Owner's Manual • Manuale di istruzioni ed avvertenze • Betriebsanleitung • Manual de instrucciones •
Manual de Instruções • Guide de l'utilisateur • Gebruikershandleiding • Οδηγίες Χρήσης • Kullanım Kılavuzu
G
Dear Owner,
thank you for purchasing your new Vileda Relax Cleaning Robot. After switching the unit on
it only takes one press of a button to set the robot to move around your house by itself, picking up particles, dust and hair, even under furniture. Vileda Relax Cleaning Robot works efficiently on all kinds of hard floors and on short-pile carpets. To ensure maximum performance
and safety , please take some time to read this manual. Vileda makes your life easier. Enjoy it!
Contents
General Warningspage 3
Part Locationpage 5
Anatomypage 5
Battery Charging & Rechargingpage 6
Using the productpage 6
Cleaning Modespage 7
Cleaning Systempage 7
Removing and emptying the dust binpage 8
Cleaning Dus t Bin and Filterpage 8
Cleaning Main Brushespage 9
Cleaning Vacuum Inlet Coverpage 10
Replacing Side Brushpage 10
Troubleshootingpage 10
Environmental and product recyclingpage 11
Battery Removalpage 11
Technical specificationpage 12
Guarantee informationpage 12
2
General warnings
IMPORTANT:
Read all instructions before use. Retain instructions for future reference.
WARNING:
Use the unit only as described in this manual. Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury. When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be
obser ved, includ ing the follow ing, in order to re duce the risk of fi re, electric al shock, le aking batte ries or pers onal
injury.
USE RESTRICTIONS:
• Only for indoor use. Do not use outdoors or on balconies.
• Intended for domestic use only.
• Device is not a toy. Do not sit or stand on it. Small Children and pets should be supervised when the robot is
cleaning.
• Do not pick up anything that is flammab le, burning or smoking.
• Do not use this device to pick up anything wet.
• Do not use on long-pile carpets or on wet floors.
• Before using, pick up objects like clothing, loose papers, pull cords for blinds or curtains, power cords, and any
fragil e objects a s they may entan gle with the c leaning br ushes. If the d evice pas ses over a pow er cord and drag s
it, there is a chance an obje ct could tumble off a tabl e or shelf.
PERSONAL SAFETY:
• The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of
any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk
of personal injury.
• Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Store in a dry place.
• Store out of reach of children.
• Use only with the attachments recommended by the manufacturer.
• Do not use without the filter in place.
• Keep t he product and all accessories away from hot sur faces.
• Do not immerse the app liance in water or other liquid.
G
ELECTRICAL SAFETY INSTRUCTIONS:
• Never modify the charger in any way.
• The charger has been designed for a specific voltage. Always check that the mains voltage is the same as that
stated on the rating plate.
• Only use the charger supplied with the product. Do not attempt to use the charger with any other product nor
attempt to charge this product with another charger.
• Before use, check the charger cord for signs of damage or ageing.
• Do not abuse the charger cord; never carry the charger or charger stand by the cord.
• Never pull the charger cord to disconnect from a socket; grasp the charger and pull to disconnect.
• Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges.
• Do not handle the charger or the unit with wet hands.
• Do not store or charge the unit outdoors.
• Unplug the charger before cleaning.
Produc t contains ele ctronic par ts. DO NOT submerge it or spray it with water. Clean with a dry cloth only.
3
G
BATTERY USE AND CARE
• Leaks from batter y cells can occur under extreme conditions. If the liquid gets on the skin, wash it immediately
with soap and water. If the liqu id gets into the e yes, flush them im mediately w ith clean wate r for a minimum of 10
minutes and seek medic al attention.
• This product contains NiMH batteries. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may
explode.
• Wh en the batter y pack is not in us e, keep away from oth er metal objects suc h as: paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
• Shorting the bat tery terminals may cause fire.
• The battery must be removed from the appli ance before it is discarded.
• The battery is to be disposed of safely.
• The appliance must be disconnected from the mains supply when removing the battery.
• In an emergency situation contact professional help immediately!
SERVICE:
• Before using the machine and af ter any impact, check for signs of wear or damage an d repair as necessar y.
• Do not use the applian ce if any part is damaged or defective.
• Repairs should be carried out by a service agent or a suitably qualified person in accordance with relevant
safet y regulations. Repairs by unqualified persons could be dangerous.
• Never modify the applian ce in any way as this may increase the risk of personal injury.
• Only use replacement parts or accessories provided or recommended by the manufacturer.
4
123456
1. Main Unit
2. Battery Charger
3. Rechargeable Battery Pack (installed)
4. Filter Mesh (extra)
5. Side Brush (extra)
6. Maintenance Brush
Top View
Part location
Anatomy
G
2) Program buttons
Bottom View
4) Rechargeable battery
5) Cliff sensors
6) Side brush
1) H and le
7) Power s witch
3) Removab le dust bin
8) Main rotating brush
10) Vaccum inlet cover
9) Fil ter
11) Battery charger socket
5
G
Battery Charging & Recharging
WARNING:
If the bat tery is dam aged in any way do no t attempt to rec harge it. Cont act Vileda se rvice add ress (see last pag e).
Charge the battery for 12 hours before first use. After the first use, charging time is ab out 4-5 hours.
1. Connect the supplied battery charger into the battery charging socket located beside the power switch.
2. Once the battery is fully charged (the indicator will turn off) unplug the charger from the battery charging socket.
Batte ry autonomy is up to 80 minu tes and decrea ses over time. A ll light indicators wi ll flash red when batte ry level
is down. Then recharging is needed.
WARNING:
ONLY USE THE CHARGER PROVIDED WITH THE PRODUCT. DO NOT ATTEMPT TO USE THE CHARGER
WITH ANY OTHER PRODUCT NOR ATTEMPT TO CHARGE THIS PRODUCT WITH ANOTHER CHARGER AS
THIS MAY DAMAGE THE PRODUCT A ND THE BATTERY, AND W ILL INVALIDATE YOUR GUARANTEE.
To maintain p eak performance of the bat tery it is recommended to charge 12 hours before firs t use or when use d
again af ter a long time.
WARNING:
Only use a replac ement battery as supplied by the manufacturer.
Using the Product
Before using, pick up objects like clothing, loose papers, pull cords for blinds or curtains, power cords, and any
fragile objects as they may entangle with the cleaning brushes. If the device passes over a power cord and drags
it, there is a chance an obje ct could tumble off a tabl e or shelf.
1. Ensure the battery is charged.
2. Place Vileda Relax Cleaning Robot in the middle of the room.
3. To turn Vileda Relax Cleaning Robot ON press the main power sw itch.
4. To START Vi leda Rela x Cleaning Ro bot, press on e of the progra m buttons to c hoose the des ired cleani ng mode
(see section “Cleaning Modes”).
5. To PAUSE Vil eda Relax Cleaning Robot, press one of the program but tons.
6. To RESUME Vileda Rela x Cleaning Rob ot, press one of the program buttons again.
7. To turn Vileda Rela x Cleaning Robot OFF, press th e main power switch.
6
IMPORTANT:
For the most efficient cle aning, keep your floors as clear as possible (e.g. temporarily remove wires, rugs, chairs,
small objects, …). With les s obstacles, Vileda Relax Cleaning Robot will move faster and clean more efficiently.
Cleaning Modes
Vileda Relax Cleaning Robot uses its robotic intelligence to navigate autonomously around the room and efficiently
clean the whole floor, along walls and under furniture.
Viled a Relax Cleaning Robot has 3 cleaning modes:
SHORT (): robot cleans for 5 minutes. Ideal for s pot cleaning in one area.
MEDIUM (): robot cleans for 3 0 minutes. Ideal for mid-sized rooms (up to 25 m²).
LARGE (): rob ot cleans for at least 60 minutes. Ideal for big rooms (more than 25 m²).
WARNING:
Black or d ark coloure d types of flo ors and sta irs could redu ce the reliab ility of cli ff sensors - Test wi th your spec ific
floor and stairs before use. Vileda Relax Cleaning Robot uses its robotic intelligence to navigate autonomously
around the room and efficiently clean the whole floor, along walls and under furniture.
Cleaning System
Filter
G
123
1. Side Brush sweeps into corners and along edges.
2. Two Rotating Brushes pick up dirt, hair and particles into the dust bin.
3. Vacuum power picks up the remaining fine dirt.
Viled a Relax Cle aning Robot w orks on all hard fl oors such as w ood, parquet , tiles, linol eum and shor t-pile carpe ts.
7
G
Removing and Emptying the Dust Bin
1. Turn off the power switch.
2. Press down the dustbin release button and pull out the dustbin as indicated in the illustrations.
3. Empty the dustbin in the trashcan.
4. Reinser t the dustbin and push until you hear a clicking sound.
Cleaning Dust Bin and Filter
1. Turn the dustbin upside down.
2. Press bot tom slightly and take filter mesh out as indicated in the illustrations.
3. Clear the dirt off the filter m esh. Clean with a dry cloth only.
4. Reinser t the filter mesh back to th e dustbin.
5. Press slightly until it clips.
6. Reinsert the dustbin in the robot.
To buy new filters, please contact Vileda service address (see la st page).
8
Cleaning Main Brushes
Main brushes do not need to be cleaned after each use. However, regular cleaning is recommended to avoid
excessive build up of hair that could damage the robot.
1. Turn off the p ower switc h and put the robo t on a flat surf ace with
its bot tom up.
2. Remove the brush retainer by pushing on the flap.
3. Take out the main brush and the rubber brush as shown in the
illustration.
4. Remove all hairs and dir t from both brushes. Plus, clean brush
chamber.
5. Wipe out dir t on the shaft and bearing of the b rush.
6. Place brushes back into the slot.
7. Put the brushes retainer back and push until you
hear a clicking sound.
G
9
G
Cleaning Vacuum Inlet Cover
1. Turn off the power switch and turn the robot upside down.
2. Remove vacuum inlet cover a s shown in the illustration.
3. Clean vacuum inlet cover and the fan mechanism to ensure good ventil ation.
4. Reinser t the vacuum inl et cover by carefully guiding the hinge tabs back into the ho les.
Replacing Side Brush
1. Use a cross-h ead screwdriver to remove side brush cover and s ide brush.
2. Insert new side brush and put the cover back.
3. Retighten the screws.
10
Troubleshooting
ProblemPossible reasonPossible solution
Robot does not detect cliffs.• Cliff sensors are dirt y.• Wipe away dust f rom sensors
Robot stops dur ing cleaning and all
light indicators flash altern ately red
and green.
Robot stops and all light indicators
flash red.
Robot only moves in circl es in the
same position.
• Main brushes are dirt y.
• Main brushes are jammed.
• Low bat tery.• Recharge batteries.
• One whe el is blocked.• Remove hairs and dirt from
with a dr y cloth.
• Clean main brushes and
restart.
• Remove j am and restar t.
wheels.
ProblemPossible reasonPossible solution
Battery does not recharge.• Batte ry is not installed correctly.
For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts contact Vlieda (address see
last page).
• Charger is not plugged in correctly.
• Reinstall batter y by pushing
until you hear a clicking sound.
• Check that charger is plugged
in corre ctly to the outl et and to
the robot.
Environmental and Product Recycling
The Vileda Cleaning Robot fulfils the EU directive 2002/96/CE, covering Electrical and electronic appliances and
the management of its disposa l.
The pac kaging mater ial is entire ly recycla ble, and marke d with the recycling symbol. Follow local regulations
for scr apping. Keep th e packaging m aterials (pla stic bags, po lystyre ne parts, e tc.) out of chi ldren’s reach, as the y
are potentially dangerous.
When the product has reached the end of its life please do not dispose of it with general household waste.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reus e of material resources.
The symbol identifies the Vileda Relax Cleaning Robot as a product submitted to the regime of selective
electrical appliance recycling collection.
The product contains a NiMH battery which should not be disposed of with general household waste. Call, or
deposit the batter y in an official collection poin t for its recycling.
Batteries can be detrimental for the environment and can explode if they are exposed to high temperatures.
The vio lation of these precau tions could cause fire and / or serious injuries.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disp osal service or the shop where you purchased the product.
Battery Removal
G
1. Turn off the power switch and turn the robot upside down.
2. Push both fl aps inwards and pull up until battery pack comes out.
3. Reinstall bat tery by pushing until you hear a clicking sound.
WARNING: NEVER touch both metal battery terminals at the same time with any metal objects as this will shor t
circuit the bat tery and may create sparks that can cause small burns.
11
G
Technical Specification
Battery ty pe14.4V DC, 1700 mAh NiMH
Charging time4-5 hours
Charging period for fully discharged battery12 hours
Charger output 24 V DC
Charger input100-240 V AC
Unit Average Power23 W
Dust Ca pacity0.25 l
Unit Size34x8.7 cm
Vileda Product Guarantee
A. SCOPE
1. By this Guarantee, Vileda guarantees the product to be free from defects in materials and workmanship at the
date of original purchase for a period of two years from that date. The Vileda company that provides and will
honour t his Guaran tee is design ated in this Gu arantee or ac companyi ng leaflets or c an be found on o ur website
www.vileda.com.
2. If within the guarantee period the product is determined to be defective (at the date of original purchase) due
to improper materials or workmanship, Vileda or an authorized service network member in the Guarantee Area
will, without charge for labour or parts, repair or (at Vileda’s discretion) replace the product or its defective
parts subject to the terms and limitations below. Vileda may replace defective products or parts with new or
refurb ished products or par ts. All products and p arts replac ed become the proper ty of Vileda.
3. This guarantee does not cover:
a) periodic maintenanc e and repair or par ts replacem ent due to wear and tear;
b) consumables (components that are expected to require periodic replacement during the lifetime of a
produc t such as batteries or dirt filters);
c) damage or defects caused by use, operation or treatment of the product inconsistent with normal
personal or domestic use; and
d) damage or changes to the product as a result of
I. misuse, including:
- treatment resulting in physical, cosmetic or surface damage or changes to the product;
- failure to install or use the product for its normal purpose or in accordance with Vileda instructions
on installation or use;
- failure to maint ain the product in accordance w ith Vileda instruc tions on proper maintenance;
- installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety laws or
standards in the count ry where it is in stalled or used;
II. use of t he product wi th access ories, peri pheral equi pment and othe r products o f a type, cond ition and
standard other than prescribed by Vileda;
III. repair or attempted repair by p ersons who are not Vileda or authorized service ne twork members;
IV. accidents, fire, liquids, chemicals, other substances, flooding, vibrations, excessive heat, improper
ventilation, power surges, excess or incorrect supply or input voltage, radiation, electrostatic discharges
including lighting, other external forces and impacts.
12
B. TERMS
1. Gu arantee ser vices wil l be provided o nly if the orig inal invoice o r sales rece ipt (indicati ng the date of purc hase,
model name and dealer’s name) is presented with the defective product within the guarantee period. Vileda
may refuse free-of-charge guarantee service if these documents are not presented or if they are incomplete
or illegible. This Guarantee will not apply if the model name or serial number on the product has been altered,
deleted, removed or made illegible.
2. This Guarantee d oes not cover tr ansport co sts and risks a ssociated w ith transpo rt of your product to and f rom
Vileda.
3. We would like to inform you that the diagnostic fee of your product shall be paid by you if the diagnosis of your
product proves that you will not be entitled to a repair under this guarantee (for whatever reason) to rectify the
defect or your product is working prope rly and no hardw are fault could be diagnosed.
C. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
1. Except as stated above, Vileda makes no guarantee (express, implied, statutory or otherwise) regarding
product quality, performance, accuracy, reliability, fitness for a particular purpose, or otherwise.
2. Vileda is not liable for any loss or damage relating to products, this Guarantee or otherwise, including loss of
profits, revenue, indirect, incidental or consequential loss or damage.
3. Where ap plicable la w prohibits or l imits these l iability e xclusions, V ileda exclude s or limits it s liability o nly to the
maximum extent permitted by applicable law. For example, some countries prohibit the exclusion or limitation
of damages resulting from negligence, gross negligence, willful misconduct, deceit and similar acts. Vileda’s
liability under this guarantee will in no case exceed the price paid for the product, but if applicable law permits
only higher liability limitations, the higher limitations apply.
D. YOUR LEGAL RIGHTS RESERVED
Consu mers have lega l (statu tory) rights u nder applica ble national laws rel ating to the sal e of consumer pro ducts.
This guarantee does not affect statutory rights you may have nor those rights that cannot be excluded or limited,
nor rights against the person from whom you purchased the product. You may assert any rights you have at your
sole discretion.
E. YOUR GUARANTOR
The Guarantee for this product is provided and will be honoured by Freudenberg Household Products, Vileda
House, 2 Chiches ter Street, Rochdale, Lancashire, O L16 2AX. w ww.vileda.com Tel: 0845 7697356.
G
13
I
Grazie per aver acquistato il nuovo Vileda Relax Cleaning Robot. Premendo un pulsante, inizierà a muoversi autonomamamente nalla vostra casa, raccogliendo sporco, polvere e capelli, anche sotto i mobili. Vileda Relax Cleaning Robot pulisce efficacemente tutti i tipi di pavimenti duri e tappeti a pelo corto. Per garantire il massimo delle prestazioni e della sicurezza,
si prega di dedicare qualche attimo del vostro tempo alla lettura di questo manuale. Vileda ti
rende la vita più facile. Buon divertimento!
Indice
Avvertenze GeneraliPag. 15
ContenutoPag. 17
Componenti del RobotPag. 17
Caricare e ricaricare la batteriaPag. 18
Come utilizzare il prodottoPag. 18
Programmi di puliziaPag. 19
FunzionamentoPag. 19
Rimuovere, svuotare e pulire il vano raccoglisporcoPag. 20
Pulire i l vano raccogli sporco ed il filtroPag. 20
Pulire le spazzole principaliPag. 21
Pulire il coperchio del vano aspirapolverePag. 22
Sostituire la spazzola lateralePag. 22
Soluzione dei problemiPag. 22
Smaltimento del prodottoPag. 23
Istruzioni e avvertenze per la rimozione e smaltimento della batteriaPag. 23
Specifiche tecnichePag. 24
Garanzia ConvenzionalePag. 24
14
Avvertenze generali
IMPORTANTE:
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOT TO. CONSERVARE IL MANUALE DI
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER OGNI EVENIENZA FUTURA.
ATTENZIONE:
Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel presente manuale. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può essere fonte di pericoli per la salute e la sicurezza in quanto può causare incendio, shock elettrico
e infortuni gravi. Quando si usa un apparecchiatura elettrica, è necessario osservare le fondamentali regole di
prudenza, incluse quelle di seguito riportate, al fine di evitare i rischi di incendio, shock elettrico, la fuoriuscita di
liquidi dalla batter ia o infortuni anche gr avi.
LIMITAZIONI D’USO:
• Que sto prodott o è destinato es clusivame nte alla pulizi a di ambienti interni. No n usare all’estern o o sul balcone.
• Que sto prodotto è destinato esc lusivamente ad un UTIL IZZO DOMESTICO.
• Il prodotto non è un giocattolo. Vietato sedersi o salire su di esso. Bambini ad animali domestici devono essere
sorvegliati quando il prodotto è in funzione.
• Non u tilizzare i l prodotto p er raccogli ere oggett i roventi, infia mmati, infiamm abili o che eme ttono fumo. No n uti-
lizzare il prodotto in prossimità di tali oggetti.
• Non utilizzare il prodot to su superfici bagnate, umide o per raccogliere liquidi o ogget ti bagnati.
• Non utilizzare su t appeti a pelo lungo o su pavimenti bagnati.
• Pri ma di utilizz are il prodot to, rimuovere d al paviment o tessuti, cor dicelle di ta pparello o ten de, fili elett rici e tutt i
gli oggetti f ragili poichè p otrebbero in trappolars i e bloccare le s pazzole rot anti. Se il disp ositivo pa ssa sopra un
cavo o una cordicella e lo trascina con sé, potrebbe far cadere oggetti da un tavolo o da uno scaffale con conseguenti possibili rischi p er la sicurezza di persone, animali o be ni.
AVVERTENZE SPECIFICHE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE, DEI
BENI E DEGLI ANIMALI DOMESTICI:
• La d estinazi one, le limit azioni e le mo dalità d’uso e di s maltimento d el prodott o sono descri tte in ques to manua-
le. L’utilizzo dell’apparecchio o di qualsiasi suo accessorio con modalità difformi rispetto a quelle previste nel
presente manuale di istruzioni ed avvertenze può essere causa di incidenti e/o infortuni.
• I bambini devono ess ere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Il prodotto non è destinato all’utilizzo da parte di bambini di età inferiore a 14 anni e/o da persone con capaci-
tà fisiche, sens oriali o mentali ridotte che non siano sorvegliati ad un adulto resp onsabile della loro sicurez za.
• Conservare in ambiente asciutto.
• Conservare in luogo lont ano dalla por tata dei bamb ini.
• Utilizzare solt anto con gli accessori consigliati dal produttore.
• Non utilizzare il prodot to senza il filtro.
• Tenere il prodot to e gli accesso ri lontano da superfici calde.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
I
AVVERTENZE SPECIFICHE PER LA SICUREZZA DELLA PARTE ELETTRICA:
• Non modificare in nessun modo il caricabatteria.
• Il caricabatteria è stato progettato per funzionare ad un determinato voltaggio. Controllare sempre che il vol-
taggio della presa ele ttrica di rete sia identico a quello indicato sull’etichetta tecnic a posta sul caricabatter ie.
• Usa re esclusi vamente il c aricabat teria forn ito con il prod otto. Non ten tare di utili zzare il ca ricabat teria con un al -
tro prodotto; non tentare di caricare il prodotto con un al tro caricabatter ia.
• Prima dell’utilizzo verificare che il cavo del caricabatteria non sia danneggiato o usurato.
• Non sollecitare il cavo del caricabatteria; non trasportare o trascinare il caricabatteria tenendolo per il cavo.
• Impugnare il caricabatteria e tirare per disconnetterlo dalla presa; non tir are il caricab atteria per il cavo.
• Tenere il c avo del caricabatteria lontano da super fici calde e da angoli taglienti.
• Non maneggiare il caricab atteria o l’unit à con le mani bagnate o umide.
• Non conser vare o ricaricare il prodot to all’esterno.
• Disconnettere il caricabatteria prima di procedere alle operazioni di pulizia.
15
I
Il prodotto contiene componenti elettroniche. Non immergerlo in acqua o pulirlo con acqua. Pulire soltanto con un
panno asciutto.
AVVERTENZE SPECIFICHE PER L’UTILIZZO, LA MANUTENZIONE E LO
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA:
• In condizioni eccezionali potrebbero verificarsi perdite di liquido dalla batteria. Se il liquido entra in contatto con
la pell e, lavarsi imme diatament e con acqua e sap one. Se, invece, i l liquido ent ra in contat to con gli occhi, s ciacquarsi immedi atamente per almeno 10 minuti e consultare un medico.
• Que sto prodotto contiene bat terie al niche l-metallo idruro. Non br uciare le bat terie e non esporle a tem perature elevate poiché potrebbero esplodere.
• Qua ndo la batte ria non è in uso, te nerla lont ano da altri o ggetti met allici qua li graffette, m onete, chiav i, viti, chio di o altri piccoli oggetti che potrebbero met tere in connes sione i due poli.
• Non accorciare i poli in metallo della batteria in qu anto potrebbe c ausare fiamme o incendio.
• La b atteria de ve essere ri mossa dall’app arecchio pre cedenteme nte allo smal timento di que st’ultimo. Le m odalità per lo smal timento della b atteria sono indicate in seguito nel presente manua le.
• La b atteria deve essere smaltita in si curezza secondo quanto indicato in seguito n el presente manuale.
• L’apparecchio deve essere dis connesso dalla pres a elettrica di rete prima di rimuovere l a batteria.
• In situazioni di emergenza contattare immediatamente un professionista!
AVVERTENZE SPECIFICHE PER L’USO, LA MANUTENZIONE E LA RIPA
RAZIONE:
• Prima di utilizzare il prodotto e dopo ogni collisione con mobili ed ogget ti, verificare che non vi siano segni di
danneggiamento o usura.
• Non utilizzare il prodot to se una delle sue compon enti è danneggiata o difetto sa.
• Non tentare di riparare il prodotto. In caso di danneggiamento contattare il numero verde 800-074-50 0.
• Non modificare in alcun modo il prodotto. Qualsiasi modifica potrebbe incrementare il rischio di infortuni.
• Utilizzare esclusivamente ricambi o acces sori forniti o raccomandati da Vileda.
16
123456
1. Unità principale
2. Caricabatteria
3. Batteria ricaricabile (già assemblata)
4. Filtro reticolato (pezzo di ricambio)
5. Spazzola laterale (pez zo di ricambio)
6. Spazzola per la pulizia
Componenti del Robot
Vista dall’alto
Contenuto
2) Pulsanti programma
di pulizia
I
1) M ani co
Vista del prodotto capovolto
4) Batteria ricaricabile
5) Sensore del
vuoto
6) Spazzola
laterale
7) Pulsante di accensione/spegnimento
3) Vano raccoglisporco
rimovibile
8) Spazzola rotante
principale
10) Coperchio del
vano aspirapolvere
9) Fil tro
11) Presa per l o spinotto
del caricabatteria
17
I
Caricare e ricaricare la batteria
ATTENZIONE:
se la bat teria è danneggiata o usurat a non provare a ric aricarla. Contat tare il numero verde 800 -074-500.
Caric are la batter ia per 12 ore prima di u tilizzare i l prodotto pe r la prima volt a. Dopo il primo u tilizzo, ric aricare per
un tempo di circa 4-5 ore.
1. Connettere il caricabatteria al Robot attraverso l’apposito spinotto posizionato al di sotto del puls ante di accen-
sione/spegnimento.
2. Una volt a che la batter ia è completa mente carica (l’indicatore dello stato di ricar ica si spegne rà) staccare lo spi-
notto d el caricabatter ia dalla presa d i corrente.
Il livello di autonomia della batteria arriva fino a 80 minuti e diminuisce durante il tempo di utilizzo del prodot to.Gli
indicatori lampeggeranno d i rosso quando il livello di batteria è basso; in tal caso occorre ricaricare il prodotto.
ATTENZIONE:
USARE ESCLUSIVAMENTE IL CARICABATTERIA FORNITO CON IL PRODOTTO. NON TENTARE DI UTILIZZARE
IL CARICABATTERIA CON UN ALTRO PRODOT TO; NON TENTARE DI CARICARE IL PRODOTTO CON UN ALTRO
CARICABATTERIA POICHÈ IL PRODOTTO POTR EBBE DANNEGGIA RSI E LA GAR ANZIA NON SAR À PIÙ VALIDA.
ATTENZIONE:
L’uso di un caricabatterie diverso da quello fornito con il prodotto può causare risc hio di incedio.
Per mant enere la batte ria alla mass ima efficienza è neces sario ricaricare il prodotto per 12 ore p rima di utiliz zarlo
per la prima volta ed ogni volta c he lo si riutilizza dopo un lungo perio do di inattiv ità.
ATTENZIONE:
Utilizzare batterie di ricambio solo se fornite da Vileda.
18
Come utilizzare il prodotto
Prima di utiliz zare il prodot to, rimuovere d al pavimento t essuti, fogli di car ta, cordicelle per richiud ere le tende, fili
elettrici e tutti gli oggetti fragili poiché potrebbero intrappolarsi e bloccare le spazzole rotanti. Se l’apparecchio
passa sopra un cavo e lo trascina con sè potrebbe far cadere un tavolo o una libreria.
1. Assicurarsi che la batteria sia carica.
2. Posizionare Vileda Relax Cleaning Robot al centro della stanza.
3. Per accendere Vileda Relax Cleaning Robot premere il pulsante principale di accensione/spegnimento.
4. Per avviare Vileda Relax Cleaning Robot, premere uno dei pulsanti di comando per selezionare il programma
di pulizia desiderato (vedere sezione “Programmi di pulizia”).
5. Per mettere in pausa Vile da Relax Cleaning Robot premere uno de i tasti di comando.
6. Per riav viare Vileda Rela x Cleaning Robot premere nuovamente il pulsante di comando.
7. Per spegnere Vileda Relax Cleaning Robot premere il pulsante principale di accensione/spegnimento.
IMPORTANTE:
Per ott enere una migli ore pulizia, te nere il pavime nto quanto più po ssibile lib ero da ostacoli (ad esemp io cavi, sedie, tappeti, piccoli oggetti, ecc.). Con meno ostacoli, Vileda Relax Robot si muoverà più rapidamente pulendo
più in profondità.
Programmi di pulizia
Vileda Relax Cleaning Robot usa il suo sistema di navigazione intelligente che gli consente di navigare autonomamente all’interno della casa e di pulire efficacemente tutto il pavimento anche negli angoli, lungo i muri e sotto i mobili
Viled a Relax Cleaning Robot può evitare gli ostacoli ed è dotato di s ensori per evitare di cadere d alle scale.
Viled a Relax Cleaning Robot ha 3 programmi di pulizia:
S, BREV E (): il robot pulisce per 5 minuti. Ideale per pulire un’area ristretta.
M, MEDIO (): il robot pulisce per 30 minuti. Ideale per le stanze di medie dimensioni (fino a 25 metr i quadrati).
L, LUNGO (): il robot pulisce per almeno 60 minuti. Ideale per le stanze di grandi dimensioni ( più di 25 metri quadrati).
AVVERTENZE:
Pavimenti e scale nere o di colorazioni scure potrebbero ridurre l’affidabilità dei sensori di movimento; Testare il
prodot to sul tuo spe cifico pavi mento e sulle sc ale prima di u tilizzar lo. Vileda Rel ax Cleanin g Robot usa il su o sistema di nav igazione in telligente c he gli consent e di navigare au tonomamen te all’interno de lla casa e di pul ire efficacemen te tutto il pav imento anche n egli angoli, lu ngo i muri e sott o i mobili. Vile da Relax Cle aning Robot pu ò evitare gli ost acoli ed è dotato di sensori per evitare di cadere dalle scale.
Funzionamento
I
Filtro
Filter
123
1. La spaz zola laterale pulisce negli angoli e lungo i bordi.
2. Due spazzole rotanti raccolgono lo sporco, i capelli e le briciole all’interno de l vano raccoglisporc o.
3. L’aspirapolvere interno rimuove anche la polvere p iù sottile.
Vileda Relax Cleaning Robot funziona su tutti i pavimenti duri come ad esempio legno, parquet, mat tonelle, lino-
leum e sui t appeti a pelo corto.
19
I
Svuotare e pulire il vano raccoglisporco
1. Spegnere V ileda Relax Cleaning Robot.
2. Premere verso il basso il pulsante di rilascio del vano raccoglisporco come indicato nell’illustrazione.
3. Svuotare il vano raccoglisporco nel cestino dell’immondizia.
4. Reinserire nell’unità principale il cassetto raccoglisporco fino ad udire un “Click”.
Pulire il vano raccoglisporco ed il filtro
1. Capovolgere il vano raccoglisporco.
2. Premere de licatamente il pulsante e staccare il filtro re ticolato come mostrato in figura.
3. Rimuovere lo sporco dal filtro reticolato. Pulire con un panno asciutto.
4. Reinser ire il filtro retic olato nel vano raccoglisporco.
5. Premere delicatamente fino a riagganciare il filtro.
6. Reinserire il vano raccoglisporco nel robot.
Per acquistare un nuovo filtro contattare il servizio consumato ri Vileda al num ero verde 800.074.500.
20
Pulire le spazzole principali
Non è necessario pulire le spazzole principali dopo ogni utilizzo. Tuttavia, si consiglia di pulirle regolarmente per
prevenire un ecc essivo accumulo di capelli che potrebbe danneggiare il robot.
1. Sp egnere Vileda Rela x Cleaning Robot e capovolgerlo su un piano.
2. Rimuovere il ferma spazzola premendo sulla linguetta di fissaggio.
3. Rimuov ere la spazzo la principal e e la spazzol a in gomma come m ostrato nell’illustrazione.
4. Rimuovere completamente i capelli e lo sporco intrappolato nelle
spaz zole. Pulire anche il vano in cui le spazzole sono po sizionate.
5. Rimuov ere lo sporco pr esente sul pic colo asse me tallico e st accare
la clip di fissaggio come mostrato nell’illustrazione.
6. Reinserire le spazzole nella loro posizione.
7. Rimettere il ferma spazzole e spingere fino a sentire
un “click”.
I
21
I
Pulire il coperchio del vano aspirapolvere
1. Spegnere il Robot e capovol gerlo su un piano.
2. Rimuovere il coperchio del vano aspirapolvere come mostrato nell’illustrazione.
3. Pulire il coperchio del vano aspirapolvere e il tubo di ventilazione per assicurare una buona ventilazione.
4. Reinserire il coperchio del vano aspirapolvere guidando con cura le linguette di chiusura all’interno degli appositi fori.
Sostituzione della spazzola laterale
1. Usare un cacciavite a croce per rimuovere il coperchio della spazzola laterale come indicato nell’illustrazione.
2. Inserire una nuova spaz zola laterale e reinser ire il coperchi o.
3. Riavv itare il coperchio per fissarlo all’uni tà.
22
Soluzione dei problemi
ProblemaPossibile motivazionePossibile soluzione
Il robot non riconosce il vuoto e
cade
Il robot si ferma durante la pulizia e
tutte le luci lampeggiano di rosso e
verde in alternanza
Il robot si ferma e l’indicatore di
batteria lampeggia di rosso
Il robot gira su sé stesso nella
stessa posizione
• Il sensore del vu oto è sporco• Pulire i sensori co n un panno
• Le spazzole principali sono
sporche
• Le spazzole principali sono
inceppate
• La bat teria potrebbe essere
scarica
• Una ruota è bloc cata• Rimuovere peli e sporco d alle
asciutto
• Pulire la spazzola e riavviare
• Rimuovere la causa dell’inceppamento e riavviare
• Ricar icare le batterie
ruote
ProblemaPossibile motivazionePossibile soluzione
La bat teria non si ricaric a• La bat teria non è installata cor-
Per ulteriore assistenza, consigli tecnici o per ordinare o sostituire parti di ricambio contattare il servizio consumatori Vileda al numero verde (vedere ultima pagina).
rettamente
• Il caricabat teria non è inserito
correttamente
• Inserire la nuov a batteria all’interno del vano batteria fino ad
udire un “click”.
• Verificare che il c aricabatterie
è correttamente inserito all’interno della presa di corrente e
che lo spinotto è correttamente
inserito nell’unità.
Istruzioni e avvertenze per lo smaltimento del prodotto
Il simb olo del “conte nitore di spa zzatura b arrato” ripo rtato sul p rodotto in dica che lo st esso é sogge tto a regime d i
raccolta differenziata previsto per le apparecchiature elettriche ed elettroniche dalla direttiva 2002/96/CE e che
pert anto non va smaltito come normale rifiuto urba no.
I Comuni o rganizzano centri di raccolta differenziata de i rifiuti di appa recchiature elettriche ed elettroniche presso i quali potrete conferire gratuitamente il prodotto al termine del suo utilizzo. Nel caso di acquisto di una nuova
appare cchiatura di tipo equi valente sarà facoltà dell’utente ric onsegnare il Re lax Cleaning Robot usato, al venditore il qu ale provve derà al ritir o gratuito del lo stesso ed al t rasport o presso i cent ri di raccolt a differenzi ata. Si raccoman da uno scrupo loso rispet to delle nor me sull’uso e sullo s maltimento d el prodotto a l fine di evita re la dispersione di sostanze pericolose nell’ambiente che potrebbero causare effetti negativi per l’ambiente e per la salute
umana. L o smaltimen to abusivo de i rifiuti è punit o dalla legge e c omporta l’irr ogazione de lle sanzioni a mministrative previst e dalla legisl azione vige nte. Un corretto smalt imento del prodotto f avorisce il ri ciclo dei mate riali di cui
è composta l’apparecchiatura. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare il servizio di riciclaggio del proprio comune.
Il simbolo ident ifica che Vile da Relax Cle aning Robot è un prodot to sottopos to al regime di utilizzo, r iciclaggio
e recupero per le apparecchiature elettroniche.
Istruzioni e avvertenze per la rimozione e smaltimento della batteria
I
1. Spegnere il robot e ca povolgerlo su un piano.
2. Piegare verso l’interno le linguet te di plastica e sollevare la batteria fino ad es trarla.
3. Inserire la nuova batteria all’interno del vano batteria fino ad udire un “click”.
AVVERTENZA: NON TOCCARE contemporaneamente entrambi i poli in metallo della batteria con oggetti metallici
poiché la batteria potrebbe andare in cortocircu ito e causare un in cendio.
23
I
Specifiche Tecniche
Tipo di batteria14,4V DC, 1700 mAh NiMH
Tempo di ricarica4-5 ore
Periodo di carica per la batteria nel caso sia completamente scarica
Output del caricabatteriaCC 24V
Input del caricabatteria110-240 V AC
Potenza Media dell’Unità23 W
Capacità di raccolta polvere0,25 l
Misure dell’unità34x8,7 cm
12 or e
Garanzia Convenzionale dei Prodotti Vileda
A. AMBITO DI APPLICAZIONE
1. Con la presente Garanzia, Vileda garantisce per un periodo di due anni decorrenti dalla data originaria di acquisto d el prodotto c he il prodotto m edesimo è esente da dif etti dovut i ai materiali utiliz zati o da difet ti originari del pro cesso di fabbrica zione. Le cond izioni di garanzia offerte da V ileda qui di seg uito riport ate sono disponibili anche sul sito www.vileda.com.
2. Se entro il periodo di garanzia sarà riscontrata la presenza di difetti nei materiali oppure di difetti originari del
processo di fa bbricazione, Vileda o un membro della rete di assistenza da e ssa autoriz zato, senza alc un costo
supplementare, effettuerà, a propria discrezione, la riparazione o la sostituzione del prodotto, oppure la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi alle condizioni qui di seguito riportate. Vileda potrà sostituire
i prodot ti difettosi o i componenti difettosi con prodotti o par ti nuove o ricondizionate. Tutti i prodotti e le par ti
sosti tuite diventeranno di proprietà di Vileda.
3. Sono escluse dalla presente garanzia:
a) la manutenzione periodica, la riparazione o la sostituzione di parti danneggiate per cause riconducibili alla
normale usura;
b) ma teriali sogg etti a usura (co mponenti pe r i quali si preve dere la sosti tuzione per iodica dura nte il ciclo di v ita
di un prodotto come le batteri e o i filtri sporco);
c) danni o difetti causati da uso, attività o trattamenti del prodotto eccedenti l’uso personale e domestico del
prodotto medesimo;
d) la riparazione di danni o mutam enti del prodotto che siano risultato di
I. catt ivo uso, quali:
- trattamen ti e utilizzi che siano t ali da compor tare mutam enti tecnici o e stetici al pro dotto, oppure danneggiamenti o modifiche anche delle superfici del prodotto medesimo,
- installazione o utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli previsti ed indicati nel manuale di
istru zioni, oppure in stallazi one o utilizzo i n difformità r ispetto a qua nto previsto d alle istruzi oni di
insta llazione o di utilizzo fornite da Vileda;
- mancata manutenzione del prodotto oppure manutenzione eseguita in difformità rispetto a
quanto s tabilito nelle istruzioni fornite da Vile da in merito alla corret ta manutenzione;
- installazione e/o utilizzo del prodotto in violazione delle leggi e/o delle regole tecniche e/o degli
standard di sicurezza vigenti nel p aese in cui il prod otto viene installato o utilizzato;
II. utili zzo del prod otto con acc essori, pe riferich e o altri prodo tti diver si da quelli pr escritt i da Vileda;
utilizzo del prodotto in condizioni diverse da quelle prescritte da Vileda medesima.
III. riparazioni o tentativi di riparazione effettuati da personale non appartenente all’organizzazione
di Vileda o non facente parte de lla Rete di servizio autorizzata da Vile da stessa.
IV. difetti dovuti ad inci denti, incendi, liquidi, sost anze chimiche, altre sostanze, allagamenti, vibra-
zioni, calore eccessivo, ventilazioni inadeguata, sbalzi di tensione, alimentazioni in eccesso o
non corretta o la tensione di ingresso, radiazioni, scariche elettrostatiche compresa l’illuminazione, altre for ze esterne e gli impatti negativi.
24
B. CONDIZIONI
1. Gli interventi in garanzia verranno forniti solo se una prova d’acquisto - indicante la data di acquisto, il nome
del prodotto ed il nome del rivenditore - sarà presentata a Vileda unitamente al prodotto difettoso, entro il periodo di garanzia. Vileda si riserva di rifiutare la fornitura del servizio in garanzia se la documentazione sopra
indicata non sarà presentata o se sarà presentata in forma incompleta o illeggibile. La presente garanzia non
si applica se il nome del modello o il numero di serie indicati sul prodotto siano stati alterati, cancellati, rimossi o comunque resi illeggibili.
2. Vi informiamo che il costo della verifica di funzionalità del prodotto sarà a voi addebitato qualora, in seguito a
tale verifica, si riscontri che per qualsiasi motivo il prodotto in questione non rientra tra i casi che danno diritto
alla riparazione ai sensi della presente garanzia.
C. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI
1. Sa lvo quanto sop ra indicato, Vi leda non forni sce alcuna ga ranzia (espressa, impl icita, lega le o altro) per quanto riguarda la qualità, le prestazioni, l’accuratezza, l’affidabilità e l’idoneità del prodotto per scopi di natura diversa rispetto a quelli previsti ed indicati nel manuale di istruzioni che devono ritenersi pertanto non consentiti.
2. Vileda esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni diretti, indiretti, incidentali o consequenziali a persone, an imali o cose o all’amb iente, nonché e ventuali res ponsabili tà per perdit e di prodotti e/o ric avi, deriva nti
da un uti lizzo del pro dotto non con forme alle pre scrizioni d i montaggio, u so e manutenzi one contenu te nel manuale di i struzioni ed avvertenze che accompagna il prodotto.
3. Qualora la legge v igente vieti o limita queste esclusioni di responsabilità, Vileda esclude rà o limiterà la propria
responsabilità solo nella misura massima consentita dalla legge vigente. Ad esempio, in alcuni paesi la legge
vigen te vieta l’esclus ione o la limitazion e dei danni deri vanti da negli genza, colpa grave, dolo, frode e atti simili. La responsabilità di Vileda per questa garanzia non potrà in nessun caso essere superiore al prezzo pagato per il prodotto, fatt a salva l’esistenza di normative vigenti e applicabili che prevedano limit azioni differenti.
D. I DIRITTI LEGALI A VOI RISERVATI
Il consumatore è titolare dei diritti previsti dal D.Lgs. 206/2005 in materia di vendita di prodot ti di consumo. La
presente garanzia non pregiudica i diritti previsti per legge, né esclude, limita o inficia in alcun modo i diritti del
consumatore nei confronti del soggetto da cui il consumatore medesimo ha acquistato il presente prodotto. E’
lasciato alla discrezionalità del consumatore far valer i propri diritti nei confronti del venditore secondo quanto
previsto dalla legge.
E. IL GARANTE
La gar anzia per ques to prodotto è f ornita e sarà o norata alle c ondizioni e nei termin i qui precisat i da Freudenberg
Haushaltsprodukte SE & Co. KG, Hohnerweg 2-4, 69465 Weinheim, Germania. E’ possibile anche contat tare Vileda utilizzando il modulo di contatto sul sito www.vileda.com oppure utilizzando uno dei numeri di telefono indicati in questo manuale.
I FHP di R. Freudenberg s.a.s
Via dei Valtorita, 48
20127 Milano
ITA LIA
www.vileda.it
I
25
D
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf des neuen Reinigungsroboter Relax Cleaning Robot von Vileda.
Auf Knopfdruck bewegt sich der Vileda Roboter ganz von alleine durch Ihr Haus und nimmt
Schmutzpartikel wie Staub und Haare sogar unter Ihren Möbeln und an schwer erreichbaren Stellen auf.
Der Vileda Reinigungsroboter ist für alle Bodenarten geeignet und leistet sogar auf kurzflorigen Teppichen effiziente Arbeit. Um die maximale Reinigungsleistung und Sicherheit zu gewährleisten, bitten wir Sie sich etwas Zeit zu nehmen und diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen.
Vileda macht das Leben leichter. Genießen Sie es!
Inhaltsverzeichnis
Wichtige SicherheitshinweiseS. 27
VerpackungsinhaltS. 29
Aufbau des RobotersS. 29
Aufladen des AkkusS. 30
Anwendung des GerätesS. 30
ReinigungsmodiS. 31
ReinigungssystemS. 31
Entfernen und Leeren des SchmutzbehältersS. 32
Reinigung des Schmutzbehälters und FiltersS. 32
Reinigung der HauptbürstenS. 33
Reinigung der AbdeckhaubeS. 34
Austausch der seitlichen BürstenS. 34
ProblemlösungenS. 34
Entsorgung/ UmweltschutzS. 35
Entna hme des AkkusS. 35
Technische AngabenS. 36
Herstellerinformationen/GewährleistungS. 36
26
Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIG:
LESEN SIE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG ALLE HINWEISE. BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHER AUF.
ACHTUNG:
Lesen S ie sorgfäl tig alle Hinwe ise. Benutz en Sie das Ger ät nur so, wie in die ser Anleit ung beschr ieben. Das Ni chtbefolgen der aufgeführte Hinweise kann zum elektrischen Schlag, Feuer und /oder schweren Verletzungen führen.
VERWENDUNGSZWECK:
• Verwenden Sie dieses Produkt nur im Haus. Es eignet sich nicht für den Außengebrauch oder Balkone.
• Nicht als Spielzeug verwenden. Nicht auf das Gerät setzen oder stellen. Bitte beaufsichtigen Sie Kinder und
Haustiere während das Gerät saugt.
• Saugen Sie nichts leicht Entflammbares, Brennendes oder Rauchendes auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Flüssigkeiten aufzunehmen oder auf nassen Oberflächen.
• Vor Gebrauch sollten Sie Gegenstände wie Kleidungsstücke, loses Papier, Vorhangschlaufen, elektrische Kabel
und jegliche zerbrechliche Gegenstände, die sich in den Reinigungsbürsten verfangen könnten, wegräumen.
Wenn das Gerät in einem elektrischen Kabel hängenbleibt, können in Folge dessen, Gegenstände von Tischen
und Regalen herunterfallen
PERSÖNLICHE SICHERHEIT:
• In diesem Handbuch wird die bestimmungsgemäße Verwendung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör
oder Anbauteilen, die nicht in der Gebrauchsanweisung empfohlen werden, sowie die unsachgemäße
Bedienung des Gerätes, können zu Verletzungen führen. Dadurch entstehende Schäden sind von der
Gewährleistung ausgenommen.
• Beaufsichtigen Sie Kinder bei Ingebrauchnahme, um zu garantieren, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den Filter.
• Halten Sie das Gerät und sein e Zubehörteile von Hitze fer n.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
D
BETRIEBSSICHERHEIT:
• Verändern Sie niemals die Einstellungen des Ladegeräts.
• Das L adegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Spannung in Ihrem
Stromnetz dieselbe ist wie auf dem Typenschild angegeben.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Verwenden Sie das Ladegerät niemals für ein anderes Produkt
und laden Sie das Gerät niemals mit einem anderen Ladekabel.
• Prüfen Sie das Ladegerät und das L adekabel auf Beschädigungen, bevor Sie es nutzen.
• Missbrauchen Sie das Ladekabel nicht; tragen Sie das Ladegerät oder die Basisstation nicht am Kabel.
• Ziehen Sie nicht am Ladekabel, um dieses vom Gerät zu trennen, sondern ziehen Sie am Ladegerät um es von
der Steckdose zu trennen.
• Halten Sie das Ladekabel und das L adegerät von Hitze und schar fen Kanten fern.
• Fassen Sie das Ladekabe l und das Ladegerät niemals mi t nassen Händen an.
• Laden und bewahren Sie das G erät nie draußen auf.
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
27
D
Dieses Produkt enthält elektrische Teile. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein oder besprühen es mit Wasser. Ausschließlich mit einem trockenen Tuch reinigen.
VERWENDUNG UND PFLEGE DES AKKUS:
• Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen aus. Dadurch können Schäden am Akku entstehen. Sollten
Sie mit der Säure des Akkus in Berührung kommen, waschen Sie umgehend Ihre Haut mit Seife und Wasser.
Sollte die Säure in Berührung mit Ihren Augen kommen, waschen Sie Ihre Augen mindestens zehn Minuten aus
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Dieses Produkt enthält einen wiederaufladbaren NiMH Akku. Akku nicht ins Feuer werfen oder hohen
Temperaturen aussetzen, da Explosionsgefahr besteht.
• Halten Sie den Akku von anderen metallischen Gegenständen wie z.B. Büroklammern, Nägeln, Schrauben und
Schlüsseln fern, wenn er nicht ver wendet wird.
• Das Kurzschließen der Batterie kann zu Verbrennungen und Feuer führen.
• Der Akku muss vor der Verwertung entnommen werden.
• Der Akku muss sicher entsorgt werden.
• Um den Akku zu entfernen, nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz.
• In Notfällen kontaktieren Sie sofort professionelle Hilfe!
SERVICE:
• Prüfen Sie das Gerät bevor Sie es verwenden auf Schäden und lassen Sie diese durch einen Fachmann
reparieren, falls notwendig.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Reparaturen sollten nur vom Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person gemäß den
Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden.
• Veränderungen am Gerät können zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen wurden.
28
123456
1. 1 Haupteinheit
2. 1 Ladegerät
3. 1 Akku (ins talliert)
4. 1 Filter (installiert)
5. 1 Seitenbürste (extra)
6. 1 Reinigungsbürste
Ansicht von oben
Verpackungsinhalt
Aufbauanleitung
D
2) Startknopf
Ansicht von unten
5) Sensoren
6) Seitliche Bürs te
7) An-/ Aus-Schalter
1) Griff
4) Ak ku
3) Staubbehälter
8) Hauptrotationsbürste
10) Abdeckhaube
9) Fil ter
11) Buchse für das Ladekabel
29
D
Aufladen des Akkus
ACHTUNG:
Wenn der Akku in irgendeiner Weise beschädigt ist, versuchen Sie nicht ihn aufzuladen. Bitte kontaktieren Sie den
Viled a Kundenservice (Siehe let zte Seite).
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch für 12 Stunden auf. Nach dem ersten Gebrauch beträgt die Ladezeit
4-5 Stunden.
1. Schließen Sie das Ladegerät an die Ladebuchse, die sich neben dem An-/ Aus-Schalter befindet.
2. Wenn die Batterie vollkommen aufgeladen ist (Kontrolleuchte ist aus), entfernen Sie das Ladekabel aus der
Ladebuchse.
Die Bat terie reich t, je nach Anwen dung bis zu 60-8 0 Minuten. Die Kon trollleuchte leuch tet rot, wenn der B atteriestand niedri g ist. Dann sollte der Ak ku geladen werden.
WARNUNG:
VERWENDEN SIE NUR ERSATZAKKUS VOM HERSTELLER.
Um die opimale Leistung der Batterie zu erhalten, wird empfohlen, die Batterie vor dem ersten Gebrauch 12
Stunden zu laden. Laden Sie die Batter ie auch, wenn das G erät lange Zeit nicht ge nutzt wurde.
30
WARNUNG:
Verwenden Sie nur Ersatzakkus vom Hersteller.
Anwendung des Gerätes
Vor Gebrauch sollten Sie Gegenstände, wie Kleidungsstücke, loses Papier, Vorhangschlaufen, elektrische Kabel
und jegliche zerbrechlichen Gegenstände, die sich in den Reinigungsbürsten verfangen könnten, wegräumen.
Wenn das Gerät in einem elektrischen Kabel hängenbleibt, können in Folge dessen, Gegenstände von Tischen
und Regalen herunterfallen.
1. Stellen Si e sicher, dass die Batterie gelad en ist.
2. Platzieren Sie d en Vileda Relax Cleaning Robot in der Mitte d es Raumes.
3. Drücken Sie den An-/ Aus-Schalter, um den Vileda Relax Cleaning Robot einzuschalten.
4. Um den Vileda Relax Cleaning Robot zu starten, drücken Sie einen der Befehlsknöpfe, um den gewünschten
Saugmodus auszuwählen (siehe Reinigungsmodi).
5. Soll der Vileda Relax Cleaning Robot pausieren, drücken Sie einen der Befehlsknöpfe.
6. Soll der Vileda Relax Cleaning Robot mit dem Saugen fortfahren, drücken Sie erneut einen der Befehlsknöpfe.
7. Um den Vileda Relax Cleaning Robot auszuschalten, drücken Sie den An-/Aus-Schalter.
WICHTIG:
Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, räumen Sie alle Gegenstände (z.B. Kabel, Vorleger, Stühle,
kleine Gegenstände) aus dem Weg. Der Vileda Relax Cleaning Robot bewegt sich schneller und reinigt gründlicher, wenn wenige Hindernisse im Zimmer stehen.
Reinigungsmodi
Der Vil eda Relax C leaning Robo t benutzt s eine intelli gente Roboto rtechnol ogie, um automa tisch im Haus zu n avigieren u nd reinigt dab ei effizient de n Boden, an Wän den entlang un d unter Möbeln. D er Vileda Re lax Cleani ng Robot kann Hindernisse umgehen und verfügt über spezielle Infrarot-Raumsensoren, die verhindern, dass er Treppen hinunter fällt.
Der Vileda Reinigungsroboter hat 3 Reinigungsprogramme:
KURZ (S= SHORT) (): Der Roboter reinigt 5 min. I deal für die Reinigung k leiner Räume.
MEDIUM (): D er Roboter reinigt 30 min. Ideal für mittelgroß e Räume (bis 25 m2).
LANG (): Der Roboter reinigt 60 min. Ideal für große Räum e (größer 25 m2).
WARNUNG:
Dunkle Bodenbeläge oder Treppen können die Zuverlässigkeit des Infrarot-Raumsensors zur Vermeidung von
Stürzen beeinträchtigen. Testen Sie deshalb vor der ersten Benutzung das Gerät in Ihren Räumlichkeiten.
Reinigungssystem
D
Filter
123
1. Die seitliche Bürste entfernt den Schmutz aus den Ecken und entlang Kanten.
2. Die 2 rotierenden Bürsten nehmen Schmutz, Haare und andere Partikel auf.
3. Durch Unterdruck wird der restliche Schmutz aufgenommen.
Der Vileda Relax Cleaning Robot saugt auf allen Bodenoberflächen wie z.B. Holz, Parkett, Fliesen, Linoleum und
kurz gewebten Teppichen.
31
D
Entfernen und Leeren des Schmutzbehälters
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie den Knopf für den Schmutzbehälter und entfernen Sie diesen. (siehe Abbildung).
3. Entleeren Sie den Schmutz in einen Abfalleimer.
4. Setzen Sie den Schmutzbehälter wieder in das Gerät ein und drücken Sie, bis er sicher einrastet.
Reinigung des Schmutzbehälters und Filters
1. Drehen Sie den Schmutzbehälter um.
2. Drücken Sie vorsichtig auf den Boden und entnehmen Sie den Filter wie in der Abbildung gezeigt.
3. Entfernen Sie den Schmutz aus dem Filter. Reinigen Sie ihn ausschließlich mit einem trockenen Tuc h.
4. Setzen Sie den Filter wieder in den Schmu tzbeutel ein.
5. Drücken Sie dabei vorsichtig, bis es „Klick“ macht.
6. Setzen Sie den Schmutzbehälter wieder ins Gerät ein.
Für einen neuen Filter wenden Sie sich bitte an den Vileda Kundenser vice (siehe let zte Seite).
32
Reinigung der Hauptbürsten
Die Hauptbürsten müssen nicht nach jeder Verwendung gesäubert werden. Um Beschädigungen des Roboters
durch das Ansammeln von Haaren zu vermeiden, wird jedoch empfohlen, die Borsten regelmässig zu reinigen.
1. Schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es auf eine ebene Oberfläche mit der unteren Seite nach oben.
2. Entfernen Sie die Bürstenabdeckung, indem Sie auf den Hebel
drücken.
3. Lösen Sie Hauptbürste und Gummibürste (Siehe Abbildung).
4. Entfernen Sie alle Haare und sonstigen Schmutz aus den Bürsten.
Desweiteren sollten Sie die Bürstenkammern reinigen.
5. Entfernen Sie den Schmutz am Metallstück, indem Sie die Borsten
auseinander drücken. (siehe Abbildung).
6. Setzen Sie die Bür sten wieder ein.
7. Setzen Sie die Bürstenabdeckung wieder ein und
drücken Sie dabei bis zu Klick-Geräusch drauf.
D
33
D
Reinigung der Abdeckhaube
1. Schalten Sie das Gerät aus und legen S ie es mit der unteren Seite nach oben.
2. Nehmen Sie die Abdeckhaube, wi e in der Abbildung dargestell t, ab.
3. Um eine optimale Belüftung zu gewährleisten, säubern Sie die A bdeckhaube und das G ebläse.
4. Die Abdeckhaube setzen Sie wieder ein indem Sie die Scharniere vors ichtig in die vorgesehenen Löcher drücken.
Auswechseln der seitlichen Bürsten
1. Die Abdeckungungen der seitlichen Bürsten lassen sich mit Hilfe eines Kreuzschraubenziehers lösen.
2. Wechseln Sie die Bürsten aus und setzen Si e die Abdeckung wied er auf.
3. Ziehen Sie die Schrauben wieder an.
34
Problemlösungen
ProblemMögliche GründeMögliche Lösungen
Roboter erkennt keine Hindernisse.
Das Gerät unterbricht den
Saugvorgang und alle Lämpchen
leuchten rot und grün.
• Sensoren sind verschmutzt.• Entfernen Sie den Schmutz mit
• Hauptreinigungsbürsten sind zu
stark verschmutzt.
• Hauptreinigungsbürsten sind
blockiert.
Hilfe eines trockenen Tuchs
von den Sensoren.
• Reinigen Sie die Hauptreinigungsbürsten und starten Sie
den Reinigungsroboter neu.
• Entfernen Sie den ein geklemmten Gegenstand und
starten Sie den Reinigungsroboter neu.
ProblemMögliche GründeMögliche Lösungen
Roboter stoppt und Ladekontrollleuchte beginnt zu leuchten.
Roboter dreht sich permanent im
Kreis
Die Batterie lädt nicht.• Batterie ist nicht korrekt ins-
Für weitere Hilfe, technische Beratung oder zur Anforderung von Ersatzteilen, kontaktieren Sie den Vileda
Kundenservice (siehe letzte Seite).
• Niedriger Batteriestand.• Schließen Sie den Reinigungs-
• Ein Rad ist blockier t.• Ent fernen Sie Ha are und
talliert.
• Ladegerät ist nicht richtig angeschlossen.
roboter an das Ladegerät an
und lade n Sie die Batterien auf.
Schmutz von den Rädern.
• Setzen Sie die Batter ie wieder
ein, bis Sie ein Klick-Geräusch
hören.
• Überprüfen Sie, ob das L adegerät richtig in der Steckdose
und am Gerät eingesteckt ist.
Entsorgung/ Umweltschutz
Der Vileda Reinigungsroboter erfüllt die EU-Richtlinie 2002/96/CE, welche die Verwertung von Elektro- und ElektronikAltgeräten beinhaltet.
Die Verpackungsmaterialien sind wiederverwertbar und mit dem Recycle-Symbol versehen. Folgen Sie den örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung. Halten Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Kunststoffteile
etc.) fern von Kindern, da diese für Kinder gefährlich sein können.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll. Um zu verhindern,
dass Umweltschäden enstehen oder die menschliche Gesundheit durch falsche Müllentsorgung geschädigt wird, recyclen Sie es verantwortungsvoll und werben Sie so für nachhaltiges Wiederverwenden von Rohstoffen.
Das Symbol am Gerät weist darauf hin, dass dieses Gerät wertvolle recyclingfähige Materialien enthält, die einer
Wiederverwer tung zugeführt werden sollen.
Das Gerät beinhaltet eine NiMH Batterie, die nicht mit dem häuslichen Müll entsorgt werden sollte. Entsorgen Sie die
Batterie an öffentlichen Sammelentsorgungspunkten.
Batterien können der Umwelt schaden und explodieren, wenn sie zu hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsmaßnahmen kann es zu Bränden oder schwerwiegenden Verletzungen kommen.
Für mehr Informationen zur Entsorgung des Produkts, kontakieren Sie bitte Ihre örtliche Behörde, den Entsorgungsdienst oder das Geschäft, in welchem Sie das Produkt erworben haben.
D
Entnahme des Akkus
Am Ende des Akku-Lebenszyklus sollte der Akku zur Beseitigung und Ver wertung entfernt werden.
Folgen Sie der Anleitung, um die Batterien zu entfernen und wieder einzusetzen:
1. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Roboter auf den Kopf.
2. Drücken Sie beide Knöpfe und ziehen Sie die Batterie aus dem Gehäuse.
35
D
3. Setzen Sie die Batterie wieder ein, bis Sie ein Klick-Geräusch hören.
ACHTUNG: Berühren Sie NIEMALS den Akku und ein Metall gleichzeitig. Dies kann zu Funkenbildung und Verbrennungen führen.
Technische Eigenschaften
Akku14,4V DC, 1700 mAh NiMH
Aufladezeit4-5 Stunden
Ladezeit für einen komplett entladenen Akku12 Stunden
Ausgang Ladegerät24 V DC
Eingang Ladegerät100-240 V AC
Durchschnittliche Leistung23 W
Fassungsvermögen des Schmutzbehälters0,25 l
Größe34x8,7 cm
Vileda Herstellergarantie
A. UMFANG
1. Mit dieser Garantie gewährt Vileda für den Zeitraum von zwei Jahren, dass das vorliegende Produkt zum
Zeitpunkt des Ersterwerbs keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Das Vileda-Unternehmen, das
die Garantieleistung erbringt, ist in dieser Garantie angegeben oder Sie finden es auf unserer Webseite ww w.
vileda.de.
2. Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern als defekt
(zum Zeitp unkt des Ers terwerb s) e rweisen, w ird Vileda bz w. ein von Viled a benannter Fa chbetrieb d as Produkt
bzw. dessen defekte Teile im Geltungsbereich der Garantie unter Übernahme der Arbeits- und Materialkosten
nach eigenem Ermessen und entsprechend der nachfolgenden Bedingungen reparieren oder austauschen.
Vileda kann defekte Produk te oder Teile durch neue oder neuwer tige Produkte oder Teile ersetzen, wobei die
ersetzten Produkte oder Teile in das Eigentum von Vileda übergehen.
3. Diese Garantie deckt nicht:
a) die regelmäßige Wartung oder den Ers atz von Teilen, die be dingt durch normalen Verschle iß abnutzen;
b) Verbrauchsmaterialien (Komponenten, die erwartungsgemäß im Laufe des Produktlebens regelmäßig er-
setzt werden müssen, wie z.B. Batterien oder Schmutzfilter);
c) Schäden oder Defekte, die durch über den normalen privaten Gebrauch hinausgehenden Betrieb oder Be-
handlung des Produktes verursacht wurden; und
d) Schäden oder Veränderung am Produkt verursacht durch
I. unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich:
- einer Behandlung, die physische oder Oberflächen-Schäden oder Schönheitsfehler des Produkts zur
Folge hat;
- Schäden durch Anschluss oder Nutzung des Produktes für einen anderen als seinen vorgesehenen
Zweck oder Nichtbeachtung unserer Bedienungs- und Installationsanleitungen;
- Schäden durch Nichtbeachtung der Pflege- und Wartungsanleitungen bei Wartung und Pflege des Produktes;
- Installation oder Nutzung des Produkts entgegen den geltenden technischen Standards oder Sicherheits vorschrif ten im Land, in dem das Produkt installiert o der verwendet wird;
II. Verwendung des Produkts mit Zubehörteilen, Peripheriegeräten oder Komponenten, die nicht von Vile-
da zugelassen wurden;
III. Reparaturen bzw. Reparaturversuche, die nicht durch Vileda oder von Vileda autorisierte Dritte durch-
geführt wurden;
IV. Unfälle, Feuer, Flüssigkeiten, Chemikalien, andere Substanzen, Überflutung, Erschütterungen, übermä-
ßige Hitze, ungenügende Belüftung, Spannungsschwankungen, übermäßige oder nicht vorschriftsmäßige Versorgungs- oder Netzspannung, Strahlung, elektrostatische Entladungen wie Blitze, externe Kraft
– und Stoßeinwirkungen.
36
B. BEDINGUNGEN DER INANSPRUCHNAHME
1. Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn das defekte Produkt innerhalb der Garantiezeit zusammen
mit der Originalrechnung bzw. dem Kassenbeleg (unter Angabe von Kaufdatum, Modellbezeichnung und
Händlernamen) vorgelegt werden. Vileda behält sich vor, die kostenfreie Garantieleistung abzulehnen,
wenn der Kaufbeleg nicht oder nur unvollständig bzw. unleserlich vorgelegt werden. Ferner besteht kein
Garantieanspruch, wenn die Modellbezeichnung oder die Seriennummer auf dem Produkt geändert, gelöscht,
entfernt oder anderweitig unleserlich gemacht worden ist.
2. Diese Garantie deckt nicht die Transpor tkosten und –risiken für den Transport Ihres Produkts zu und von
Vileda.
3. Vileda stellt Ihnen eine pauschale Untersuchungsgebühr in Rechnung, wenn die Untersuchung Ihres Produkts
ergibt, dass Ihnen, gleich aus welchem Grund, kein Garantieanspruch zusteht oder bei der Untersuchung Ihres
Produkts kein Fehler gefunden wurde und Ihr Gerät fehlerfrei funktioniert.
C. GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
1. Mit Ausnahme der oben erwähnten Punkte übernimmt Vileda keine weitergehende Garantie (weder
ausdrücklich, stillschweigend, gesetzlich oder anderweitig) für die Qualität, Leistung, Genauigkeit,
Zuverlässigkeit, Eignung zu einem bestimmten Zweck oder sonstige Eigenschaften des Produkts.
2. Weitergehende als denen sich aus diesen Garantiebedingungen ergebenden Ansprüche bestehen gegenüber
Vileda nicht, insbesondere sind Schadensersatzansprüche ausgeschlossen.
3. Falls diese Haftungsausschlüsse geltendem Recht ganz oder teilweise widersprechen, begrenzt Vileda
die Garantieleistung bzw. die Haftung soweit dies nach geltenden Vorschriften zulässig ist. Beispielsweise
untersagen einige Ländergesetze den Ausschluss oder die Einschränkung der Schadenersatzhaftung wegen
Fahrlässigkeit, grober Fahrlässigkeit, vorsätzlichem Fehlverhalten, Betrug und ähnlichen Handlungen. Jede
Haftung, die nicht vollständig ausgeschlossen werden kann, wird auf die Dauer dieser Garantie begrenzt,
sofern das geltende Recht dies zulässt. Die Haftung im Rahmen dieser Garantie ist der Höhe nach auf den
Kaufpreis des Produkts beschränkt. Sieht das geltende Recht nur höhere Haftungsgrenzen vor, gilt diese
höhere Haftungsbeschränkung.
D. VORBEHALT DES GESETZLICHEN VERBRAUCHERRECHTS
Verbrauchern können nach den nationalen Gesetzen betreffend den Verkauf von Konsumgütern gesetzliche
Rechte zustehen. Diese Garantie beschränkt weder Ihre möglichen gesetzlichen Rechtsansprüche noch Ihre
vertraglichen Rechte gegenüber Ihrem Verkäufer. Diese Rechte können Sie nach eigenem Ermessen gegenüber
Ihrem Verkäufer geltend machen.
D
E. GARANTIEGEBER
Die Ga rantie für Ih r Produkt wi rd Ihnen von de r Vileda Gmb H, Im Technologie park 19, 69469 W einheim eing eräumt
und erfüllt. Sie können Vileda auch über das Kontaktformular auf www.vileda.de kontaktieren.
Wenn Sie nach dem Lesen der Bedienungsanleitung und nach dem Befolgen der Anweisungen sicher sind, dass
das Produkt defekt ist, wenden Sie sich bitte an das Service Telefon von Vileda unter: D: 0180 500 5399 (Jeder
Anruf kostet 14ct/Min aus dem deutschen Festnetz / Kosten für Anrufe aus einem Mobilfunknetz oder Ausland
können abweichen).
D Vileda GmbH
Im Technologiepark 19
69469 Weinheim
Deutschland
www.vileda.de
FHP Ex port GmbH
69448 Weinheim
Distributeur:
A Joh. Alex. Niernsee KG
1053 Wien
C Promena AG
4133 Pratteln 1
37
E
Estimado propietario,
Gracias por comprar su nuevo Relax Cleaning Robot de Vileda.
Con sólo presionar un botón, se mueve autónomamente alrededor de su casa, recogiendo
partículas, polvo y pelos del suelo, incluso debajo de los muebles y otros sitios de difícil acceso como esquinas y rincones.
Relax Cleaning Robot de Vileda trabaja eficientemente sobre todo tipo de suelos, incluso sobre alfombras de pelo corto. Para garantizar la máxima capacidad de limpieza y seguridad,
por favor, tome un tiempo para leer este manual. Vileda hace su vida más fácil. ¡Disfrútelo!
Índice
Avisos generalesPáginas 39
Identificación de las piezasPáginas 41
AnatomíaPáginas 41
Carga y recarga de la bateríaPáginas 42
Utilización del productoPáginas 42
Programas de limpiezaPáginas 43
Sistema de limpiezaPáginas 43
Retirar y vaciar la bandeja de suciedadPáginas 44
Limpieza de la bandeja de suciedad y el filtroPáginas 44
Limpieza de cepillos principalesPáginas 45
Limpieza de la tapa de entrada del aspiradorPáginas 46
Sustitución de la escoba lateralPáginas 46
Resolución de problemasPáginas 46
Medio ambiente y reciclaje del productoPáginas 47
Extracción de la bateríaPáginas 47
Especificaciones técnicasPáginas 48
Información sobre la garantíaPáginas 48
38
Avisos generales
IMPORTANTE:
Leer todas las intrucciones antes de usar. Guarde las instrucciones para futuras consultas.
AVISOS:
Utilice el aparato únicamente como describe el manual. En cas o de incumplimiento de las instrucciones presentadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un fuego y/o una grave lesión. Cuando se utiliza cual quier aparato e léctrico, se debe siempre tomar medidas bás icas de seguridad, inc luyendo las si guientes,
para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, pilas c on fugas o lesiones personales.
RESTRICCIONES DE USO:
• Utilizar únicamente en espacios cerrados.
• Sólo para uso doméstico.
• Este dispositivo no es un juguete. No ponerse de pie o sentarse en él. Mantener fuera de l alcance de los niños.
• No recoja nad a que sea inflamable, que arda o desprenda humo.
• No utilizar este dispositivo para recoger algo mojado.
• No utilizar en alfombras de p elo largo o suelo mojado.
• Antes de usar, recoger objetos como ropa, papeles sueltos, apartar cuerdas de persianas o cortinas y cual-
quier objeto frágil, ya que se pueden enredar con los cepillos de limpieza. Si el dispositivo pasa por encima de
un cable de alime ntación y lo arr astra, existe la posi bilidad de que un o bjeto caiga de una mesa o un estante.
SEGURIDAD PERSONAL:
• La correcta utilización del aparato está descrita en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o su utili-
zación para otra operación no recomendada en este manual de instrucciones podrá constituir un riesgo de lesiones personales.
• Los niños deben ser v igilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Es te aparato no está destinado a l uso por parte d e personas (incluido s niños) con disca pacidades fí sicas, sen-
soria les o mentales, o con poca experiencia y/o conocim iento, salvo qu e lo usen con una pe rsona responsable
que pueda garantizar el uso seguro del ap arato.
• Guardar en un lugar seco.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• Utilizar exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No utilizar sin el filtro en su lugar.
• Mantenga el p roducto y todos sus acce sorios apar tados de cualquier fuente intensa de calor.
• No sumergir el aparato en agua u otro líquido.
E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA:
• Nunca modifique el cargador de ninguna manera.
• El cargador fue diseñado para un voltaje específi co.
• Utilice exclusivamente el cargador suministrado con el producto. No intente utilizar el cargador con cualquier
otro producto, ni intentar cargar este producto c on otro cargado r.
• Antes de usar, compruebe el cable del cargador p ara detectar signos d e daño o envejecimiento.
• No maltrate el cable d el cargador, nunca transporte el cargad or o por el cable.
• Nunca tire de l cable para desconectar el c argador de un enchufe, sujete el cargador y tire par a desconect arlo.
• Mantenga el c able del cargador alejado de las super ficies calientes y los borde s afilados.
• No manipule el cargador o la uni dad con las manos mojadas.
• No guarde o cargue el aparato en un lugar de scubierto.
• El cargador debe ser previamente desenchufado para limpiarlo.
El produ cto tiene componentes electrónic os. No sumergir o ro ciar con agua. Limpie sólo con un paño seco.
39
E
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LA BATERÍA
• Las fugas de células de la batería pueden ocurrir bajo condiciones extremas. Si el líquido entra en contacto con
la piel, lavar inmediat amente con agua y j abón. Si el líquido entra en los ojos, lávelos inmediatamente con agua
limpia durante un mínimo d e 10 minutos y busque atención médic a.
• Es te producto co ntiene una bat ería NiMH. No inc inere las pila s o las exponga a a ltas temper aturas, ya que p ueden explotar.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala lejos de otros objetos metálicos como: clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objeto s metálicos pequeños que pue dan hacer una conexión de un terminal a otro.
• El cortoc ircuito de los terminal es de la bateria p odría ocasionar un in cendio.
• La batería debe ser retirada del aparato antes de tirarla al contenedor.
• La batería debe desecharse de forma segura.
• El aparato debe ser de sconectado de la red eléctrica al ex traer la bater ía.
• En caso de emergencia pedir inmediatamente ayuda de un profesional.
SERVICIO:
• Antes de usar el aparato y después de cualquier impacto, verifique si existen signos de desgaste o deterioro y
reparar en caso de que sea necesario.
• No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defec tuosa.
• La s reparacio nes deben ser r ealizadas p or un agente o téc nico cualifi cado de acuer do con las nor mas de seguridad pertinentes. Las reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden ser peligrosas.
• No modifique el aparato de ninguna forma, ya que puede aumentar el riesgo de lesiones p ersonales.
• Utilice solamente piezas de repuesto o accesorios suministrados o recomendados por el fabricante.
40
Identificación de las piezas
123456
1. 1 Uni dad principal
2. 1 Cargador de batería
3. 1 Una batería recargable (ya instalada en el aparato)
4. 1 Filtro de malla (Extra)
5. 1 Cepillo lateral (E xtra)
6. 1 Cepillo de mantenimiento
Anatomía
Vista superior del aparato
E
2) Botones de mando
1) A sa
Vista inferior del aparato
4) Batería recargable
5) Sensores de
altitud
6) Cepillos
laterales
7) Botón de encendido
3) Bandeja para la suciedad desmontable
8) Cepillo giratorio
principal
10) Tapa de entrada
del aspirador
9) Fil tro
11) Toma para el carg ador
de la bate ría
41
E
Carga y recarga de la batería
AVISO:
Si la bate ría está dañada no se debe inten tar cargarla de ningún modo. Contacte con Vileda al 902 104 472.
Cargue l a batería durante 12 horas antes del pr imer uso. Después del primer us o, cargue entre 4-5 horas.
1. Conecte el carga dor de batería e n su toma situad a junto al botón de p uesta en marc ha.
2. Una vez la batería está completamente cargada (el indicador luminoso se apagará) extraiga el cargador del en-
chufe.
La autonomía de la batería es de 80 minutos y disminuye con el tiempo. El indicador de carga de la batería parpadeará con una luz roja cu ando el nivel de b atería sea bajo. En ese momento se necesita recargar la batería.
AVISO:
UTILICE ÚNICA MENTE EL CARGADOR SUMINISTR ADO CON EL PROD UCTO. NO INTENTE UT ILIZAR EL CARGADOR CON C UALQUIER OTRO PR ODUCTO NI INTE NTE CARGAR E STE PRODUCTO C ON OTRO CARGA DOR PUES
ESTO PUEDE DAÑAR EL PRODUC TO Y LA BATERÍA, E INVALIDAR Á SU GARANTÍA.
Para mantener el máximo rendimiento de la batería se recomienda cargar 12 horas antes del primer uso o cuando se utiliza de nuevo des pués de un largo periodo de tiempo.
42
AVISO:
Utilice sólo una batería de reemplazo suministrada por el fabricante.
Utilización del producto
Antes d e usar, recoger obj etos como ropa , papeles sue ltos, apart ar las cuerda s para persia nas o cortin as y cualquier ob jeto frágil, ya qu e se pueden enre dar con los cepillos de l impieza. Si el d ispositiv o pasa por encima de un
cable de alimentación y lo arra stra, existe l a posibilidad de que un ob jeto caiga de una mesa o un estante.
1. Asegúres e de que la batería está cargada.
2. Coloque el Rela x Cleaning Robot de Vileda en el c entro de la habitación.
3. Para ENCENDER Relax Cleanign Robot de Vileda, apriete el botón de encen dido.
4. Para INICI AR Relax Cleaning Robot de Vileda, presione uno de los botones de mando para escoger el progra-
ma de limp ieza deseado (ver sección “Pro gramas de limpieza”).
5. Para PARAR Relax Cleaning Robot de Vile da, presione uno de los botones de mando.
6. Para REANUDAR R elax Cleaning Robot de Vileda, vuelva a pre sionar uno de los botone s de mando.
7. Para APAGAR Rela x Cleaning Robot de Vileda, presione el botón de encendido.
IMPORTANTE:
Para una limpieza más eficiente, mantenga el suelo lo más despejado posible (p. ej. retirar temporalmente cables, al fombras, si llas, objeto s pequeños, e tc.). Con meno s obstácul os, Relax Cl eaning Robot d e Vileda se mo verá más rápido y rea lizará una limpieza con más profundidad.
Programas de limpieza
Rela x Cleaning Ro bot de Viled a utiliza su in teligenci a robótica pa ra navegar aut ónomament e alrededor de l a casa
y limpia r eficientemente el suelo, bordea las paredes y pa sa por debajo de los mueb les.
Relax Cleaning Robot de Vile da evita obstáculos y está equipado con sensores de altitud que ev itan su caída por
las escaleras.
Relax Cleaning Robot de Vile da tiene 3 programas de limpiez a:
CORTO (): El robot limpia durante 5 minu tos. Ideal para limpiar una zona concret a.
MEDIO (): El robot limpia durante 30 minuto s. Ideal para habitaciones medianas (hast a 25 m²).
LARGO (): El ro bot limpia durante 60 minutos. Ideal para habit aciones gran des (más de 25 m²).
AVISO:
Suelos y escaleras negros u oscuros podrían reducir la fiabilidad de los sensores de altitud - Probar específicamente con sus suelos y escaleras antes de usar.
Sistema de limpieza
E
Filtro
Filter
123
1. El cepillo l ateral barre la s esquinas y rincones, y bordea l as paredes.
2. Dos cepillos giratorios centr ales recogen l a suciedad, el pelo y las partíc ulas en la bandeja de suciedad.
3. El poder de succión aspira el pol vo más fino.
Relax Cleaning Robot de Vileda funciona en cualquier suelo duro como madera, parquet, baldosas, linóleo y al-
fómbras de pelo corto.
43
E
Retirar y vaciar la bandeja de suciedad
1. Apague el botón de encendido.
2. Presione el botón de liberación y tire de la bandeja de suciedad, como está indicado en las ilustraciones.
3. Vacíe la bandeja de suciedad en la basura
4. Vuelva a co locar la bandeja de suciedad y e mpuje hasta que escuche un sonido de “click”.
Limpieza de la bandeja de suciedad y el filtro
1. Gire la bandeja de suciedad boca ab ajo.
2. Presione la parte de abajo suavemente y saque el filtro, tal y como indican las ilustraciones.
3. Limpie la suciedad del filtro. Limpiar únicamente con una gamuza seca.
4. Reinser te el filtro de nuevo en la bandeja de suciedad.
5. Presione suavemente hasta que encaje.
6. Reinser te la bandeja de suciedad en el robot.
Para adquirir filtros nuevos, por favor contacte con el Servicio de Atención al Consumidor de Vileda al 902 104
472.
44
Limpieza de Cepillos Principales
Los cep illos principales no deben limpiarse después de cada uso. Sin embargo, se recomienda la limpieza regular para evitar la acumulación excesi va de pelo que podría dañar el robot.
1. Apague el botón de encendido y ponga el robot boca abajo sobre una superfície plana.
2. Retire el retenedor del cepillo empujando la solapa.
3. Retire el cepillo principal y el cepillo de goma, tal y como se
muestra en la ilustración.
4. Retire todo el pelo y la suciedad de ambos cepillos. Además,
limpie la cámara contenedora de los cepillos.
5. Limpie la suc iedad del eje de m etal y la pieza d e apoyo del cepillo tal y como se indica en la ilustración.
6. Coloque nuevamente los cepillos.
7. Coloque nuevamente el retenedor y empuje hasta
oír un “click”.
E
45
E
Limpieza de la tapa de entrada del aspirador
1. Apague el interruptor de encendido y ponga el robot boca abajo.
2. Quite la tapa de entrada del aspirador tal y como se muestra en la ilustración.
3. Limpie la tapa de e ntrada del asp irador y el mecanismo de ventilación para asegurars e una buena ventilació n.
4. Reinser te la tapa de entrada del aspirador ins ertando con cuidado las pestañas de nuevo en los agujeros.
Sustitución de la escoba lateral
1. Utilice un d estornillador de estrella para quitar la cubierta del cepillo lateral.
2. Inserte un nuevo c epillo lateral y ponga la cubierta de nuevo.
3. Apriete de nuevo los tornillos.
46
Resolución de problemas
ProblemaMotivo posibleSolución posible
El robot no detecta alteraciones
de altitud.
El Robot se para mientra s está
limpiando y todos los indicadores
luminosos se encienden.
El robot s e para y el indicador de
batería está encendido.
El robot s ólo se mueve en círculos
en una mis ma posición.
• Sensores de alt itud están su cios. • Limpie la suciedad de los sen-
• Los cep illos principales están
sucios.
• Los cep illos principales están
bloqueados.
• Batería baja.• Recargar baterías.
• Una rueda está bloqueada.• Retire los pelos y la suciedad
sores con un paño s eco.
• Limpiar los cepillos principales
y reiniciar.
• Retira r el obstáculo y reiniciar.
de las ruedas.
ProblemaMotivo posibleSolución posible
La batería no se recarga.• La batería no es tá instalada
Para más información, consejo técnico o para solicitar piezas sueltas o recambios, por favor contacte
con Vileda al 902 104 472.
correctamente.
• El cargador no es tá correctamente conectado.
• Reinserte la b atería hasta oír
un “click”.
• Asegúrese de que el carg ador
está conectado correctamente
al enchu fe y al robot
Medio ambiente y reciclaje del producto
El Robot de Limpieza de Vileda cumple con la directiva de la UE 2002/96/CE, según la cual quedan cubiertas todas las partes que conforman el Robot y el manejo de éste.
El material del envoltorio es totalmente reciclable y tiene el símbolo del reciclaje . Seguir las regulaciones locales p ara su desech o. Mantenga los e nvoltorios (b olsas de plá stico, polié ster, etc.) alejados de lo s niños, ya que
pueden ser potencialmente peligrosos.
Cuando el producto haya llegado al final de su vida no debe desecharse con el resto de desperdicios tradicionales del hogar. Para prevenir posibles daños al medio ambiente y a la salud pública debe reciclarse responsablemente.
El símbolo identifica que Relax Cleaning Robot de Vileda es un producto supeditado al régimen de recogida
selectiva de aparatos eléctricos.
El producto contiene una batería NiMH que no debe ser depositada en el container de desechos generales. Deposite la bater ía en un punto de recogida e specífico para este tipo de pro ductos.
Las baterías pueden afectar gravemente al medio ambiente y pueden explotar si son expuestas a altas temperaturas.
El no seguimiento de est as precaucio nes puede caus ar incendios y/o serios daños personales y ambientales.
Para má s informació n sobre el trata miento y recic laje de este pro ducto, por favo r contacte co n su oficina loc al de
desechos, con su ayunt amiento o con la tienda donde compró este produc to.
Extracción de la batería
E
Siga las instrucciones para sacar y reinst alar la batería:
1. Apague el botón de encendido y ponga el robot boca abajo.
2. Empuje la s solapas hacia adentro y tire hacia arriba hast a sacar la batería.
3. Reinser te la batería hasta oír un “click”.
ATENCIÓN: NUNCA toque los terminales metálicos de la batería al mismo tiempo que otros objetos metálicos ya
que estos producirán un cortocircuito y podrían crear pequeñas chispas que pueden causar pequeñas quemaduras.
47
E
Especificaciones técnicas
Tipo de batería14,4V DC, 1700 mAh NiMH
Tiempo de carga4-5 horas
Tiempo de la primera carga de la batería12 horas
Output cargador24 V DC
Input cargador100-240 V AC
Potencia media de la unidad23 W
Capacidad de la bandeja de suciedad0,25 l
Tamaño de la unidad34x8,7 cm
Garantía de Producto Vileda
A. ALCANCE
1. En v irtud de la pre sente garantía, Vileda garantiza que el pro ducto estará libre de d efectos de material y mano
de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra del producto. L a Sociedad que ofrece y
cumpli rá la presente g arantía es la q ue se designa e n la presente Ga rantía, o en los f olletos que la a compañan,
o la que se puede consultar en nuestro sitio web en w ww.vileda.com.
2. Si dentro del período de garantía, el producto resulta ser defectuoso (a partir de la fecha de compra del producto) deb ido a material es o fabricac ión inadecu ados, Vileda o u n miembro de la re d de servic io técnico aut orizado del Departamento de Garantías, sin cargo alguno por mano de obra o piezas, reparará o (a discreción
de Vile da) sustitui rá el product o o sus piezas de fectuosa s, con sujeci ón a las condi ciones y las li mitacion es estable cidas a continuación. Vileda podrá sustituir las piezas o los productos defectuosos con piezas o productos nuev os o reparados . Tod as las pieza s y los producto s que se sustit uyan pasar án a ser propied ad de Vileda.
3. La presente garantía no cubre:
a) El manten imiento periódico ni la repar ación o la susti tución de piez as debido al desgaste natural por el us o;
b) Consumibles (componentes que se espera que requieran sustitución periódica durante la vida útil de un
produc to, tales como baterías o filtros d e suciedad);
c) Daños o defectos ocasionados por el uso, el manejo o el tratamiento del producto más allá del uso perso-
nal o doméstico habitual; y
d) Daños o modificaciones en el producto como consecuencia de:
I. Uso indebido, incluyendo los casos en que:
- Se haya tratado el producto de manera que ocasione daños o cambios físicos o cosméticos o en la superficie del producto;
- No se haya instalado o utilizado el producto para el propósito para el que ha sido diseñado o de conformidad con las ins trucciones de inst alación o uso de V ileda;
- No se haya mantenido el producto de acuerdo con las instrucciones de Vileda sobre cómo realizar un
mantenimiento adecuado;
- No se haya i nstalado o u tilizado el p roducto en c onformida d con la legisl ación en mate ria técnic a o de seguridad o de las no rmas del país en el que el pro ducto se instale o se utilice;
II. Uso del produ cto con acce sorios, equi pos perifé ricos y otros p roductos de d istinta cl ase, condici ón o es-
tándar que los prescritos por V ileda;
III. Reparacio nes o intentos d e reparacio nes por perso nas que no per tenezcan a Vi leda o no sean mi embros
de la red de serv icio técnico autorizado;
IV. Accidentes, incendios, líquidos, productos químicos, otras sustancias, inundaciones, vibraciones, calor
excesivo, ventilación inadecuada, sobretensiones, entrada o suministro de tensión excesivo o inadecuado, radiación, descargas electroestáticas, incluyendo iluminación, otras fuerzas e impactos externos.
48
B. CONDICIONES
1. Los servicios cubiertos por la garantía solo se prestarán si se presenta la factura o el recibo de compra (donde se ind ique la fecha de c ompra, el nomb re del modelo y e l nombre del dis tribuidor) ju nto con el produ cto defectu oso dentro del p eríodo de gar antía. Vile da podrá nega rse a prestar l os servic ios sin coste a lguno en caso
de que no se presenten dichos documentos, o si éstos están incompletos o son ilegibles. L a presente garan-
tía no se aplicará si el nombre del modelo o el número de serie del producto han sido alterados, borrados, eliminados o resultan ilegibles.
2. La presente garantía no cubre gastos de transporte ni riesgos asociados con el transporte del producto desde o hacia las instalaciones de Vileda.
3. El cliente sufragará los gastos de verificación y diagnóstico de su producto en caso de que el diagnóstico demuest re que no tiene derecho a rep aración en vi rtud de la pres ente garantí a (por el mo tivo que fuere), o que el
produc to funciona correct amente y no se puede diagnosticar ningún fallo.
C. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
1. A excepción de lo est ablecido anteriormente, Vileda no ofrece ninguna garantía (expres a, implícita, legal o de
otro tip o) en relaci ón con la calidad del pro ducto, el rendimiento, la precisi ón, la fiabilidad o la adec uación a un
fin deter minado, o de otro modo.
2. Vileda no se hace responsable por las pérdidas o los daños resultantes de los productos, por la presente garantía, incluyendo el lucro cesante y las pérdidas de ingresos, así como tampo co por las pérdidas o los daños
indirectos, incidentales o emergentes.
3. En aquellos casos en los que la legislación aplicable prohíba o limite las exclusiones de responsabilidad establecidas en la presente cláusula, Vileda excluye o limita su responsabilidad hasta el máximo permitido por
la legislación aplicable. Por ejemplo, algunos países prohíben la exclusión o la limitación de los daños resultantes de negligencia, negligencia grave, dolo, fraude y actos similares. La responsabilidad de Vileda en virtud de la presente garantía en ningún caso excederá del precio pagado por el producto. No obstante, si la legislación aplicable solo permite limitaciones de responsabilidad más elevadas, se aplicarán las limitaciones
más elevadas.
D. DERECHOS LEGÍTIMOS RESERVADOS
La presente ga rantía no afec ta a los derechos legales que el c liente pueda t ener en virt ud de la legisla ción nacional aplicable en materia de venta de productos de consumo, así como tampoco afecta a los derechos que no se
puedan excluir ni limitar, ni los derechos contra la persona a la que el cliente compró el producto. El cliente puede hacer valer todos sus derechos a su entera discreción.
E. SU AVALISTA
La empresa responsable de ofrecer y cumplir la presente garantía es Freudenberg Haushaltsprodukte SE & Co.
KG, Höhnerweg 2-4, 69465 Weinheim (Alemania).Puede contactar con nosotros a través del formulario de contacto disponible en w ww.vileda.es. Asimismo, puede escribir un email a info@sololimpieza.com o llamar al 902
104 47 2.
E Vileda Ibérica S.A. en Cta.
Pol. Ind. “Can Volart”
E-08150 Parets del Vallés (Barcelona)
N.I.F.- C-59536136 España
www.vileda.es
E
49
P
Caro proprietário, obrigado por adquirir o seu novo Vileda Relax Cleaning Robot.
Apenas com o premir de um botão, o Vileda Relax Cleaning Robot desloca-se de forma autónoma pela casa, recolhendo partículas, pó, cotão e cabelos dos seus pavimentos e até debaixo do mobiliário ou áreas de difícil acesso como esquinas e cantos. O Vileda Relax Cleaning Robot trabalha eficientemente em todo o tipo de pavimentos duros, e até em cima de
carpetes de pelo curto. Para assegurar um desempenho eficiente e em segurança deste produto, por favor leia detalhadamente este manual. Com Vileda, a sua vida é mais fácil.
Desfrute!
Índice
Avisos GeraisPáginas 51
Identificação das PeçasPáginas 53
Anatomia do AparelhoPáginas 53
Carga e Recarga da BateriaPáginas 54
Utilização do ProdutoPáginas 54
Programas de LimpezaPáginas 55
Sistema de LimpezaPáginas 55
Retirar e Esvaziar o Recipiente de SujidadePáginas 56
Limpar Recipiente de Sujidade & FiltrosPáginas 56
Limpar Escovas PrincipaisPáginas 57
Limpar Câmara de VácuoPáginas 58
Substituir Escova LateralPáginas 58
Resolução de ProblemasPáginas 58
Meio Ambiente & Reciclagem do ProdutoPáginas 59
Remoção da BateriaPáginas 59
Características TécnicasPáginas 60
Informação sobre a GarantiaPáginas 60
50
Avisos Gerais
IMPORTANTE:
LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA.
AVISOS:
Utilize o aparelho apenas como descrito neste manual. Não seguir todas as instruções indicadas abaixo poderá
result ar em choque elétrico, fogo/queimaduras e/ou outros ferimentos graves. Na utilização de qualquer aparelho elétrico, devem ser tomadas precauções básicas de segurança por forma a reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, fuga de líquido da bateria ou acidentes pessoais.
RESTRIÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
• Utilizar apenas em espaços inter iores. Não usar em espaços exteriores ou vara ndas.
• Apenas para uso doméstico.
• O aparelho não é um brinquedo. Não se ponha em pé ou sentado em cima do aparelho. As crianças e animais
deverão ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Não re colha nada que seja inflamável, esteja a arder ou com fumo.
• Não usar para limpar líquido s ou superfícies húmidas/molhadas.
• Não usar o aparelho sobre carpete/tapetes d e pelo longo ou em superfícies molhad as ou húmidas.
• Antes de usar, apanhar do chão todos os objetos que possam ficar presos às rodas ou às escovas como por
exemplo roupa, papéis, fios, cabos elétricos, cortinas e objetos frágeis. Se o aparelho passar por cima de um
cabo elétric o e o arrastar, existe a possibilidade de algum objeto cair de uma mesa ou prate leira.
SEGURANÇA PESSOAL:
• A utilização correta deste aparelho é descrita neste manual. O uso de qualquer outro acessório ou a sua utili-
zação p ara outra oper ação que não a rec omendada nes te manual de ins truções, po derá constituir um ri sco de
ferimentos para a própr ia pessoa.
• As crianças e anima is deverão ser supervisionadas p ara assegurar que não brincam com o aparelho.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais ou
mentais, ou com pouca experiência e/ou conhecimento, a não ser que tenham a supervisão de uma pessoa
responsável ou que est a lhe tenha dado instruções do uso correto do aparelho.
• Guardar num local seco.
• Guardar num local fora do alc ance das crianças.
• Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante.
• Não utilizar sem o filtro devi damente colocado.
• Mantenha o produto e todos os acessór ios afastados de qualquer fo nte intensa de calor.
• Não submergir o produto em água ou qualquer outro líquido.
P
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ELÉTRICA:
• Nunca modifique o carregad or ou o produto de nenhuma forma.
• O carregador foi concebido para uma voltagem específica. Confirme que corresponde à voltagem do local de
ligação elétrica.
• Utilize apenas o carregador fornecido com o produto. Não tente usar o carregador noutro aparelho, nem tente
carregar este produto com nenhum outro c arregador.
• Antes de usar, verifique se o cabo do carregador não apresenta sinais de deterioração.
• Manusear o fio do carregador com cuidado. Nunca transporte o carregador pelo cabo.
• Nun ca retire o carregador d a tomada puxando pelo fi o. Segure no carregador e p uxe-o para desligar d a tomada.
• Mantenha o cabo do carregador afastado de fontes intensa s de calor e ou cor tantes.
• Não toque no aparelho e/ou ac essórios com as mãos húmidas/molhadas.
• Não guarde ou c arregue o aparelho ao ar li vre.
• O aparelho deve estar previ amente desligado e removido da tomada antes de ser limpo.
O produto contém componentes eletrónicas. NÃO submergir ou borrifar com água ou qualquer outro líquido.
Limpar apenas com um pano seco.
51
P
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A BATERIA:
• A fuga de líquidos da bateria pode ocorrer em situações extremas. Se o líquido entrar em contacto com a pele
lavar imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lavar imediatamente
com água limpa no mínimo durante 10 minutos e consulte um médico.
• Este produto contém uma bateria NiMH. Não incinerar ou expor a temperaturas elevadas pois poderá explodir.
• Quando a embalagem da bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a longe de objetos de metal tais como:
clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos pequenos de metal que possam fazer ligação de
um terminal ao outro.
• Encurtar os terminais da bateria pode causar qu eimaduras ou incêndios.
• A bateria deve ser removida do aparelho antes de ser deitada fora.
• A bateria deverá ser deitada fora em segurança.
• O aparelho deve ser desligad o e removido da tomada antes de ser retirada a bateri a.
• Numa situação de emergência contactar imediatamente ajuda profissional!
SERVIÇO:
• Antes de utilizar o aparelho e após qualquer impacto, verifique se existem sinais de desgaste ou deterioração
e repare se neces sário.
• Não utilize o aparelho se algum a das partes estiver danificada ou com defeito.
• As reparações devem ser efetuadas por um agente ou técnico qualificado de acordo com as instruções de segurança. Reparações efetuadas por pessoas não qualificadas pode ser perigoso.
• Nunca modifique o aparelho de nenhuma forma pois poderá aumentar o ri sco de ferimentos.
• Use apenas peças de substituição e acessórios fornecidos ou recomendados pela Vileda.
52
Identificação das Peças
123456
1. 1 Uni dade Principal ou Aparelho
2. 1 Carregador de Bateria
3. 1 Bateria Recarregável (já instalada no aparelho)
4. 1 Filtro de Rede (extra)
5. 1 Escova Lateral (extra)
6. 1 Escova de Manutenção
Anatomia
Vista Superior do Aparelho
P
2) Botões de Comando
1) Pega de Transpor te
Vista Inferior do Aparelho
4) Carregador de Bateria
5) Sensores de
Altitude
6) Escova Lateral
7) Botão p ara Ligar Aparelho
3) Recipiente de Sujidade
Amovível
8) Escova Principal de
Rotação
10) Cobertura da Entrada de Vácuo
9) Fil tro
11) Tomada para o Car regador
de Bateria
53
P
Carga e Recarga da Bateria
AVISO:
Se a bateria estiver danificada de alguma maneira, não tente recarregá-la. Contacte a Vileda através do número 808 78 40 40.
Carregue a bateria durante 12 horas antes da primeira utilização. Após esta primeira utilização, o tempo de carregame nto da bateria é de 4-5 hora s.
1. L igue o carrega dor da bateria à b ase de carga localiz ada junto ao botão para li gar o aparelho.
2. Quando a bateri a estiver tot almente carregada (a luz i ndicadora ap aga-se) remova o car regador da tom ada elé-
trica.
A autonomia da bateria é de 80 minutos e vai diminuindo ao longo do tempo. Todos os indicadores de luz piscam
quando a bateria estiver quase descarregada. Significa que um novo ciclo de carregamento da bateria é necessário.
AVISO:
UTILIZE APENAS O CARREGADOR FORNECIDO COM O PRODUTO. NÃO TENTE USAR O CARREGADOR NOUTRO APARELHO, NEM TENTE CARREGAR ESTE PRODUTO COM NENHUM OUTRO CARREGADOR, POIS PODE
DANIFICAR A BATERIA D O PRODUTO O QUE INVALIDARÁ A GARANTIA DO MESMO.
Para man ter o funcionamento ideal da bateria, recomendamos que carregue durante 12 horas antes da primeira
utiliz ação ou quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo.
54
AVISO:
Use apenas uma bateria de subst ituição que seja fornecida pelo fabrican te.
Utilização do Produto
Antes de usar, apanhar do chão todos os objetos que possam ficar presos às rodas ou às escovas como por
exemplo roupa, papéis, fios, cabos elétricos, cortinas e objetos frágeis. Se o aparelho passar por cima de um
cabo elétric o e o arrastar, existe a possibilidade de algum objeto cair de uma mesa ou prate leira.
1. As segure-se que a bateria está carregada.
2. Coloque o Vileda Relax Cleaning Robot no centro da sala.
3. Para LIGAR o Vileda Relax Cleaning Robot pressione o botão On/Off.
4. Para INICI AR o Vileda Re lax Cleani ng Robot, pres sione um dos Bo tões de Coman do para escol her o programa
de limpeza desejado (ver a secção “Programas de L impeza”).
5. Para PARAR o Viled a Relax Cleaning Robot, pres sione um dos Botõ es de Comando.
6. Para PROSSEGUIR com Vileda Rela x Cleaning Robot, pressione um dos Botões de Co mando novamente.
7. Para DESLIGA R o Vileda Rela x Cleaning Rob ot pressione o b otão On/Off.
IMPORTANTE:
Para uma l impeza mais e ficiente, mant enha os seus pav imentos lim pos de objetos (p or ex. temporar iamente reti re cabos elétricos, tapetes, cadeiras, pequenos objetos, etc.). Com menos obstáculos, o robô move-se mais rapidamente e limpa mais em profundidade.
Programas de Limpeza
O Viled a Relax Clea ning Robot uti liza a sua intel igência par a navegar de for ma autónoma pe la casa, cont ornando
obstáculos e limpand o eficientemente todo o pavimento, junto às paredes e debaixo dos móveis.
O Viled a Relax Cleaning Rob ot pode evitar obst áculos e está e quipado com se nsores de alti tude por forma a e vitar cair de escadas ou qu alquer outro tipo de des nível.
O Viled a Relax Cleaning Robot possui 3 Programas de L impeza:
CURTO (): o rob ô limpa durante 5 minutos. Ideal para a limpeza de uma área mui to pequena.
MÉDIO (): o robô limpa durante 30 minu tos. Ideal para a limpeza de uma di visão média (até 25 m²).
LONGO (): o robô limpa durante 60 minutos. Ideal para a limpez a de uma divisão grande (superio r a 25 m²).
AVISO:
Pavim entos e escad as pretas ou e scuras pode m reduzir a fiab ilidade dos s ensores de al titude. Teste pr imeiro nos
seus pavimentos e escadas antes do primeiro uso.
Sistema de Limpeza
P
Filtro
Filter
123
1. A escova lateral limpa os cantos e ao longo dos rodapés.
2. Duas esc ovas de rotação apanham a sujidade, cabelos e partículas para dentro do recipiente de sujidade.
3. O poder de sucção aspira o pó mais fino.
O Vileda Relax Cleaning Robot funciona em todo o tipo de pavimentos duros como madeira, parquet, azulejo,
mármore, soalho flutuante e carpetes de p elo curto.
55
P
Retirar e Esvaziar o Recipiente
1. Desligue o aparelho.
2. Pressione o botão “PRESS” para libert ar o recipiente e p uxe para fora como indic ado na figura.
3. Esvazie o recip iente de sujidade no caixote de lixo.
4. Reinsira o recipiente de sujidad e pressionan do o mesmo botão e empurre-o até ou vir um estali do.
Limpar o Recipiente de Sujidade e o Filtro
1. Vire o recipiente de sujidade ao contrário.
2. Pressione ligeiramente a patilha e retire o filtro sujo para fora como indicado na figura.
3. Limpe a sujidade d o filtro. Limpe o filtro apenas com um pano seco.
4. Reinsira o filtro de novo no rec ipiente de suji dade.
5. Pressione ligeiramente até ouvir um estalido.
6. Reinsira o recipiente de sujidad e no robô.
Para comprar filtros novos, contacte a Vileda através do número 808 78 40 40.
56
Limpeza das Escovas Principais
As escovas principais não necessitam de ser limpas após cada utilização. Ainda assim, recomenda-se uma limpeza regular de modo a evitar uma acumulação excessiva de cabelos que possa danificar o robô.
1. Desligue o aparelho e coloque o robô numa superfície plana virado
ao contrário.
2. Remova o recipiente da escova empurrando a aba.
3. Retire a escova central e a escova de borracha como indicado na
ilustração.
4. Retire os cabelos e sujidade das escovas. Limpe a câmara das escovas.
5. Limpe a sujidade do eixo de metal e da peça de apoio da escova,
como indicado na ilustração.
6. Coloque as escovas novamente.
7. Coloque o re cipiente das e scovas no rob ô novamente
e empurre até ouv ir um estalido.
P
57
P
Limpar a Câmara de Vácuo
1. Desligue o aparelho e coloque o robô numa supe rfície plana virado ao contrário.
2. Remova a cobertura do vácuo como demonstra a ilustração.
3. Limpe a câmara de vácuo e o ventilador para assegurar uma bo a ventilação.
4. Volte a inserir a cobertura da câmara de vácuo, puxando e guiando cuidadosamente as saliências para dentro dos orifícios.
Substituição da Escova Lateral
1. Use uma chave de fendas para remover a cobertura da escova lateral.
2. Insira uma nova escova lateral e volte a colo car a cobert ura retirada anteriormente.
3. Volte a aper tar os parafusos.
58
Resolução de Problemas
ProblemaRazão PossívelSolução Possível
O Robô não deteta alterações de
altitude.
O Robô pára durante a limpeza e
todas as luzes indicadoras piscam
alternadamente vermelho e verde.
O Robô pára e todos os indic adores de luz piscam vermelho.
O Robô apenas se move em círculos e na mesma pos ição.
• Sensores de alt itude estão sujos. • L impe a sujidade dos sensores
• Escovas estão sujas.
• Escovas estão bloqueadas.
• Bateri a sem carga.• Carregue a bateria.
• Roda bloqueada.• Remova a sujidade, como
com um pano seco.
• Limpe a s escovas e reinicie.
• Remova o motivo d e bloqueio
e reinicie.
cabelos e pó das rodas.
ProblemaRazão PossívelSolução Possível
A bateri a não carrega.• Bateria não es tá instalada cor-
Para informações adicionais de ordem técnica ou para encomendar peças soltas ou de substituição por
favor contacte a Vileda para o número 808 78 40 40.
retamente.
• Carregador não está corretamente colocado na tomada
principal.
• Recoloque a bateria empurrando até ouvir um estalido.
• Verifique que o fio do c arregador está bem colocado tanto
na tomad a como no aparelho.
Ambiente e Reciclagem do Produto
O Vileda Relax Cleaning Robot da Vileda cumpre a diretiva EU 202/96/CE que incide sobre aparelhos elétricos e
eletrónicos e a gestão do seu despejo.
O material da embalagem é totalmente reciclável e está marcado com o símbolo correspondente . Siga os
regulamentos locais de reciclagem. Mantenha o material da embalagem (sacos de plástico, pecas, etc.) fora do
alcance das crianças, já que são potencialmente perigosos.
Quando o produto chegar ao fim do seu ciclo de vida por favor não elimine o aparelho junto do lixo doméstico. Uma rec iclagem responsável promove a reutilização suste ntável dos recursos materiais, evitando m alefícios
para o ambiente e s aúde pública.
O símbolo identi fica o Vileda Re lax Cleaning Robot c omo um produto sujeito a o regime de recol ha seletiva d e
aparelhos elétricos.
Este produto contém uma bateria NiMH que não pode ser eliminada junto com o li xo doméstico. Telefone ou deposite a bateri a num centro de reciclagem oficial para se r reciclada.
As bate rias podem s er prejudici ais para o mei o ambiente e po dem explodi r se exposta s a temperatu ras elevada s.
O incumprimento dest as precauçõe s pode provoca r incêndios e/ou fer imentos graves.
Para informações mais detalhadas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, por favor contacte a sua junta de fregu esia, ou a loja onde o comprou.
Remoção da Bateria
P
Siga es tas instruç ões para remover ou recolocar a b ateria:
1. Desligue o aparelho e sobre uma superfície plana vire-o ao contrário.
2. Empurre ambas as abas para o interior e puxe até a bateria sair.
3. Recoloque a bateria empurrando até ouvir um estalido.
AVISO: NUNCA to que em ambos o s terminais d e metal da bate ria ao mesmo t empo com um obj eto de metal, um a
vez que encurt a o circuito da bateria, criando faiscas que causam pe quenas queimaduras.
59
P
Características Técnicas
Tipo de Bateria14,4V DC, 1700 mAh NiMH
Tempo de Recarga da Bateria4-5 horas
Tempo do 1º Carregamento de Bateria12 horas
Output Carregador24 V DC
Input Carregador100-240 V AC
Potência Média23 W
Capacidade de armazenagem de lixo0,25 l
Dimensão do aparelho34x8,7 cm
Informações sobre a Garantia
A. SCOPE
1. Atr avés desta garantia, a Vileda garan te que o produto es tá isento de defeitos d e materiais ou de fabri cação à
data original da compra e durante um período de 2 anos a cont ar dessa data. A Empresa Vileda que fornece e
honrará esta Garantia é designada nesta garantia ou em folhetos anexos que podem ser encontrados no nosso site de internet ww w.vileda.com.
2. Se durante o período de vigência da garantia o aparelho estiver defeituoso (à data original de compra) devido à utilização de materiais impróprios ou defeitos de f abricação, a Vileda ou um membro da rede de serv iços
autorizados na área da garantia irá, sem cobrar horas ou peças, reparar ou (ao arbítrio da Vileda) substituir o
produto ou a parte defeituosa de acordo com os termos e limitações descritos abaixo. A Vileda pode substituir produtos defeituosos ou peças, com peças novas ou remodeladas. Todos os produtos e peças substituídas passarão a ser propriedade da Vileda.
3. Esta garantia não cobre:
a) manuten ção periódica e repar ação ou substi tuição de peças devi do a uso e mau uso;
b) consumíveis (componentes que se espera exijam uma substituição periódica durante o período de vida do
produto, como baterias ou filtros sujos);
c) dano ou defeito causado por uso indevido, operação ou tratamento do produto inconsistente com utiliza-
ção pes soal ou doméstica normais; e
d) dano ou alterações ao produto res ultantes de:
I. uso indevido, incluindo:
- tratamento que resulta em danos físicos, cosmética ou superfície ou alterações ao produto;
- incapacidade de instalar ou utilizar o produto para sua finalidade normal ou em conformidade com as
instruções V ileda sobre a instalação ou utilização;
- Incap acidade de ma nter o produt o em conformi dade com as in struções V ileda sob re a manutenç ão adequada;
- Insta lação ou uso do p roduto de man eira incons istente com a s normas téc nicas ou de se gurança no pa ís
onde está instalada ou a ser utilizad a;
II. uso do produto com acessórios, equipamentos periféricos e outros produtos de um tipo, condição e pa-
drão diferente prescrito pelo Vileda;
III. reparação ou tentativa de reparação por pessoas que não da Vileda ou membros da rede de ser viços
autorizada;
IV. acidentes, f ogo, líquidos, p rodutos quími cos, outras su bstâncias, inunda ções, vibraç ões, calor exc essi-
vo, ventilação inadequada, picos de energia, excesso ou incorreto fornecimento ou voltagem, radiação,
descargas eletrostáticas, incluindo iluminação, outras forças externas e impactos.
60
B. TERMOS
1. Os serviços de garantia serão fornecidos somente se a fatura original ou recibo de venda (indicando a data
da compra, nome do modelo e nome do revendedor) for apresentado juntamente com o produto defeituoso
e dentro do período de garantia. A V ileda pode recusar o serviço de garantia sem custo se estes documentos
não forem apresentados ou se estiverem incompletos ou ilegíveis. Esta garantia não será aplicada se o nome
do modelo ou número de série do produto tiver sido alterado, apagado, removido ou tornado ilegível.
2. Esta garantia não cobre os custos de transporte e os riscos associados ao transporte do seu produto de e
para a Vileda.
3. Gosta ríamos de info rmar que a ta xa de diagnós tico do seu pro duto será pago p or si caso se pro ve no diagnóstico qu e você não vai ter d ireito a uma repa ração ao abrig o desta gara ntia (por qualq uer motivo) para c orrigir o
defeito ou o seu produto funciona corretamente e não se deteta nenhuma falha de hardware.
C. EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES
1. E xceto no referido acima , a Vileda não dá garanti a (expressa, implícita, legal o u outra) em relação à qualid ade
do produ to, desempenho, precisão, fiabilidade, adequaç ão para um propósito par ticular, ou de outra forma.
2. A Vileda não se responsabiliza por qualquer perda ou dano relacionado com os produtos, nesta Garantia ou
de outra forma, incluindo a perda de lucros, receitas, perdas indiretas, incidentes ou perda consequente ou
danos.
3. Onde a lei aplicável proíbe ou limita estas exclusões de responsabilidade, a Vileda exclui ou limita a sua responsabilidade apenas para o limite máximo permitido pela lei aplicável. Por exemplo, alguns países proíbem
a exclusão ou limitação de danos resultantes de negligência, negligência grave, dolo, fraude e atos semelhantes. A responsabilidade da Vileda sob esta garantia em nenhum caso excede o preço pago pelo produto, mas se a lei aplicável permitir limitações de responsabilidade apenas superiores, os limites mais elevados
serão aplicados.
D. OS SEUS DIREITOS LEGAIS
Os consumidores têm (estatutários) direitos legais de acordo com as leis nacionais aplicáveis relacionadas com
a venda d e produtos par a consumo. Es ta garanti a não afeta os se us direitos e statutár ios, nem os dire itos que não
podem ser excluídos ou limitados, nem os direitos contra a pessoa a quem comprou o produto. Você pode reivindicar os seus direi tos.
E. QUEM CONCEDE A GARANTIA
A garan tia para este p roduto é forne cida e será honr ada pela Freud enberg Haush altsproduk te SE & Co. KG, Höhnerweg 2-4, 69465 Weinheim, Alemanha. Também poderá contactar a Vileda, usando o formulário de contacto
em www.vileda.com ou usar um dos números de telefone fornecidos.
P VILEDA IBÉRICA, S.A. em Comandita
Apartado 12170
1061-001 Lisbo a Códex
Portugal
www.vileda.pt
P
61
m
Cher propriétaire, je vous remercie pour l’achat de votre nouveau Vileda Relax Cleaning Robot. Grâce à une simple pression sur un bouton, il se déplace seul dans votre maison, ramasse les saletés, la poussière et les cheveux, même en dessous des meubles. Vileda Relax Cleaning Robot fonctionne efficacement sur tous les types de sols durs et les tapis à poils
courts. Pour assurer une performance et une sécurité maximale, s’il vous plaît prenez le
temps de lire ce manuel. Vileda vous facilite la vie. Profitez-en!
Sommaire
Avertissements générauxpg 63
Emplacement des piècespg 65
Anatomiepg 65
Charge et recharge de la batteriepg 66
Utilisation du produitpg 66
Programmes de nettoyagepg 67
Système de nettoyagepg 67
Enlèvement et vidage du bac à poussièrespg 68
Nettoyage du bac à p oussières & du filtrepg 68
Nettoyage des brosses principalespg 69
Nettoyage du clapet d’entrée de l’aspi rateurpg 70
Remplacement de la brosse latéralepg 70
Dépannagepg 70
Environnement et recyclage du produitpg 71
Enlèvement de la batteriepg 71
Spécifications techniquespg 72
Informations relatives à la garantiepg 72
62
Avertissements généraux
IMPORTANT:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLE Z CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire toutes les instructions. Veuillez utiliser l’unité en respectant les instructions de ce mode d’emploi.
Tout non-respect des instructions mentionnées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure grave.
Les mesures de sécurité de base, dont les mesures suivantes, doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez des appareils électriques afin de réduire le risque d’incendie, de chocs électriques, de fuites de batteries
et de blessures.
RESTRICTIONS D’UTILISATION:
• Pour un usage intérieur uniquement. N’utilisez pas le ro bot à l’extérieur ou sur des balcons.
• Réservé exclusivement à un usage domestique.
• L’appareil n’est pas un jouet. Ne vous asseyez pa s ou ne montez pas sur ce dernier. Surveillez l es petits enf ants
lorsque le robot est en ma rche.
• N’aspirez pas d’obje t inflammable, en feu ou dég ageant de la fumée.
• N’utilisez pas cet appareil pour ramasser de s objets humides.
• N’utilisez pas l’appareil sur des tapis à poils longs ou sur des sols mouillés.
• Avant l’utilisation, ramassez les objets comme les vêtements, les papiers en vracs, remontez les cordons de
stores ou de rideaux, les cordons d’alimentation et n’importe quels objets fragiles car ils pourraient s’emmeler
avec les brosses nettoyantes. Si le dispositif passe sur un cordon d’alimentation et le traîne, il y a une chance
pour que l’objet tombe d’une tabl e ou d’une étagère.
SÉCURITÉ PERSONNELLE:
• L’appareil est r éservé à l’usa ge destiné d ans ce manuel. L’utilisat ion de tout acc essoire ou l a réalisati on de toute
opération ave c cet appareil autre que c elle recomma ndée dans ce manuel d’util isation peu t entraîner un risque
de blessure.
• Sur veillez les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• L’appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, mo-
trices ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous réserve que ces dernières
soient sous surveillance ou aient été correctement informées de son fonctionnement par une personne responsable de leur sécurité.
• Conservez l’appare il dans un endroit sec.
• Conservez l’appare il en dehors de la portée des enfants.
• Utilisez un iquement les pièces j ointes recommandée s par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si le filtre n’est pas en position.
• Conservez le produit et tous les accessoires à distance de sur faces chaudes.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquid e.
m
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUES:
• Ne modifiez jamais le chargeur d’aucune façon.
• Le ch argeur a été conç u pour une tensio n spécifique. Vérifiez to ujours que la ten sion est identique à celle men-
tionnée sur la plaque signalétique.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. N’essayez pas d’utiliser le chargeur avec un autre pro-
duit, ni tenter de recharger ce produit avec un autre chargeur.
• Avant toute utilisation, vérifiez que le cordon n’indique pas de signe d’endommagement ou de vieillissement.
• Evitez toute utilisation incorrecte du cordon du chargeur; ne transportez pas ou ne portez pas le chargeur par
le cordon.
• Ne déconnectez jamais le cordon en tirant dessus pour le faire sortir de la prise ; saisissez le chargeur et tirez
pour le débrancher.
• Conservez le cordon à distance de surfaces chaudes et de bords saillants.
• Ne touchez pa s le chargeur ou l’uni té avec des mains humides.
63
m
• Ne conser vez et ne chargez p as l’unité à l’extérieur.
• Débranchez le chargeur avant le nettoyage.
Le produit contient des pièces électroniques. Evitez de l’immerger ou de l’asperger d’eau. Nettoyez uniquement
l’appareil à l’aide d’un tiss u sec.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE:
• Des f uites d’élément s de la batterie sont possib les en cas de con ditions ext rêmes. En cas de c ontact du liq uide
avec la peau, lavez-vous immédiatement avec du savon et de l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux,
rincez immédi atement les yeu x à l’eau propre pendant au moins 10 minutes et consul tez un médecin.
• Ce produit contient des bat teries NiMH. Ne brûlez et n’exposez pas les batteries à des températures élevées,
sous peine qu’elles explosent.
• En cas de non-utilis ation, conser vez le bloc de b atterie à dis tance d’autres objets métalliques, tels que: pincenotes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques permettant de connecter un terminal à un autre.
• Un court-circuit des terminaux des piles p eut entraîner un risqu e d’incendie.
• La b atterie doit être retirée de l’appareil avant d’être mis e au rebut.
• La b atterie doit être mis e au rebut en toute sécurité.
• Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de retirer l a batterie.
• En cas d’urgenc e, contactez immédiatement un profes sionnel!
ENTRETIEN:
• Avant toute utilisation de la machine ou après un impact, vérifiez que l’appareil ne présente pas de signes
d’usure ou d’endommagement, et réparez-le le cas échéant.
• En cas de pièce endommagée ou défectueuse, n’utilisez pas l’appareil.
• Les réparations doivent être effectuées par un technicien ou une personne qualifiée, conformément aux règles
de sécurité en vigueur. Les réparat ions réalisées par des personnes non qualifi ées sont dangereuses.
• Ne modifiez jamais l’app areil sous peine de vous blesser.
• Utilisez exclusivement d es pièces dét achées ou des accessoires fournis ou recommandés par le fabricant.
64
Emplacement des pièces
123456
1. 1 Uni té principale
2. 1 Chargeur de batterie
3. 1 Bloc de bat terie rechargeabl e (installé)
4. 1 Filtre à tamis (en opti on)
5. 1 Brosse latérale (en option)
6. 1 Brosse d’entretien
Vue d’en haut
m
Anatomie
2) Boutons d e commande
Vue de dessous
4) Batterie rechargeable
5) Capteurs de
vide
6) Brosse latérale
7) Bouton de mise en
marche
1) Poignée
3) Réservoir amovible
8) Brosse rotative
principale
10) Couvercle d’entrée
9) Fil tre
11) Prise de charge de la
batterie
65
m
Charge et recharge de la batterie
AVERTISSEMENT:
Si la batterie est endommagée de quelque manière que ce soit n’essayez pas de la recharger. Contactez le service Consomm ateur Vileda (voir la der nière page).
Chargez la batterie pendant 12 heures avant la première utilisation. Après la première utilisation, le temps de
charge e st d’environ 4-5 heures.
1. Br anchez le chargeur de la b atterie dans la pris e située à côté d e l’interr upteur.
2. Une fois que la batterie est entièrement chargée (l’indicateur s’éteint), débranchez le chargeur de la prise de
charge d e la batterie.
L’autonomie de la batterie est de 80 minutes maximum et diminue au fil du temps. Tous les indicateurs lumineux
clignotent en rouge lorsque le ni veau de batterie est faible. Ensuite la recharge est n écessaire.
AVERTISSEMENT:
UTILISEZ SEULEMENT LE CHARGEUR FOURNI AVEC LE PRODUIT. N’ESSAYEZ NI D’UTILISER LE CHARGEUR
AVEC UN AUTR E PRODUIT, NI DE CHARG ER CE PRODUIT AVEC UN AUTRE CHARGEUR. CECI PEU T ENDOMMAGER LE PRODUIT ET LA BATTERIE ET INVALIDERA VOTR E GARANTIE .
Pour profiter d’une performance optimale de la batterie, nous recommandons de la charger 12 heures avant sa
première utilisation ou lorsque l’appareil n’a plus été utilisé pendant longtemps.
66
AVERTISSEMENT:
Utilisez exclusivem ent une batterie de remplacement telle que fournie par le fabricant.
Utilisation du produit
Avant toute utilisation, ramassez des objets tels que des vêtements, des papiers, des cordons pour stores ou rideaux, des cordons d’alimentation et tout objet fragile pouvant s’enchevêtrer dans les brosses de nettoyage.
Dans l’éventualité où l’appareil passe et tire un cordon d’alimentation, il risque de faire tomber un objet d’une
table ou d’une étagère.
1. As surez-vous que la batter ie est chargée.
2. Placez le V ileda Relax Cleaning Robot au centre de la pièce
3. Pour ACTIV ER le Vileda Relax Cleaning Robot appuyez sur le bouton de mise en marche.
4. Pour COMMENCER A UTILISER le Vileda Relax Cleaning Robot, appuyez sur un des boutons de commande
pour choisir le mode de nettoyage désiré (voir la section «Programmes de nettoyage»).
5. Pour MET TRE EN PAUSE le Vileda Rela x Cleaning Rob ot, appuyez sur un des boutons de commande.
6. Pour REDEM ARER le Vileda Relax Cleaning Robot, appuyez à nouveau sur un des boutons de command e.
7. Pour arrêter le Vileda Re lax Cleaning Robot, appuyez sur le bouton de mi se en marche.
IMPORTANT:
Pour un nettoyage plus efficace, gardez vos planchers aussi vides que possible (par exemple, supprimer temporairem ent fils, tapi s, chaises, pe tits objet s, ...). Avec moins d’obs tacles, le V ileda Rela x Cleaning Ro bot se déplac e
plus rapidement et nettoie plus en profondeur.
Programmes de nettoyage
Le Vileda Relax Cleaning Robot utilise son intelligence robotique pour naviguer de manière autonome dans la
pièce et nettoie efficacement toute la pièce, le long des murs et sous les meubles.
Le Vileda Relax Cleaning Robot peut éviter les obstacles et est équipé de capteurs de vide pour éviter de tomber dans les esc aliers.
Le Vileda Relax Cleaning Robot dispose de 3 programmes de nettoyage:
COURT (): le robot nettoie pendant 5 minutes. Idéal pour enlever le s taches dans un e ndroit précis.
MEDIUM (): le robot nettoie pendant 30 minu tes. Idéal pour les salles de taille moyenne (jusqu’à 25 m²).
LARGE (): le robot net toie pendant au moins 60 minute s. Idéal pour les grande s pièces (plus de 25 m²).
AVERTISSEMENT:
Des sols et des escaliers noirs ou de couleurs foncées pourraient réduire la fiabilité des capteurs de v ide - Faites
un essai avec vos sols et escaliers avant utilisation.
Système de nettoyage
m
Filtre
Filter
123
1. La brosse latérale balaie dans le s coins et le long des bords.
2. Deux brosses rot atives proje ttent les poussières, les cheveux e t les particules dan s le bac à poussières.
3. L’aspirateur aspire l e reste des fines p oussières.
Le Vileda Relax Cleaning Robot fonc tionne sur tous les sols durs tels que bois, parqu et, carrelage, linolé um et ta-
pis à poils cour ts.
67
m
Retrait et vidage du bac à poussières
1. Eteignez la machine.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture du bac à poussières et retirez ce der nier tel qu’illustré.
3. Videz le bac à poussières dans la poubelle.
4. Replacez le bac à poussiè res en appuyant jusqu’à entendre un clic.
Nettoyage du bac à poussières et du filtre
1. Eteignez la machine.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture du bac à poussières et retirez ce der nier tel qu’illustré.
3. Nettoye z la saleté sur le filtre maillé. Net toyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Replacez le bac à poussiè res en appuyant jusqu’à entendre un clic.
5. Appuyez légère ment jusqu’à ce qu’il soit fixé.
6. Replacez le bac à poussiè res dans le robot.
Pour acheter de nouveau x filtres, veuillez cont acter le service consommateur de Vileda (voir la dernière page)
68
Nettoyage des brosses principales
Les brosses principales ne doivent pas être nettoyées après chaque utilisation. Toutefois, un nettoyage régulier
est recommandé afin d’éviter une accumulation de cheveux qui pourrait endommager le robot.
1. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et placez le robot à l'envers
sur une surface plane.
2. Retirez le suppor t de la brosse en appuyant sur le rabat.
3. Enlevez l a brosse prin cipale et la bro sse en caoutc houc tel qu´illu stré.
4. Enlevez tous les poils et la saleté des deux brosses. Nettoyez également le compartiment où sont logées les brosses.
5. Nettoye z la poussiè re sur la tige mét allique et le su pport de fi xation
des brosses tel qu’illustré.
6. Replacez les brosses da ns l’e mplacement prévu.
7. Clipsez les bro sses dans leu r encoche jusq u’à ce que
vous entendiez un «clic».
m
69
m
Nettoyage du clapet d’entrée de l’aspirateur
1. Eteignez et retournez le robot.
2. Retirez le clapet d’entrée de l’aspirateur tel qu’illustré.
3. Nettoye z le clapet d’entrée de l’aspirateur et le ventilateur afin d’assurer une bonne ventilation.
4. Réinsérez le couvercle d e la prise d’aspiration en guidant délicatement l es battants dans les encoches.
Remplacement de la brosse latérale
1. Enlevez le c apot de la brosse latérale à l’aide d’un tournevi s cruciforme.
2. Insérez la nouvelle brosse latérale et remettez le couvercle.
3. Resserrez les vis.
70
Dépannage
ProblèmeRaison possibleSolution possible
Le robot ne détec te pas les vides.• Les détecteurs sont sales.• Nettoyez la poussière des dé -
Le Robot s’arrête pendant le
nettoyage et tous les indicateurs
lumineux clignotent alternativement en rouge et vert.
Le robot s’arrête et tou s les
indicateurs lumineux clignotent
en rouge.
• Les brosses pr incipales sont
sales.
• Les brosses pr incipales sont
bloquées.
• Batteries faibles.• Rechargez les batteries.
tecteurs à l’aide d’un tissu sec.
• Nettoyez les brosses principales et redémarrez.
• Débloquez et redémarrez.
ProblèmeRaison possibleSolution possible
Le robot fait constamment une
même rotation.
La bat terie ne se recharge pas.• La bat terie n’est pas installé e
Pour plus d’aide, de conseils techniques ou pour commander des pièces de rechange contactez le service consommateur de Vileda (voir adresse en dernière page).
• Une roue est bloquée.• Retirez les cheveux et les pous-
correctement.
• Le chargeur n’est pas branché
correctement.
sières des roues.
• Réinstallez la batterie en p oussant jusqu’à entendre un clic.
• Vérifiez que le chargeur est
correctement branché à la
prise et au robot.
Environnement et recyclage du produit
Le robot de nettoyage Vileda s atisfait à la di rective de l’UE 2 002/96/CE relative aux déchets d’équipem ents électriques et électroniques.
Le matériel d’emballage est entièrement recyclable et marqué du symbole de recyclage . Respectez les réglementations locales lors de la mise au rebut. Conservez les matériaux d’emballage dangereux (sacs en plastique, pièces en polys tyrène, etc.) en dehors de la p ortée des enf ants.
Lorsq ue le produit a at teint la fin de sa d urée de vie, veui llez ne pas le jeter avec le s déchets ménagers or dinaires.
Recyclez le produit de manière responsable et encouragez la réutilisation durable des ressources afin d’éviter
qu’une mise au rebut no n contrôlée des déchets ne nuis e à l’environnement e t à la santé humain e.
Le symb ole identifie le V ileda Relax Cleaning Robot comme un p roduit soumis au régime de la collecte de re cyclage sélectif d’appareils électriques.
Le produit contient une batterie NiMH qui ne peut pas être jetée avec les déchets ménagers ordinaires. Appelez
ou déposez la batteri e dans un centre de collecte offici el afin qu’elle soit recyclée.
Les bat teries peuvent nuire à l’environnement et exploser si elles sont exposées à des températures élevées.
Toute violation de c es mesures de sécurité peut entraîner un incendie et/ou d es blessures graves.
Pour de plus amples infor mations sur le traitem ent, la récupération e t le recyclage de c e produit, veuillez co ntacter votr e administra tion locale, v otre servi ce de collect e des déchets m énagers ou le m agasin où vous av ez acheté ce produit.
Enlèvement de la batterie
m
Respe ctez les instr uctions suivantes p our enlever et réinstaller la batter ie:
1. Eteignez et retournez le robot.
2. Poussez l es deux ailes ve rs l’intérieur et tirez jusqu’à ce que le bl oc de batteri e sorte.
3. Réinstallez la batterie en poussant jusqu’à entendre un clic.
AVERTISSEMENT: Ne touchez JAMAIS les terminaux métalliques de la batterie en même temps qu’un autre objet mét allique sou s peine de cour t-circuite r la batteri e et créer des ét incelles po uvant occa sionner de pe tites brûlures.
71
m
Caractéristiques techniques
Type de batterie14,4V DC, 1700 mAh NiMH
Temps de chargement4-5 heures
Durée de chargement pour une batterie totalement déchargée 12 heures
Sortie du chargeur24 V DC
Entré e du chargeur100-240 V AC
Puissance moyenne de l’unité23 W
Capacité du bac à poussières0,25 l
Dimensions34x8,7 cm
Garantie de produit Vileda
A. COUVERTURE
1. Par c ette garantie, Vile da garantit que le produit est sans défauts de matériaux et/ou de f abrication à partir de
la date d’ach at du produit et p our une péri ode de deux an s à compter de ce tte date. Le s coordonné es de la société Vileda, qui fournit et honorera cette garantie, sont indiquées dans cette garantie ou les brochures d’accompagnement ou peut être trouvée sur notre site www.vileda.com.
2. Si pendant la pér iode de garant ie, le produit es t jugé défect ueux (à la date de l’achat initial) e n raison de la matière ou d e la fabrication, Vileda fera, sans frais pour le travail ou les p ièces, la réparation ou (à la discrétion de
Vileda) remplacera le produit ou les pièces défectueuses sous réserve des conditions et restrictions ci-dessous. Vileda peut remp lacer les produits ou pièces d éfectueux(ses) par des produits ou des piè ces neuves ou
reconditionnées. Tous le s produits et pièces remplacés deviennent l a propriété de Vileda.
3. La garantie ne couvre pas:
a) l’entretien périodique, les réparations ou remplacements de pièces dus à l’usure;
b) les cons ommables (élém ents qu’il est pré vu de remplac er périodi quement pen dant la durée de v ie d’un pro-
duit comme les batter ies ou les filtres à pouss ière);
c) les dommages ou pannes causés par l’utilisation, l’exploitation ou le traitement du produit incompatibles
avec un usage personnel ou domestique normal;
d) les domm ages ou les modi fications du produit à la suite de
I. une mauvaise utilisation, in cluant:
- un mauvais traitement appor té au produit altérant son aspe ct visuel ou se s propriétés d’utilisations;
- un défaut d’installation ou d’utilisation du produit pour un usage normal ou conformément aux instructions de Vileda pour l’installation ou l’utilisation;
- le non-re spect des consignes de Vile da en ce qui concerne l’entretien du produit;
- l’insta llation ou l’util isation du pr oduit d’une mani ère incompat ible avec les lo is ou les norme s technique s
ou de sécurité dans le pays où il est installé ou utilisé;
II. l’utilisation du produit avec de s accessoires, périphéri ques et autres produit s d’un type, état ou stand ard
autre que ceux prescrit par Vil eda;
III. La réparation ou tentative de réparation par toutes personnes n’étant pas expréssement recomman-
dées par Vileda;
IV. les accidents, les incendies, les liquides, les produits chimiques d’autres substances, les inondations,
les vibrations, la chaleur excessive, une mauvaise ventilation, les surtensions, un voltage inadéquat, les
radiations, les décharges électrostatiques y compris l’éclairage, d’autres forces externes et les impacts.
72
B. CONDITIONS
1. Les prestations de garantie ne seront fournies que si la facture originale ou le reçu d’achat (indiquant la date
d’achat, le nom du modèle et le nom du revendeur) est présentée avec le produit défectueux pendant la période de garantie. Vileda peut refuser le ser vice de prise en charge de garantie si ces documents ne sont pas
présentés ou s’ils s ont incomplets ou illi sibles. Cet te garantie ne s’app lique pas si le nom du modè le ou numéro de série sur le produit a été modifi é, effacé, enlevé ou rendu illisible.
2. Cette garantie ne couvre pas les frais de trans port et les risques liés au transpor t de votre produit vers Vileda.
3. Nous tenons à vous informer que vous devrez payer les frais de di agnostique de votre pro duit si celui-ci révèle
que nous n’ave z pas droit à une rép aration dans l e cadre de la gara ntie (pour une ra ison quelcon que) pour corriger le défaut ou si votre produit fonctionne correctement sans qu’aucun problème de matériel n’ait pû être
diagnostiqué.
C. EXCLUSIONS ET LIMITES
1. A l’exception telle qu’indiquée ci-dessus, Vileda n’offre aucune garantie (expresse, tacite, statutaire ou autre)
concernant la qualité des produits, la performance, la précision, la fiabilité, l’adéquation lors d’un usage
non-approprié.
2. Vileda n’est pas responsable pour les pertes ou dommages relatifs aux produits, cette garantie ou autre, y
compris la per te de bénéfice s, de revenus, ou des pertes ou dommages in directs ou consécutifs.
3. Lorsque la législation en vigueur interdit ou limite ces exclusions de responsabilité, Vileda exclut ou limite sa
responsabilité uniquement à la mesure maximale permise par la loi applicable. Par exemple, certains pays interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages résultant d’une négligence, de faute lourde, de faute intentionn elle, la trompe rie et actes si milaires. L a responsa bilité de Vil eda au titre de c ette garan tie ne pourra e n aucun cas excéder le prix payé pour le produit, mais si la loi applicable permet des restrictions de responsabilité
plus élevées, les limites supérieures s’appliqueront.
D. DROITS RÉSERVÉS DU CONSOMMATEUR
Les consommateurs ont des droits légaux (statutaires) en vertu des lois nationales en vigueur relatives à la vente
de produits de consommation. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux que vous pourriez avoir, ni les droits
qui ne pe uvent pas être e xclus ou limité s, ni les droits c ontre la perso nne qui vous a ven du le produit. Vou s pouvez
faire valoir vos droits à votre entière discrétion.
E. GARANTIE
La gar antie pour ce p roduit est fo urnie et sera ho norée par FHP V ileda SA, 14 rue du f ossé blanc, 92 238 Gennevi lliers C edex en France. Vous p ouvez également communiquer avec V ileda en utilisant le formulaire de co ntact sur
ww w.vileda.fr ou utiliser l’un des numéros de télép hone qui y sont donnés.
La gar antie pour ce produit est fourn ie et sera honorée par FHP V ILEDA S.C.S., Avenue An dré Ernst 3b, 480 0 Verviers en Belgique. Vous pouvez également contacter Vileda en utilisant le formulaire de contact sur ww w.vileda.
be ou utiliser le numéro de téléphone qui y es t communiqué.
F FHP VILEDA S.A.
14 rue du Foss é Blanc – Bât. A3
92238 GENNEVILLIERS CEDEX
www.vileda.fr
B FHP VILEDA S.C.S.
Avenue André Ernst, 3b
4800 Verviers
Belgique
www.vileda.be
m
73
n
Geachte eigenaar, wij danken u voor de aankoop van uw nieuwe Vileda Relax Cleaning Robot.
Dankzij een simpele druk op de knop, beweegt het systeem alleen in uw huis, vangt de vuildeeltjes, het stof en de haren op zelfs onder de meubels. Vileda Relax Cleaning Robot werkt
efficient op alle harde vloeren en tapijten met korte haren. Om een maximale prestatie en veiligheid te garanderen, neem alstublieft de tijd om deze handleiding te lezen. Vileda maakt u
het leven makkelijk. Geniet ervan !
Inhoud
Algemene waarschuwingenpg 75
Plaats van onderdelenpg 77
Anatomiepg 77
Batterij opladen en herladenpg 78
Het product gebruikenpg 78
Reinigingsstandenpg 79
Reinigingssysteempg 79
Vuilopvangbak verwijderen en leegmakenpg 80
Vuilopvangbak en filter reinigenpg 80
Hoofdborstels reinigenpg 81
Afdekking vacuümingang reinigenpg 82
Zijborstel vervangenpg 82
Problemen opsporenpg 82
Milieu en recyclagepg 83
Batterij verwijderenpg 83
Technische gegevenspg 84
Garantie-informatiepg 84
74
Algemene waarschuwingen
BELANGRIJK:
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK. BEWAAR DE INSTRUCTIES VOOR LATER.
WAARSCHUWING:
Lees al le instruc ties. Gebru ik het toeste l alleen zoals i n deze handlei ding is besch reven. Als u all e hierna verm elde
instructies niet naleeft, bestaat er gevaar voor elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen.
Wanneer u een elektrisch toestel gebruikt, dient u altijd rekening te houden met fundamentele veiligheidsvoorschriften, inclusief de hierna vermelde voorschriften, om het risico op brand, elektrische schok, lekkende batterijen of verwondingen te beperken.
GEBRUIKSBEPERKINGEN:
• Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Niet gebruiken in openlucht of op een balkon.
• Alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• Het toestel is geen speelgoed. Sta of zit niet op het toestel. Kleine kinderen en huisdieren moeten onder toezicht
worden gehouden wanneer de robot in werking is.
• Neem geen voorwerpen op die brandbaar zijn, branden of roken.
• Geb ruik dit toestel niet om natte voorwerpen op te nemen.
• Geb ruik het toestel niet op h oogpolig tapijt.
• Voor u de robot gebruikt, dient u voorwerpen zoals kleding, los papier, trekkoorden voor jaloezieën of gordijnen,
netsnoeren en andere breekbare voorwerpen op te nemen, want ze kunnen verward raken in de reinigingsborstels. Als het toestel over een netsnoer rijdt en dit meesleept, bestaat het gevaar dat een voorwerp van een tafel of plank valt.
PERSOONLIJKE VEILIGHEID:
• Het voorgeschreven gebruik is vermeld in deze handleiding. Wanneer accessoires of hulpstukken worden ge-
bruikt of bewerkingen met dit toestel worden uitgevoerd die niet worden aanbevolen in deze instructiehandleiding, kan dit een risico inhouden op verwondingen.
• Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, zodat ze niet met het toestel spelen.
• Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen (bijv. kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of men-
tale mo gelijkhede n, of met een gebre kkige erv aring of kennis, tenzij ze on der toezicht s taan van of opgeleid zijn
in het geb ruik van het toestel door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Bewaren op ee n droge plaats.
• Buiten het bereik van kinderen bewaren.
• Alleen gebruiken met de door de fabrikant aanbevolen hulpstukken.
• Niet gebruiken zonder de filter.
• Het product en alle hulpstuk ken op een veilige afst and van hete oppervlakken houden.
• Het apparaat niet in water of een andere vloeistof onderdompelen.
n
ELEKTRISCHE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Wij zig de lader nooit.
• De lader is ontworpen voor een specifieke spanning. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de
waarde die vermeld is op het kenplaatje.
• Geb ruik enkel de lad er die met het toestel wordt meegeleve rd. Probeer de lad er niet te gebruiken op een ander
toestel en probeer dit toestel niet op te laden met een andere lader.
• Controleer het ladersnoer op tekenen van beschadiging of veroudering voor u de lader gebruikt.
• Beschadig het ladersnoer niet; draag de lad er of de ladersteun nooi t aan het snoer.
• Trek nooit aan het ladersnoer om de lader uit een aansluiting te halen; neem de lader vast en trek aan de lader
om hem los te koppelen.
• Houd het ladersnoer op een veilige afstand van hete oppervlakken en scherpe randen.
• Neem de lader of het toestel nooit vas t met natte handen.
• Bewaar of laad het toe stel niet in de openlucht.
• Ontkoppel d e lader voor u hem re inigt.
75
n
Het product bevat elektronische onderdelen. NIET onderdompelen in of besproeien met water. Alleen reinigen
met een droge doek.
GEBRUIK EN VERZORGING VAN DE BATTERIJ:
• In extreme omstandigheden kunnen de batterijcellen gaan lekken. Als de vloeistof op de huid terechtkomt, de
huid onmiddellijk wassen met zeep en water. Als de vloeistof in de ogen terechtkomt, de ogen onmiddellijk gedurende minstens 10 minuten spoelen met schoon water en medische hulp inroepen.
• Dit product is uitgerust met NiMH-batterijen. Verbrand de batterijen niet en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen, want ze kunnen ontploffen.
• Wanneer de batterij niet wordt gebruikt, dient u ze op een veilige afstand te houden van andere metalen voorwerpen zoals: papierklemmen, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die
een verbinding tussen de polen kunnen veroorzaken.
• Het kortsluiten van de batterijpolen kan brand veroorzaken.
• De batterij moet uit het toes tel worden ver wijderd voor het toestel word t afgedankt.
• De batterij moet op een veilige manier worden weggedaan.
• Het toestel moet van de netstroom worden losgekoppeld voor de batterij wordt verwijderd.
• In een noodsituatie dient u onmiddellijk professionele hulp in te roepen!
SERVICE:
• Voor het toestel wordt gebruikt en na elke schok dient u het toestel te controleren op tekenen van slijtage of
schade en indien nodig te repareren.
• Geb ruik het toestel niet al s het op enigerlei wijze beschadigd of defect is.
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een servicedienst of een gekwalificeerde persoon overeenkomstig de relevante veiligheidsvoorschriften. Reparaties door onbevoegde personen kunnen gevaarlijk zijn.
• Wijzig dit toestel nooit op enigerlei wijze, want hierdoor kan het gevaar voor verwondingen toenemen.
• Gebruik alleen vervangonderdelen of accessoires die worden aangeboden of aanbevolen door de fabrikant.
76
Plaats van onderdelen
123456
1. 1 Hoofdtoestel
2. 1 Batterijlader
3. 1 Oplaadbare bat terij (geïnstalleerd)
4. 1 Filtergaas (ex tra)
5. 1 Zijborstel (extra)
6. 1 Onderhoudsborstel
Bovenaanzicht
n
Anatomie
2) Commandotoetsen
1) Handgreep
Onderaanzicht
4) Oplaadbare bat terij
(geïnstalleerd)
5) Dieptesensoren
6) Zijborstel
7) Aan/uit-schakelaar
3) Verwijderbare vuilopvangbak
10) Afdekking vacuümingang
9) Fil ter
11) Batterijlaadbus
8) Draaiende hoofdborstel
77
n
Batterij opladen en herladen
WAARSCHUWING:
als de batterij b eschadigd is, mag u de bat terij niet proberen op te laden. Neem contact op met de Vileda Consumentendienst (zie laatste bladzijde).
Voor het eerste gebruik moet de batterij gedurende 12 uur worden opgeladen. Na het eerste gebruik, wordt de
oplaadtijd ongeveer 4-5 uur.
1. Verbind de meegeleverde batterijlader met de batterijlaadbus naast de aan/uit-schakelaar.
2. Als de batterij volled ig opgeladen i s (lampj e uit) koppelt u de lader los van de bat terijlaadbu s.
De batterij heeft een autonomie van ongeveer 80 minuten die afneemt in de loop van de tijd. Alle lampjes knipperen rood w anneer de batterij bijna leeg is. Dan wordt oplad en noodzakelijk.
WAARSCHUWING:
GEBRUI K ALLEEN DE BIJ D IT PRODUCT GEL EVERDE L ADER. GEBR UIK DE LAD ER NIET MET EE N ANDER PRODUCT OF PROBEER DIT PRODUCT NIET OP TE L ADEN MET EEN ANDERE LADER, WANT DIT K AN SCHADE TOEBRENGEN AAN HET PROD UCT EN DE BATTERIJ EN MAAKT DE GARANTIE NIETIG.
78
WAARSCHUWING:
Gebruik alleen een door de fabrikant geleverde vervangbatterij.
Gebruik van het toestel
Voor u de robot gebruikt, dient u voorwerpen zoals kleding, los papier, trekkoorden voor jaloezieën of gordijnen,
netsnoeren en andere breekbare voorwerpen op te nemen, want ze kunnen verward raken in de reinigingsborstels. Als het toestel over een netsnoer rijdt en dit meesleept, bestaat het gevaar dat een voorwerp van een tafel of plank valt.
1. Ga na of de bat terij geladen is.
2. Plaats de Vileda Relax Cleaning Robot in het midden van de kamer.
3. Om de Vileda Rela x Cleaning Robot IN TE SCHAKEL EN, druk op de aan/ui t-schakelaar
4. Om de Vileda Rela x Cleaning Robot te STARTEN, druk op een van de commandotoetsen om de gewenste rei-
nigingsstand te kiezen (zie “Reinigingsstanden”).
5. Om de Vileda Rela x Cleaning Robot te PAUZEREN, druk op een van de commandotoet sen.
6. Om de Vileda Rela x Cleaning Robot te ACTI VEREN, druk nogmaals op een van de commandotoetsen.
7. Om de Vil eda Relax Cleaning Robot UIT te schake len, druk op de aan/uit-schakelaar.
BELANGRIJK:
Om efficiënt te reinigen, dient u de vloeren zo vrij mogelijk te houden (bijv. draden, tapijten, stoelen, kleine voorwerpen, e.d. tijdelijk verwijderen). Hoe minder hindernissen, hoe sneller en grondiger de Vileda Relax Cleaning
Robot reinigt.
Reinigingsstanden
De Vile da Relax Cle aning Robot ma akt gebruik v an robotintel ligentie om zich auton oom in het huis te verplaa tsen
en de volledige vloer, langs de muren en onder meubels, efficiënt te reinigen.
De Vileda Relax Cleaning Robot kan hindernissen vermijden en is uitgerust met dieptesensoren om te voorkomen dat hij v an de trap valt.
De Vile da Relax Cleaning Robot heeft 3 reinigingsstanden:
COURT (): de robot reinigt gedurende 5 minuten. Ideaal om een deel van de kamer te reinigen.
MEDIUM (): de robot reinigt gedurende 30 minuten. Ideaal voor middelgrote kamers (tot 25 m²).
LARGE (): de robot reinigt gedurende 6 0 minuten. Ideaal voor grote kamers (meer dan 25 m²).
WAARSCHUWING:
Sommige type vloeren of trappen kunnen de betrouwbaarheid van de dieptesensoren verminderen. Test uw vloeren en trappen vóór het gebruik.
Reinigingssysteem
n
Filter
123
1. De zijborstel veegt in hoeken en langs randen.
2. Twee draaiborstels nemen vuil, haar en deeltjes op en voeren deze naar de vuilopvangbak.
3. Het resterende fijne vuil wordt door vacuüm opgezogen.
De Vileda Rela x Cleaning Robot werkt op alle harde vloeren, zoals hout, parket, tegels, linoleum en kortharig ta-
pijt.
79
n
Vuilopvangbak verwijderen en leegmaken
1. Schakel de aan/uit-schakelaar uit.
2. Druk op de v rijmaakk nop voor de v uilopvang bak en trek de vu ilopvangb ak uit zoals a angegeven i n de illustr aties.
3. Maak de vuilopvangbak leeg in de v uilnisbak.
4. Zet de vuilopvangbak terug en duw tot u een klikgeluid hoor t.
Vuilopvangbak en filter reinigen
1. Draai de vuilopvangbak om.
2. Druk lichtjes op d e bodem en neem het filtergaas uit zoals aa ngegeven in de illustraties.
3. Verwijd er het vuil van het filtergaas. Reinigen e nkel met een droog doekje.
4. Plaats het filtergaas weer in de vuilopvangbak.
5. Druk lichtjes tot het filtergaas vastklikt.
6. Steek de vuilopv angbak weer in de robot.
Om nieuwe filters aan te schaffen, neem a.u.b. contact op met de Vileda klantendienst (zie de laatste pagina)
80
Hoofdborstels reinigen
De hoof dborstels m oeten niet na e lk gebruik wo rden gerein igd. Een regel matige reini ging is echte r aan te bevele n
om te voorkomen dat er zich te veel haar ophoopt, waardoor de robot beschadigd zou kunnen raken.
1. Schakel de aan/uit-schakelaar uit en plaats de robot omgekeerd op
een effen oppervlak.
2. Verwijd er de borstel steun bij drukken op de sluitklep.
3. Neem de hoofdborstel en de rubberborstel samen uit, zoals aangegeven in de illustratie.
4. Verwijder alle haar en vuil van beide borstels. Reinig bovendien de
borstelkamer.
5. Veeg het vuil van de me talen as en de borstelkoppeling, zoals aangege-
ven in de il lustratie.
6. Zet de bor stels in de voor ziene plaats terug.
7. Druk de b orstels in hun inkepin g totdat u een “kl ik” hoort.
n
81
n
Afdekking vacuümingang
1. Schakel de aan/uit-schakelaar uit en keer de robot om.
2. Verwijd er de afdekking van de vacuümingang zoals aangegeven in de illustratie.
3. Reinig de afdekking van de vacuümingang en het ventilatormechanisme om een goede ventilatie te verzekeren.
4. Zet de afdekking v an de zuigingang terug door de scharnierlippen weer zo rgvuldig in de g aten te plasts en.
Zijborstel vervangen
1. Gebruik een kruisschroevendraaier om de afdekking van de zijborstel te verwijderen.
2. Plaats een nieuwe zijborstel en zet de afdekking terug.
3. Draai de schroeven weer aan.
82
Problemen oplossen
ProbleemMogelijke oorzaakMogelijke oplossing
Robot detecteert geen kliffen.• Sensoren zijn vuil.• Veeg vuil van sensoren met een
Robot stopt tijdens het schoonmaken en alle lampjes knipperen
afwisselend rood en groen.
Robot stopt en alle indicatorlampen knipperen rood.
Robot draait alleen in cirkels op
dezelfde positie.
• De hoofdborstels zijn v uil.
• De hoofdborstels zijn g eblokkeerd.
• Batte rij is laag.• L aad de batterij op.
• Eén wiel geblokkeerd.• Verwijder haar en vuil van de
droge doek.
• Reinig d e hoofdborstels en
herstart het toestel.
• Deblokkeer en start opnieuw.
wielen.
ProbleemMogelijke oorzaakMogelijke oplossing
Batte rij laadt niet op.• Batterij is niet correct geplaatst.
Voor meer hulp, technisch advies of om reserve- of vervangonderdelen te bestellen, neemt contact met
de Vileda klantendienst (zie adres in de laatste pagina)
• Lader is niet go ed aangesloten.
• Plaats de batterij door ze in te
duwen tot u een klik hoor t.
• Ga na of de lader correct is
aangesloten op het stopcontact en o p de robot.
Milieu en recyclage
De Vileda-reinigingsrobot voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/CE met betrekking tot elektrische en elektronische
toestellen en d e afdanking er van.
Het verpakkingsmateriaal is volledig recyclebaar en voorzien van het recyclesymbool . Volg de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyreen onderdelen enz.)
buiten het bereik van kinderen, want deze verpakkingsmaterialen zijn potentieel gevaarlijk.
Wanne er het product a an het einde van z ijn levensduu r is gekomen, mag u he t niet meegeve n met het huisho udelijk afval. Om schade aan het milieu of de gezondheid van de mens ten gevolge van ongecontroleerde afdanking
te voorkomen, moet het toestel op een verantwoorde wijze worden gerecycled, zodat de grondstoffen duurzaam
kunnen worden hergebruikt.
Het symbool geeft de Vileda Relax Cleaning Robot als een product waarvoor selectieve recyclage voor elektrische toesten van toepassing is.
Het prod uct is uitgerust met een NiMH-b atterij, die ni et mag worden meegegev en met het huishoudelij k afval. De
batterij moet worden afgegeven bij een officieel inzamelpunt.
Batterijen kunnen schadelijk zijn voor het milieu en kunnen ontploffen als ze worden blootgesteld aan hoge temperaturen.
Als deze voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd, kan dit leiden tot brand en/of ernstige verwondingen.
Voor meer g edetailleerde informati e over de behandeling, de recuperatie en d e recyclage van d it product, kunt u
contact opnemen met uw gemeentelijke diensten, uw af valverwerkingsdienst of de winkel waar u het product
heeft aangeschaft.
Batterij verwijderen
n
Volg onderstaande instructies om de batterij te verwijderen en opnieuw te installeren.
1. Schakel de aan/uit-schakelaar uit en keer de robot om.
2. Duw beide flappen naar binnen en trek omhoog tot de batter ij naar buiten komt.
3. Plaats de batte rij door ze in te duwen tot u een k lik hoort.
WAARSCHU WING: Raak beide met alen batterijpolen NOOIT te gelijk aan met metalen voorwerpen, want hierdoor
wordt de batterij kortgesloten en kunnen er vonken ontstaan, die tot kleine bandwonden kunnen leiden.
83
n
Caractéristiques techniques
Batterijtype14,4V DC, 1700 mAh NiMH
Laadtijd4-5 uur
Laadduur voor volledig lege batterij12 uur
Uitgang van lader24 V DC
Ingang van lader100-240 V AC
Gemiddeld verbruik23 W
Vuilcapaciteit0,25 l
Afmetingen34x8,7 cm
Productgarantie Vileda
A. DEKKING
1. Met deze garantie garandeert Vileda dat het product geen mater iaal- en/of fabricagefouten vertoont vanaf de
datum waarop het product is aangekocht en voor een periode van twee jaar te rekenen vanaf die datum. De
conta ctgegeven s van de vennoo tschap Vile da, die deze ga rantie vers trekt en zal n akomen, worde n in deze garantie of in de begeleidende brochures vermeld, of kunnen worden teruggevonden op onze website www.vileda.com.
2. Als men oo rdeelt dat het p roduct tijden s de garantiep eriode materiaal- e n/of fabr icagefoute n vertoont (op datum van de oorspronkelijke aankoop), zal Vileda het product of de defecte onderdelen naar eigen goeddunken, zonder kosten voor werkuren of onderdelen, herstellen of vervangen onder voorbehoud van onderstaande voorwaarden en beperkingen. Vileda mag de defecte producten of onderdelen vervangen door nieuwe of
herstelde producten of onderdelen. Alle vervangen producten en onderdelen worden eigendom van Vileda.
3. De volgende zaken vallen niet onder garantie:
a) het periodieke onderhoud, de herstelling of vervanging van onderdelen ten gevolge van slijtage;
b) de hulpstoffen (elementen die periodiek vervangen dienen te worden tijdens de levensduur van een product,
zoals batterijen of stoffilters);
c) schade of s toornisse n veroorza akt door het g ebruik, de exp loitatie of d e behandeli ng van het produ ct en die
onverenigbaar zijn met het normale persoonlijke of huishoudelijke gebruik;
d) schade of wijzigingen aan het pro duct ten gevolge van
I. verkeerd gebruik, met inbegrip van:
- een onjuiste behandeling van het product waardoor het uitzicht of de gebruikskenmerken ervan verandert/veranderen;
- een teko rtkoming m.b.t. de in stallatie of het gebr uik van het prod uct voor norma al gebruik of conform d e
installatie- en gebruiksinstructies van Vileda;
- de niet-naleving van de ri chtlijnen van V ileda wat het onderhoud van het product betref t;
- de installatie of het gebruik van het product op een manier die onverenigbaar is met de wetten, technische normen of veiligheidsnormen van het land waarin het product geïnstalleerd of gebruikt wordt;
II. het gebruik van het product met toebehoren, randapparaten en andere producten waarvan het type, de
staat of de norm verschilt van die welke door Vileda voorgeschreven zijn;
III. de (pog ingen tot) hers telling door g elijk welke per sonen die niet u itdrukkelij k door Viled a aanbevolen z ijn;
IV. ongevallen, branden, vloeistoffen, chemische producten van andere stoffen, overstromingen, trillingen,
ontladingen met inbegrip van verlichting, andere externe krachten en invloeden.
84
B. VOORWAARDEN
1. De garantieprestaties zullen enkel worden geleverd indien de originele factuur of het aankoopbewijs (met vermelding van de aankoopdatum, de naam van het model en de naam van de verdeler) samen met het defecte
product tijdens de garantieperiode voorgelegd wordt. Vileda mag de tenlasteneming van de garantie weigeren
wanneer deze documenten niet voorgelegd worden, of indien ze onvolledig of onleesbaar zijn. Deze garantie
is niet van toepassing als de naam van het model of het serienummer op het product gewijzigd, uitgewist, verwijderd of onleesbaar gemaakt werd.
2. Deze garantie dekt noch de transportkosten, noch de risico’s met betrekking tot het transport van uw product naar Vileda.
3. We wijzen er op dat u de koste n voor analys e van uw produ ct zal moete n betalen al s hieruit blij kt dat u geen re cht
heeft op een herstelling in het kader van de garantie (om welke reden dan ook) om de fout te laten herstellen
of als uw product naar behoren functioneert zonder dat er enig probleem met het materiaal werd vastgesteld.
C. UITSLUITINGEN EN BEPERKINGEN
1. Met uitzondering van wat hierboven vermeld is, biedt Vileda geen enkele (uitdrukkelijke, stilzwijgende, wettelijke of andere) garantie met betrekking tot de k waliteit van de producten, de prestaties, de nauwkeurigheid, de
betrou wbaarheid of de geschiktheid bij ongepast gebr uik.
2. Vileda k an niet aansp rakelijk worde n gesteld voo r enig verlies o f schade met be trekking tot d e producten, vo or
deze of een andere garantie, met inbegrip van winst- of inkomstenderving, of onrechtstreekse of gevolgschade.
3. Wanneer de geldende wetgeving deze uitsluitingen inzake aansprakelijkheid verbiedt of beperkt, sluit Vileda
haar aansprakelijkheid uit, of beperkt ze deze, enkel in de mate die door de toepasselijke wet max imaal is toegestaan. Bijvoorbeeld: bepaalde landen verbieden de uitsluiting of beperking van schade die voortvloeit uit
nalatigheid, een zware fout, een opzet telijke fout, bedrog en gelijkaardige handelingen. In geen geval mag de
aansprakelijkheid van Vileda met betrekking tot deze garantie de prijs overschrijden die voor het product betaald werd, maar als de toepasselijke wet hogere aansprakelijkheidsbeperkingen toelaat, zullen de bovengrenzen van toepassing zijn.
D. VOORBEHOUDEN RECHTEN VAN DE CONSUMENT
De consumenten beschikken over wettelijke (statutaire) rechten krachtens de geldende nationale wetten met betrekking tot de verkoop van verbruiksproducten. Deze garantie heef t geen impact op de wettelijke rechten waarover u zou kunnen beschikken, noch op de rechten die niet uitgesloten of beperkt kunnen worden, noch op de
rechten tegen de persoon die u het product verkocht heef t. U mag uw rechten volledig naar eigen goeddunken
laten gelden.
E. GARANT
De garantie voor dit product wordt verstrekt en zal worden nagekomen door FHP Vileda S.C.S., Avenue André
Ernst 3 b, 4800 Ver viers, in Be lgië. U kunt Vile da ook contac teren door gebruik te ma ken van het contactformuli er
op ww w.v ileda.be of via het opgegeven telefoonnummer.
B FHP VILEDA S.C.S.
Avenue André Ernst, 3b
4800 Verviers
Belgique/België
www.vileda.be
www.vileda.nl
n
85
K
Αγαπητέ ιδιοκτήτη,
Ευχαριστούμε που αγοράσατε το νέο Vileda Relax Cleaning Robot. Με το πάτημα ενός κουμπιού, κινείται μόνο του μέσα στο σπίτι, μαζεύοντας σωματίδια, σκόνη και τρίχες, ακόμα και
κάτω από τα έπιπλα. Το Vileda Relax Cleaning Robot καθαρίζει αποτελεσματικά σε όλα τα
είδη πατώματος ακόμα και σε χαλιά με χαμηλό πέλος. Για μέγισ τη απόδοσ η και ασφάλεια, παρακαλούμε αφιερώστε λίγο χρόνο διαβάζωντας τις παρακάτω οδηγίες χρήσης.H Vileda κάνει
την ζωή σας πιο εύκολη. Απολαύστε την!
Περιεχοµενα
Ειδικές ΠροφυλάξειςΣελ. 87
ΕξαρτήµαταΣελ. 89
Ανατοµία συσκευήςΣελ. 89
Φόρτιση και Επαναφόρτιση ΜπαταριώνΣελ. 90
Χρήση ΠροϊόντοςΣελ. 90
Προγράµµατα ΚαθαρισµούΣελ. 91
Σύστηµα ΚαθαρισµούΣελ. 91
Αφαίρεση και Άδε ιασµα του κάδ ουΣελ. 92
Καθαρ ισµός κάδου και φίλτρουΣελ. 92
Καθαρισµός βασικών βουρτσώνΣελ. 93
Καθαρισµός καλύµµατος απορροφητήραΣελ. 94
Αντι κατάσταση τ ης πλαϊ νής βούρτ σαςΣελ. 94
Προβλ ήµατα - Συχ νές Ερωτ ήσειςΣελ. 94
Περιβάλ λον και Ανακ ύκλωση προϊόντο ςΣελ. 95
Αφαίρεση ΜπαταριώνΣελ. 95
Τεχνικά Χαρακτ ηριστικάΣελ. 96
ΕγγύησηΣελ. 96
86
Ειδικές Προφυλάξεις
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΔΙΑΒA ΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Χρησιμοποιήστε την συσκευή μόνο όπως περιγράφουν οι οδηγίες χρήσεως. Αν οι οδηγίες χρήσης παρακάτω δεν
ληφθούν σοβαρά υπόψη, αυ τό μπορεί να προκαλέσ ει ηλεκτρ οσόκ, φωτιά και/ή σοβ αρός τραυματ ισμός.
Όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή, οι προληπτικοί κανόνες ασφαλείας πρέπει πάντα να τηρούν ται έτσι ώ στε να μει ώνεται το ρί σκο για φωτ ιά, ηλεκ τροσόκ, δια ρροή μπαταρ ιών ή προσωπι κός τραυματ ισμός,
συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω:
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ:
• Μόνο γ ια εσωτερική χρήση. Μην χρησ ιμοποιείτε τ ην συσκευή σ ε εξωτερικούς χώρους ή μπαλκόν ια
• Προτεινόμεν η ΜΟΝΟ για οικιακ ή χρήση
• Η συσ κευή δεν είναι παιχνίδι. Μην κάθεσ τε ή στέκεσ τε επάνω της. Μικρ ά παιδιά και κατοικίδια θα πρέπει να επι-
τηρο ύνται κατά τ ην διάρκεια που το ρομπο τ καθαρίζει.
• Η συσ κευή δεν πρέπει να μαζέψει από κά τω τίποτα εύφλεκτο, που καίγε ται ή καπνίζει.
• Μην χ ρησιμοποιείτε τ ην συσκευή για να μαζέψετε οτιδήποτε βρεγμένο
• Μην χ ρησιμοποιείτε τ ην συσκευή σε χαλιά με ψηλό πέλος ή σε βρεγμένα πατώματα
• Πριν την χρήση, μαζέψτε από το πάτωμα αντικείμενα όπως ρούχα, πεταμένα χαρτιά, καλώδια ή σχοινιά κουρτι-
νών και οτ ιδήποτε εύθρ αυστο αν τικείμ ενο γιατί μ πορεί να μπλ εχτούν μ ε τις περισ τρεφόμεν ες βούρτσ ες. Αν η συσκευή π εράσει από πάνω από ένα καλώδιο και το σ ύρει, υπάρχει η πιθανό τητα ένα αν τικείμε νο να αναποδογυρίσει και να πέσει κά τω από το τραπέζει ή ράφι.
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ:
• Χρησιμοποιήστε το Ρομποτ Καθαρισμού μόνο όπως περιγράφουν οι συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης, Η χρήση
οποιουδήποτε αξεσουάρ ή πρόσθετου εξαρτήματος ή η εκπλήρωση οποιασδήποτε λειτουργίας με αυτήν τ ην
συσκευή άλλης από αυτή που συνίσταται από τον οδηγό αυτόν, μπορεί να παρουσιάσει ρίσκο για προσωπικό
τραυματισμό.
• Τα παιδιά πρ έπει να επιτ ηρούνται έ τσι ώστε να διασφα λίσετε ότι δεν παίζουν με τ ην συσκευή αυ τή.
• Αυτ ή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένου και παιδιά) με μ ειωμένες φυ-
σικέ ς, διανοητι κές και νοημα τικές ικαν ότητες ή έ λλειψη εμπ ειρίας και γν ώσης, εκτ ός εαν είναι υ πό την επίβλ εψη
ή καθοδήγ ηση (όσο αφορά τ η χρήση της συσκευής) ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους.
• Αποθηκεύστε την σε ξηρό μέρος
• Αποθ ηκεύστε τ ην μακριά από τα παιδιά
• Χρησιμοποιήσ τε την μόνο με τ α εξαρτήματα που προτείν ονται από τον κατασκ ευαστή.
• Μην τ ην χρησιμοποιήσετε χωρίς να είν αι τοποθετημένο το φίλτρο
• Κρατήστε τ ην συσκευή και τα αξεσουάρ της μακρι ά από ζεστές επιφά νειες.
• Μην βυθίσετε την συσκευή μέσα σ ε νερό ή άλλο υγρό.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
• Μην τροποποιήσε τε ποτέ τον φορτιστή με κανένα τρόπο.
• Ο φορτιστής έχει σχεδιασ τεί για μία συγκεκριμένη τάσ η. Πάν τα να ελέγχετε ότι η κεντρική τάσ η είναι η ίδια με
αυτή που είναι δηλωμ ένη πάνω σ την συσκευή.
• Χρησιμοποιήστε μόνο τον φορτιστή που περιλαμβάνεται με το προϊόν. Μην επιχειρήσετε να χ ρησιμοποιήσετε
τον φορτιστή με ά λλο προϊόν ού τε να φορτίσετε το προϊόν με ά λλο φορτιστ ή.
• Πριν την χ ρήση, ελέγξτε το καλώδιο του φορτισ τή για σημάδια ζημιάς ή πολυ καιρίας.
• Μην κακομεταχειρίζεσ τε το καλώδιο του φορ τιστή. Ποτέ μην με ταφέρετε τον φορτιστ ή από το καλώδιο.
• Μην τραβάτ ε το καλώδιο του φορτιστ ή για να βγάλετε την σκούπα από την πρίζα. Πιάστε τον φορτιστ ή και τρα-
βήξτε τον για να α ποσυνδεθεί.
• Κρατήστε το καλώδιο του φορτισ τή μακριά α πό ζεστές επιφάνειες και αιχμηρές γωνίες.
• Μην πιάνε τε τον φορτισ τή ή την συσκευή μ ε βρεγμένα χέρια.
• Μην αποθηκεύετε ή φ ορτίζετε τ ην συσκευή σ ε εξωτερικό χώρο.
• Βγά λτε την συσκευή από την πρίζα πριν ξεκινήσ ετε να καθαρίζ ετε.
Το προϊόν εμπερ ιέχει ηλ εκτρον ικά εξαρτ ήματα. ΜΗΝ το βυθί σετε ή το ψεκ άσετε με νε ρό. Καθαρίσ τε το με ένα σ τεγνό πανί ΜΟΝΟ.
K
87
K
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ:
• Διαρροή των μπαταριών μπορε ί να συμβεί ΜΟΝΟ κάτω από ακραίες σ υνθήκες. Αν το υγρό έρθει σ ε επαφή με το
δέρμα σας, πλύνετέ το αμέσως με σαπούνι και νερό. Αν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ρίξτε καθαρό
νερό αμέσως για 10 λεπτά το λιγότερο και ζητ ήστε ιατρική βοήθεια.
• Το προϊόν αυτό περιέχει μπαταρίες NiMH. Μην τις κάψετε ή τις εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες, γιατί μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη.
• Όταν δεν χ ρησιμοποιείτε την μπαταρία, κρατήστε τ ην μακριά από μεταλλικά αντικείμενα όπως: συνδετήρες,
κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλ λα μικρά μεταλ λικά αντικείμενα που μπορούν να συνδεθούν από το ένα
άκρο σ το άλλο.
• Αν επι χειρήσετε να κόψετ ε τους πόλους της μπαταρίας αυτ ό μπορεί να προκα λέσει καψίματα ή φωτιά.
• Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από την συσκευή πρι ν απορριφθεί.
• Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί με ασφάλεια
• Η συσ κευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα ότα ν θα αφαιρείτε την μπα ταρία.
• Σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης καλέστε επαγ γελματικ ή βοήθεια αμέσως!
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΦΡΟΝΤΙ∆Α:
• Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και μετά από κάθε σύγκρουση, ελέγ χετε για σημάδια φθοράς ή καταστροφής και αναλόγως επισκευάσ τε τα.
• Μην χ ρησιμοποιή σετε την συσκευή αν κάποι ο μέρος είναι κα τεστραμμένο ή ελαττωματικό.
• Επισκευές θα πρέπει να γίνονται από κάποιον ειδικό ή κατερτησμένο σ ύμφωνα με τους σ χετικούς κανόνες προφύλαξης. Επισκευές από α ναρμόδιους μπορεί να καταστούν επικίνδυνες.
• Ποτέ μην τροποποιήσετε τ ην συσκευή με κανένα τρόπο αφού αυτό μπορεί να αυξήσει το ρίσκο προσωπικού
τραυματισμού.
• Χρησιμοποιήσ τε MONO αντ αλλακτικά ή αξε σουάρ που σας παρέχει και σ υνιστά η Vileda.
88
Εξαρτήµατα
123456
1. 1 Κυρίως Μονάδα
2. 1 Φορτισ τής Μπαταρίας
3. 1 Μπαταρίες Επαναφορτιζόμενες (τοποθετημένες)
4. 1 Φίλτρο (επιπ λέον)
5. 1 Πλαϊνή Βούρτσα
6. 1 Βούρτσα Συντ ήρησης
Ανατοµία
Επάνω όψη
K
2) Κουμπιά εν τολών
Κάτω όψη
4) Επαναφορτιζόμενες
Μπαταρίες
5) Αισθητήρες
κλίσ ης
6) Πλαϊνή Βούρτσα
7) Κεν τρικό κουμπί
ενεργοποίησης συσκευής
1) Κοντάρι
3) Αφαιρούμενος κάδος
8) Κύρια Περιστρεφόμενη Βούρτσα
10) Κάλυμμα Απορροφητήρα
9) Φί λτρο
11) Βύσμα Φορτιστ ή Μπαταρίας
89
K
Φόρτιση και Επαναφόρτιση Μπαταριών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
αν η μπαταρία είναι κατεστραμέν η με οποιονδήποτε τρόπο, μην επιχειρήσετε να την επαναφορτίσετε. Επικοινωνήστε μ ε την Vileda στο 80 0-500-2580.
Φορτίστε την μπαταρία για 12 ώρες πριν την πρώτη χ ρήση. Μετά τ ην πρώτη χρήση, ο χ ρόνος φόρτισης είναι περίπου 4-5 ώρες.
1. Συνδέστε τον υπάρχον φορτισ τή μπαταρίας στο βύσμα που είναι δίπλα από το κεν τρικό κουμπί ενεργοποίησης
της συσκευή ς.
2. Όταν η μπαταρία είναι πλήρ ως φορτισμένη (η λυχ νία θα σβήσ ει), αποσυ νδέστε το ν φορτιστ ή από το βύσμα.
Η αυτονομία της μπαταρίας είναι μέχ ρι 80 λεπτά η οποία μειώνεται με τον καιρό. Η λυχ νία φόρτισ ης της μπαταρίας θα γίν ει κόκκινη όταν θα έ χουν αποφορτιστ εί οι μπαταρίες. Τότε θα πρέπει να βά λετε την σκούπα να φορτίσ ει.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣ ΤΗ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ Σ ΥΣΚΕ ΥΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕ ΤΕ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΕ ΆΛ ΛΟ ΠΡΟΙΟΝ ΟΥ ΤΕ ΝΑ ΦΟΡΤΙΣΕ ΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤ Ό ΜΕ
ΑΛΛΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΌ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ Κ ΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ Κ ΑΙ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ, ΚΑΙ ΘΑ ΑΚ ΥΡΩΣΕΙ ΤΗΝ ΕΓΓΥ ΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ.
Για να διατη ρηθεί η μέγι στη από δοση τη ς μπαταρίας, σ υνιστ άται να φορ τίζετε τ ην μπαταρί α 12 ώρες πρ ιν την πρώτη χρήση ή όταν έχετε να τ ην χρησιμοποιήσ ετε πολύ καιρό.
90
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kαινούρια μπαταρία να προμηθευτείτε ΜΟΝΟ από τον κατασκευασ τή (Vileda).
Χρήση του Προϊόντος
Πριν την χρήση, μαζ έψτε από το πάτωμα αν τικείμενα όπως ρούχα, πεταμένα χαρτιά, κα λώδια ή σχοι νιά κουρτινών
και οτιδήποτε ε ύθραυστο αντικείμενο γιατί μπορεί να μπλ εχτούν με τ ις περιστρ εφόμενες βούρτσες. Αν η συσκευή
περάσ ει από πάνω από έν α καλώδιο και το σύρει, υ πάρχει η πιθαν ότητα ένα α ντικείμ ενο να αναποδογυρίσει και ν α
πέσει κάτω από το τραπέζι ή ράφι.
1. Σιγουρευτείτε ότι η μπα ταρία είναι φορτισμένη.
2. Τοποθετείσ τε το Vileda R elax Cleaning Robot στην μέσ η του δωματίου.
3. Γι α να ενεργοποιήσετ ε το Vileda Relax Cle aning Robot πατήσ τε το κουμπί Ενεργοποίησης τ ης συσκευής.
4. Γι α να ξεκιν ήσετε να καθα ρίζετε με τ ο Vileda Rel ax Cleanin g Robot, πατ ήστε έν α από τα κουμπιά εν τολών γι α να
διαλ έξετε το πρόγραμμα που επιθυμείτε (βλ έπε «Προγράμμα τα Καθαρισμού»)
5. Γι α να σταματ ήσετε το Vileda Relax Cleaning Robot, πα τήστε ένα από τα κουμπιά εν τολών ξανά.
6. Γι α να ξαναβάλ ετε σε λειτουργία το Vileda Relax Cleaning Robot, πατήσ τε ένα από τα κουμπιά εν τολών ξανά.
7. Για να απενεργοποιήσετε το Vileda Relax Cleaning Robot, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησ ης / απενεργοποίησης τ ης συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Για πιο αποτελεσματικό καθάρισμα, κρατήστε το πάτωμά σας όσο πιο καθαρό από πιθανά εμπόδια γίνεται (π.χ.
απομακ ρύνετε προ σωρινά καλώδια, πατάκια, καρέκ λες, μικρά αντι κείμενα, …). Όσο λιγό τερα εμπόδια υπάρχουν,
τόσο πιο γρήγορα και αποτελεσματικά θα καθαρίζει το Vileda Relax Cleaning Robot.
Προγράµµατα Καθαρισµού
Το Vileda Relax Cleaning Robot χρησιμοποιεί τ ην ρομποτική νοημοσύνη για να κατευθύνεται αυτόνομα μέσα σ το
σπίτ ι και να καθαρίζει αποτελεσμα τικά όλο το πάτωμα, κατά μήκος των τοίχων και κά τω από τα έπιπλα.
Το Vileda Relax Cleaning Robot μπορεί να αποφύγει εμπόδια και είναι εξοπλισμένο με αισθητήρες πτώσης για να
αποφευχθεί η π τώση της συσκευής από σκα λιά.
Το Vileda Relax Cleaning Robot έχ ει 3 καθαριστικά προγρ άμματα:
ΜΙΚΡΟ (): το ρομπο τ καθαρίζει για 5 λ επτά. Ιδα νικό για καθαρισμό κάποι ου λεκέ σε μια σ υγκεκριμ ένη περιοχ ή.
MEΣΑΙΟ (): το ρομποτ καθαρίζει για 30 λεπτά. Ιδανικό για μεσαίου μεγέθους δωμάτια (μέχ ρι 25m2)
ΜΕΓΑΛΟ (): το ρομποτ καθαρίζει γ ια 60 λεπτά. Ιδανικό για μεγάλα δωμάτια (πάνω από 25m2).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μαύρα ή σκούρα σε χρώμα είδη πατωμάτων και σκαλιών μειώνουν την δράσ η των αισθητήρων κ λίσης - Ελέγξετε
τον τύπο του πατώματος αλλά και των σκαλιών σας πριν την χ ρήση.
Σύστηµα Καθαρισµού
K
Φίλτρο
Filter
123
1. Η πλαϊνή βούρτσα σκουπ ίζει τις γωνίες και ανάμεσα σ τις άκρες.
2. Δύο περισ τρεφόμενες βούρ τσες μαζεύουν την βρ ομιά, τις τρίχες και τα σωματίδι α μέσα στον κάδο.
3. Η δύναμη αν αρρόφησης μαζεύει και την πιο ψιλή σκόνη.
Το Vileda Relax Cleaning Robot δουλεύει σε όλα τα είδη πατώματος όπως ξύλο, παρκέ, πλακάκια, μουσαμά, και
χαλιά χαμηλού πέλους.
91
K
Αφαίρεση και Άδειασµα του κάδου
1. Απενεργοποιείστε την συσκευή.
2. Πιέσ τε προς τα κάτω τ ον κάδο, αφήστε τ ο μπουτον και τρα βήξτε προς τα έ ξω τον κάδο όπως φα ίνεται σ τις επάνω εικόνες.
3. Αδειάσ τε τον κάδο.
4. Ξανατοποθετήσ τε τον κάδο πιέζοντας προς τα μέσα μέχρι που ν α ακούσετε έν α «κλικ».
Καθαρισµός κάδου και φίλτρου
1. Αναποδογυρίστε τον κάδο.
2. Πιέστε το κάτω μέρος ε λαφρά και αφαιρέστε το φίλτρο όπως δεί χνουν οι εικόνες.
3. Καθαρίσ τε την βρομιά από το φί λτρο. Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί.
4. Ξανατοποθετήσ τε το φίλτρο πίσω στο κάδ ο.
5. Πιέστε ελαφρά το καπάκι μέχ ρι να κλείσ ει.
6. Ξανατοποθετήσ τε τον κάδο μέσα σ την συσκευή του ρομποτ.
Για να αγοράσετε καινούρια φίλτρα, παρακαλώ επικοινωνήστε με την Vileda στο 800-500-2580 (δωρεάν γραμμή καταναλωτών).
92
Καθαρισµός βασικών βουρτσών
Οι κυρίως βούρτσες δεν είναι ανάγκη να καθαρίζον ται μετά από κάθε χ ρήση. Παρόλα αυτά, χρειάζεται συχνή καθαριότητα γ ια να αποφύγε τε να μαζευτούν πολλές τρί χες που μπορεί να κα ταστρέψουν το ρομπο τ.
1. Απενεργοποιείστε τ ην συσκευή και τοποθετήστε το ρομποτ σε μία
επίπεδη επιφάνεια μ ε την κάτω του π λευρά να κοιτ άει προς τα επάνω.
2. Αφαιρέστε το τμήμα που συγκρατεί την βούρτσα πιέζοντας το πτερύγιο.
3. Αφαιρέστε την κυρίως βούρτσα, και τ ην βούρτσα από καουτσούκ,
όπως ακριβώς σ την εικόνα.
4. Αφαιρέ στε όλ ες τις τρίχε ς και βρομιέ ς και από τις 2 βο ύρτσες. Επί σης
καθαρίσ τε τον θάλα μο των βουρτσών από κάτω.
5. Σκουπίσ τε την βρομιά από τον άξονα και το σ τήριγμα των δύο βουρτσών όπως δείχ νει στην εικόνα.
6. Τοποθετείσ τε τις βουρτ σες πίσω στ ην υποδοχή.
7. Τοποθετείστε το τμήμα που συγκρατεί τις βούρτσες
πίσω και πιέστε το μέχρι να α κούσετε «κ λικ».
K
93
K
Καθαρισµός Καλύµµατος Απορροφητήρα
1. Απε νεργοποιείστε τ ην συσκευή και αναπο δογυρίστ ε το ρομποτ.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα του απορροφητ ήρα όπως φαίνεται σ την εικόνα.
3. Καθαρίσ τε το καλυμμα και τον μηχα νισμό του ανεμιστήρα για να διασφαλίσετε τον σω στό εξαερισμό.
4. Ξανατ οποθετήσ τε το κάλυμ μα στην θέσ η του, οδηγών τας προσεκ τικά τους πε ίρους του με ντεσέ πίσ ω στις τρύπες.
Αντικατάσταση Πλαϊνής Βούρτσας
1. Χρησιμοποιείστε ένα σταυροκατσάβιδο για να αφαιρέ σετε το κάλυμμα της π λαϊνής βούρτσας.
2. Τοποθετείσ τε την νέα π λαϊνή βούρ τσα και τοποθετ είστε πίσω το καπάκι.
3. Ξαναβιδώστε τις βίδες.
94
Προβλήµατα - Συχνές Ερωτήσεις
ΠρόβληµαΠιθανός λόγοςΠιθανή λύση
Το Ρομποτ δεν καταλαβαίνει τις απότομες κλίσεις.
Το Ρομποτ σταματάει την ώρα που
καθαρίζει ενώ όλ ες οι λυχνί ες ανάβουν
εναλ λάξ κόκκινο και πράσινο.
Το Ρομποτ σταματάει ενώ όλες οι
λυχνίες ανάβουν κόκκινο.
• Οι αισθ ητήρες είναι βρόμικοι.• Καθαρίσ τε την σκόν η από τους
• Οι κυρίως βούρτσες εί ναι βρόμικες.
• Οι κυρίως βούρτσες έχουν μπλοκάρει.
• Χαμηλή Μπαταρία.• Φορτ ίστε τις μπα ταρίες.
αισθη τήρες με ένα στε γνό πανί.
• Καθαρίσ τε τις κυρίω ς βούρτσες και
κάντε επανεκκί νηση στ ην συσκευή.
• Αφαιρέστε το αν τικείμενο που έχει
μπλοκάρει τις βούρτσες και κάντε
επανεκκίνησ η της συσκευής.
ΠρόβληµαΠιθανός λόγοςΠιθανή λύση
Το Ρομποτ κινείται μόνο σε κύκλους
στην ίδια θέση.
Η μπαταρία δεν επαναφορτίζ εται.• Η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί
Για περ ισσότε ρες πληρ οφορίε ς, τεχν ικές συµ βουλές ή γι α να παραγ γείλ ετε αν ταλλ ακτικ ά εξαρτή µατα
της συσκευής επικοινωνήστε µ ε την Vileda σ το 800-50 0-2580 (δωρεά ν γραµµή κατανα λωτών).
• Η μία ρόδα έχει μπ λοκάρει.• Αφαιρέστε τις τρίχες και βρομιές
σωστά.
• Ο φορτιστ ής δεν είναι τοποθετ ημένος σωσ τά.
από τις ρόδες.
• Τοποθετήστε τ ην νέα μπαταρία
πιέζοντας προς τα κάτω μέχ ρι που
να ακούσετε ένα κλικ.
• Ελέ γξετε τον φορτισ τή ότι είναι
τοποθε τημένος σω στά και στο
ρομποτ και στ ην ηλεκτρική παροχή.
Ανακύκλωση προϊόντος
Το Ρομποτ Καθαρισμού Vileda, συμφωνεί πλήρως με τον νόμο της E.E. 2002/96/CE, που καλύπ τει τις ηλεκτρικές
και ηλε κτρονικέ ς συσκευές και τ ην διαχείριση τ ης διάθεσής τους.
Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος είναι εντελώς ανακυκλώσιμα, έχοντας επάνω και σύμβολο ένδειξης .
Ακολουθήστε τους κανονισμούς για τα απορρίματα. Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες,
πολυσ τυρένιο, κλπ) μακριά από παιδι ά, αφού είναι πιθανότατα επικίνδυνα.
Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος του κύκλου ζωής του, παρακα λούμε μην το πετάξετε σαν κοινό απόρριμμα μαζί
με τα υπόλοιπα του σ πιτιού, αφήστε το σε κάποιο επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκ λωση. Με αυτό τον τρόπο
θα συμβ άλλε τε στη ν προστασ ία του περιβ άλλον τος. Για περισσό τερες πλ ηροφορί ες επικοιν ωνήστ ε με τις τοπικ ές
αρχές.
Το σύμβολο αναγνωρίζει το Vileda Relax Cleaning Robot, ως ένα προϊόν που υπακούει στο καθεστώς ανακύκλωσης εξειδικ ευμένων ηλεκτρι κών συσκευών.
Το προϊόν χρησιμοποιεί επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH που δεν πρέπει να πεταχ τούν μαζί με τα υπόλοιπα
απορρίμματα του σπιτιού.Πετ άξτε την μπαταρία σε κάποιο επίσημο σημείο συλ λογής για ανακύκ λωση.
Οι μπαταρίες μπορεί να γίνουν βλαβερές για το περιβάλλον και μπορεί να εκραγούν αν εκτεθούν σε υψηλές θερμοκρασίες.
Η παράβαση των παραπάνω προφυλάξεων μπορεί να προκαλ έσουν φωτιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς.
Για περισσότ ερες πλη ροφορίες ό σο αφορά τη ν περιποίησ η, διατή ρηση και αν ακύκλω ση αυτού τ ου προϊόντ ος, παρακαλούμε απευθυνθείτε σ την εταιρία ανακύκλωσης ή στον Δήμο σας ή σ την Vileda.
K
Αφαίρεση Μπαταριών
Ακολουθήστ ε τις παρακάτω οδηγί ες για να αφαιρέσετ ε και να ξανατοποθετ ήσετε τις καινούριες μπαταρίες.
2. Πιέστε τα 2 πτ ερύγια προς τα μέσα και ανασύρτε τα μέχρι που η μπαταρία να βγει προς τα έξω.
3. Τοποθετήσ τε την νέα μπαταρία πιέζοντας προς τα κάτω μέχ ρι που να ακούσε τε ένα κλικ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Mην αγγίζετε ΠΟΤΕ τους 2 μετα λλικούς πόλους της μπαταρίας συγ χρόνως με κάποιο με ταλλικό αντικείμενο, γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα, το οποίο μπορεί να προκαλέσει σπίθες οι οποίες μπορούν να προκαλ έσουν ελαφρά εγκαύματα.
1. Με την παρούσα Εγγύηση, η Vileda εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα στα υλικά και
στο α ποτέλεσ μα της εργασί ας κατά την ημ ερομηνία τ ης αρχικής α γοράς, για πε ρίοδο δύο ετώ ν από την ημερ ομηνία α υτή. Η εται ρεία Viled a που παρέχει κα ι θα εκπλη ρώσει την π αρούσα εγ γύηση ορ ιζεται σ την παρούσ α Εγγύησ η ή στα συνοδ ευτικά φυλλ άδια ή μπορεί να βρεθεί στ ην ιστοσελίδα μας, ww w.vileda.com
2. Εάν, εντ ός της περιό δου εγγύη σης το προϊόν α ποδειχθεί ε λαττωμα τικό (κατά την η μερομηνία τ ης αρχικής α γοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Vileda ή εξουσ ιοδοτημένο μέλος του δικτύου υπηρεσιών της,
στην περιοχή Εγ γυήσεων, χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, θα επισκευάσει ή ( κατά την κρίση
της Vileda), θα αν τικαταστήσει το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτ ήματα του, που υπόκεινται στους όρους και
τους περ ιορισμούς που ακολουθούν. Η Vileda δύναται να αν τικαταστήσει τα ελα ττωματικά προϊόν τα ή εξαρτήματα με νέα ή επισκευασμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόν τα και εξαρτήματα που αντικαθίστανται
περιέρχονται στην ιδιοκτησία της Vileda.
3. Η παρούσα ε γγύηση δεν καλύπτει:
α) την περιοδικ ή συν τήρηση και επισκευή ή αν τικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθο-
ράς.
β) α ναλώσιμ α (στο ιχεία που ανα μένεται ν α απαιτούν πε ριοδική α ντικατ άσταση κα τά τη διάρκ εια ζωής ενός π ρο-
ϊόντος, όπως μπαταρί ες ή φίλτρα )
γ) βλάβη ή ελ αττώματ α που προκλήθηκαν λ όγω χρήσης, λειτο υργίας ή της ε πεξεργασίας του προϊόντο ς ασύμ-
βατης με την κανον ική ατομικ ή ή οικιακή χ ρήση και
δ) ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν, ως αποτέλεσμα της
I. Κακής χ ρήσης, όπως οι εξής:
- επέμβαση που ε πιφέρει φυσική, αισ θητική ή επιφαν ειακή ζημιά ή αλλαγές σ το προϊόν
- αδυναμία να ενεργοποιήσετε ή να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για τον κανονικό του σκοπό ή σύμφωνα με
οδηγί ες για την εγ κατάστασ η ή τη χρήση του
- μη συν τήρηση το υ προϊόντος σ ύμφωνα με τις οδηγίες της Vileda για τη σω στή συν τήρηση
- Εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο που δεν συνάδει με τις τεχνικές και τους κανονισμούς
ασφαλείας ή τα πρότυπα που ακολουθούν ται στη χώρα όπου έχει εγκατασ ταθεί και χρησ ιμοποιείται
II. Χρήσ η του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η
κατάσ ταση και το πρό τυπο δεν συνιστώνται από τη Vileda.
III. Επισκευή ή α πόπειρα επι σκευής από άτ ομα που δεν είν αι της Vile da ή εξουσιο δοτημέν ων μελών του δ ικτύ-
ου παροχ ής υπηρεσιών της.
IV. Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα,
ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκ τροστα τικές εκκ ενώσεις συμ περιλαμβ ανομένου το υ κεραυνού, άλ λων εξωτε ρικών δυνάμε ων και επιδράσεω ν.
96
B. ΟΡΟΙ
1. Υπηρεσίες εγ γύησης θα παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης
(με ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, το όνομα μοντέλου και το όνομα του εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό
προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Vileda μπορεί να αρνηθεί τις δωρεάν υπηρεσίες εγγύησης εάν τα έγγραφα αυτά δεν παρουσιάζονται ή εάν είναι ελ λιπή ή δυσανάγνωστα. Η παρούσα εγ γύηση δεν ισχύει εάν ο τύ-
πος του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπ τει τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του
προϊόν τος σας προς και από την Vileda.
3. Θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε ότι η αμοιβή της διάγνωσης του τυχόν προβλήματος του προϊόντος σας θα
πρέπε ι να καταβληθε ί από εσάς, εάν τ ο αποτέλε σμα της ελέ γχου του προ ϊόντος σας, α ποδεικν ύει ότι δεν δι καιούται επισκευής στα πλαίσια της εγγύησης αυτής (για οποιονδήποτε λόγο), για να διορθωθεί το ελάττωμα, ή
εάν το προϊόν σας λειτο υργεί σωστά και δεν υπάρχει διαγνωσμένο σφά λμα υλικού.
Γ. ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ
1. Εκ τός από τα προαναφερθέντα, η Vileda δεν παρέχει καμία εγγύησ η (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή ά λλη)
όσον αφορά την ποιότητα των προϊόν των, την απόδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα για
ένα συγκεκριμέν ο σκοπό, ή κάτι άλ λο σχετικό με αυτά.
2. Η Vileda δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με τα προϊόντα, τ ην παρούσα εγ γύηση ή με άλλο τρόπο, συμπεριλαμβανομέν ης της απώλειας κερδών, εισοδήματος, έμμεση, θετική ή αποθετική ζημία.
3. Σε περίπ τωση που η ισ χύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τ ις εξαιρέσεις ευθύν ης, η Vileda εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της μόνο σε αυτήν που επιτρέπεται από την ισ χύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα,
μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό των ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά
αμέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις .Η ευθύνη της Vileda κατά τ ην παρούσα εγγύησ η σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει το ποσό που καταβάλλεται για το προϊόν, αλ λά αν η ισχύουσα
νομοθεσία επι βάλλει υψηλότ ερα όρια ευθύν ης, τότε ισχ ύουν αυτά.
∆. ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗ ΝΟΜΙΜΩΝ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΣΑΣ
Οι καταναλωτές έχουν έν νομα (εκ του νόμου) τα δικαιώματα βάσει της ισ χύουσας εθνικής νομοθεσίας σχετικά με
την πώληση των καταναλωτικών προϊόν των. Η παρούσα εγγύησ η δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να
έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Μπορείτ ε να διεκδικήσετ ε τα δικαιώματα που έχε τε κατά την κρίση σας.
E. ΕΓΓΥΗΤΗΣ ΣΑΣ
Η εγγύηση για το προϊόν αυτό παρέχεται και θα τιμηθεί από την FHP Ελλας ΑΕ Αχαρνών 36 14561 Κηφισιά, Αθήνα. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με την V ileda χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοι νωνίας για w ww.vileda.gr
ή να τηλεφωνήσε τε στο 800-500-2580.
Sayın Kullanıcı, yeni Vileda Relax Cleaning Robot`i satın aldığınız için teşekkür ederiz. Tek bir
tuşa basarak evinizi kendi başına dolaşarak, mobilya altlarına kolayca ulaşarak küçük parçaları, tozları ve saçları toplar. Vileda Relax Cleaning Robot, her türlü sert zeminde ve kısa tüylü halı üzerinde verimli bir şekilde çalışır. Azami performans elde etmek ve güvenliğiniz adına lütfen bu kılavuzu okumak için zaman ayırın. Vileda hayatınızı kolaylaştırır. Tadını çıkarın!
İçindekiler
Genel Uyarılarsf 99
Parça Konumlarısf 101
Anatomisf 101
Pilin Şarj Edilmesisf 102
Ürünün Kullanımısf 102
Temizlik Modlarısf 103
Temizlik Sistemisf 10 3
Toz haznesinin çıkarılması ve boşaltılmasısf 104
Toz Haznesi ve Filtre Temizliğisf 104
Ana Fırçaların Temizliğisf 105
Vakum Giriş Kapakları Temizliğisf 106
Yan Fırça Değişimisf 106
Arıza Gidermesf 106
Çevre ve ürün geri dönüşümüsf 107
Bataryanın Çıkartılmasısf 107
Teknik özelliklersf 10 8
Garanti bilgisisf 108
98
Genel Uyarılar
ÖNEMLİ:
Kullanmadan önce bütün talimatları okuyun. Talimatları ileride başvurmak üzere saklayın.
UYARI:
Robotu sadece bu kılavuzda anlatıldığı şekilde kullanın. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması sonucunda elektrik
çarpılması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalar meydana gelebilir.
Elek trikli bir ev a letini kulla nırken, yangı n, çarpılma, p il sızıntısı v eya kişisel y aralanma ris kini azal tmak için aşa ğıda
belirtilen temel güvenlik önlemleri daima alınmalıdır.
KULLANIM KISITLAMALARI:
• Sadece kapalı mekanlarda kullanılır. Açık alanda veya balkonda kullanmayın
• Sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır
• Cihaz, oyuncak değildir. Üzerine oturmayın ve çıkmayın. Robot temizlik yaparken küçük çocuklar ve evcil hay-
vanlar gözetilmelidir.
• Cihaz ile yanıcı, yanmakta veya tü tmekte olan hiçbir şeyi temizlemey in.
• Bu cihazı ıslak hiçbir şeyi temizlemek için kullanmayın.
• Uzun tüylü halı veya ıslak zeminde kullanmayın.
• Kullanmadan önce giysi, kağıt parçaları, her türlü kablo, elektrik kabloları ve her türlü kırılabilecek eşya gibi te-
mizleme fırçalarına takılabilecek eşyaları toplayın. Cihazın bir elektrik kablosu üzerinde geçerek çekmesi durumunda masa veya raf üzerinde bir eşya yere düşebilir.
KİŞİSEL GÜVENLİK:
• Bu kullanım kılavuzunda cihazın kullanım amacı anlatılmıştır. Bu kullanım kılavuzunda tavsiye edilenler dışındaki
aksesuar veya eklentilerin kullanımı veya işlemlerin yapılması kişisel yaralanma riski oluşturabilir.
• Cihaz ile oynanmasını engellemek için çocuklar gözetilmelidir.
• Bu ev aleti, çocuklar da dahil olmak üzere yetersiz fiziksel, duysal veya akli yeteneklere ya da tecrübe ve bilgiye
sahip olmayan kişilerce kullanılmak üzere tasarlanmamış olup bu kişiler ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi
tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak verilecek gözetim veya talimatlar ile cihazı kullanabilir.
• Kuru bir yerde saklayın.
• Çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
• Sadece imalatçı fir manın tavsiye etti ği aksesuarl ar ve eklentiler ile kullanın.
• Filtre takılı değilken asla kullanmayın.
• Cihaz ve bütün aksesuarlarını sıcak yüzeylerden uzak tutun.
• Cihazı suy a veya başka her hangi bir sıvıya daldırmay ın.
ELEKTRİK GÜVENLİK TALİMATLARI:
• Şarj cihazı üzerine hiçbir değişiklik yapmayın.
• Cihaz belli bir voltajda çalışmak üzere tasarlanmış tır. Şebeke voltajının, cihazın anma değerleri plakasındak i vol-
taj ile aynı olduğundan emin olun.
• Sadece ürünle birlikte temin edilen şarj cihazını kullanın. Şarj cihazını başka herhangi bir cihazı şarj etmek için
kullanmayın veya bu ürünü başka bir şarj cihaz ile şarj etmeye çalışmayın.
• Kullanmadan önce şarj cihazı kab losunda hasar veya eskime be lirtileri olup olmadığını kontrol edin.
• Şarj cihazı kablosunu özenli bir şekilde kullanın; şarj cihazını veya şarj cihazı kaidesini kablosundan çekerek ta-
şımayın.
• Şarj cihazını asla kablo sundan çekerek prizde n çıkarmayın; şarj cihazı fişini tutarak prizden çık artın.
• Şarj cihazı kablosunu sıcak yüzeylerden ve keskin yüzeylerden uzak tutun.
• Şarj cihazını veya robotun kendisini ıslak ellerle tutmayın.
• Cihazı açık alanda bırakmayın vey a şarj etmeyin.
• Temizlemeden önce cihazı prizden çekin.
Ürün, elektronik parçalar içermektedir. Cihazı suya daldırmayın veya üzerine su püskürtmeyin. Sadece kuru bezle temizleyin.
T
99
T
PİL KULLANIMI VE BAKIMI:
• Aşırı şartlar altında pilde sızıntılar meydana gelebilir. Sıvının cilde teması halinde hemen su ve sabunla yıkayın.
Sıvının gözle teması h alinde en az 10 dakika süreyle hemen temiz suya tutun ve bir doktora başvurun.
• Bu üründe NiMH piller bulunmaktadır. Patlama riski taşıdığından pilleri yakmayın veya yüksek sıcaklara maruz
bırakmayın.
• Piller kullanım dışı iken ataş, madeni para, çivi, vida gibi pillerin uçları arasında bağlantı (kısa devre) oluşturabilecek küçük metal nesnelerden uzak tutun.
• Pil uçları arasınd a kısa devre olması yangına se bebiyet verebilir.
• Cihaz bertaraf edilmeden önce pil, cihazdan çıkartılmalıdır.
• Piller güvenli bir şekilde ayrıca bertaraf edilmelidir.
• Piller cihazdan çıkartılırken cihaz elektriğe bağlı olmamalıdır.
• Acil bir durumda derhal profesyonel yardım alın!
SERVİS:
• Herhangi bir şekilde darbe aldık tan sonra cihazı kullanmadan önce aşınma veya hasar belir tileri olup olmadığını kontrol edin.
• Herhangi bir parça sı hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmay ın.
• Onarımlar bir yetkili servis elemanı veya gerekli yetkinliğe sahip bir kişi tarafından ilgili güvenlik yönetmelikleri
çerçevesinde yapılmalıdır. Yetkin olmayan bir kişi tarafından yapılan onarımlar tehlike arz edebilir.
• Kişisel yaralanma riskini artıracağından cihaz üzerinde hiçbir değişiklik yapmayın.
• Sadece üret ici firma tarafından temin veya tavsi ye edilen yedek parçaları veya aksesuarları kullanın.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.