VITAVIA LG263 User guide

Page 1
CZ
Montážní návod
Montageanleitung
DE
NL
Montagevejledning
DA
Monteringsanvisning
SV
SIRIUS 13000
Před stavbou skleníku si přečtěte až do konce tento montážní návod
040.01.1511
Page 2
Díl č.
Popis dílu
Ozna
-čení
Rozměr
mm
Množství
13000
Díl č.
Popis dílu
Ozna
-čení
Rozměr
mm
Množství
13000
1003
1005
1006
1007
1009
1014
1015
5R/L
3.5 x 16 34x
8
4A M6 x 40 2x
6
3.5 x 6 25x
8
5R/L M4 4x
5R/L ø8/4 4x
5R/L 20 4x
5R/L ø22 4x
1092
1304
1310
1347
1359
1360
1361
1A/B
4A
5R/L M4 x 18 4x
4A 30.4 2x
3 1257 2x
5R/L 621 2x
5R/L 621 2x
5R/L 621 4x
120 18x
1018
1019
1020
1043
1063
1064
1065
4B 43.9 12x
6 15 4x
7 160000 1x
2 3
6 635 4x
6 602 4x
6 520 8x
170 6x
1362
1402
1403
1404
1408
1413
1500
5R/L 613 2x
8 36 3x
8 20 1x
8 20 5x
8 75 1x
8 1470 3x
5 M6 x 5 2x
1066
1067
2 040.01.1511
6 602 4x
6 295 4x
1515
2005
5 M6 2x
5L 100 1x
Page 3
Díl č.
Popis dílu
Ozna-
čení
Rozměr
mm
Množství
13000
Díl č.
Popis dílu
Ozna-
čení
Rozměr
mm
Množství
13000
2006
2016
2021
2024
2029
2033
2035
5L 10 2x
6 40 8x
5R/L 1923 2x
1A 3728 1x
1A 3728 1x
1A
2
1898 8x
4B
2 2476 2x
2056
2058
2075
2076
2089
2090
2091
1A/B 255 7x
5R/L 1923 2x
3 1575 1x
3 1575 1x
3 619 1x
3 619 1x
2 3
175 3x
2036
2039
2040
2041
2042
2043
2048
2
1511 6x
3
2
1535 3x
3
2
1535 3x
3
2
1963 3x
3
2
1963 3x
3
4A 416 2x
2
1318 3x
3
2092
2093
2094
2096
2098
2099
2100
1 3
2 56 2x
3 426 1x
3 619 2x
5L 1923 1x
5R 1923 1x
2 3
37 6x
425 3x
2049
2055
1B 1575 2x
1A/B
4B
1511 14x
2101
2500
2 1963 2x
1B 1507 2x
3040.01.1511
Page 4
Díl č.
Popis dílu
Ozna-
čení
Rozměr
mm
Množství
13000
Díl č.
Popis dílu
Ozna-
čení
Rozměr
mm
Množství
13000
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
4A 556 1x
4A 556 1x
4A 622 1x
4A 622 1x
1B 1244 1x
1B 1244 1x
1B 1178 1x
2517
2518
2519
2520
2521
2522
3001
4B 1885 1x
4B 1885 1x
4A 24 2x
1B 178.5 2x
8 47 2x
2
2484 3x
3
0 - 6 M6 x 12 360x
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
1B 1178 1x
4A 1978 2x
4A 1577.5 2x
4A 3728 1x
4A 2485 1x
4B 1490 2x
4B 1490 2x
3002
3057
5001
5002
6060
6070
7399
0 - 6 M6 363x
4B 841 7x
3 33 1x
3 33 1x
4A ø12/6 2x
8 ø13.5 362x
5L M6 x 12 1x
2515
2516
4 040.01.1511
4B 731 2x
4B 731 2x
9002
9004
4A 19 32x
0B ø16/6.5 4x
Page 5
Díl č.
Popis dílu
Ozna-
čení
Rozměr
mm
Množství
13000
Díl č.
Popis dílu
Ozna-
čení
Rozměr
mm
Množství
13000
9101
9103
9106
9107
9116
9121
9138
0B 455 6x
0B 125 1x
0B 50 8x
0B 455 1x
0B 2544 3x
0B 1894 2x
0B 652 2x
* PŘIBALENO POUZE U KLASICKÉHO SKLA
6601
6602
6603
6604
6605
6606
7 1960 14x
7 1509 52x
7 970 8x
7 731 8x
7 610 8x
7 540 4x
9139
9140
0B 1274 2x
0B 455 2x
6607
POZNÁMKA: těsnění 6601 až 6607 - toto těsnění je dodávané pouze u verze s klasickým sklem – u polykarbonátové verze není obsahem dodávky
7 425 6x
5040.01.1511
Page 6
Pozor – skleníky jsou v uzavřeném stavu (okna a dveře) testovány do rychlosti větru max 75 km/hod. Pokud zůstane otevřené okno nebo dveře, tak se
Při hrozícím větru včas (tj. předem) uzavřete dveře i všechna manuálně otvíraná okna skleníku!!!
„NA CO SI DÁT POZOR PŘED STAVBOU SKLENÍKU“
Umístění skleníku a jeho kotvení
Skleník doporučujeme umístit výhradně na místech, která nejsou vystavena většímu větru nebo nárazům větru. Rozhodně nestavte skleník na volně otevřených prostranstvích na místě vystaveném větru.
Stavba skleníku na podezdívce:
Nepotřebujete základnu a skleník přímo přišroubujete k podezdívce. Při stavbě skleníku na klasickou zděnou podezdívku je nutné dodržet montážní postup, kde je uvedený i doporučený rozměr podezdívky. Skleník musí být vždy k podezdívce přišroubován nebo jinak pevně ukotven na několika místech (poloha šroubů viz obrázek „Kotvení na zděnou podezdívku“ v montážním návodu).
Stavba bez podezdívky:
Skleník je možné postavit i bez klasické zděné podezdívky, ale v tomto případě je nutné dokoupit z volitelného příslušenství ocelovou základnu, která podezdívku nahradí a konstrukci skleníku zpevní. Skleník musí stát na rovné ploše a na takovém podloží, aby vydrželo uchycení základny skleníku. Pokud máte sebemenší pochy bnosti o tom, jestli podloží udrží kotvení, postavte raději skleník jinde nebo postavte skleník na zděnou podezdívku. Ocelová základna se musí vhodným způsobem ukotvit do
země (přiloženými kolíky základnu ukotvěte k zemi, pouze když jste si absolutně jisti, že půdní podloží skleník udrží - v ČR a SR toto řešení vysloveně nedoporučujeme). Doporučujeme např. - pod připravenými úchytnými otvory v základně (je jich celkem až 6 podle typu skleníku) připravte v zemi betonové kotvy, např. vykopejte díru o hloubce cca 40 cm, umístěte do ní PVC odpadní rouru Ø 100 mm a v délce 40 cm a okolo roury zvenku zasypte zeminu. Potom do prázdné roury nalijte beton. Do zaschlého betonu pak základnu skleníku jednoduše pomocí šroubů a hmoždinek (nejsou obsahem balení) v úchytných místech ukotvíte (v místech určených pro kolíky).
Skleník nikdy nestavte na písčitých půdách – byl by problém s ukotvením skleníku. Skleník se s ocelovou základnou se musí vzájemně spojit (spojovací šrouby nemusí být obsahem balení – liší se od modelu).
Skleník nelze nechat volně položený na zemi bez ukotvení!!
Bezpečnostní upozornění
Během montáže doporučujeme používat ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Hliníkové profilové lišty mohou mít ostré hrany. Skleník stavte pouze za denního světla nebo při velmi dobrém umělém osvětlení. Montáž skleníku neprovádějte ve větru, za deště nebo za bouřky. Pozor – vyvarujte se kontaktu hliníkových lišt s vedením elektrického proudu. Bezpečně a ekologicky zlikvidujte všechny plastové obaly a chraňte je před dětmi. Skleník musí stát na rovné ploše. Během výstavby se o skleník neopírejte a nepřesouvejte ho. Zabraňte dětem a zvířatům v přístupu na místo montáže, protože hrozí nebezpečí jejich poranění. Skleníky i pavilony doporučujeme stavět ve dvou osobách. Nesnažte se skleník sestavit, jestliže jste unaveni, pod vlivem alkoholu nebo léků nebo trpíte-li závratí. Při používání žebříku se ujistěte, že dodržujete bezpečnostní upozorněni výrobce. Používáte - li elektrické nářadí, dodržujte návod k obsluze výrobce (při utahováni zohledněte extrémní měkkost hliníkových šroubů a matic). Doporučujeme všechny hliníkové šrouby utahovat ručně a před montáží lehce potřít závity šroubů vazelínou – jinak po utažení při potřebě opětného povolení nelze šrouby lehce povolit a zničí se závit (nebo se ukroutí hlavička šroubu). Ve skleníku neskladujte horké předměty jako např. právě použitý zahradní nebo jiný gril, pájecí lampu, rozpálené jiné elektrické či plynové spotřebiče nebo rozpálenou benzinovou zahradní sekačku. Než začnete s kotvením podlahy, ujistěte se, že na zemi a v zemi pod plánovanou stavbou nejsou žádné viditelné ani skryté kabely nebo trubky apod. Pozor na elektrické kabely např. od zahradních sekaček, čerpadel a podobně. Dodržujte místní předpisy a smluvní závazky (např. na pronajatých pozemcích).
Všeobecná upozornění
Skleník se skládá z mnoha dílů, proto si na celou montáž rezervujte minimálně celý půlden. Skleník doporučujeme stavět ve dvou osobách. Než začnete sestavovat váš skleník, ujistěte se, že všechny součásti uvedené v tomto návodu, jsou obsaženy v balení. Jednotlivé díly předem překontrolujte a přehledně a přístupně rozložte. Je důležité, abyste jednotlivé součásti nepomíchali. Pokud některá z částí skleníku chybí, v žádném případě skleník nestavte a ihned kontaktujte svého dodavatele (na případná poškození nekompletního skleníku jakýmkoliv počasím se nevztahuje záruka). Uchovávejte všechny male součásti (šrouby, matky apod.) v připravené misce, aby s e neztratily. Pro skleník si zvolte slunné a rovné místo bez převislých objektů. VELMI DŮLEŽITÉ – pro verzi skleníku s polykarbonátovými
deskami - strana s bílou nebo popsanou barevnou folií (nebo i bez fólie, ale s nálepkou označující UV chráněnou stranu) musí být v každém případě umístěna směrem ven; strana bez nápisů s čirou nebo namodralou folií (nebo i bez folie a bez nálepky) směrem dovnitř skleníku. Folie (nálepku) těsně před montáží odstraňte.
odolnost skleníku velmi výrazně sníží. Počítejte s faktem, že automatický otvírač střešního okna reaguje pouze na změnu teploty. Při větrném počasí a při vyšší teplotě vzduchu se nemusí okno ovládané automatickým otvíračem dostatečně rychle uzavřít a může pak dojít k jeho poškození. Proto při hrozícím větru včas
(tj. předem) manuálně uzavřete i okna opatřená automatickým otvíračem!!!
Doporučujeme ihned po stavbě skleník zahrnout do pojistky vaší nemovitosti.
Veškerá poškození skleníku vzniklá v důsledku událostí hodnocených jako pojistné události (podle definice pojistných událostí českých nebo slovenských pojišťoven), tj. např. extrémní krupobití, vichřice (nárazy větru), povodeň, záplava, sníh a apod. nejsou předmětem záruky a nelze je reklamovat.
Péče a údržba
K čištění skleníku používejte pouze a výhradně slabý mýdlový roztok a jemný hadřík. Po umytí skleník opláchněte čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemická rozpouštědla nebo prostředky na bázi lihu a alkoholu (např. Iron nebo Okenu). Pozor na poškrábání špinavým hadrem nebo špinavou houbou.
Materiál skleníku nesmí přijít do kontaktu s chemickými čistidly a rozpouštědly, s chemikáliemi typu benzin (vč. technického), aceton, toulen, chlor (např. Savo), terpentýn, ředidla na barvy (např. rada S 6xxx), apod. Při použití čistidel a organických rozpouštědel dojde vždy ke zničení polykarbonátového skla.
POZOR – polykarbonátové desky nelze natírat žádným nátěrem nebo barvou (i když dodavatel barvy tvrdí, že jde o produkt kompatibilní s polykarbonátem). Natření desek znamená okamžitou ztrátu záruky a jistotu brzkého poškození desek a následně celého skleníku.
ZBAVUJTE PRAVIDELNĚ STŘECHU LISTÍ A NEČISTOT
PRŮBĚŽNĚ KONTROLUJTE, ZDA UKOTVENÍ DO ZEMĚ PEVNĚ DRŽÍ
POKUD METEOROLOGOVÉ OHLÁSÍ VĚTRNÉ DNY, MUSÍ BÝT U SKLENÍKU BEZPODMÍNEČNĚ PEVNĚ UZAVŘENÉ DVEŘE I VENTILAČNÍ OKNA
POZOR PŘI HROZÍCÍM VĚTRU (NAPŘ. PŘED BOUŘKOU NEBO PODLE PŘEDPOVĚDI POČASÍ) MANUÁLNĚ IHNED UZAVŘETE I VENTILAČNÍ OKNA
OPATŘENÁ AUTOMATICKÝM OTVÍRAČEM (PŘÍPLATKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ)
V ZIMĚ PRAVIDELNĚ ZBAVUJTE STŘECHU SKLENÍKU SNĚHU NEBO STŘEŠE DODEJTE DOSTATEČNOU PODPORU, ABY UDRŽELA VÁHU SNĚHU
ZEJMÉNA PŘI VĚTŠÍCH PŘÍVALECH SNĚHU
NA ZIMU ZE SKLENÍKU ODMONTUJTE AUTOMATICKÝ OTVÍRAČ OKNA (PŘÍPLATKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ) A USKLADNĚTE JEJ PŘI TEPLOTÁCH VYŠŠÍCH NEŽ 0
O
C (MRÁZ MŮŽE OTVÍRAČ POŠKODIT)
Page 7
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
POKYNY K SESTAVENÍ
VOLBA UMÍSTĚNÍ
DŮLEŽITÉ
POMŮCKY NEZBYTNÉ K SESTAVENÍ
ÚDRŽBA
0A ZÁKLADNA
0B OCELOVÁ ZÁKLADNA
1. PŘED MONTÁŽÍ SKLENÍKU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE.
2. Ostré hrany a rohy mohou způsobit zranění. Proto při manipulaci s hliníkovými profily, se sklem či polykarbonátovými
tabulemi vždy noste ochranné brýle, rukavice, boty a přilbu. Rozbité sklo představuje bezpečnostní riziko – vždy ho ihned bezpečně odkliďte.
3. Zakoupený výrobek je určen pouze pro pěstování rostlin a měl by být užíván pouze k tomuto účelu. Při užívání k jinému
účelu přebírá plnou zodpovědnost majitel.
4. Doporučujeme, aby tento výrobek sestavovali dva lidé.
5. Pokud se při sestavování skleníku, při vkládání skla nebo polykarbonátových tabulí setkáte s obtížemi, kontaktujte svého
dodavatele – v žádném případě nepoužívejte sílu!
6. Skleník musí být vždy ukotven.
Vždy se snažte pro umístění vašeho skleníku volit slunné místo, chráněné před větrem. Skleník je odolný větru do rychlosti větru 75 km/hod. Pozor – při zasklení polykarbonátem (hladký a lesklý plast) může ve velmi ojedinělých případech při dopadu slunečních paprsků docházet ke vzniku odlesků a tím teoreticky k obtěžování sousedů.
Než začnete sestavovat váš skleník, ujistěte se, že všechny součásti uvedené v tomto návodu, jsou obsaženy v balení. Abyste lépe identifikovali a překontrolovali jednotlivé části, vyndávejte je, prosím, z krabice po jednom.
Je důležité, abyste jednotlivé součásti nepomíchali. Pokud některá z částí skleníku chybí, skleník nestavte a kontaktujte svého dodavatele. Pokud vlivem počasí dojde k poškození skleníku, který nebyl ve chvíli poškození zcela dokončen, nemusí být uznána záruka
Normální a křížový šroubovák (PH2)
(Francouzský) klíč (o velikosti 10 mm)
(Kombinovaný) klíč (o velikosti 10 mm)
Nůž
Metr
Vodováha
Aku-vrtačka
Skleník by měl být občas jemně opláchnut vodou se saponátem nebo jiným mycím prostředkem. Před omytím zkontrolujte, zda použitý prostředek nebude působit agresivně vůči hliníku nebo fixačním sponkám. Mechanismus dveří musí být pravidelně očišťován a je třeba dbát na to, aby v něm nezůstaly nečistoty.
Důležité!
Základna skleníku musí mít přesný pravoúhlý tvar. (Pozor! Pouze pokud bude skleník umístěn na větrném a nechráněném místě: vyvrtejte díry do obou základových profilů i do ocelové základny, a obojí připevněte pomocí šroubů a matek). Pokud si chcete raději vybudovat vlastní zděnou nebo betonovou základnu, dbejte rozměrů uvedených v nákresu 0A.
Pokud se rozhodnete použít dodané ukotvení s ocelovou základnou, vytvořte otvory v každém bodě označeném písmenem A. To bude po dokončení montáže zalito betonem. Základy by měly být zapuštěny do země pod úroveň zámrzné hloubky. Nákresy v jednotlivých rámečcích ukazují pohled zevnitř skleníku. Nákresy v dvojitém rámečku ukazují pohled zvenku skleníku.
Ke skleníku je dodána pozinkovaná základna. Doporučujeme použít ukotvení (9101), (9107) a (9140).
Smontujte části k sobě, jak je ukázáno na obrázcích za pomocí šroubů 3001 a matek 3002. Ve spojích 0B.1 použijte také podložky
9004. Ohněte konce zakotvení, aby bylo zajištěno pevné ukotvení v betonu. Umístěte hotovou základnu na připravený podklad.
Page 8
1A a 1B STĚNOVÉ ČÁSTI
3 ŠTÍT DVEŘÍ
4A SPOJENÍ ODDĚLENÝCH ČÁSTÍ
4B SPOJENÍ DVEŘNÍCH STŘEDOVÝCH LIŠT
5R a 5L DVEŘE
Položte všechny části na zem a volně je spojte. V této fázi je nezbytné přidat ke každé vertikální hliníkové liště 2055 jeden extra šroub, aby bylo později možné spojit rohové vzpěry 2056 (1A.5) (1B.5). Na obě vnější strany lišt 2055 v sekci 1A přidejte jeden extra šroub, také ke spojení podpěr 2033 (1A.2). Volně spojte rohové plíšky (1092) (1A.1) (1B.1). V kroku 4 musí být šrouby rohových plechů spojeny také ke koncům štítu.
2 PLOCHÝ ŠTÍT
Tento krok zopakujte u obou štítů. Položte všechny části na zem a volně je spojte. Přidejte dva extra spojovací šrouby do vertikálních lišt (2041) a (2042) ke spojení křížových výztuh (2.2) (2.6). Do vertikální lišty 2101 přidejte pouze jeden šroub navíc.
Položte všechny části na zem a volně je spojte. Pojízdné lišty dveří (1347) spojte s horizontální lištou (2048). Tyto lišty spojte volně z vnější strany dvěma šrouby a matkami. Spojte 5001 a 5002 šroubem a matkou, jak je ukázáno v (3.10) (3.11). Stejně jako v kroku 2, přidejte dva extra šrouby do obou vertikálních lišt 2041 a 2042 (3.3).
Přišroubujte stěnové části (část 1B) ke koncové části (část 3) (4.1) a (4.2) a umístěte je na připravenou ocelovou základnu. Přišroubujte stěnovou část (část 1A) ke koncovým částem (část 2) (4.2) a umístěte na připravenou ocelovou základnu. Spojte volně rohové plíšky (1092) nad okapy/převisy (4.3) Spojte lišty 2503 a 2504 (4.7), lišty 2501 a 2502 (4.8) a výztuže (2510) (4.7) mezi smontované části. Připevněte volně smontovanou strukturu k ocelové základně použitím klipsů (9002) (4.2) (4.7). Namontujte lištu 2511 mezi konce štítu použitím rohových plíšků 1092 (4.4) (4.5). Namontujte lištu 2512 mezi konec štítu, pomocí plíšků 1092 (4.4) (4.5) a lištu (2511) pomocí konektorů 2519 (4.10). Spojte vnitřní strany rohových lišt (2509) jejich zasunutím do spojovacího bodu lišt (2511) a (2512) (4.9) (4.10)a umístěte je na plastové rohy (2520) (4.8). Volně je připevněte k (2520) použitím jen dolních otvorů na šrouby (4.8) Spojte podpěry kolejniček (2043) s lištami (1347) použitím podložky (6060) (4.1) a štítem za pomocí šroubu 1005 a rozpěrky 1010 (4.3) (4.6).
Připevněte zasklívací lišty (2055) mezi převisy (4.11) a hřebenové lišty (4.12). Připevněte zbylé lišty (2055) mezi vnitřní středové lišty (2509) (4.16) (4.17) a hřebenové lišty (4.12). Vložte extra šrouby do každé zasklívací lišty, jak je zobrazeno zakroužkovaným číslem na každé liště. Nyní mohou být spojeny rohové vzpěry (2056) (4.11), střešní vzpěry (3057) (4.13), křížové vzpěry (2033) (4.11) (4.15) a křížové vzpěry (2517) a (2518) (4.16) (4.18) (4.19). Upravte skleník, aby měl absolutně čtvercový tvar a utáhněte všechny šrouby.
Šrouby nepřetáhněte.
Zatlačte koncové krytky (1018) na konce profilů (4.14).
Pozor:
Nestavte postavené dveře na dveřní kluzáky (1014), abyste je neponičili. Zatlačte kluzáky (1014) na oba konce lišty (1360) (5.1). Smontujte dveře podle obrázku č. 5. Připevněte kolečka dveří (1015) k liště (1362) šroubem (1304), podložkou (1009) a matkou (1007) a matkou (1007) (5.4). Přišroubujte lištu (1362) k horní liště (1359) (5.3) a zasuňte těsnění (2021) do vnější stěnové lišty (2058) (5.5). Zasuňte šrouby (1500) dospodu drážky držící kartáčové těsnění (2021) a zajistěte na místě matkou (1515) (5.6). Ujistěte se, že co se týče vnitřní stěnové lišty, tak část (2098) je použita na pravé straně v (5R) a (2099) na levé straně v (5L). Spojte šroub (2001) ve spoji mezi (1347), jak je ukázáno. Uvolněte podpěry dveří (2043). Kolečka mohou nyní klouzat v pojízdné liště (1347) (5.7). Ujistěte se, že kluzáky také jezdí v dolní kolejničce (5.8). Jakmile jsou dveře správně umístěné, dejte matku a šroub na konec obou lišt (1347), který bude sloužit jako zarážka dveří. Dveře srovnejte tak, aby se s nimi dalo volně hýbat.
Page 9
6 STŘEŠNÍ VENTILAČNÍ OKNO
7 ZASKLENÍ – ČIRÉ SKLO NEBO POLYKARBONÁT
8 OKAPY/ KRYTKY ŠROUBU
DOKONČENÍ
ÚDRŽBA A POUŽITÍ - BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKA
Spojte lišty 1065 a horní lištu 1064 podle síly zasklení. Do síly skla 4 mm, viz. (6.1), nad 4 mm a více, viz. (6.2).
Vložte šrouby do připravených otvorů ke spojení dolní lišty 1066 a potom zasuňte sklo do drážek v lištách 1065 (6.3). Nyní připevněte dolní lištu 1066, a před tím, než utáhnete všechny šrouby, se ujistěte, že okno má zcela čtvercový tvar.
Umístěte okno z jednoho konce do hřebenové lišty (6.4) a (6.5) a zasuňte do požadované pozice (6.6). Připevněte parapet 1063 ke střešním lištám (6.7) extra šrouby. Přišroubujte okenní otvírač 1067 k dolní liště 1066 šrouby 1006 (6.8). Na konec otvírače umístěte plastovou krytku 1019 (6.6) a připevněte obě okenní fixace 2016 na parapet 1063 šrouby 1006 (6.8).
Tato verze není v ČR v prodeji, skleník však lze přesklít i klasickým sklem. Dbejte již výše zmíněných bezpečnostních pokynů. Pouze pro SKLO - zatlačte těsnění 1020 do hliníkových profilů (7.1) (7.2) a uřízněte dle potřebné délky. U prosklení z polykarbonátu těsnění 1020 nepoužívejte – ZBYDE VÁM. Začněte na střeše umístěním prosklení na místě a jeho zajištěním tak, že zatlačíte zasklívací obrubu (list) do polohy na boku (7.2). Každou obrubu seřízněte na délku zasklívací tabule. Pokračujte s upevněním desek do stran a dveří seříznutím obruby ke spojení desky.
Postup pokládky polykarbonátových tabulí naleznete vložený v krabici s PC deskami nebo na konci tohoto návodu.
!!!!! Při montáži PC desek nepoužívejte pryžové těsnění č. 1020, 2535, 2536, 2537, 2538, 2541, 2545 !!!!!! Desky upevníte do konstrukce VÝHRADNĚ pomocí ocelových sponek 1011.
Zatlačte konektor 1408 na jeden konec 2029 (8.1). Zatlačte trubku 1413 na 1408 a spojte dole svorkou 1403 a šroubem 1006 (8.2) (8.3). Připevněte svorku 2521 k vnitřní straně rohové lišty 2500 vložením šroubů 1003 do připravených otvorů (8.4). Zatlačte trubku 1413 na 2520 (8.5) a potom do svorky 2521 (8.4). V otevřených koncích 2029, 2501, 2502, 2507 a 2508 zatlačte konec okapu 1404 do okapu (8.6). Připevněte plastové krytky 6070 jejich zatlačením na všechny viditelné matky 3002 uvnitř skleníku (8.7).
Doporučujeme, abyste váš skleník na hranách utěsnili silikonovým tmelem. Silikonový tmel není přiložen v balení. Vylijte otvory pro ukotvení betonem. Ocelová základna by se měla připevnit k podkladu šrouby a matkami (nejsou součástí balení). Dovnitř skleníku umístěte výstražnou samolepku. Na našich skladech je dále k dispozici široká nabídka doplňků, kterými můžete váš skleník zdokonalit. O veškerých možnostech se, prosím, informujte u vašeho dodavatele.
K čištění skleníku používejte pouze a výhradně slabý mýdlový roztok a jemný hadřík. Po umytí skleník opláchněte čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemická rozpouštědla nebo prostředky na bázi lihu a alkoholu (např. Iron nebo
Okenu). Pozor na poškrábání špinavým hadrem nebo špinavou houbou. Materiál skleníku nesmí přijít do kontaktu s chemickými čistidly a rozpouštědly, s chemikáliemi typu benzin (vč. technického), aceton, toulen, chlor (např. Savo), terpentýn, ředidla na barvy (např. rada S 6xxx), apod. Při použití čistidel a organických rozpouštědel dojde vždy ke zničení polykarbonátového skla.
POZOR – polykarbonátové desky nelze natírat žádným nátěrem nebo barvou (i když dodavatel barvy tvrdí, že jde o produkt kompatibilní s polykarbonátem). Natření desek znamená okamžitou ztrátu záruky a jistotu brzkého poškození desek a následně celého skleníku.
ZBAVUJTE PRAVIDELNĚ STŘECHU LISTÍ A NEČISTOT
PRŮBĚŽNĚ KONTROLUJTE, ZDA UKOTVENÍ DO ZEMĚ PEVNĚ DRŽÍ
POKUD METEOROLOGOVÉ OHLÁSÍ VĚTRNÉ DNY, MUSÍ BÝT U SKLENÍKU BEZPODMÍNEČNĚ PEVNĚ UZAVŘENÉ DVEŘE I
VENTILAČNÍ OKNA
POZOR PŘI HROZÍCÍM VĚTRU (NAPŘ. PŘED BOUŘKOU NEBO PODLE PŘEDPOVĚDI POČASÍ) MANUÁLNĚ IHNED UZAVŘETE I
VENTILAČNÍ OKNA OPATŘENÁ AUTOMATICKÝM OTVÍRAČEM (PŘÍPLATKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ)
V ZIMĚ PRAVIDELNĚ ZBAVUJTE STŘECHU SKLENÍKU SNĚHU NEBO STŘEŠE DODEJTE DOSTATEČNOU PODPORU, ABY UDRŽELA
VÁHU SNĚHU – ZEJMÉNA PŘI VĚTŠÍCH PŘÍVALECH SNĚHU
NA ZIMU ZE SKLENÍKU ODMONTUJTE AUTOMATICKÝ OTVÍRAČ OKNA (PŘÍP L ATKOV É PŘÍSLUŠENSTVÍ) A USKLADNĚTE JEJ PŘI
TEPLOTÁCH VYŠŠÍCH NEŽ 0
O
C (MRÁZ MŮŽE OTVÍRAČ POŠKODIT)
Page 10
POZNÁMKY
Pro úplnou ochranu vašeho skleníku vám doporučujeme zahrnout ho do pojistky vaší nemovitosti.
Při stavbě skleníku berte také v úvahu zákony o stavebnictví, které je nutné brát v potaz v případě stavby skleníku na určitých místech.
Přiloženou nálepku s označením modelu skleníku po úspěšném postavení skleníku nalepte na vnitřní stranu dveří (1362).
Tato informace je důležitá, pokud budete v budoucnu potřebovat některé části vyměnit.
Tento návod uschovejte na bezpečném místě pro případné pozdější použití.
Naše společnost stále zdokonaluje své výrobky, a proto si vyhrazujeme právo na změnu uvedeného textu bez předchozího upozornění.
Děkujeme Vám za nákup skleníku a doufáme, že Vám bude dlouho sloužit k Vaší plné spokojenosti.
Dodavatelem nosné konstrukce tohoto skleníku je britská firma Vitavia Garden Ltd. Plastové prosklení bylo vyrobeno firmou LANIT PLAST, s.r.o. z polykarbonátu od britských firem Brett Martin nebo Palram Europe Ltd. Pro oba výrobce polykarbonátu jsme již řadu let generálním partnerem pro ČR a pro oba polykarbonáty disponujeme vlastními zkušebními protokoly z českých státem akreditovaných zkušeben.
Ke skleníku je možné zakoupit řadu doplňků a příslušenství – kompletní přehled naleznete na našem eshopu www.lanitgarden.cz
Záruční i pozáruční servis:
K písemnému vyřizování reklamace používejte výhradně tento kontakt LANIT PLAST, s.r.o. Hlubočinka 809 251 68 Sulice
Nebo nám napište mail (doporučujeme): a) nekompletní dodávka (chybí nějaký díl) - technik@lanitplast.cz b) výrobní nebo funkční vada - reklamace@lanitplast.cz
Page 11
EN
1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE.
2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium proles, glass and
polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care.
3. The product you have purchased is intended only for growing plants and should only be used for this purpose. When used for other purposes we will take no responsibility.
4. It is recommended that this greenhouse is assembled by two people.
5. Should you encounter difculties constructing this house, or in tting the glass or polycarbonate sheets, please contact your retailer
do not use force!
6. The greenhouse must always be anchored.
Safety Warning
Assembly Instructions
SITE SELECTION Always try to select a sunny location, sheltered
from the wind as much as possible.
IMPORTANT
Before assembling your new greenhouse, please check that all parts in the provided list are included. Please take each bundle out of the packaging in order to identify the parts better.
It is important that the opened bundles do not get mixed with one another.
If something is missing please contact your retailer.
NECESSARY TOOLS Screw drivers (Normal and Crosshead PH2),
10 mm socket spanner or wrench, 10 mm combination spanner, knife, measuring stick, spirit level, Accu-drill with adjustable torque.
MAINTENANCE The greenhouse should be thoroughly washed
with a gentle detergent occasionally. Please check that the detergent used does not react
aggressively with aluminium or the glass xing
clips. Ensure that the upper and lower door tracks
are cleaned regularly to avoid a build up of debris.
0A. BASE Important! The base must be exactly square
and level. (Attention! Only when the greenhouse has to
be located in a very windy and unprotected location: Drill through both the prole at the
base of the greenhouse and the steel base, and connect them with nuts and bolts.)
If you would rather construct your own stone or concrete foundation, please follow the
dimensions as specied in diagram 0A.
If you choose to use the anchor legs supplied with the steel base please make a hole at
each point marked A. These will be lled with
concrete after the assembly of the house is completed.
Foundations must extend down below the frost level.
Diagrams in a single frame show the view from inside the greenhouse. Those enclo­sed in a double frame show the view from outside the greenhouse.
0B. STEEL BASE
A zinc-coated steel base is delivered with the greenhouse.
We recommend the use of the anchor legs (9101), (9107) and (9140).
Assemble the parts as shown using bolts (3001) and nuts (3002). At the connection (0B.1) please also use the washers (9004).
Bend the ends of the anchor legs to provide a secure connection in the concrete.
Position the completed base on the prepared foundation.
1A & 1B. SIDE ELEMENTS
Lay all of the parts on the oor and connect
them loosely. At this stage it is necessary with each vertical
aluminium bar (2055) to include an extra connecting bolt, to later connect corner braces (2056) (1A.5) (1B.5). On both outside bars (2055) in section 1A in clude one additional extra bolt, to also connect cross braces (2033) (1A.2).
Loosely connect the corner plates (1092) (1A.1) (1B.1).
In step 4 the corner plate bolts must also be connected to the Gable ends.
2. PLAIN GABLE END
Please repeat these steps for both of the plain gable ends.
Lay all of the parts on the oor and connect
them loosely. Include two extra connecting bolts in the
vertical bars (2041) and (2042) to connect the cross braces (2.2) (2.6). In the vertical bar (2101) please include only one extra bolt.
3. DOOR GABLE END
Lay all of the parts on the oor and connect
them loosely. The door runner bars (1347) will be connected
to the horizontal bar (2048). Connect these loosely from the outside with three nuts and bolts.
Connect (5001) and (5002) as shown in (3.10) (3.11) with a nut and bolt.
As in step 2, please include two extra bolts in both vertical bars (2041) and (2042) (3.3).
4A. CONNECTING THE SEPARATE ELEMENTS
Bolt side elements (section 1B) to the end element (section 3) (4.1) & (4.2) and position on the prepared steel base.
Bolt side element (section 1A) to the end ele­ments (section 2) (4.2) and position on the prepared steel base.
Loosely connect the corner plates (1092) abo­ve the eaves (4.3).
Connect sill bars (2503) (2504) (4.7), eave bars (2501) (2502) (4.8) and braces (2510) (4.7) between the assembled sections.
Connect the assembled structure loosely to the steel base using clips (9002) (4.2) (4.7).
Assemble ridge bar (2511) between the Gable ends using corner plates (1092) (4.4) (4.5). Assemble ridge bar (2512) between the Gable end, using plates (1092) (4.4) (4.5), and the ridge bar (2511), using angles (2519) (4.10).
Page 12
Connect the inside corner bars (2509) by sli­ding them onto the connection point of ridge bars (2511) and (2512) (4.9) (4.10) and posi­tioning them onto plastic corner (2520) (4.8). Please loosely connect to (2520) using only the bottom bolt holes (4.8).
Connect the door runner supports (2043) to the door runner bars (1347) using washer (6060) (4.1) and to the Gable end using bolt (1005) and spacer (1310) (4.3) (4.6).
4B. CONNECTING THE ROOF MIDDLE
BARS
Connect the roof glazing bars (2055) between the eaves (4.11) and the ridge bars (4.12).
Connect the remaining roof glazing bars bet­ween inside middle bar (2509) (4.16) (4.17) an d the ridge bars (4.12).
Insert extra bolts into each glazing bar as indi­cated by the circled number on each bar.
The corner braces (2056) (4.11), roof braces (3057) (4.13), cross braces (2033) (4.11) (4.15) and cross braces (2517) (2518) (4.16) (4.18) (4.19) can now be connected.
Adjust the greenhouse until it is completely square and tighten all bolts.
Please do not over tighten.
Press the end protectors (1018) onto the pro-
le ends (4.14).
5L and 5R. DOORS Attention: Do not stand the assembled
doors on the door gliders (1014) to avoid damaging them.
Push the door gliders (1014) onto both ends of door bar (1360) (5.1).
Assemble the doors as shown in diagram 5.
Bolt door bar (1362) to upper bar (1359) (5.3) and slide door seals (2021) into door bars (2058) (5.5). Slide bolts (1500) into the bottom of the bolt channel holding brush seals (2021)
and x it in place using nut (1515) (5.6). Cut
the door seals (2021) to length. Please ensure that for the inside side bar the part (2098) is used on the left in (5L) and (2099) on the right in (5R).
Connect door rollers (1015) to the door bar (1362) using bolt (1304), washer (1009) and nut (1007) (5.4).
Connect bolt (7399) at the join between both (1347) as shown (5R).
6. ROOF VENTS
Connect the side bars (1065) and the top bar (1064) depending on the glass thickness. Up to 4 mm, see (6.1). For 4 mm and over, see (6.2).
Place the bolts to connect the bottom bar (1066) in the prepared holes, and then slide the glass into the tracks in side bars (1065) (6.3).
Now connect bottom bar (1066), and ensure that the window is totally square before tighte­ning all bolts.
Position the window in the ridge bar from one end (6.4) and (6.5) and slide it to the required position (6.6).
Connect the window sill (1063) with the extra bolts in the roof bars (6.7).
Bolt the window opener (1067) to the bottom bar (1066) using screws (1006) (6.8).
Place the plastic cap (1019) over the end of the window opener (6.6) and connect both
window xers (2016) onto the window sill
(1063) using screws (1006) (6.8).
7. GLAZING – CLEAR GLASS
Please note the already mentioned safety precautions.
Press the glazing seals (1020) onto the alumi-
nium proles (7.1) (7.2) and cut to length.
Begin on the roof by positioning the glass in
place and xing it by pushing the glazing list
into position at the side (7.2). Cut each list to the length of the glass pane.
Continue to x the glass panes into the sides
and doors cutting the glazing list to match the glass pane.
8. DOWN PIPES / BOLT COVERS
Push down pipe connecter (1408) into one end of (2029) (8.1). Push the down pipe (1413) onto (1408) and connect at the bottom using clamp (1403) and screw (1006) (8.2) (8.3).
Connect down pipe clamp (2521) to inside corner bar (2500) using the prepared hole and screw (1003) (8.4). Push down pipe (1413) onto (2520) (8.5) and then into clamp (2521) (8.4).
At the open ends of (2029), (2501), (2502), (2507) and (2508) push the eave end (1404) into the eave (8.6).
foundation using screws and plugs (not provi­ded).
If desired, it is possible to seal the greenhouse at the edges using silicone. Silicone is not in cluded.
Place the warning label inside the house. A full range of accessories is available to help
you make the most of this product. Please contact your local stockist for details.
SAFETY NOTICE In the event of high winds, close all doors and
vents. In the event of heavy snowfall, clear the roof
of the building or take suitable measures to support the roof. Heat the building in winter.
COMMENTS
For the complete protection of your new greenhouse, we advise you to include it in your house insurance. Please take note of possible building rules relating to the position­ing of greenhouses.
Please stick the greenhouse model label pro­vided onto the door bar (1362) after success­fully assembling this product. This information is important in the event that replacement parts are later required.
Please keep these Assembly Instructions in a safe place, for future reference!
Our policy is one of continuous improvement and we reserve the right to change the speci­cations without prior notice.
Loosen the door supports (2043). Now slide the door rollers into the door runner
bar (1347) (5.7). Please ensure that the door gliders are also running on the bottom track (5.8).
Adjust the doors so that they move freely.
Connect plastic caps (6070) by pushing them onto all visible nuts (3002) inside the building (8.7).
FINISHING Fill the holes for the anchor legs with concrete. The steel base should be connected to the
Page 13
DE
1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH!
2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
3. Das von Ihnen erworbene Produkt ist für die Aufzucht von Panzen konstruiert und sollte auch ausschließlich dafür genutzt werden. Bei anderweitiger
Nutzung ist jegliche Haftung ausgeschlossen.
4. Für die Montage dieses Produktes sind zwei Personen erforderlich.
5. Sollten Sie beim Montieren des Hauses oder beim Einsetzen der Verglasung Schwierigkeiten haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung – Wenden Sie keine Gewalt an!
6. Das Gewächshaus muss verankert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGENSicherheitsvorkehrungen
Aufbaubeschreibung
STANDORTWAHL Suchen Sie den sonnigsten, aber gleichzeitig
einen windgeschützten Platz aus.
WICHTIG Bevor Sie mit der Montage Ihres Gewächs-
hauses beginnen, überprüfen Sie, ob alle in der Liste aufgeführten Teile vorhanden sind. Nehmen Sie die einzelnen Bündel aus der Verpackung, um sie besser identizieren zu können.
Es ist wichtig, dass die geöffneten Bündel nicht durcheinander geraten.
„Leerschraube“ = Schraube und Mutter für die spätere Befestigung von Teilen, vorerst ohne sichtbare Funktion.
Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
BENÖTIGTE WERKZEUGE Schraubendreher (Schlitz und Kreuzschlitz
PH2), 1 Schraubenschlüssel 10 mm, Ring­Gabelschlüssel, Messer, Zollstock, Wasser­waage, Akku-Schrauber mit einstellbarem Drehmoment.
WARTUNG
Das Gewächshaus sollte hin und wieder gründlich mit einer neutralen Waschmittellauge abgewaschen werden. Das Glas kann mit einem Reinigungsmittel gesäubert werden, das weder Kunststoffteile, den Aluminiumrah­men, noch die Glasfederklammern angreift. Reinigen Sie regelmäßig die Türlaufschiene.
0A. FUNDAMENT Wichtig! Das Fundament muss absolut recht-
winklig und eben sein. (Achtung! Nur wenn das Gewächshaus an
einer sehr ungeschützten und windigen Stelle aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die
Grundprole und das Stahlfundament und
verschrauben Sie beide mit Schrauben und
Muttern miteinander) Wenn Sie ein Fundament aus Stein oder Be-
ton fertigen, dann richten Sie sich bitte nach den Maßangaben im Abschnitt 0A. Beachten Sie bitte, dass bei Verwendung der Veranke­rungswinkel (9101), (9107), (9140) Löcher an den bezeichneten Punkten (A) ausgespart werden müssen.
Das Fundament muss frostfrei gegründet wer­den.
Alle Zeichnungen sind von der Innenseite des Hauses gesehen abgebildet, mit Aus­nahme der Abbildungen, die in einem Dop­pelrahmen dargestellt sind. Diese beschrei­ben die Außenansicht.
0B. STAHLFUNDAMENT
Ein verzinktes Stahlfundament wird mitgelie­fert. Wir empfehlen die Verwendung von Ver­ankerungswinkeln (9101), (9107) und (9140). Füllen Sie die für die Verankerungswinkel vor­bereiteten Löcher erst, nachdem das Haus komplett aufgebaut ist.
Die Teile wie abgebildet verschrauben mit Schrauben (3001) und Muttern (3002).
Bei der Verschraubung (OB.1) bitte auch die Unterlegscheiben (9004) benutzen.
Die Enden der Verankerungswinkel biegen, um eine sichere Verankerung im Beton zu erhalten. Das fertige Stahlfundament auf das vorbereitete Streifenfundament legen.
1A & 1B. SEITENTEILE Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose
verschrauben. Dabei müssen nur in 1A in den äußeren senk-
rechten Ver glasungs leisten (2055) je 2 Leer­schrauben und in die restlichen Ver glasungs­leisten (2055) je 1 Leerschraube hinzugefügt werden, an der später die Traufenwinkel (2056) (1A.5) (1B.5) bzw. Diagonalstreben (2033) (1A.2) befestigt werden. Die Eckbleche (1092) wie in (1A.1) (1B.1) dargestellt lose verschrau­ben.
Sie müssen in Schritt 4 die äußeren Schrau-
ben wieder lösen, um Giebelende bzw. Giebel­seite Tür mit den Seitenteilen zu verschrauben.
2. GIEBELENDE OHNE TÜR
Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben.
Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste (2041 u. 2042) diesmal zwei Leerschrauben hineingeben, um später (in 2.2 und 2.6) zu verschrauben. In die Leiste (2101) eine Leer­schraube einfügen.
3. GIEBELSEITE MIT TÜR
Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten und lose verschrauben.
Die Türlaufschiene (1347) wird an der waage­recht über der Tür liegenden Schiene (2048) angebracht. Verschrauben Sie diese von außen lose mit jeweils drei Schrauben und zwei Muttern. Verschrauben Sie die Klammern (5001) u. (5002) wie in (3.10) und (3.11) dar­gestellt mit der über der Tür laufenden Schie­ne.
In die senkrechten Prole (2041) und (2042)
jeweils 2 Leerschrauben einfügen.
4A. ZUSAMMENBAU DER EINZELNEN ELEMENTE
Die Seitenteile (Abschnitt 1B) mit der Giebel­seite mit Tür verbinden (Schritt 3) (4.1) (4.2) und auf das vorbereitete Stahlfundament stel­len. Seitenelement (Schritt 1A) mit den Giebel­seiten (Schritt 2) (4.2)verbinden und auf das vorbereitete Stahlfundament stellen.
Eckbleche (1092) lose oberhalb der Traufe verschrauben (4.3).
Bodenprole (2503) (2504) (4.7), Traufenpro­le (2501) (2502) (4.8) und Diagonalstreben
(2510) (4.7) zwischen den montierten Sekti­onen einbauen.
Das soweit zusammengebaute Haus mit den Fundamentklammern (9002) am Stahlfunda­ment befestigen (4.2) (4.7).
Firstprol (2511) zwischen den Giebelendpro-
Page 14
len mit den Eckplatten (1092) (4.4) (4.5) ver-
schrauben. Firstprol (2512) zwischen dem Giebelendprol mit den Eckplatten (1092) (4.4) (4.5) und dem Firstprol (2511) mit Hilfe der
Winkel (2519) (4.10) verschrauben.
Die Kehlprole (2509) auf den Verbindungs­punkt der Firstprole (2511) und (2512) (4.9)
(4.10) schieben und auf die Kunststoffecke (2520) (4.8) setzen. Bitte mit dem Verbin­dungsstück (2520) nur in den unteren Bohrlö­chern lose verschrauben (4.8).
Die Türlaufstützen (2043) mit den Türlauf­schienen (1347) mittels Unterlegscheiben (6060)(4.1) und mit der Giebelseite mittels Schrauben (1005) und Abstandshalter (1310) (4.3) (4.6) verschrauben.
Die Türrollen (1015), wie in (5.4) gezeigt, mit­tels der Schrauben (1304), Unterlegscheiben (1009) und Muttern (1007) mit dem Türoberteil (1362) verschrauben.
Die Schraube (7399) an der Verbindung zwi­schen beiden (1347) befestigen, wie gezeigt.
Lösen Sie die Türstützen (2043). Die Türrollen können jetzt in das Türführungs-
prol (1347) von der Seite eingeschoben wer­den (5.7). Bitte darauf achten, dass die Tür­gleiter auf dem senkrechten Steg des
Bodenprols laufen (5.8).
Die Tür so einstellen, dass sie reibungslos läuft.
Das Verbindungsstück (1408) für das Regen-
ablaufrohr auf ein Ende des Traufenprols
(2029) (8.1) stecken. Das Ablaufrohr (1413) auf (1408) drücken (8.2) und mit Hilfe der Klemme (1403) und Schraube (1006) unten befestigen (8.3).
Endstopfen (1404) auf alle noch offenen Trau-
fenprolenden drücken (8.6).
Die Rohrklemme (2521) an der Innenseite des
Eckprols (2500) an dem vorgebohrten Loch
mittels Schraube (1003) befestigen (8.4). Ab­laufrohre (1413) auf die Eckverbinder (2520) schieben (8.5).
Die Mutterkappen (6070) auf alle von innen sichtbaren Schrauben aufdrücken (8.7).
4B. DACHZWISCHENPROFILE UND VER­STEIFUNGEN
Jetzt die Dachstreben (2055) mit dem Dach-
rst und den Traufen verschrauben (4.11)
(4.12). Die restlichen Dachverglasungsstreben mit
dem Kehlprol (2509) (4.16) (4.17) und den Fristprolen verschrauben (4.12).
Beachten Sie, dass Leerschrauben in die Dachstreben eingesetzt werden müssen. Wie viele, lesen Sie an den eingekreisten Zahlen ab.
Die Windstreben (2056) (4.11), Horizontalstre­ben (3057) (4.13), Diagonalstreben (2033) (4.11) (4.15) und Diagonalen (2517) (2518) (4.16) (4.19) können nun verschraubt werden.
Jetzt prüfen, ob das Haus absolut rechtwinklig ist. Sonst entsprechend verrücken. Anschlie­ßend die Schrauben fest anziehen.
Die Schrauben müssen fest, aber nicht zu fest angezogen werden.
Die Schutzkappen (1018) auf die Prolenden
drücken (4.14).
5L und 5R. DOPPELTÜR Achtung: Niemals die montierte Tür auf die
Türgleiter (1014) stellen, damit sie nicht beschädigt werden!
Die Türgleiter (1014) an den Enden in das
Türprol (1360) hineindrücken (5.1).
Die Türelemente, wie in der Zeichnung 5 ge­zeigt, zusammenschrauben.
Verschrauben Sie das Türprol (1362) mit dem oberen Türprol (1359) (5.3) und ziehen Sie
die Türdichtungen (2021) in die senkrechten äußeren Streben der Tür ein (2058)(5.5). Füh­ren Sie die Schrauben (1500) in den unteren Schraubenkanal, der die Bürstendichtungen (2021) hält, ein und verschrauben sie an die­ser Stelle mit den Muttern (1515) (5.6). Schneiden Sie die Türdichtungen (2021) auf Länge. Achten Sie darauf, dass für das innen-
liegende Seitenprol das Teil (2098) linksseitig
montiert wird (5L) und das Teil (2099) rechts­seitig (5R).
6. DACHFENSTER
Das Dachfenster entsprechend der Abbildung zusammenschrauben. Die Seitenrahmen (1065) mit dem Dachfensteroberteil (1064) verschrauben. Bei einer Verglasung dünner als 4 mm verfahren wie in (6.1), bei einer Ver­glasung 4 mm oder dicker wie in (6.2).
Das Glas in die Seitenrahmen hineinschieben (6.3), aber vorher Schrauben in die Bohrun gen der Seitenrahmen hineinstecken.
Jetzt das untere Fensterprol (1066) mit den
Seitenrahmen verschrauben.
Achtung: Das Fenster muss rechtwinklig sein.
Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einführen und das Fenster in die vorge­sehene Stellung bringen (6.4/6.5/6.6).
Die Dachfensterschwelle (1063) entsprechend (6.7) mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben. Den Dachfensteraufsteller
(1067) mit dem unteren Fensterprol (1066)
verschrauben. Hierbei werden die Schrauben (1006) ver wendet (6.8).
Die vorhandene Gummikappe (1019) über das untere Ende des Dachfensteraufstellers streifen (6.6). Die beiden Einrastzapfen (2016) auf der Dachfensterschwelle (1063) mit den Schrau­ben (1006) festschrauben (6.8).
7. VERGLASUNG BLANKGLAS
Bitte beachten Sie die oben erwähnten Sicher­heitsvorkehrungen!
Die Glasdichtung (1020) auf die Alu-Prole
drücken (7.1) (7.2) und entsprechend auf Län­ge schneiden.
Beginnen Sie mit der Verglasung am Giebel und benutzen Sie hierzu die Verglasungslei­sten (7.2). Jede Leiste auf Länge der Glas­scheibe schneiden.
Mit der Verglasung an den Seiten und den Türen fortfahren und die Verglasungsleisten entsprechend auf Länge schneiden.
8. REGENABLAUFROHRE / KAPPEN
DIE LETZTEN HANDGRIFFE
Füllen Sie die Löcher für die Verankerungswin­kel mit Beton.
Das Stahlfundament mit Schrauben und Dü­beln (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Streifenfundament verbinden.
Wenn Sie es wünschen, können Sie das Ge­wächshaus an den vorhandenen Fugen mit Silikon abdichten. Das Silikon gehört nicht zum Lieferumfang.
Den beiliegenden Warnungsaufkleber von innen aufkleben.
Ihr Lieferant hält ein reichhaltiges Sortiment an Gewächshaus-Zubehör für Sie bereit. Sprechen Sie ihn an.
SICHERHEITSHINWEIS Bei starkem Wind sollten alle Öffnungen und
die Tür geschlossen werden. Dächer von Gewächshäusern sind so rechtzei-
tig von Schnee zu räumen, dass keine gefähr­liche Schneebelastung eintreten kann.
ANMERKUNGEN
Zum vollen Schutz des Gewächshauses emp­fehlen wir, es mit in Ihre Hausversicherung einzuschließen. Beachten Sie eventuell vor­handene örtliche Bauvorschriften.
Den mitgelieferten Typaufkleber nach erfolgter Montage des Gewächshauses auf das Rad­gehäuse (1362) kleben.
Die Typbezeichnung benötigen Sie zur Angabe bei der Bestellung evtl. benötigter Ersatzteile. Bitte heben Sie die Montageanleitung auf!
Alle Maßangaben sind Annäherungswerte. Änderungen vorbehalten.
Page 15
0A
min.70mm
10 mm
30 mm
3808mm
70 mm
A A
70 mm
A
70 mm
SIRIUS
3808mm
70 mm
X = X
A AA A
A A
70 mm
2564mm
622mm
70 mm
2564mm
70 mm
1244mm
70 mm
622mm
16
040.01.1511
Page 16
3001
36x
0B
0B.2
9121
9116
3002
36x
9004
4x
9101
6x
9103
1x
9106
8x
9107
1x
9116
3x
9121
2x
9138
2x
9139
2x
9140
2x
622mm
9139
9101
9101
2544mm
9138
9140
9116
0B.3
9101
9139
9101
1244mm
9140
9138
9101
0B.1
3788mm
9107
9116
2544mm
9121
9101
040.01.1511
SIRIUS
9103
9107
4 x 3001
9121
9116
9121
9106
9101
0B.1 0B.2 0B.3
9121
4 x 3002
4 x 9004
91389139
9106
9140
17
Page 17
1092
2x
2024
1x
2029
1x
2033
2x
2055
5x
2056
5x
2092
2x
3001
25x
2033
2056
11A
2055
2029
1A.6 1A.4
2024
1A.11A.5
1092
1A.2
1A.3
3002
25x
1A.1 1A.2 1A.3
2029
2033
1A.4 1A.5 1A.6
2055
2092
1092
2033
2055
2033
2055
2024
2055
2029
2056
SIRIUS
18 040.01.1511
2024
2055
2024
Page 18
11B
1092
2x
2049
2x
2055
2x
2056
2x
2092
2x
2500
2x
2505
1x
2506
1x
2507
1x
2508
1x
2507 25082056 2056
1B.5
1092 1092
2055 2055
1B.2
2505 2506
1B.1
2049 20492500 2500
1B.5
25202520
1B.31B.6
1B.4
2520
2x
3001
26x
3002
26x
2049
2500
1B.1
2507
1092
1B.2 1B.3
2055
2505
2507/2508
2056
2092
2508
2049
1B.61B.51B.4
2520
2520
2500
2507
3001/3002
2500
SIRIUS
2506
2055
19040.01.1511
Page 19
12
1043
2x 2
2033
2x 2
2035
1x 2
2036
2x 2
2039
1x 2
2040
1x 2
2041
1x 2
2042
1x 2
2x
2039 2040
2.8
2.9
2.2
2033
2091
2048
2041
2.5
2100
2.7
2035
2101
2042
10431043
2.3
2033
2.6
2048
1x 2
2091
1x 2
2093
1x 2
2100
1x 2
2101
1x 2
2522
1x 2
3001
32x 2
3002
32x 2
2036 2036
2093
2101
2101
2035
2035
2.1
2033 2033
2522
2.2 2.3
1043
2522
2033
2040
2.1
2.4
2036
2522
2.4
2.5
20402039
2091
2100
2.6
2042
2033
SIRIUS
20 040.01.1511
2.7
2048
2100
2101
2048
2039
2.8
2041
2039
2.9
20482041
Page 20
13
1043
2x
1347
2x
2036
2x
2039
1x
2040
1x
2041
1x
2042
1x
2048
1x
2075
1x
2076
1x
2089
1x
2090
1x
2091
1x
2092
2x
2094
1x
2096
2x
2100
1x
2522
1x
3001
41x
3002
41x
5001
1x
5002
1x
SIRIUS
1043
2096
2091
3001
3.4
3.6
3.5
3.7
2048
3.3 3.4
2089
3.11
2048
2091
2522
2041
2094
2048
1347
1347
5002
2041
3.8
2039 2040
2100
3.12
1347
2094
3.2
3.6 3.73.5
2100
5002
2100
3.3
2041 2042
3.3
3.1
1347 2039
1043
2075
2094
3002
2039 2040
1347 1347
3.10/3.11
2096 2096
3.2
2075
2089 2090
3.9
2036 2036
2092
2075
1347
3.9
2089
2075
3.1
2522
2100
2048
3.10
2076
2048
1347
2048
3002 3001
1043
2091
3.8
21040.01.1511
Page 21
4.4
4.5
14A
2511
1005
2x
1092
14x
1310
2x
2043
2x
2501
1x
2502
1x
2503
1x
2504
1x
2509
2x
2510
2x
2511
1x
4.6
2502
2510
2504
2509
2043
4.2
4.1
4.3
4.9
4.10
25122043
2509
4.8
2501
2510
2503
4.7
2512
1x
2519
2x
3001
67x
3002
69x
6060
2x
9002
32x
SIRIUS
4.1 4.2
2043
2507
4.5
2509
6060
1092
1347
2511
2511
2505
4.6
2043 1005
4.9
25092512
2036
9002
2522
91169139
1310
2511
2512 2509
4.10
2519
4.3 4.4
1310
1092 1092 1092
2043
2507
2049
4.7
2510
9138
2503
2500 2505
9139
9002
4.8
2507 2501
2520
2511
2091
2509
2500
22 040.01.1511
Page 22
14B
1018
12x
2033
2x
2055
7x
2513
2x
2514
2x
2515
2x
2516
2x
2517
1x
2518
1x
2518
4.15
2033
2055
5
2515
2
4.14
4.11
1
2513
4.12
4.13
2
3057
4
4.19
5
2033
4
2516
3
5
2514
4.18
2055
2
4.17
2517
4.16
3001
79x
3002
79x
3057
7x
4.11
2033
4.15
4.19
2056
2033
2055
4.12
2513
2055
4.16 4.17
2514
2517
4.13
3057
2515 2516
3057 3057
4.14
2055
1018
4.18
2517
2055
2509
SIRIUS
2033
2029
23040.01.1511
Page 23
15L
1362
1003
16x
1007
2x
1009
2x
1014
2x
1015
2x
1304
2x
1359
1x
1360
1x
1361
2x
1362
1x
1500
1x
1515
1x
2005
1x
2006 2005
1360
1014
1003
5L.3
1359
1361
2098 2058
1360
5.1
2058
1361
2058
1003
5.4
5.7
5.5
5.2
5.2
5.1
5.6
5.8
5.2
5L.3
3001
1003
1362
1359
2098
3002
2006
2x
2021
1x
2058
1x
2098
1x
3001
2x
3002
2x
SIRIUS
24 040.01.1511
1009
1007
2048
1362
1347
1304
1362
1015
5.4
1015
5.7
5.5
2021
2058
2522
5.6
2021
2058
2021
1500
1515
5.8
1014
Page 24
15R
1362
1003
16x
1007
2x
1009
2x
1014
2x
1015
2x
1304
2x
1359
1x
1360
1x
1361
2x
1362
1x
1500
1x
1515
1x
2021
1x
5.1
2058
1003
5.4
5.7
1359
5.5
5.2
1361
5.2
2058 2099
1360
5.1
5.6
5.8
1360
5.2
2058
1014
1361
1003
5R.3
3002
1359
2099
7399
1362
3002
1347
5R.3
3001
1003
2058
1x
2099
1x
3001
2x
3002
3x
7399
1x
SIRIUS
5.4
1015
1304
1362
2048
1009
1007
1347
1362
1015
5.7
5.5
5.8
2058
1014
5.6
2021
2058
2021
1500
1515
2021
2522
25040.01.1511
Page 25
1006
6x 4
1019
1x 4
1063
1x 4
1064
1x 4
1065
2x 4
1066
1x 4
1067
1x 4
2016
2x 4
16
4x
1064
1064
1065
R7
1066
1066
Art. No. mm 13000
R7
6.1 6.2
1064
1065
3679491 600 x 544 4x
1065
1065
1064
3001
4x 4
3002
4x 4
1066 1066
6.3
1065
3001
6.6
6.4
6.7
1063
6.5
1064
10651065
2511 2512
6.8
1067
SIRIUS
26 040.01.1511
1019
2016
1006
Page 26
- schéma pokládky POLYKARBONÁT
1
7A
R7 R7
R1 R1 R1 R1
R6
6603
6603
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6603
6602
6602
R6
6602
6603
6602
6602
6602
6602
6602
1020
1x
6601
14x
6602
52x
6603
8x
6604
8x
6605
8x
6606
4x
6607
6x
S1 S1 S1 S1 S1 S1
R4 R4
6604
6604
6604
7.1
6604
6602
6602
6602
13000
24x
S5
S5
H3
6601
S4
6601
S4
H3
6601
6601
6601
S3
R2
6602
6602
6602
6601
S3
PC desky zajistěte přiloženými šroubky 1 a 2
1
šroub
2
šroub
H3
plast. profil
R6
polykarbonát
polykarbonát vždy 4 mm
R7
polykarbonát
S1
polykarbonát
S2
polykarbonát
S3
polykarbonát
S4
polykarbonát
S5
Místo gumy 6601-6607 použijte sponky 1011
Spodní těsnění 1020 ve skleníku s polykarbonátem NEPOUŽÍVEJTE A VYNECHTE HO
*
6602
S5
6607
6607
S5
6605
D1
6605
6606
D2
D1
6605
7.2
6606
6605
6605
D1
6606
D2
D1
6605
S3
D1 D2 R1 R2 R3 R4 R5
6601
polykarbonát polykarbonát polykarbonát
polykarbonát polykarbonát polykarbonát
polykarbonát
R7
R1
6602
6605
6606
S3
6601
6605
7.2
7.2
PC 4 nebo 6 mm
610 x 610 4x 610 x 540 2x
612 x 1522 6x
612/591 x 1522/1496 2x
612 x 1483/737 4x
593 x 724/0 4x
612/591 x 982/956 2x
CELKEM
6602
6602
R5
6603
S1
6602
R3 R3
6602
6603
S2 S2
6602
6602
7.2
6602
šroub 3,5 x 19 mm 54x šroub 3,5 x 9,5 mm 6x polykarbonát H-profil 4x
nebo 6 mm
PC 4
612 x 982 2x
600 x 544 4x 612 x 1506 8x 598 x 1506 4x
612 x 1959/1530 6x
612 x 1958 4x
612 x 430/3 6x
CELKEM
13000
13000
34x
SIRIUS
7.1
1020 !!!
2500
1020 !!!
7.2
6601-6607 !!!
6601-6607 !!!
1020 !!! 1020 !!!
27040.01.1511
Page 27
Montáž komůrkových desek z polykarbonátu
Při montáži PC desek nepoužívejte pryžové těsnění pod desky č. 1020 ani upevňovací těsnění 6601 až 6607 (pokud bylo dodané).
popraskání plastových desek. Toto těsnění po montáži zůstane nevyužité.
Potřebujete pracovní rukavice. Jednotlivé díly mohou být ostré. Ověřte si, že souhlasí počet desek polykarbonátu v balení, a že desky jsou nepoškozené a nepoškrábané. Pokud ne, tak skleník vůbec nestavte a problém ihned řešte u svého dodavatele nebo na našem HOT LINE.
DŮLEŽITÉ!! Desky mají jednu stranu opatřenou ochranným UV filtrem – strana je označena nálepkou nebo páskou nebo má bílou případně potištěnou folii – tato strana musí být namontována směrem ven. Strana s čirou nebo namodralou folií (nebo bez folie, pásky) musí být namontována směrem dovnitř do skleníku. Folie těsně před montáží odstraňte.
Desku přiložte podle plánu do příslušného otvoru a připevněte jí pružnou sponou (číslo dílu 1011). Spotřebujte všechny dodané spony.
Toto těsnění je určeno pouze pro modely se sklem (nejsou do ČR dováženy) a při montáži pod polykarbonát může způsobit
Montáž desek ukončíte jejich prošroubováním přiloženými šrouby v označeném místě (kroužek s číslem vyznačujícím typ šroubu)
– viz obrázek a tabulka na další stránce. Otvory pro šrouby musíte v konstrukci předvrtat vrtákem o průměru 2 mm – díry nejsou předvrtány. Přiloženu podložku vložte mezi hlavu šroubu a polykarbonát.
Pozor – PC deska do střešního okénka má vždy sílu 4 mm.
Page 28
SIRIUS
- schéma pokládky - SKLO
7B
R1 R1 R1 R1
6602
6602
6602
6602
R7 R7
R6
6603
6602
6603
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6602
6603
6602
6602
R6
6602
6603
6602
6602
6602
6602
6602
1020
1x
6601
14x
6602
52x
6603
8x
6604
8x
6605
8x
6606
4x
6607
6x
S1 S1 S1 S1 S1 S1
R4 R4
6604
6604
6604
7.1
6604
6602
24x
6602
6602
6602
R2
6602
S3
6602
S4
6601
R6 R7 S1 S2 S3 S4 S5
S5
S5
6601
6601
S3
6601
6601
S4
6601
No. 3 mm 13000
3679681 612 x 982 2x 3679491 600 x 544 4x 3678301 612 x 1506 8x 3678311 598 x 1506 4x 3678321 612 x 1959/1530 6x 3678331 612 x 1958 4x 3678341 612 x 430/3 6x
*
6602
S5
6607
6607
S5
6605
D1
6605
S3
6601
3679011 610 x 610 4x
D1
3679141 610 x 540 2x
D2
3678231 612 x 1522 6x
R1
3678241 612/591 x 1522/1496 2x
R2
3678351 612 x 1483/737 4x
R3
3678261 593 x 724/0 4x
R4
3678271 612/591 x 982/956 2x
R5
6605
D1
6606
D2
6606
6606
D2
D1
6605
6605
D1
6605
7.2
No. 3 mm 13000
R1
6602
6605
6606
S3
6601
6605
7.2
CELKEM
R7
7.2
6602
6602
R5
6603
S1
6602
R3 R3
6602
6603
S2 S2
6602
6602
7.2
6602
CELKEM
34x
040.01.1511
7.1
1020
2500
1020
7.2
6601-6607
6601-6607
1020 1020
8
2
Loading...