Viking RVRF336 Installation Manual

Use & Care Guide
Guia de Uso y Cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
3 Series
French Door Bottom Freezer/Refrigerator
Refrigerador con congelador inferior de puerta doble
Réfrigérateur à portes françaises/Congélateur en bas
Lea y conserve este manual.
Esperamos que disfrute y aprecie el cuidado y la atención que hemos puesto en cada detalle de su nuevo e innova­dor refrigerador.
Su electrodoméstico está diseñado para ofrecerle años de servicio confi able. Este manual de uso y cuidado contiene la información que necesita para familiarizarse con el cuidado y la operación de su refrigerador.
Agradecemos que haya y esperamos que vuelva a selec­cionar nuestros productos cuando necesite otro electrodo­méstico para su hogar.
NOTA
Al registrar su producto con Viking Range, LLC nos permite servirle mejor. Puede registrar su producto en línea en www.vikingrange.com o enviando su tarjeta de registro por correo.
¿Preguntas?
Nuestra meta principal es su completa satisfacción. Si tiene preguntas o comentarios sobre este producto, comuníquese con la distribuidora donde lo compró, o comuníquese con el Centro de Apoyo al Consumidor lla­mando al 1-888-845-4641.
Índice
Dónde obtener información ...............................................2
Seguridad ........................................................................... 3
Descripción de las características/funciones ......................5
Instalación...........................................................................6
Desmontaje de las puertas ...............................................10
Conexión del suministro de agua .....................................12
Controles ..........................................................................13
Distribuidor/fabricador automático de hielo y agua ........15
Características del almacenamiento interior ....................16
Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía ........20
Sonidos y señales normales de funcionamiento ..............21
Para cambiar los fi ltros de agua y aire ..............................22
Cuidado y limpieza ...........................................................24
Soluciones de problemas comunes ..................................27
Garantía ............................................................................... 31
Si desea más información sobre la variedad completa y cre­ciente de productos, comuníquese con su distribuidora o visítenos en línea en vikingrange.com.
Lista de verifi cación de instalación
Puertas
Las manijas están fi rmemente instaladas La puerta se cierra bien contra el refrigerador en
todos los costados
El Cajón del congelador está nivelado en la parte
superior.
Nivelación
El refrigerador está nivelado de lado a lado e
inclinado ¼” (6 mm) de adelante hacia atrás
La rejilla inferior está fi rmemente instalada en el
refrigerador
El refrigerador descansa fi rmemente sobre sus
cuatro esquinas.
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado El refrigerador está enchufado
Fabricador de hielo
El suministro de agua está conectado al
refrigerador
No hay escapes en ninguna de las uniones; vuelva
a verifi car a las 24 horas El fabricador de hielo está ENCENDIDO El fi ltro delantero debe estar al ras del alojamiento
del fi ltro (algunos modelos)
Inspección fi nal
Material de empaque removido Temperaturas del refrigerador y congelador
programadas Controles de humedad del cajón para verduras
programados Tarjeta de registro enviada
2-SP
Seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
Precauciones de seguridad
No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad que contiene este manual van precedidas por el título “Peligro”,“Advertencia” o “Precaución”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
Defi niciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.
• Quite todas las grapas de la caja de cartón, a fi n de evitar lesiones. Las grapas pueden causar cortes graves y dañar los acabados si entran contacto con otros artefactos o muebles.
Seguridad de los niños
Materiales de empaque:
• Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas, hojas de plástico o envolturas elastizadas y cualquier otro material de empaque pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfi xia rápidamente.
• Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier otro material de empaque exterior después de que el refrigerador sea desempacado. Los niños nunca deben jugar con estos artículos.
Atrapamiento y asfi xia de niños:
• Estos problemas no son sólo del pasado. Los refrigeradores y congeladores abandonados, desechados o guardados temporalmente (aún durante unas pocas horas) que se dejen desatendidos siguen siendo peligrosos. Debe tomar las precauciones que se indican a continuación.
Cómo desechar adecuadamente los refrigeradores y congeladores
Recomendamos usar métodos de reciclaje y eliminación responsables. Consulte con su compañía eléctrica local o visite www.energystar.gov/recycle para obtener más información sobre cómo reciclar su refrigerador viejo.
IMPORTANTE
Indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguridad.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su nuevo refrigerador.
• No almacene ni use gasolina ni otros líquidos infl amables en la proximidad de este o de cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la infl amabilidad y otros peligros.
• No haga funcionar el refrigerador en la presencia de vapores explosivos.
• Evite entrar en contacto con las piezas móviles de la máquina automática de hacer hielo.
Antes de reciclar o desechar su refrigerador o congelador viejo.
• Retire las puertas.
• Deje los compartimientos y cestas en su lugar, de modo que los niños no puedan entrar o trepar con facilidad en este espacio interior.
• Solicite a un técnico de servicio califi cado que retire el refrigerante y el aceite del compresor.
3-SP
Seguridad
IMPORTANTE
ELIMINACIÓN DE CFC/HCFC Es posible que su frigorífi co antiguo cuente con un
sistema de refrigeración que utilice CFC o HCFC (clorofl uorocarburos o hidroclorofl uorocarburos). Se considera que si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera pueden dañar el ozono estratosférico.Es posible que otros refrigerantes también perjudiquen el medio ambiente si se emiten a la atmósfera.
En caso de que vaya a tirar su frigorífi co antiguo, asegúrese de que un técnico cualifi cado se encarga de retirar el refrigerante para su correcta eliminación. Si emite refrigerantes de manera intencionada, puede ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación en materia de medio ambiente.
Información eléctrica
ADVERTENCIA
Usted debe seguir estas indicaciones para asegurarse de que los mecanismos de seguridad de su refrigerador estén funcionando en forma correcta.
El refrigerador debe ser enchufado en su propio tomacorriente eléctrico dedicado de 115 voltios, 60 Hz., CA sin protección de falla de conexión a tierra.
El cordón eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas para su protección contra riesgos de choque eléctrico. Debe ser enchufado directamente a un tomacorriente debidamente puesto a tierra provisto de tres alvéolos. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con los códigos y reglamentos locales. Consulte a un electricista califi cado. No use
un cable de extensión ni un adaptador.
• Si se daña el cordón eléctrico, debe ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio o por una persona califi cada.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cordón eléctrico. Siempre sujete fi rmemente el enchufe y tire en dirección recta hacia afuera del tomacorriente, para evitar dañar el cable eléctrico.
• Para evitar sufrir un choque eléctrico, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza y antes de reemplazar una bombilla o luz LED.
• Una variación de voltaje de 10% o más puede afectar el rendimiento del refrigerador. Si el refrigerador funciona con energía insufi ciente se puede dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la garantía.
• No enchufe el refrigerador a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o por un interruptor de cordón pues el refrigerador puede ser apagado accidentalmente.
Tomacorriente con puesta a tierra
No corte, retire ni deshabilite la clavije de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.
Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra
IMPORTANTE
Para apagar el refrigerador, desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente.
4-SP
Descripción de las características
Descripción de las características y terminología
Su refrigerador fue diseñado para ofrecer la mayor conveniencia y fl exibilidad de almacenamiento de alimentos. La ilustración siguiente lo ayudará a familiarizarse con las características del producto y la terminología utilizada.
NOTA
Las características pueden variar según el modelo. La ilustración muestra el modelo sin cubierta del cajón de congelar.
Estantes
ajustables
a prueba
de derrames
Cajón para las
verduras
Soporte para
articulos
especiales (en
el interior del
CTD) (modelos
selectos)
Luz LED
Filtro de agua
Bisagras ajustables (modelos selectos)
Fabricador de hielo
Luz incandescente (modelos selectos)
Guía de la aleta
Luz LED
(modelos selectos)
Compartimiento cerrado de la puerta
Aleta parteluz
Filtro de aire
Estantes
ajustables
a prueba
de derrames
Cajón para las verduras
Compartimiento inclinable
Luz LED
Temperatura ajustable zona fría cajón
Cestas del congelador
Depósito de hielo
Rejilla inferior
Compartimiento inclinable de alambre
(cajón interior del congelador)
IMPORTANTE
Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.vikingrange.com o llamando al 1-888­845-4641
5-SP
Instalación
p
j
Herramientas necesarias
Usted necesitará las siguientes herramientas:
Piezas proporcionadas:
Tornillo delantero de la cubierta de la bisagra superior
Tornillo de
la bisagra
superior
Tornillo de
la bisagra
inferior
Tornillo trasero
de la cubierta de la bisagra
superior
Herramientas necesarias:
(OR)
Punta de destornillador
s o #2
Philli
Esta Guía de uso y cuidado le proporciona instrucciones generales de instalación y funcionamiento para su modelo de electrodoméstico. Recomendamos contratar a un profesional de servicio o de remodelaciones para instalar el refrigerador. Use su refrigerador solamente como se indica en esta Guía de uso y cuidado. Antes de encender el
refrigerador, siga estos importantes primeros pasos.
Ubicación
• Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra sin protección de falla de conexión a tierra. No utilice un cable de extensión ni un adaptador.
• Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa. Colóquelo lejos de la estufa, del lavavajillas automático y de cualquier otra fuente de calor.
• El refrigerador debe ser instalado en un piso que tenga la superfi cie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado.
• Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador automático de hielo.
PRECAUCIÓN
NO instale el refrigerador en lugares donde la temperatura descienda de los 55°F (13°C) o se eleve por encima de los 110°F (43°C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador.
NO bloquee la rejilla inferior en la parte delantera de la base del refrigerador. Se necesita circulación sufi ciente de aire para asegurar el funcionamiento adecuado del refrigerador.
OYO
Juego de llaves de cubo
Llave
ustable
a
O
Llave fija de 3/8"
Destornillador de cubo de 1/4"
Instalación
• Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería:
Costados y parte superior " (9,5 mm) Parte trasera 1" (25,4 mm)
NOTA
Si instala su refrigerador con las bisagras contra una pared, es posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la puerta completamente.
Apertura de la puerta
NOTA
Las puertas del refrigerador están diseñadas para cerrarse por sí solas a un ángulo de abertura de 20 grados.
El refrigerador debe instalarse de manera que, al extraer alimentos de su interior, permita el acceso a un mostrador. Para poder usar mejor los cajones y las cestas del refrigerador, el mismo debe estar en una posición en la que ambas puertas puedan abrirse completamente.
Consejos para la colocación del refrigerador en su ubicación fi nal:
• Las cuatro esquinas de la unidad deben descansar fi rmemente sobre el piso.
• El refrigerador debe estar nivelado en la parte delantera y trasera.
• Los costados deben estar inclinados ¼" (6 mm) de adelante hacia atrás (para asegurarse de que las puertas cierren adecuadamente).
• Las puertas deben estar alineadas la una con la otra y estar niveladas.
La mayoría de estas condiciones se pueden cumplir subiendo o bajando las ruedas delanteras ajustables.
6-SP
Instalación
Nivelación del cajón del congelador
(de ser necesario)
1 Verifi que el sello de las juntas en la parte superior,
inferior y costados del cajón del congelador.
2 Si las juntas no están selladas, abra el cajón y afl oje
ligeramente cuatro tornillos del cajón (dos de cada lado) para permitir rotar al cajón.
3 Cierre el cajón y vuelva a verifi car el sello de la junta (A).
Abra el cajón sujetando los costados en el centro (B). Tenga cuidado para no rotar el cajón.
Quite el tornillo de cabeza hexagonal del cajón
demás tornillos
Quite el tornillo de cabeza hexagonal del cajón
4 Apriete cuatro tornillos del cajón. 5 Vuelva a verifi car el sello de la junta.
Empuje
contra
el cajón
del
congelador
Quite el tornillo de cabeza
hexagonal del cajón
No retire los
Quite el
tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
Agarre el cajón al centro
de ambos
lados
luego
extraiga
el cajón
Figura 1: quite los tornillos y luego tire suavemente
hacia adelante.
Quite
Montando
Tornillos
Figura 2: levante la rejilla inferior y tire suavemente
hacia adelante.
Tornillos con reborde
Gancho
Tornillo con reborde
3 Puede levantar o bajar cada una de las puertas. Use
una llave de pulgadas para hacer girar los tornillos de ajuste (1 por lado).
Para levantar: haga girar el tornillo de ajuste en
sentido horario.
Para bajar: haga girar el tornillo de ajuste en sentido
antihorario.
4 Verifi que que ambas puertas se muevan libremente,
que los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados y que el gabinete esté estable.
5 Después de nivelar la unidad, baje el sostén antivuelco
hasta que entre en contacto con el piso.
Rejilla inferior
AB
Nivelación del refrigerador y ajuste de las puertas
Pautas para el posicionamiento fi nal de su refrigerador:
• Las cuatro esquinas del gabinete deben estar
• Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm)
• Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar
Es posible cumplir la mayoría de esas condiciones elevando o bajando los rodillos ajustables frontales.
Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales: 1 Abra levemente el cajón del congelador.
2 Retire la rejilla inferior (siguiendo las ilustraciones que
(de ser necesario)
fi rmemente apoyadas en el piso.
del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente).
niveladas.
fi guran a continuación para la rejilla inferior en su modelo).
Puerta
Pata antibasculement
6 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar
(reemplazando los tornillos en algunos modelos).
7-SP
Puerta
Soulever
Ambaisser
Instalación
Para ajustar el tope de la puerta:
Puede ajustar el tope de la puerta a un ángulo entre los 85 y 145 grados.
NOTA
El punto de vista de la fi gura es mirando la parte inferior de la puerta del refrigerador desde abajo.
Bisagra inferior
Apertura mín.
Apertura máx.
Tope ajustable para la puerta
1 Abra la puerta para obtener acceso al tornillo. 2 Afl oje el tornillo. 3 Ajuste la puerta a la ubicación deseada.
Soporte de detención
Tornillo
5 Vuelva a apretar el tornillo.
Gire el
soporte de
detención
Vuelva a
apretar
el tornillo
Vuelva a apretar el tornillo
6 Asegúrese de que los topes de la puerta estén en
la ubicación deseada antes de regresar al modo de funcionamiento normal.
Para nivelar las puertas con la bisagra inferior ajustable (modelos selectos):
1 Retire todos los alimentos de los compartimientos de
la puerta que esté ajustando.
2 Abra las puertas a 90 grados.
Gire la puerta
hacia la dirección
deseada
Ajuste de la puerta
4 Gire el tope de la puerta hasta que entre en contacto
con la bisagra inferior.
Abra la
puerta
90
grados
Parte inferior
de la puerta
Afl oje o retire el tornillo (donde corresponda)
NOTA
La bisagra ajustable sólo debe ser utilizada después de haber nivelado las puertas con las ruedas.
8-SP
Instalación
z
3 Levante la puerta mientras ajusta la arandela. Para
subir la puerta, gire la arandela hacia la derecha (si la mira desde abajo). Para bajar la puerta, gire la arandela hacia la izquierda (si la mira desde abajo).
Puerta
Baje la puerta
Suba la
puerta
Para subir o bajar la puerta
Arandela de la bisagra
Para ajustar la aleta parteluz: 1 Afl oje el tornillo ubicado en la bisagra de la aleta
parteluz.
Aleta partelu
Tornillo de fijación
Bisagra de aleta parteluz
Ajuste del tornillo de la aleta parteluz
2 Ajuste la altura de la aleta parteluz. Para realizar
adecuadamente la conexión con la guía de la aleta parteluz, debe haber sufi ciente separación entre la guía y la aleta parteluz (aproximadamente el grosor de una moneda, es decir, 0,06" o 1,5 mm).
Guía de parteluz
Aleta parteluz
Grosor de
una moneda
Ajuste de la altura de la aleta parteluz
3 Vuelva a apretar el tornillo.
9-SP
Desinstalación de las puertas
Cómo pasar a través de espacios estrechos
Si el refrigerador no pasa a través de una entrada, puede retirar las puertas. Verifi que primero midiendo la entrada.
Preparación para el desmontaje de las puertas:
1 Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado del tomacorriente de la pared.
2 Abra el cajón del congelador y retire la rejilla inferior
(vea la sección "Instalación").
3 Retire cualquier alimento que haya en los
compartimientos de la puerta y cierre las puertas.
Para retirar las cubiertas de las bisagras superiores:
1 Retire los dos tornillos de la cubierta que cubre cada
bisagra superior de la puerta.
2 Levante el borde inferior de la cubierta de la bisagra
e inclínela hacia atrás.
Tornillo delantero de la cubierta
Cubierta de la bisagra superior
Tornillo trasero de la cubierta
2 Desconecte el enchufe preformado sosteniendo
fi rmemente ambos lados del conector, presionando el gancho y tirando de ambos lados. Retire los dos tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta para sacarla de la bisagra inferior y déjela a un lado.
3 Retire los tres tornillos de la bisagra inferior y la
bisagra si es necesario.
Para reinstalar la puerta derecha, invierta los pasos anteriores.
Desinstalación de la bisagra inferior
Tornillo Tornillos de la bisagra
de puesta
a tierra
Cables
multifilares
Bisagra superior
Deje la bisagra en la puerta
NOTA
NO retire el tornillo de puesta a tierra de la bisagra.
Para retirar las puertas del refrigerador:
1 Marque levemente con un lápiz alrededor de las
bisagras superiores de la puerta. Esto facilita la reinstalación.
Una vez que ambas puertas estén en su lugar, asegúrese de que estén alineadas la una con la otra y que estén niveladas (vea la sección "Instalación" para obtener más detalles) y vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las puertas se dejen en una posición segura donde no puedan caerse y causar lesiones personales o daños a las puertas o manijas.
Desinstalación del cajón del congelador
1 Abra el cajón del congelador. 2 Retire los tornillos del cajón que se encuentran en los
costados derecho e izquierdo (dos tornillos a cada lado).
Quite el tornillo de cabeza hexagonal del cajón
Quite el tornillo de cabeza
No retire los
demás tornillos
hexagonal del cajón
Quite el tornillo de cabeza hexagonal del cajón
3 Levante el cajón y tire de él para retirarlo.
10-SP
Quite el
tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
Loading...
+ 21 hidden pages