NECESSAIRES
Tournevis (plat et cruciforme PH2) 1 clé de 10
ENTRETIEN
La serre doit être de temps en temps lavée
avec une lessive douce. Le verre se nettoie
avec un détergent qui n ‘agresse ni le cadre
en aluminium ni les clips à ressort des vitrages.
0. FONDATIONS
Important! Les fondations doivent impéra-
tivement être d’équerre et de niveau. Des
fondations en acier galvanisé sont disponibles
en tant qu’accessoires pour tous les modèles
de serres.
Attention ! Uniquement lorsque la
serre doit être installée à un endroit
très peu protégé et exposé au vent :
Percer des trous dans les traverses de base et
dans les fondations en acier et assemblez-les
à l’aide de boulons et d’écrous.
Si vous voulez cependant réaliser vous-même
des fondations en pierre ou en béton, référezvous dans ce cas aux dimensions indiquées
au paragraphe 0. Des baquettes en bois prétraitées et résistantes aux intempéries, d’au
moins 18 mm d’épaisseur et de 32 mm de
largeur maxi., sont placées entre les fondations béton-acier et le cadre en aluminium,
percées selon le plan et fi xées dans les fonda-
tions à l’aide de vis de 50 mm de longueur
(non fournies).
Tous les plans sont représentés de l’intérieur
de la serre, à l’exception des fi gures représen-
tées dans un double cadre, qui montrent une
vue externe.
1. COTES
Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser
sans serrer.
Il faut rajouter un boulon supplémentaire pour
chaque profi lé de vitrage vertical (3032) sur
lesquels seront ensuite fi xés les angles (2056)
(1.5). Ajouter aussi un second boulon supplémentaire dans le profi lé de vitrage vertical
(3032) ou les profi lés de renfort (3095) seront fi xés fi g. (1.2/1.5). Visser sans serrer les
équerres (1092) comme indiqué sur la fi g. (1.1).
Vous devez à l’étape 4 desserrer à nouveau
les boulons extérieurs pour pouvoir assembler
le pignon avec ou sans porte et les côtés.
2. PIGNON SANS PORTE
Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser
sans serrer.
Mettre également dans chaque tasseau de
vitrage vertical (3041 et 3042) cette fois deux
boulons pour l’assemblage ultérieur (2.2 et
2.6). Ajouter un seul boulon dans le profi lé
(3101).
3. PIGNON AVEC PORTE
Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser
sans serrer.
Les rails des portes coulissantes (1047) se
montent sur la barre horizontale au-dessus de
la porte (2048). Fixez ceux-ci de l’extérieur
sans serrer avec deux boulons et écrous.
Pour renforcer, fi xez les attaches (1013) ,
(5001) & (5002) comme indiqué en (3,8) pardessus des têtes de boulon.
Veillez à ce que le talon de l’attache rentre
dans la traverse verticale (3041/3042)(3.8).
Insérez comme à l’étape 2 deux vis dans les
profi lés (3041) et (3042).
4A. ASSEMBLAGE DES
DIFFERENTS ELEMENTS
Assemblez les côtés et les pignons (4.1/4.2).
Monter les équerres (1092) côté toit au-dessus
du chéneau (4.3).
Monter le faîtage (4.4) et placer les équerres
(1092) dans la zone du pignon.
Visser le haut du support de porte (2043) sur
le rail de la porte coulissante (1047) (4.1).
Fixez le bas de ce support avec le boulon
(1005) et la cale intercalaire (1010) (4.5).
4B. ASSEMBLAGE DES
DIFFERENTS ELEMENTS
Pensez que selon la taille de la serre que
vous avez achetée, des boulons doivent être
coulissés d’avance dans les profi lés de toit
(2055). Les chiffres entourés vous en indiquent le nombre.
8
012.00.0812
Assemblez maintenant les profi lés de toit
(2055) avec le faîtage (4.7).et les gouttières
(4.6).
Fixer les renforts latéraux (2056) (4.6), fi xer
les renforts horizontaux (3057) comme indiqué
en (4.8), ensuite fi xer les profi lés (2033) (4.10)
(4.6).
Placer la serre ainsi assemblée sur les fondations et la fi xer sans serrer.
S’assurer que la serre est parfaitement
d’équerre. Sinon recaler comme il faut.
Bien serrer ensuite les boulons sans forcer.
Enfoncer les protections (1017 et 1018) aux
extrémités des traverses (4.9).
5R. ET 5L. PORTES
Attention : ne pas faire reposer la porte
une fois montée sur ces coulisseaux (1014)
afi n de ne pas les endommager.
Enfoncer les coulisseaux de porte (1014) aux
extrémités de la traverse inférieure de la porte
(5.1).
Assembler les parties de la porte comme indiqué sur le grand plan.
Fixer les deux roulettes de porte (1015) sur le
haut de la porte (1062), comme indiqué en
(5.4) avec les vis (1004), les rondelles (1009)
et les écrous (1007).
Assembler la partie supérieure de la porte
(1062) et le panneau de porte le plus haut
(1059) (5.3). Poser les joints de porte (3021)
sur les poteaux verticaux extérieurs (3058)
(5.6).
Vérifi er que le rail de porte intérieur vertical
(3098) est sur le côté droit de la porte (étape
5R), et le rail de porte intérieur vertical (3099)
est sur le côté gauche de la porte (étape 5L).
Fixer le loquet (1111).
Dévisser les supports de portes (2043), puis
coulisser les portes dans le rail (1047). Il faut
s’assurer que les coulisseaux de la porte sont
positionnés conformément au croquis (5.5) et
que les roulettes soient aussi correctement
positionnées (5.7).
Une fois les portes installées, utiliser un écrou
et un boulon dans le rail de porte (1047) pour
éviter que les portes sortent du rail.
(6.3) en ayant pris soin de mettre avant les
boulons dans les trous des cadres.
Assembler alors le profi lé inférieur (1066) de la
fenêtre et les cadres latéraux en vérifi ant que
la lucarne soit d’équerre.
Coulisser la lucarne dans l’une des extrémités
du faîtage et la mettre dans la position prévue
(6.4/6.5/6.6).
Fixer, en serrant bien, la traverse inférieure
(1063) (6.7) avec les boulons déjà coulissés.
Assembler la poignée de la lucarne (1067) au
profi lé inférieur de la lucarne. Pour cela,
utiliser les boulons (1006) (6.8).
Mettre le cache en caoutchouc (1019) sur
l’extrémité inférieure de la poignée de la lucarne
(6.6). Bien visser les deux tétons (1016) sur
la traverse inférieure de la lucarne avec les
boulons (1006) (6.8).
7. VITRAGE EN VERRE
Veuillez suivre les consignes de sécurité
évoquées précédemment.
Enfoncer les joints de vitrage (1020) sur les
profi lés en aluminium (7.3) et les couper à la
bonne longueur.
Commencez par le vitrage du pignon en
utilisant les clips à ressort (1011) (7.2) et les
cavaliers de retenu de vitrage (1012) (7.1)
comme indiqué sur le plan de vitrage.
En cas de diffi cultés lors de l’installation des
dernières vitres, vérifi er que les vitres du haut
n’ont pas glissé.
Pour les cotés, commencer par les verres du
bas.
DERNIERES INTERVENTIONS
Coller de l’intérieur l’autocollant
d’avertissement fourni avec la serre.
Votre fournisseur tient à votre disposition une
large gamme d’accessoires de serres.
Interrogez-le.
CONSIGNE DE SECURITE
En cas de grand vent, toutes les lucarnes et la
porte doivent être fermées.
En cas de neige, enlever la neige du toit.
logement de roue (1062).
Vous aurez besoin de ces données pour
commander d’éventuelles pièces détachées.
Conserver soigneusement la notice de
montage !
Conformément à notre politique d‘amélioration
constante, nous nous réservons le droit de
modifi er les spécifi cations de nos produits à
tout moment et sans préavis.
6. LUCARNE
Assembler la lucarne comme indiqué sur la
fi gure. Assembler les cadres latéraux (1065) et
le haut de la lucarne (1064). Pour un vitrage
de 4 mm ou moins comme sur la fi gure (6.1),
pour un vitrage de plus de 4 mm comme sur la
fi gure (6.2).
Enfoncer le verre dans les cadres latéraux
012.00.0812
REMARQUES
Pour une protection complète de la serre,
nous recommandons de l’inclure dans votre
assurance habitation. Respectez les
éventuelles règles de sécurité locales en
vigueur en matière de construction.
Une fois le montage de la serre effectué,
coller l’autocollant signalétique fourni sur le
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.